All language subtitles for The FBI s09e19 Deadly Ambition.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,640 --> 00:00:14,930 Me? You think I had something to do with that? 2 00:00:15,540 --> 00:00:18,070 You think I'd be sacking out in this crummy joint? 3 00:00:18,300 --> 00:00:21,280 I'd be in my yacht someplace, like the Riviera. 4 00:00:21,580 --> 00:00:25,999 Our records show you were separated from the National Guard two years ago, for 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,059 the good of the service. 6 00:00:27,060 --> 00:00:28,600 Crummy outfit, bunch of jerks. 7 00:00:28,601 --> 00:00:31,099 The army was broken into the night before last. 8 00:00:31,100 --> 00:00:34,760 A case of hand grenades and a box of plastic explosives was stolen. 9 00:00:36,160 --> 00:00:39,000 Your record shows you are familiar with the use of both. 10 00:00:39,710 --> 00:00:42,120 Hey, man, this is Ernie Kahn you're speaking to. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,260 Yeah, Ernie Kahn. 12 00:00:43,810 --> 00:00:47,240 I wouldn't dirty my hands by going near that Boy Scout headquarters. 13 00:00:47,570 --> 00:00:49,650 Why don't you two just bug off? 14 00:00:50,450 --> 00:00:51,710 I'm behind in my shut -eye. 15 00:00:51,711 --> 00:00:54,949 Yeah, look, there's nothing to worry about. I never worry about anything, 16 00:00:54,950 --> 00:00:58,709 Sidney. I pay people to handle things, so I don't have to worry. She was right 17 00:00:58,710 --> 00:01:00,429 about one thing. Ernie Kahn has got to go. 18 00:01:00,430 --> 00:01:01,930 She was right about two things. 19 00:01:01,931 --> 00:01:04,409 She said you'd never have to worry about her again. 20 00:01:04,410 --> 00:01:05,460 Ever. 21 00:01:06,190 --> 00:01:07,930 You heard her say that, didn't you? 22 00:01:19,420 --> 00:01:22,480 A Quinn Martin production. 23 00:01:40,880 --> 00:01:46,880 Starring Ephraim Zimbalist Jr. Also starring Philip Abbott. 24 00:01:48,140 --> 00:01:49,740 and Shelley Novak. 25 00:01:50,280 --> 00:01:56,160 With guest stars Harvey Keitel, Claudia Jennings, 26 00:01:56,420 --> 00:02:02,779 Vincent Beck, special guest star Robert Hooks, 27 00:02:02,780 --> 00:02:05,720 and Don Gordon as Sid Albert. 28 00:02:06,100 --> 00:02:09,120 Tonight's episode, Deadly Ambition. 29 00:04:32,240 --> 00:04:33,290 Get the car! 30 00:05:20,080 --> 00:05:24,779 During the late hours of June 17th, the Michigan National Guard Armory at 31 00:05:24,780 --> 00:05:29,060 Detroit was broken into and a quantity of explosives was reported stolen. 32 00:05:30,000 --> 00:05:35,499 Only hours later, while investigating the armory theft, the FBI was notified 33 00:05:35,500 --> 00:05:39,080 that an armored truck had been robbed in nearby Washtenaw County. 34 00:05:39,780 --> 00:05:44,759 The FBI launched an immediate investigation of the armored car assault 35 00:05:44,760 --> 00:05:45,840 bank robbery statute. 36 00:05:46,360 --> 00:05:50,260 when it appeared that the two crimes, only a few hours apart, were connected. 37 00:05:52,180 --> 00:05:54,410 Inspector Erskine, Special Agent Daniels. 38 00:05:54,540 --> 00:05:56,100 Sergeant Gorham, State Police. 39 00:05:56,280 --> 00:05:57,330 How are the guards? 40 00:05:57,360 --> 00:05:58,410 Both serious. 41 00:05:58,440 --> 00:06:00,550 One of them got it with grenade fragments. 42 00:06:00,860 --> 00:06:01,910 Excuse me. 43 00:06:01,911 --> 00:06:04,499 Were they able to tell you anything? 44 00:06:04,500 --> 00:06:08,599 The driver, Elmo Sykes, 46, stayed conscious just long enough to say that 45 00:06:08,600 --> 00:06:10,710 were four of them wearing stocking masks. 46 00:06:11,100 --> 00:06:12,180 No other description. 47 00:06:13,240 --> 00:06:14,290 Dig it. 48 00:06:14,800 --> 00:06:15,880 I just got on the radio. 49 00:06:16,900 --> 00:06:17,950 A fox. 50 00:06:19,960 --> 00:06:21,680 700 ,000 negotiable securities. 51 00:06:22,580 --> 00:06:25,170 On its way from a bank in Saline to a bank in Ann Arbor. 52 00:06:25,171 --> 00:06:28,479 Looks like they use high explosives to blast these doors open. Probably 53 00:06:28,480 --> 00:06:32,180 plastics. Grenade fragments all over the place. Oh, and they drop one. 54 00:06:32,580 --> 00:06:33,630 I've got it in the car. 55 00:06:33,631 --> 00:06:36,539 We'll have some agents help you go over the terrain. 56 00:06:36,540 --> 00:06:37,860 Appreciate it, Inspector. 57 00:06:37,861 --> 00:06:41,999 At least we know whoever did this not only knew where to get high explosives, 58 00:06:42,000 --> 00:06:43,050 but how to use them. 59 00:06:43,051 --> 00:06:46,759 And they knew exactly what this truck would be carrying and when it would be 60 00:06:46,760 --> 00:06:47,810 here. 61 00:08:00,630 --> 00:08:02,130 Yeah. Sid, Ernie Khan. 62 00:08:03,330 --> 00:08:06,040 What are you using for brains? I told you not to call me. 63 00:08:06,990 --> 00:08:08,190 Everything's cool, man. 64 00:08:08,191 --> 00:08:11,629 I just wanted to let you know I counted the money you got delivered and it's all 65 00:08:11,630 --> 00:08:12,680 there. 66 00:08:14,110 --> 00:08:16,280 Well, I'm pleased to learn you can trust us. 67 00:08:17,230 --> 00:08:20,350 Now you just lay back and leave off the phone, okay? 68 00:08:20,351 --> 00:08:24,589 Uh, Sid, I just wanted to let you know anything big in the wind, I'm ready to 69 00:08:24,590 --> 00:08:26,550 go. Well, I'm glad we can count on you. 70 00:08:26,551 --> 00:08:29,239 Right, you name it, Sid. Ernie Khan's your boy. 71 00:08:29,240 --> 00:08:30,290 See you around. 72 00:09:30,079 --> 00:09:33,629 Remember, Inspector, the doctor said five minutes at the most, okay? 73 00:09:39,300 --> 00:09:40,350 Thanks. 74 00:09:41,300 --> 00:09:42,350 Can you hear me? 75 00:09:46,020 --> 00:09:47,070 We're from the FBI. 76 00:09:49,560 --> 00:09:52,750 Can you tell us anything about the men who attacked your truck? 77 00:09:52,960 --> 00:09:54,010 Men? 78 00:09:55,500 --> 00:09:56,550 Kids. 79 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 All playing games. 80 00:10:04,520 --> 00:10:07,410 Is there anything you can tell us to help us identify him? 81 00:10:08,320 --> 00:10:09,370 So fast. 82 00:10:13,080 --> 00:10:16,500 They all had these stockings over their faces. 83 00:10:16,780 --> 00:10:19,020 Did you hear any of them called by name? 84 00:10:20,220 --> 00:10:21,270 No. 85 00:10:22,160 --> 00:10:28,939 All I heard was... Like the front of the truck blew 86 00:10:28,940 --> 00:10:29,990 up. 87 00:10:36,840 --> 00:10:38,100 He's going to be all right. 88 00:10:40,800 --> 00:10:41,850 So fast. 89 00:10:43,820 --> 00:10:46,360 I didn't have time to warn him. Tell me something. 90 00:10:48,180 --> 00:10:50,040 What makes you think they were young? 91 00:10:52,180 --> 00:10:54,900 The way they... The way they moved. 92 00:10:57,020 --> 00:10:58,070 Fast. 93 00:10:59,780 --> 00:11:00,830 That's... 94 00:11:06,741 --> 00:11:08,829 very much. 95 00:11:08,830 --> 00:11:12,080 We'll be back when you start giving the nurses a hard time, okay? 96 00:11:13,750 --> 00:11:14,800 Yeah. 97 00:11:16,370 --> 00:11:18,430 Oh, it wasn't much help. 98 00:11:20,590 --> 00:11:21,990 Sorry. All right, great. 99 00:11:22,830 --> 00:11:23,880 Thank you. 100 00:11:25,221 --> 00:11:32,809 $700 ,000 in negotiable securities doesn't sound like something dreamed up 101 00:11:32,810 --> 00:11:35,700 some punk kids, does it? My guess is they were high at hand. 102 00:11:36,051 --> 00:11:40,119 See if the Bureau's come up with that list. 103 00:11:40,120 --> 00:11:42,679 I want to cross -check with the police on burglars with an asshole guard 104 00:11:42,680 --> 00:11:45,599 background. It's already done. Agents are on their way to see the Detroit 105 00:11:45,600 --> 00:11:46,719 with the names right now. 106 00:11:46,720 --> 00:11:50,759 Good. Those characters still have a lot of unused grenades and C4 in their 107 00:11:50,760 --> 00:11:51,810 possession. 108 00:11:51,960 --> 00:11:55,570 Let's nail them before they decide to go into business with themselves. 109 00:12:08,940 --> 00:12:10,140 You've got to be kidding. 110 00:12:10,880 --> 00:12:12,870 When I'm kidding, I'll tell you. Come on. 111 00:12:13,340 --> 00:12:14,390 Go on, doll. Get in. 112 00:12:39,370 --> 00:12:40,690 What'd you do, strike off? 113 00:12:41,530 --> 00:12:42,690 All worlds dry up, doll. 114 00:12:43,170 --> 00:12:44,850 The business I'm in never dries up. 115 00:12:45,510 --> 00:12:48,990 What kind of business, Ernie? You never even held a job. 116 00:12:49,790 --> 00:12:51,470 Jobs are for diploma freaks, doll. 117 00:12:51,990 --> 00:12:54,760 I wish you'd quit calling me doll. I really don't like it. 118 00:12:55,530 --> 00:12:56,580 Yeah? 119 00:12:57,190 --> 00:12:58,990 Well, get used to it because I like it. 120 00:12:59,530 --> 00:13:02,300 You and me, we're going to be a thing. We're going places. 121 00:13:02,450 --> 00:13:04,070 What, a rented car? 122 00:13:04,590 --> 00:13:06,770 What are you trying to impress yourself? 123 00:13:07,250 --> 00:13:08,330 Me, you're the driver. 124 00:13:11,530 --> 00:13:12,580 Sid Alpert. 125 00:13:13,550 --> 00:13:14,600 What? 126 00:13:17,510 --> 00:13:19,370 I've gone to business with Sid Alpert. 127 00:13:21,950 --> 00:13:23,000 Excuse me. 128 00:13:23,090 --> 00:13:24,140 You like laughing? 129 00:13:24,710 --> 00:13:25,910 Huh? You like laughing? 130 00:13:26,490 --> 00:13:27,540 Laugh. 131 00:13:27,910 --> 00:13:31,590 I, uh, I suppose Sid Alpert refers to you as the godfather. 132 00:13:36,390 --> 00:13:37,440 Laugh. 133 00:13:37,670 --> 00:13:38,720 Laugh. 134 00:13:42,060 --> 00:13:43,110 I was there. 135 00:13:45,880 --> 00:13:46,930 You're kidding. 136 00:13:47,520 --> 00:13:50,830 Look, darling, I told you before, when I'm kidding, I'll tell you. 137 00:13:50,880 --> 00:13:56,500 Come on, stop it. You're hurting me. I said don't, Ernie. Oh, tiger, darling. 138 00:14:09,510 --> 00:14:15,699 Look, do me a favor. Just take me home. I don't feel like going anyplace 139 00:14:15,700 --> 00:14:17,460 tonight. The stores are closed. 140 00:14:18,240 --> 00:14:19,380 Nothing you can rip off. 141 00:14:20,500 --> 00:14:21,780 Just take me home. 142 00:14:22,360 --> 00:14:23,740 Sure, like I always do, huh? 143 00:14:24,080 --> 00:14:25,160 Well, I'm nuts to that. 144 00:14:25,161 --> 00:14:28,919 I'm tired of you hustling a dinner out of me whenever you've got nothing better 145 00:14:28,920 --> 00:14:29,970 else to do. 146 00:14:30,560 --> 00:14:33,180 And I'm tired of good night, get lost at the door. 147 00:14:36,760 --> 00:14:37,810 You wanted money? 148 00:14:38,860 --> 00:14:39,910 Hmm? 149 00:14:40,780 --> 00:14:41,830 Well? 150 00:14:43,530 --> 00:14:44,580 I got money. 151 00:14:44,750 --> 00:14:46,310 Big money. I'm going to have more. 152 00:14:47,470 --> 00:14:49,910 All you're going to have is a slab in the morgue. 153 00:14:52,810 --> 00:14:54,450 Cut it out. What, the gunshot? 154 00:14:55,830 --> 00:14:56,880 You'll get over that. 155 00:14:56,890 --> 00:14:59,130 I got over that a long time ago. 156 00:14:59,890 --> 00:15:01,010 With you, never. 157 00:15:03,121 --> 00:15:08,969 I'm going to have all the chicks I know in my head real careful like. 158 00:15:08,970 --> 00:15:10,870 Taking them off. Ding, ding, ding. 159 00:15:12,199 --> 00:15:13,249 And you're it, doll. 160 00:15:14,460 --> 00:15:15,660 You just let that sink in. 161 00:15:15,980 --> 00:15:17,030 You hear me? 162 00:15:17,480 --> 00:15:19,040 I don't want any faces out of you. 163 00:15:19,041 --> 00:15:24,859 Lots of chicks would like to be sitting where you are right now, but you're the 164 00:15:24,860 --> 00:15:25,910 lucky one. 165 00:15:26,000 --> 00:15:29,610 And you got any boyfriends hanging around, you can tell them to get lost. 166 00:15:29,800 --> 00:15:33,350 Anybody messing around with Ernie Kahn's girl could get himself hurt. 167 00:15:33,800 --> 00:15:34,850 You hear me? 168 00:15:36,240 --> 00:15:37,290 Hurt real bad. 169 00:15:51,050 --> 00:15:54,240 canvassing farms in the area. Let me know if you turn up anything. 170 00:15:55,590 --> 00:15:56,640 Right, thanks. 171 00:15:56,641 --> 00:15:59,609 That's a complete list of stolen securities. I'm not going to have any 172 00:15:59,610 --> 00:16:00,660 passing any of them. 173 00:16:01,950 --> 00:16:03,130 Get it to the NCIC. 174 00:16:06,110 --> 00:16:09,300 Inspector, Detroit police have come up with three candidates. 175 00:16:09,301 --> 00:16:13,289 They're all burglars, they're all capable of this kind of job, and they 176 00:16:13,290 --> 00:16:15,009 National Guard experience behind them. 177 00:16:15,010 --> 00:16:16,450 Well, that sounds promising. 178 00:16:16,810 --> 00:16:21,169 Well, it's not that promising. Norman Hickle is doing a 3 to 10 at the 179 00:16:21,170 --> 00:16:22,220 Michigan Prison. 180 00:16:22,230 --> 00:16:26,089 And William Story, he's been in the hospital for two weeks as a result of a 181 00:16:26,090 --> 00:16:27,770 motorcycle accident at Royal Oak. 182 00:16:28,850 --> 00:16:30,730 So he's just with Ernie Conn. Right. 183 00:16:30,990 --> 00:16:32,040 Thank you. 184 00:16:47,810 --> 00:16:48,860 Yeah. 185 00:16:49,710 --> 00:16:50,760 Who is it? 186 00:16:50,810 --> 00:16:52,670 FBI, Conn. We'd like to talk to you. 187 00:16:55,550 --> 00:16:57,660 Give me a second. I ain't got any clothes on. 188 00:17:18,060 --> 00:17:19,110 Come on, Con. Open up. 189 00:17:20,640 --> 00:17:21,720 I'm coming. I'm coming. 190 00:17:22,700 --> 00:17:23,750 Give me a second. 191 00:17:29,120 --> 00:17:30,170 Oh. 192 00:17:31,060 --> 00:17:33,240 I can't believe this, man. 193 00:17:35,920 --> 00:17:37,300 What does this want with me? 194 00:17:37,301 --> 00:17:38,419 You're Ernest Conn? 195 00:17:38,420 --> 00:17:39,470 Yeah. 196 00:17:39,640 --> 00:17:40,690 Ernie Conn. 197 00:17:40,691 --> 00:17:44,799 We'd like to talk with you. You have the right to remain silent on anything you 198 00:17:44,800 --> 00:17:46,909 say can't be used against you, and you have the right to attorney. 199 00:17:46,910 --> 00:17:48,470 Yeah, yeah, I know all that jazz. 200 00:17:48,471 --> 00:17:51,949 Who wants a mouthpiece? Ernie Kahn does his own speaking for himself. 201 00:17:51,950 --> 00:17:55,349 Now, get to it. I got things to do. Where were you two nights ago, between 8 202 00:17:55,350 --> 00:17:56,400 .m. and midnight? 203 00:17:57,530 --> 00:17:59,030 Who knows? I don't keep a diary. 204 00:17:59,430 --> 00:18:01,720 Come on, try hard. Think back, huh? Two nights. 205 00:18:05,470 --> 00:18:06,650 Oh, yeah. 206 00:18:07,390 --> 00:18:11,790 Me and some of the guys were up in Pontiac, drinking beer, shooting pool. 207 00:18:12,170 --> 00:18:13,220 Who were you with? 208 00:18:16,170 --> 00:18:17,550 Lauren Schramm, Art Lohman. 209 00:18:18,430 --> 00:18:21,320 We're at the Suds and Buddies beer bar. We closed the joint. 210 00:18:21,410 --> 00:18:22,460 Check it. Yeah. 211 00:18:23,190 --> 00:18:24,240 Oh, wait a minute. 212 00:18:24,570 --> 00:18:25,620 Wait a minute. 213 00:18:26,390 --> 00:18:27,440 No, we left earlier. 214 00:18:28,430 --> 00:18:31,670 Bart knows these chicks up in Flint. We drove up to Flint. 215 00:18:33,030 --> 00:18:36,430 Yeah, we kept the party going. Two, three, four o 'clock, I guess. 216 00:18:36,431 --> 00:18:38,129 What are the names of the girls? 217 00:18:38,130 --> 00:18:39,610 Who cares? Connie, somebody. 218 00:18:40,050 --> 00:18:42,160 I don't know. Art Lohman knows them. I don't. 219 00:18:42,550 --> 00:18:44,290 Where were you yesterday morning? 220 00:18:44,320 --> 00:18:45,370 Right there. 221 00:18:45,640 --> 00:18:47,060 I mean, I have too much. 222 00:18:47,860 --> 00:18:51,410 Are you sure you weren't slightly west of there in the Washtenaw Road? 223 00:18:51,411 --> 00:18:53,319 Hey, come on. My ears are getting tired. 224 00:18:53,320 --> 00:18:55,370 An armored truck was blown up and robbed. 225 00:18:56,260 --> 00:18:57,310 Me? 226 00:18:58,000 --> 00:19:00,110 You think I had something to do with that? 227 00:19:00,480 --> 00:19:03,070 You think I'd be stacking out in this crummy joint? 228 00:19:03,240 --> 00:19:04,620 I'd be in my yacht someplace. 229 00:19:05,280 --> 00:19:06,330 Like the Riviera. 230 00:19:06,680 --> 00:19:10,410 Our records show you were separated from the National Guard two years ago. 231 00:19:10,800 --> 00:19:12,120 For the good of the service. 232 00:19:12,600 --> 00:19:14,240 Cut me off for a bunch of jerks. 233 00:19:14,440 --> 00:19:15,490 No doubt. 234 00:19:15,491 --> 00:19:18,319 The army was broken into the night before last. 235 00:19:18,320 --> 00:19:21,980 A case of hand grenades and a box of plastic explosives was stolen. 236 00:19:23,420 --> 00:19:26,240 Your record shows you are familiar with the use of both. 237 00:19:26,720 --> 00:19:29,130 Hey, man, this is Ernie Kahn you're speaking to. 238 00:19:29,360 --> 00:19:30,440 Yeah, Ernie Kahn. 239 00:19:30,960 --> 00:19:34,390 I wouldn't dirty my hands by going near that Boy Scout headquarters. 240 00:19:34,740 --> 00:19:36,860 Why don't you two just bug off? 241 00:19:37,600 --> 00:19:38,860 I'm behind in my shut -eye. 242 00:19:57,830 --> 00:20:01,020 So the FBI talked to you. You want me to stand on one foot and clap? 243 00:20:01,021 --> 00:20:04,929 You don't mean me, doll. We've got to get out of the country till the heat's 244 00:20:04,930 --> 00:20:06,030 off. Sure. 245 00:20:06,630 --> 00:20:08,740 Sure, as soon as I'm done with my sandwich. 246 00:20:08,770 --> 00:20:09,910 You know you're crazy? 247 00:20:10,350 --> 00:20:13,230 You are absolutely 101 % crazy. 248 00:20:15,130 --> 00:20:16,180 Hey, you first. 249 00:20:18,230 --> 00:20:19,280 Relax, will you? 250 00:20:20,070 --> 00:20:23,620 You don't understand. I'm telling you that we have to leave the country. 251 00:20:23,710 --> 00:20:24,770 I want you with me. 252 00:20:24,771 --> 00:20:27,579 It'll be like a vacation. You'll enjoy it. 253 00:20:27,580 --> 00:20:30,280 Just stay away from me. Do me a favor and get out of here. 254 00:20:30,560 --> 00:20:31,610 I'll call the police. 255 00:20:32,020 --> 00:20:33,070 Oh, you do that. 256 00:20:34,520 --> 00:20:35,600 You just do that. 257 00:20:35,920 --> 00:20:37,360 I'll wait right here for them. 258 00:20:37,361 --> 00:20:41,059 And maybe you'll tell them what happened to all those electric typewriters that 259 00:20:41,060 --> 00:20:43,770 disappeared when they moved your company's offices. 260 00:20:43,900 --> 00:20:44,950 Huh? 261 00:20:45,720 --> 00:20:47,280 They're dying to know, you know. 262 00:20:47,960 --> 00:20:50,250 Like a little pony standing there on one foot. 263 00:20:55,340 --> 00:20:56,390 That's more like it. 264 00:20:59,280 --> 00:21:02,770 First, we'll have a hard time finding what Sunday school you teach at. 265 00:21:06,300 --> 00:21:07,350 You and me. 266 00:21:09,720 --> 00:21:10,770 Yeah! 267 00:21:12,760 --> 00:21:14,750 All the way, baby, till death do us part. 268 00:21:15,880 --> 00:21:16,930 You hear me? 269 00:21:17,480 --> 00:21:20,970 We talked to Khan yesterday, Arthur. Chris was running down his alibi. 270 00:21:21,660 --> 00:21:25,080 And an informant tells us he has a girlfriend, Judith Grinnell. 271 00:21:25,620 --> 00:21:27,000 We're checking her address. 272 00:21:27,001 --> 00:21:30,369 The lab reports the grenade you found and the fragments are definitely Army 273 00:21:30,370 --> 00:21:32,790 ordnance. Same ship to National Guard units. 274 00:21:33,450 --> 00:21:35,430 We're interviewing Army personnel now. 275 00:21:36,050 --> 00:21:39,420 But I'd still guess it was an outside job using inside information. 276 00:21:40,110 --> 00:21:43,930 Both men in charge that night are highly respected NCOs with good records. 277 00:21:44,330 --> 00:21:45,380 Mm -hmm. 278 00:21:46,670 --> 00:21:50,949 Luce, it's possible the stolen securities will be sent out of the 279 00:21:50,950 --> 00:21:53,749 laundering. We've alerted all informants. I'll let you know as soon as 280 00:21:53,750 --> 00:21:54,800 breaks. 281 00:22:04,771 --> 00:22:09,419 There's only trouble about being perfect, though, Sid. 282 00:22:09,420 --> 00:22:10,940 The only place to go is down. 283 00:22:14,340 --> 00:22:15,390 All right. 284 00:22:17,320 --> 00:22:18,580 Have a shot of perfection. 285 00:22:19,520 --> 00:22:20,570 Mr. Alpert? 286 00:22:23,720 --> 00:22:24,800 Do we know each other? 287 00:22:25,040 --> 00:22:26,480 I know you from your pictures. 288 00:22:26,760 --> 00:22:27,960 I think you're mistaken. 289 00:22:28,420 --> 00:22:29,470 You're up, Mr. W. 290 00:22:29,640 --> 00:22:31,660 Your office said I'd find you here. 291 00:22:32,100 --> 00:22:33,580 My office told you nothing. 292 00:22:39,880 --> 00:22:41,080 Now, you said your hello. 293 00:22:41,740 --> 00:22:44,880 Now, find your way out of here. If I leave, you're in big trouble. 294 00:22:46,160 --> 00:22:48,080 I came to talk to you about Ernie Kahn. 295 00:22:50,380 --> 00:22:52,180 I don't know any Ernie Kahn. 296 00:22:52,181 --> 00:22:54,399 Well, that's tough, because he knows you. 297 00:22:54,400 --> 00:22:56,570 He told me all about the National Guard job. 298 00:22:57,220 --> 00:22:59,390 And about the robbery of the armored truck. 299 00:22:59,440 --> 00:23:02,520 You can buy yourself a lot of pain talking that way, lady. 300 00:23:03,060 --> 00:23:05,170 That's just what I'm looking to get rid of. 301 00:23:05,560 --> 00:23:06,960 For me and for you. 302 00:23:08,200 --> 00:23:12,139 And if you hired Ernie Kahn like he said you did to go into business with, then 303 00:23:12,140 --> 00:23:13,190 you're not too smart. 304 00:23:13,620 --> 00:23:15,180 Ernie's crazy. He's flipped out. 305 00:23:15,480 --> 00:23:16,530 Go on. 306 00:23:17,120 --> 00:23:19,110 He wants me to skip the country with him. 307 00:23:20,100 --> 00:23:21,420 Says you'll flip the bills. 308 00:23:21,421 --> 00:23:26,299 Look, I don't want to walk down the street with Ernie Kahn, but I'm afraid. 309 00:23:26,300 --> 00:23:28,410 He says he'll kill me if I don't go with him. 310 00:23:28,411 --> 00:23:32,099 For somebody who's afraid to be killed, you picked a rather strange place to 311 00:23:32,100 --> 00:23:32,739 come to. 312 00:23:32,740 --> 00:23:34,910 No. No, you don't have to worry about me ever. 313 00:23:36,040 --> 00:23:38,390 It's Ernie who's going to make trouble for you. 314 00:23:38,700 --> 00:23:41,170 If I were you, I wouldn't let him live ten minutes. 315 00:23:43,740 --> 00:23:45,540 He's got a good head on his shoulders. 316 00:23:48,840 --> 00:23:50,700 I'm sorry I snapped at you a minute ago. 317 00:23:50,701 --> 00:23:55,239 Listen, I want to thank you for driving all the way out here. That's very 318 00:23:55,240 --> 00:23:56,290 thoughtful. 319 00:23:56,600 --> 00:23:58,770 Now you just leave everything to me, okay? 320 00:24:00,220 --> 00:24:02,560 You go home and you just relax. 321 00:24:04,650 --> 00:24:08,190 I want you to remember, Sid Alpert never forgets a favor. 322 00:24:09,130 --> 00:24:10,180 Not ever. 323 00:24:11,250 --> 00:24:12,410 Do us both a favor. 324 00:24:14,170 --> 00:24:15,220 Get rid of him. 325 00:24:21,390 --> 00:24:23,440 I thought you told me you'd check Con out. 326 00:24:24,330 --> 00:24:26,010 I didn't check a psychiatrist out. 327 00:24:26,690 --> 00:24:28,550 Well, maybe I ought to check yours out. 328 00:24:28,551 --> 00:24:34,369 Yeah, look, there's nothing... Worry about? I never worry about anything, 329 00:24:34,370 --> 00:24:37,440 Sidney. I pay people to handle things, so I don't have to worry. 330 00:24:37,441 --> 00:24:40,849 She was right about one thing. Ernie Conner's got to go. 331 00:24:40,850 --> 00:24:42,350 She was right about two things. 332 00:24:42,351 --> 00:24:44,829 She said you'd never have to worry about her again. 333 00:24:44,830 --> 00:24:45,880 Ever. 334 00:24:46,590 --> 00:24:48,330 You heard her say that, didn't you? 335 00:24:49,770 --> 00:24:50,820 Yes, sir, I heard. 336 00:25:21,680 --> 00:25:22,730 You smell that? 337 00:25:23,240 --> 00:25:24,290 Gas. 338 00:25:29,580 --> 00:25:30,630 Miss Grinnell? 339 00:25:32,280 --> 00:25:33,580 Miss Grinnell! 340 00:25:51,720 --> 00:25:53,280 Operator, this is an emergency. 341 00:26:08,760 --> 00:26:09,810 Take it easy. 342 00:26:10,560 --> 00:26:11,920 No, stay away from me. 343 00:26:11,921 --> 00:26:14,259 We're going to have a doctor look at you. 344 00:26:14,260 --> 00:26:16,220 No. No, they'll find me. 345 00:26:16,900 --> 00:26:17,950 We'll find you. 346 00:26:22,280 --> 00:26:23,330 Who are you? 347 00:26:23,840 --> 00:26:24,890 My name's Erskine. 348 00:26:25,180 --> 00:26:26,230 I'm with the FBI. 349 00:26:28,280 --> 00:26:29,330 Please. 350 00:26:30,240 --> 00:26:32,060 Please just help me get out of here. 351 00:26:32,700 --> 00:26:34,600 What can you tell me about Ernie Kahn? 352 00:26:48,060 --> 00:26:49,440 Somebody tried to kill you. 353 00:26:51,720 --> 00:26:52,770 Tell me who it was. 354 00:26:54,360 --> 00:26:57,680 I don't know. 355 00:26:58,040 --> 00:26:59,090 It was two men. 356 00:27:00,940 --> 00:27:01,990 Oh, I don't know. 357 00:27:02,400 --> 00:27:03,660 I don't know who they were. 358 00:27:03,760 --> 00:27:06,180 It all happened so fast. I never saw their faces. 359 00:27:44,460 --> 00:27:45,510 Here, Pop. 360 00:27:51,700 --> 00:27:52,750 Take it. 361 00:27:54,400 --> 00:27:56,810 I'm gonna be around for a while, so take it, huh? 362 00:27:57,920 --> 00:27:58,980 You going away? 363 00:28:00,660 --> 00:28:02,380 Or are you running away? 364 00:28:03,960 --> 00:28:06,240 I'll be back bigger than ever, Pop. 365 00:28:07,800 --> 00:28:09,480 As soon as things cool off a little. 366 00:28:11,379 --> 00:28:14,000 Things will never cool off for you, Ernie. 367 00:28:15,500 --> 00:28:17,460 Not the way you operate. 368 00:28:18,380 --> 00:28:19,580 Hey, don't knock it, Pop. 369 00:28:21,460 --> 00:28:24,350 Someday little Ernie's going to be Big Ernie, you'll see. 370 00:28:26,540 --> 00:28:29,500 Big Ernie is a name for a hoodlum. 371 00:28:30,400 --> 00:28:35,339 I don't want to know any hoodlums. Hey, come on, will you? I suppose you'd be 372 00:28:35,340 --> 00:28:38,459 happy to see me leaning over some hot mango pressing somebody else's pants the 373 00:28:38,460 --> 00:28:39,510 rest of my life. 374 00:28:41,520 --> 00:28:42,570 Give me a paper. 375 00:28:46,560 --> 00:28:49,980 Put this back in your pocket. 376 00:28:50,960 --> 00:28:52,010 It's dirty. 377 00:28:53,340 --> 00:28:58,120 I don't want you should feel any cleaner by giving any of it to me. 378 00:29:03,131 --> 00:29:07,139 What do they feed you in this crummy joint? 379 00:29:07,140 --> 00:29:09,900 What are they feeding you out there? 380 00:29:12,250 --> 00:29:13,300 Don't. 381 00:29:18,230 --> 00:29:20,850 Don't come to see me anymore. 382 00:29:22,390 --> 00:29:23,690 You do that? 383 00:29:25,970 --> 00:29:29,510 I got little scraps of pride left. 384 00:29:30,710 --> 00:29:36,310 But every time you come, you steal some away. 385 00:29:40,300 --> 00:29:44,260 Let me read about Big Ernie Kahn in the newspapers. 386 00:29:44,520 --> 00:29:48,280 That way I can pretend it's somebody else. 387 00:30:07,051 --> 00:30:11,439 Well, you did. I've been trying to get a hold of you. 388 00:30:11,440 --> 00:30:13,300 That's why I called. I'm moving around. 389 00:30:13,420 --> 00:30:14,560 Oh, that's a smart idea. 390 00:30:14,800 --> 00:30:15,850 Listen, Sid. 391 00:30:15,851 --> 00:30:18,899 I'm going to need a round -trip ticket out of the country and a couple of bucks 392 00:30:18,900 --> 00:30:19,950 to go along with it. 393 00:30:19,951 --> 00:30:23,579 Those five bills you gave me didn't go very far, you know. Well, I can see 394 00:30:23,580 --> 00:30:25,240 minds running the same channels. 395 00:30:26,220 --> 00:30:28,840 You called at just the right time. 396 00:30:28,841 --> 00:30:33,319 We've got a very important business matter we'd like you to help us on. 397 00:30:33,320 --> 00:30:34,370 Oh, yeah? 398 00:30:35,260 --> 00:30:36,310 Well, look, Sid. 399 00:30:36,311 --> 00:30:39,679 I just want you to know I ain't gonna knock over any more elephants for the 400 00:30:39,680 --> 00:30:40,730 of peanuts. 401 00:30:40,731 --> 00:30:44,079 I'm not like my stupid friends who settle for a couple of bucks and headed 402 00:30:44,080 --> 00:30:45,130 New Mexico. 403 00:30:46,200 --> 00:30:47,250 I was right. 404 00:30:47,251 --> 00:30:48,739 I told Mr. 405 00:30:48,740 --> 00:30:51,439 Wilcox you wouldn't do it unless you got a percentage, and I got a percentage 406 00:30:51,440 --> 00:30:52,490 for you. 407 00:30:52,620 --> 00:30:55,210 Now listen, I'll tell you where I want you to meet me. 408 00:30:56,960 --> 00:30:58,010 Yeah? 409 00:31:00,160 --> 00:31:01,480 I'll come out in the sticks. 410 00:31:07,620 --> 00:31:08,670 Sure, okay. 411 00:31:10,240 --> 00:31:12,950 I'll let you know if I like the setup when you lay it out. 412 00:31:13,020 --> 00:31:14,070 Ciao, baby. 413 00:33:22,320 --> 00:33:23,370 Who sent you? 414 00:33:23,860 --> 00:33:26,120 Huh? Did Alper Wilcox order me in? 415 00:33:27,060 --> 00:33:28,110 You're a dead man. 416 00:33:28,520 --> 00:33:30,200 Wilcox will never leave you alive. 417 00:33:30,420 --> 00:33:32,540 One more day, you're dead. 418 00:33:32,760 --> 00:33:34,100 You're wrong, Crumb. 419 00:33:34,860 --> 00:33:37,030 It's Alper Wilcox won't be alive tomorrow. 420 00:33:46,780 --> 00:33:48,460 Die in the country is healthier. 421 00:34:12,750 --> 00:34:13,830 for Wilcox and Albert. 422 00:34:14,350 --> 00:34:15,400 I'm unemployed. 423 00:34:16,150 --> 00:34:19,210 Our information is you were hired to get rid of Ernie Kahn. 424 00:34:19,670 --> 00:34:21,270 I don't know any Ernie Kahn. 425 00:34:21,870 --> 00:34:23,870 I told you I picked up this hitchhiker. 426 00:34:24,290 --> 00:34:25,850 He shot me and took my car. 427 00:34:26,290 --> 00:34:29,240 You had nearly $1 ,000 on you, and that's not unemployment. 428 00:34:29,241 --> 00:34:31,388 How come the guy who took your car didn't take your money? 429 00:34:31,389 --> 00:34:32,439 Who knows? 430 00:34:32,750 --> 00:34:33,870 Look, you got no right. 431 00:34:34,610 --> 00:34:36,150 Can't you see I'm in bad shape? 432 00:34:36,929 --> 00:34:38,129 What's with you people? 433 00:34:38,310 --> 00:34:39,360 Who shot you? 434 00:34:39,730 --> 00:34:41,370 I picked up this hitchhiker. 435 00:34:41,880 --> 00:34:43,540 He shot me and took my car. 436 00:34:47,300 --> 00:34:52,339 Inspector, listen, Ernie Kahn's alibi checks out all the way up to the chicks 437 00:34:52,340 --> 00:34:53,390 Flint. 438 00:34:53,600 --> 00:34:57,779 They covered for him at first, but when they began to realize what it was all 439 00:34:57,780 --> 00:34:59,400 about, they changed their minds. 440 00:34:59,700 --> 00:35:03,640 They were not with Kahn and company the night the armory was burglarized. 441 00:35:03,641 --> 00:35:06,419 What about Sid Alpert? Any word on his movements yet? 442 00:35:06,420 --> 00:35:10,019 Well, only that Sid Alpert doesn't make any moves without checking with Ted 443 00:35:10,020 --> 00:35:11,070 Wilcox first. 444 00:35:40,560 --> 00:35:41,760 I got to answer the phone. 445 00:35:42,300 --> 00:35:45,120 Brush your... Brush your hair. 446 00:35:52,080 --> 00:35:53,130 Hello? 447 00:36:01,660 --> 00:36:03,700 Oh, Mr. W. I was just about to call you. 448 00:36:05,840 --> 00:36:07,340 You should have done that, Sid. 449 00:36:07,760 --> 00:36:10,170 I don't like to hear about foul -ups secondhand. 450 00:36:10,940 --> 00:36:15,379 The whole street knows by now about the girl in Cannes. Oh, well, I've already 451 00:36:15,380 --> 00:36:17,099 taken care of that. It won't happen again. 452 00:36:17,100 --> 00:36:18,150 And you're sorry. 453 00:36:18,860 --> 00:36:22,410 I don't want any more excuses, Sid. I want you out of the country tonight. 454 00:36:22,620 --> 00:36:27,019 If you're still around by morning, I assure you that your elimination will be 455 00:36:27,020 --> 00:36:29,250 handled promptly and without any foul -ups. 456 00:36:30,300 --> 00:36:32,620 Listen, Mr. W., let's be reasonable. 457 00:36:34,800 --> 00:36:35,850 Hey! 458 00:36:36,821 --> 00:36:38,849 What's going on? 459 00:36:38,850 --> 00:36:43,189 You set me up. Look, I drove my car out there. I saw the other car, see? They're 460 00:36:43,190 --> 00:36:44,849 all going to need a small box for you. 461 00:36:44,850 --> 00:36:46,870 You really think I tried to crush you? 462 00:36:47,070 --> 00:36:49,170 No, I think you love me, Sidney. All right. 463 00:36:50,750 --> 00:36:51,800 Tell me what we'll do. 464 00:36:54,230 --> 00:36:55,850 You think I crushed you? I got Mr. 465 00:36:55,851 --> 00:36:59,649 W on the phone. We were talking about the deal just now. He's on the phone 466 00:36:59,650 --> 00:37:03,189 now. You think I'm crossing you? You talk to him. Go ahead. Talk to him for 467 00:37:03,190 --> 00:37:04,240 yourself. Come on. 468 00:37:24,560 --> 00:37:26,240 I'll tell you what's going on, Mr. W. 469 00:37:26,740 --> 00:37:28,850 I just put a slug in your friend Sid Alpert. 470 00:37:28,851 --> 00:37:30,439 Well, what'd you do that for, Ernie? 471 00:37:30,440 --> 00:37:31,490 Mr. C to you. 472 00:37:32,000 --> 00:37:33,050 He fingered me. 473 00:37:34,100 --> 00:37:35,200 And you put him up to it. 474 00:37:36,680 --> 00:37:38,730 I'm saving the next slug for you, old man. 475 00:37:38,900 --> 00:37:42,959 You got it all wrong. I just heard five minutes ago what Sid tried to pull. It 476 00:37:42,960 --> 00:37:43,799 was stupid. 477 00:37:43,800 --> 00:37:44,850 Hey, don't con me. 478 00:37:45,820 --> 00:37:49,070 You both thought I was stupid, and you both are wrong, dead wrong. 479 00:37:49,440 --> 00:37:52,150 And I got one of you laying here on the floor to prove it. 480 00:37:52,560 --> 00:37:54,060 He did me a big favor, Mr. C. 481 00:37:54,940 --> 00:37:56,990 I just now ordered Sid out of the country. 482 00:37:57,140 --> 00:37:58,220 You saved him the trip. 483 00:37:58,560 --> 00:37:59,700 I don't order so easily. 484 00:38:00,640 --> 00:38:02,100 No orders, Mr. C. 485 00:38:03,020 --> 00:38:05,430 I told Sid I wanted to make you a percentage deal. 486 00:38:05,860 --> 00:38:07,780 I guess he didn't like the competition. 487 00:38:07,800 --> 00:38:08,850 Yeah? 488 00:38:08,920 --> 00:38:11,210 Well, he just dropped out of the competition. 489 00:38:11,740 --> 00:38:14,880 Then I guess we should meet, like I originally planned. 490 00:38:15,380 --> 00:38:16,640 Yeah, I think we'd better. 491 00:38:18,240 --> 00:38:19,290 Alone. 492 00:38:19,980 --> 00:38:21,880 I wouldn't advise you to bring any... 493 00:38:29,290 --> 00:38:36,799 Competition. Who's the girl? Beverly Holmes. She didn't actually see Alfred's 494 00:38:36,800 --> 00:38:40,800 shot. She claimed she saw this guy running into the room with a gun. She 495 00:38:40,801 --> 00:38:44,419 She was belted down at this bar and started talking about it. That's when we 496 00:38:44,420 --> 00:38:45,119 the word. 497 00:38:45,120 --> 00:38:48,579 Had to wait till this morning before we could get her to focus on the mug shots. 498 00:38:48,580 --> 00:38:49,630 In here. 499 00:38:50,320 --> 00:38:51,370 Anything? 500 00:38:52,200 --> 00:38:57,140 Miss Holmes, this is Inspector Erskine and Special Agent Daniels from the FBI. 501 00:38:57,141 --> 00:38:59,059 They'd like to show you some pictures. 502 00:38:59,060 --> 00:39:00,460 Oh, no, not more pictures. 503 00:39:00,820 --> 00:39:01,870 Just these. 504 00:39:05,700 --> 00:39:06,900 Look carefully, please. 505 00:39:13,420 --> 00:39:15,840 Hey, that's him. 506 00:39:16,800 --> 00:39:17,850 You're certain? 507 00:39:20,180 --> 00:39:21,620 Don't put my name in the paper. 508 00:39:21,880 --> 00:39:22,930 He'll kill me. 509 00:39:22,931 --> 00:39:25,499 Don't worry. We'll keep this confidential. 510 00:39:25,500 --> 00:39:26,550 Get her statement. 511 00:39:26,740 --> 00:39:29,500 Miss Holmes, you go along with Detective Fry, huh? 512 00:39:35,740 --> 00:39:36,790 Please. 513 00:39:37,020 --> 00:39:38,640 I don't want my name in the paper. 514 00:39:42,900 --> 00:39:44,280 You have his address handy? 515 00:39:44,281 --> 00:39:47,259 I've got it, but I don't think it's going to do you any good. We've had his 516 00:39:47,260 --> 00:39:48,580 place under surveillance. 517 00:39:50,220 --> 00:39:51,680 I'll put out an APB. 518 00:39:51,681 --> 00:39:55,159 You got a lead, Lieutenant. Let us know. We have a warrant out on him based on 519 00:39:55,160 --> 00:39:56,720 prints we lifted from a grenade. 520 00:39:58,200 --> 00:39:59,700 Is Albert still unconscious? 521 00:40:00,020 --> 00:40:01,180 As of a half hour ago. 522 00:40:01,600 --> 00:40:02,660 I got a man down there. 523 00:40:02,661 --> 00:40:05,839 But Albert doesn't do much talking even when he's awake. 524 00:40:05,840 --> 00:40:07,660 When he comes to us, though. Will do. 525 00:40:08,940 --> 00:40:09,990 Inspector. 526 00:40:10,340 --> 00:40:12,720 Maybe Albert's car can do some talking for us. 527 00:40:12,980 --> 00:40:14,030 What about his car? 528 00:40:14,031 --> 00:40:16,059 Well, it's missing from its apartment space. 529 00:40:16,060 --> 00:40:17,110 New Mach 4. 530 00:40:17,700 --> 00:40:19,810 We thought his girl may have driven it out. 531 00:40:19,811 --> 00:40:22,689 But she says no. You may have something there, Lieutenant. 532 00:40:22,690 --> 00:40:24,490 Con is a thing about expensive cars. 533 00:41:02,049 --> 00:41:03,099 Hey, buddy. 534 00:41:03,510 --> 00:41:04,560 Yes? 535 00:41:04,561 --> 00:41:06,649 Give me one with the best batteries, will you? 536 00:41:06,650 --> 00:41:08,869 I'm sorry, sir. They're all reserved right now. 537 00:41:08,870 --> 00:41:10,569 Yeah, well, I'm reserved one of them. I guess it's Mr. 538 00:41:10,570 --> 00:41:13,100 Wilcox. Oh, yes, sir. Take your pick. Any one you want. 539 00:41:41,830 --> 00:41:48,030 Verifying a want or warrant on 74 Continental. Michigan license AOU 785. 540 00:41:48,690 --> 00:41:49,740 Stand by. 541 00:41:51,470 --> 00:41:52,520 5L20. 542 00:41:52,990 --> 00:41:54,040 5L20, go ahead. 543 00:41:54,890 --> 00:41:57,540 Affirmative on that vehicle. What's your location? 544 00:41:58,470 --> 00:42:01,210 We caught a glimpse of it north on Sutton Road. 545 00:42:01,470 --> 00:42:05,570 Vehicle is now unoccupied in the parking lot of the Fall Creek Country Club. 546 00:42:15,240 --> 00:42:16,290 Code 6, Baker. 547 00:42:16,300 --> 00:42:17,500 We'll have a look around. 548 00:42:18,240 --> 00:42:19,290 5L20 clear. 549 00:43:10,680 --> 00:43:11,730 Mr. W. 550 00:43:12,260 --> 00:43:13,310 Ernie Kahn. 551 00:43:15,600 --> 00:43:16,650 Well, well. 552 00:43:16,651 --> 00:43:20,079 It's a pleasure to meet the man that handled the armored tug job for us. 553 00:43:20,080 --> 00:43:25,379 A male about 25, answering subject's description, just picked up a golf cart 554 00:43:25,380 --> 00:43:26,520 asked for a Mr. 555 00:43:26,820 --> 00:43:28,990 Wilcox. Could be anywhere on the course now. 556 00:43:34,181 --> 00:43:41,909 The subject is now believed to be at the Fall Creek Golf Club, somewhere out on 557 00:43:41,910 --> 00:43:42,960 the course. 558 00:43:43,010 --> 00:43:45,540 That's a big place, Inspector. That's a rural area. 559 00:43:45,541 --> 00:43:48,669 The Wayne County Sheriff's officers are on the scene. 560 00:43:48,670 --> 00:43:51,869 A request available units of state and county police to seal off all roads 561 00:43:51,870 --> 00:43:52,920 leading out. Right. 562 00:43:52,921 --> 00:43:56,029 You've got a few hundred acres of escape routes out there, Inspector. 563 00:43:56,030 --> 00:43:57,830 We're about three minutes from town. 564 00:43:57,950 --> 00:44:00,130 Ask DPD to have a helicopter standing by. 565 00:44:00,781 --> 00:44:05,799 But do you think that was a wise thing to do, Ernie? 566 00:44:05,800 --> 00:44:08,219 I mean, I like men who work for me to use their heads. 567 00:44:08,220 --> 00:44:09,270 Yeah? 568 00:44:09,400 --> 00:44:13,070 He tried to bump me off and leave me to rot out in the sticks for the rabbits. 569 00:44:13,500 --> 00:44:15,910 Sid Alpert, he's the one who didn't use his head. 570 00:44:16,320 --> 00:44:17,520 Well, that just may be. 571 00:44:17,920 --> 00:44:19,420 I'm taking over for Sid Alpert. 572 00:44:19,421 --> 00:44:21,339 You're moving kind of fast, aren't you? 573 00:44:21,340 --> 00:44:22,900 How fast is my middle name, Mr. W? 574 00:44:22,901 --> 00:44:26,839 You better get used to the speed, because you're going to be seeing a lot 575 00:44:26,840 --> 00:44:27,699 How's that again? 576 00:44:27,700 --> 00:44:28,750 You heard me. 577 00:44:28,751 --> 00:44:31,979 For openers, I'm taking over Sid's piece of the action, but I got some bigger 578 00:44:31,980 --> 00:44:33,030 plans in mind. 579 00:44:33,740 --> 00:44:35,600 You're going to have to move over a bit. 580 00:44:36,430 --> 00:44:39,990 In fact, I could have asked you to step down right now. 581 00:44:39,991 --> 00:44:46,969 You think that's funny? The only place you're going to go is to the bottom. 582 00:44:46,970 --> 00:44:50,100 A six -foot hole in the ground, that's what you're going to get. 583 00:44:51,590 --> 00:44:54,180 Hey, you better listen up, Pear. Get him out of here! 584 00:45:50,391 --> 00:45:52,399 Drop your guns. 585 00:45:52,400 --> 00:45:53,450 Hands over your head. 586 00:47:28,069 --> 00:47:30,170 Get back or he gets it. Take it easy, kid. 587 00:47:30,171 --> 00:47:31,169 Drop it. 588 00:47:31,170 --> 00:47:32,250 I'm taking him with me. 589 00:47:58,380 --> 00:47:59,480 This is the last time. 590 00:48:01,560 --> 00:48:02,610 Throw it down. 591 00:48:04,660 --> 00:48:05,710 Why don't you shoot? 592 00:48:08,140 --> 00:48:09,190 Big man. 593 00:48:09,191 --> 00:48:10,479 Go ahead. 594 00:48:10,480 --> 00:48:11,530 Shoot. 595 00:48:21,700 --> 00:48:23,760 You've seen one too many gangster films. 596 00:48:37,800 --> 00:48:40,150 Just lousy luck you never would have nailed me. 597 00:48:45,420 --> 00:48:46,560 His lawyer's on his way. 598 00:48:47,760 --> 00:48:48,960 Tell him to take his time. 599 00:48:49,760 --> 00:48:50,810 I'm enjoying this. 600 00:48:51,280 --> 00:48:53,020 Pathetic party as you probably are. 601 00:48:53,120 --> 00:48:54,170 Why not? 602 00:48:54,171 --> 00:48:57,359 Wilcox is getting his and by tomorrow the whole world will know I'm the dude 603 00:48:57,360 --> 00:48:58,379 pulled him down. 604 00:48:58,380 --> 00:48:59,430 Me, Ernie Kahn. 605 00:49:00,820 --> 00:49:02,440 You know something, Inspector? 606 00:49:02,700 --> 00:49:04,380 You have not heard the last from me. 607 00:49:04,920 --> 00:49:05,970 And you know why? 608 00:49:05,971 --> 00:49:08,899 Some of the kind of cattle learns from his mistakes. 609 00:49:08,900 --> 00:49:09,950 I hope so. 610 00:49:11,140 --> 00:49:12,220 But I doubt it. 611 00:49:14,920 --> 00:49:19,019 Ernest Kahn and three accomplices were convicted in federal court with Ted 612 00:49:19,020 --> 00:49:22,740 Wilcox and Sidney Alpert on charges of bank robbery and conspiracy. 613 00:49:23,240 --> 00:49:28,539 Kahn was also found guilty of burglarizing the National Guard armory. 614 00:49:28,540 --> 00:49:32,360 three of Wilcox's gunmen were convicted of assaulting federal officers. 615 00:49:32,840 --> 00:49:38,099 Acting on information supplied by informants, the FBI recovered the 616 00:49:38,100 --> 00:49:40,400 stolen in the robbery of the armored truck. 617 00:49:40,450 --> 00:49:45,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.