All language subtitles for The FBI s09e16 The Animal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,860 --> 00:00:11,380 Somebody comes in here, smile while we talk. 2 00:00:13,720 --> 00:00:15,520 Look, why should I pay you that kind of money? 3 00:00:16,020 --> 00:00:17,100 Call it back pay. 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,260 Now it's $125 ,000. 5 00:00:19,760 --> 00:00:21,120 Where's he getting that kind of money? 6 00:00:21,620 --> 00:00:23,940 The better question is, how much more does he have? 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,320 Say it again. I want to know exactly what you said. 8 00:00:26,560 --> 00:00:27,560 You're hurting me. 9 00:00:27,760 --> 00:00:28,980 What did you say in that telephone? 10 00:00:29,820 --> 00:00:34,380 Stillman may keep that girl alive as a hostage, or he may kill her if he feels 11 00:00:34,380 --> 00:00:35,700 he can move faster without her. 12 00:00:36,930 --> 00:00:40,610 I'm not forcing him to make that choice Forget him 13 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 Quinn Martin production. 14 00:01:29,460 --> 00:01:32,320 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 15 00:01:33,120 --> 00:01:38,620 Also starring Philip Abbott and Shelley Novak. 16 00:01:39,310 --> 00:01:44,610 With guest stars Gary Lockwood, Meg Foster, 17 00:01:44,930 --> 00:01:50,990 Roger Perry, William Reynolds, 18 00:01:51,250 --> 00:01:54,470 special guest star Peter Mark Richman. 19 00:01:55,090 --> 00:01:57,930 Tonight's episode, The Animal. 20 00:02:50,720 --> 00:02:51,820 Excuse me. Sorry. 21 00:02:52,200 --> 00:02:53,200 Excuse me. 22 00:02:53,600 --> 00:02:54,880 Excuse me. 23 00:03:12,480 --> 00:03:14,540 Someone's got trouble raising 50G for bail. 24 00:03:15,260 --> 00:03:18,300 Keep that camera handy. You'll see him spitting fire when he comes out. Oh, 25 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 yeah, sure. 26 00:03:51,350 --> 00:03:53,710 You think the government will offer you any deals, Ben? 27 00:03:54,310 --> 00:03:56,070 Why the trouble raising bail? 28 00:03:56,330 --> 00:03:59,930 You guys ever take a day off? With your connections, a 50 ,000 bail should be 29 00:03:59,930 --> 00:04:00,930 easy to arrange. 30 00:04:05,290 --> 00:04:08,790 Hey, I'm feeling sick. We hit the John, huh? Excuse me, Ben. 31 00:04:10,050 --> 00:04:16,950 May I see 32 00:04:16,950 --> 00:04:17,950 your credentials? 33 00:04:20,910 --> 00:04:22,890 Check the stalls out. I need some water. 34 00:04:32,790 --> 00:04:35,050 Dallas Chronicle. I went to the neighborhood until I got a picture. 35 00:04:41,690 --> 00:04:42,970 And you're Edmund R. Peterson. 36 00:04:43,990 --> 00:04:44,990 Wicks. 37 00:04:46,090 --> 00:04:47,390 Yeah, George Wicks. 38 00:04:48,010 --> 00:04:51,430 Hey, Vince Sillman's been living at your house during the trial, hasn't he? 39 00:05:31,630 --> 00:05:36,990 On May 28th, Benjamin Sillman, a reputed hitman for the mob known as the Animal, 40 00:05:37,210 --> 00:05:42,830 convicted for federal income tax fraud, executed a planned and daring escape 41 00:05:42,830 --> 00:05:44,690 from the Tucson Federal Courthouse. 42 00:05:45,370 --> 00:05:50,510 George Wicks, a small -time gambler, was arrested at the scene and confessed to 43 00:05:50,510 --> 00:05:51,510 aiding the escape. 44 00:05:51,950 --> 00:05:57,130 Because federal officers had been assaulted, the FBI entered the case. 45 00:05:57,590 --> 00:05:59,150 We're about to interview him now. 46 00:05:59,630 --> 00:06:01,370 What about the marshals and the guard? 47 00:06:01,910 --> 00:06:02,910 Are they going to make it? 48 00:06:03,470 --> 00:06:05,770 The latest word from the hospital is they're out of danger. 49 00:06:07,190 --> 00:06:08,190 Thanks. 50 00:06:08,770 --> 00:06:11,990 Now, Lewis, I have something here that might be of help. 51 00:06:13,010 --> 00:06:16,090 Informants in New York tell us Silman and the mob have had a falling out. 52 00:06:16,490 --> 00:06:19,010 They refused to make bail and wouldn't send him legal help. 53 00:06:19,630 --> 00:06:20,630 That is interesting. 54 00:06:21,510 --> 00:06:25,350 Well, times may change, but not Silman. If it's possible, he's more dangerous 55 00:06:25,350 --> 00:06:26,350 now than ever. 56 00:06:26,840 --> 00:06:29,820 You got it all. I even told you the kind of car he was driving. 57 00:06:31,160 --> 00:06:32,740 It's a little late to do those guards any good. 58 00:06:33,640 --> 00:06:35,140 I had trouble remembering, that's all. 59 00:06:35,780 --> 00:06:37,120 You remembered to bring him the gun. 60 00:06:38,020 --> 00:06:40,480 You know what Sillman is? He doesn't think, he does. 61 00:06:41,520 --> 00:06:43,280 What would you do with a gun at your head? 62 00:06:44,840 --> 00:06:46,500 Ben Sillman had a gun at your head? 63 00:06:47,040 --> 00:06:49,000 No, he was smiling when he said it. 64 00:06:49,620 --> 00:06:53,140 Gun in the washroom and a car waiting for him if I still wanted to be friends 65 00:06:53,140 --> 00:06:54,019 with him. 66 00:06:54,020 --> 00:06:55,960 Listen, Ben's smiling and talking friends. 67 00:06:56,520 --> 00:06:58,860 You don't need an interpreter. That's a gun at your head. 68 00:07:00,960 --> 00:07:02,480 He never mentioned where he might go. 69 00:07:03,640 --> 00:07:04,640 Not even once. 70 00:07:07,620 --> 00:07:11,200 Well, Ben's an East Coast man, so I kind of remember. It was funny him wanting 71 00:07:11,200 --> 00:07:12,880 to know if I had connections on the West Coast. 72 00:07:13,600 --> 00:07:17,460 I mean, if the old mob wouldn't help him, what chance would he have in a 73 00:07:17,460 --> 00:07:18,460 territory? 74 00:07:19,040 --> 00:07:21,780 So he asked you of names of people who might help him? Yeah. 75 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 Somebody I knew would wait. 76 00:07:24,620 --> 00:07:25,620 Did you give it to him? 77 00:07:26,010 --> 00:07:27,010 Sure. 78 00:07:31,290 --> 00:07:32,830 Any name that popped into my head. 79 00:07:33,150 --> 00:07:35,310 And what name popped into your head? 80 00:07:35,750 --> 00:07:37,410 Just a name. A nobody. 81 00:07:46,370 --> 00:07:47,670 What can I do for you? 82 00:07:48,350 --> 00:07:49,430 Wicks gave me a name. 83 00:07:51,610 --> 00:07:52,750 I don't know any Wicks. 84 00:07:54,860 --> 00:07:55,880 I want a passport. 85 00:07:57,280 --> 00:07:58,700 Try the federal building. 86 00:08:02,880 --> 00:08:04,860 You play long shots. 87 00:08:31,370 --> 00:08:32,370 Know who I am? 88 00:08:34,190 --> 00:08:36,789 Every paper in town's got your mugshot in it. 89 00:08:44,510 --> 00:08:47,170 One passport. 90 00:08:47,450 --> 00:08:48,830 How much and how long will it take? 91 00:08:50,050 --> 00:08:54,710 Look, let's give you a bum steer. Six months ago, I gave up this line of work. 92 00:08:58,920 --> 00:09:02,800 The price and how long. I want simple answers to simple questions. 93 00:09:05,380 --> 00:09:09,100 I print and stamp this stuff. 94 00:09:09,680 --> 00:09:12,220 Well, you don't have to convince me. I mean, your references are good. 95 00:09:12,620 --> 00:09:15,140 The paper is handled by somebody else. 96 00:09:15,920 --> 00:09:18,180 All I get is print order. 97 00:09:18,740 --> 00:09:20,840 Look, the man at the top handles everything. 98 00:09:21,840 --> 00:09:24,980 Transportation out of the country, new identity, everything. 99 00:09:25,320 --> 00:09:27,180 Well, who is this guy and where do I find him? 100 00:09:28,220 --> 00:09:30,780 Silliman, you don't know who you're dealing with out this way. 101 00:09:31,280 --> 00:09:33,300 You'll kill me for passing you along. 102 00:09:33,560 --> 00:09:38,320 I'll kill you right here and now if the next word comes out of that fat mouth. 103 00:09:38,680 --> 00:09:40,060 It doesn't start with a name. 104 00:09:41,280 --> 00:09:42,780 Braden. Full name. 105 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 Full name! 106 00:09:45,000 --> 00:09:47,140 William Braden. Where do I find him? 107 00:09:49,100 --> 00:09:50,100 His office. 108 00:09:51,640 --> 00:09:53,260 Corner, West 11th. 109 00:09:54,520 --> 00:09:55,900 Braden Construction Company. 110 00:10:11,820 --> 00:10:13,660 What kind of an animal is he? 111 00:10:14,180 --> 00:10:16,840 That Avery was so frightened he wouldn't even call an ambulance. 112 00:10:17,860 --> 00:10:19,400 He did tell you it was Ben Sillman? 113 00:10:19,740 --> 00:10:20,740 Oh, yeah. 114 00:10:20,840 --> 00:10:24,520 Yeah, he, uh... He wanted me to get a car and leave the city. 115 00:10:25,820 --> 00:10:28,420 Well, he's afraid they're going to kill him for talking. 116 00:10:28,940 --> 00:10:30,800 You know the name your husband was forced to give? 117 00:10:31,360 --> 00:10:32,760 Oh, no. 118 00:10:33,560 --> 00:10:35,720 No, only that he told it to Sillman. 119 00:10:36,400 --> 00:10:37,780 Thanks for calling us, Mrs. Derrick. 120 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Of course. 121 00:10:48,560 --> 00:10:51,340 If Derek's back in the passport business, we know what to expect. 122 00:10:51,680 --> 00:10:54,940 I doubt Derek will give us his name. He's probably sorry he told his wife as 123 00:10:54,940 --> 00:10:55,940 much as he did. 124 00:11:20,330 --> 00:11:22,190 I'll send a written confirmation to your office. 125 00:11:52,430 --> 00:11:54,430 Don't you take a chance walking around here? 126 00:11:55,830 --> 00:11:57,010 We heard about Derek. 127 00:11:58,070 --> 00:11:59,870 Maybe you're the one taking a chance. 128 00:12:00,950 --> 00:12:03,530 What else is there for a guy like me except taking chances? 129 00:12:05,630 --> 00:12:08,970 I've been taking them for big wheels like you ever since my old man shoved a 130 00:12:08,970 --> 00:12:10,090 in my hand when I was 15. 131 00:12:10,750 --> 00:12:12,130 You know how he died, Braden? 132 00:12:12,810 --> 00:12:14,710 Somebody shoved him off a roof just like this one. 133 00:12:14,970 --> 00:12:17,150 Someone like you didn't need him anymore. 134 00:12:18,770 --> 00:12:19,770 Understand? 135 00:12:20,160 --> 00:12:22,740 I didn't take any garbage from Derek, and I'm not taking any from you. 136 00:12:23,140 --> 00:12:26,900 Where I come from, you got the cash, the deal that's made, and business is 137 00:12:26,900 --> 00:12:27,900 always business. 138 00:12:28,880 --> 00:12:30,160 Okay, let's talk business. 139 00:12:31,140 --> 00:12:32,680 Passporting out of the country, I want a price. 140 00:12:33,660 --> 00:12:34,740 $75 ,000. 141 00:12:35,940 --> 00:12:38,000 Well, the going price is from $10 ,000 to $20 ,000. 142 00:12:38,560 --> 00:12:40,160 You're getting a special price. 143 00:12:40,560 --> 00:12:42,260 It must be your personality. 144 00:12:42,840 --> 00:12:44,000 Now get out of here. 145 00:12:44,740 --> 00:12:45,840 All right, you got a deal. 146 00:12:47,080 --> 00:12:50,460 If you couldn't raise bail for $50 ,000, how are you raising $75 ,000? 147 00:12:50,860 --> 00:12:52,280 That's my problem, Braden. 148 00:12:53,420 --> 00:12:55,360 You named a figure and I said it was a deal. 149 00:13:01,500 --> 00:13:03,120 I'm giving you a phone number. 150 00:13:07,140 --> 00:13:11,980 Call me when you get the money in your hand. 151 00:13:13,040 --> 00:13:14,820 But no later than noon tomorrow. 152 00:13:15,580 --> 00:13:19,600 If we can't move fast, I'm not moving at all. Not with the kind of heat you got. 153 00:13:23,260 --> 00:13:24,820 You'll have a call tonight, Braden. 154 00:13:25,700 --> 00:13:27,260 Keep somebody's ear by the phone. 155 00:13:46,440 --> 00:13:46,840 later john 156 00:13:46,840 --> 00:13:55,160 you 157 00:13:55,160 --> 00:14:02,080 made the connection with a william h braden there's a big 158 00:14:02,080 --> 00:14:08,960 gift 75 000 in cash what are your arrangements passport and transportation 159 00:14:08,960 --> 00:14:11,620 out of the country where's he going to get that kind of money 160 00:14:18,640 --> 00:14:20,220 Looks like that pretty arm of yours is coming back. 161 00:14:21,500 --> 00:14:23,520 I'll, uh, see you at the clubhouse. 162 00:14:35,880 --> 00:14:36,880 Latham? 163 00:14:38,000 --> 00:14:39,620 She's pretty good, or you're pretty bad. 164 00:14:42,900 --> 00:14:43,900 What are you doing here? 165 00:14:47,690 --> 00:14:49,890 Need 150 ,000 by midnight tonight. 166 00:14:50,230 --> 00:14:52,130 Grab a shower and get working on it. 167 00:14:53,230 --> 00:14:54,490 Are you crazy? 168 00:14:55,150 --> 00:14:56,150 Get lost. 169 00:15:26,730 --> 00:15:28,250 Look, why should I pay you that kind of money? 170 00:15:28,770 --> 00:15:32,010 Call it back pay, an extra piece of action from the Newark days. 171 00:15:32,210 --> 00:15:33,210 Newark? 172 00:15:33,470 --> 00:15:36,290 Look, the mob split a million and a half dollars as their take. I mean, how many 173 00:15:36,290 --> 00:15:37,830 times do I have to pay? Once more? 174 00:15:38,810 --> 00:15:41,530 To Ben Selman, who for a grand a week made it work. 175 00:15:42,610 --> 00:15:46,410 Who gave your stores the kind of competition you like, little or none. 176 00:15:47,170 --> 00:15:48,410 That was ten years ago. 177 00:15:49,190 --> 00:15:50,330 Look... Shut up, Steve. 178 00:15:51,570 --> 00:15:55,600 I've got the whole ballgame on the line. I don't care about the mob, you, yours, 179 00:15:55,700 --> 00:15:56,840 you name it. It's number one. 180 00:15:57,860 --> 00:15:59,880 And you're buying a little black book from me. 181 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 What book? 182 00:16:01,780 --> 00:16:02,780 Come on, Steve. 183 00:16:03,700 --> 00:16:05,660 Dates, names, places. 184 00:16:06,080 --> 00:16:08,500 That store in Yonkers that got firebombed somehow. 185 00:16:08,820 --> 00:16:10,300 The price you paid to Matheson. 186 00:16:11,040 --> 00:16:13,940 A little accident happened at Crenshaw. Brought him in line real fast. 187 00:16:14,680 --> 00:16:18,520 How, why, where, when. That little book covers some 14 months. 188 00:16:20,140 --> 00:16:21,540 Turning on your own kind, huh? 189 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 With pleasure. 190 00:16:23,220 --> 00:16:24,500 Still got that fancy yacht? 191 00:16:24,840 --> 00:16:25,619 Yeah, why? 192 00:16:25,620 --> 00:16:26,620 What are you keeping there? 193 00:16:26,920 --> 00:16:29,920 Avalon Bay, but it's... Phone the captain, tell him to take a couple days 194 00:16:30,820 --> 00:16:34,200 Starting now. I can't reach him until later. It's his day off. I'm taking the 195 00:16:34,200 --> 00:16:35,880 day boat. I'll be there in a couple of hours. 196 00:16:36,920 --> 00:16:37,920 Just another tourist. 197 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 Where's the book? 198 00:16:41,780 --> 00:16:43,180 Ready to be mailed to the government. 199 00:16:44,660 --> 00:16:46,080 Be in your boat at midnight tonight. 200 00:17:13,349 --> 00:17:15,530 We'd like to see Mr. Braden, FBI. 201 00:17:17,390 --> 00:17:19,530 Bill is out on the balcony sunning. 202 00:17:20,050 --> 00:17:21,390 Please come in. I'll take you there. 203 00:17:34,290 --> 00:17:37,270 Bill, some FBI men to see you. 204 00:17:40,350 --> 00:17:41,350 Honey, uh... 205 00:17:42,060 --> 00:17:45,560 While you're walking, see if the smoke shop has those cigars I ordered. 206 00:17:47,640 --> 00:17:51,320 What is it? 207 00:17:52,160 --> 00:17:53,220 I'd like to talk to you. 208 00:17:53,700 --> 00:17:56,020 I'm Inspector Erskine. This is to make it short, huh? 209 00:17:58,400 --> 00:18:00,840 You know a man named Benjamin Sillman? 210 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Not offhand. 211 00:18:03,620 --> 00:18:04,620 You sure? 212 00:18:12,669 --> 00:18:16,550 When and where would I know him? Are you talking about one of my employees? 213 00:18:17,950 --> 00:18:19,250 Sillman's a federal fugitive. 214 00:18:20,350 --> 00:18:22,070 Then how would I know anything about him? 215 00:18:25,750 --> 00:18:28,790 I won't ask you to join me. I know you're both in a hurry. 216 00:18:29,530 --> 00:18:32,870 I don't think we got your answer about Sillman. You saying you never heard of 217 00:18:32,870 --> 00:18:33,870 him? 218 00:18:35,310 --> 00:18:36,310 What's he done? 219 00:18:36,850 --> 00:18:40,010 He shot two federal marshals while escaping from the courthouse. 220 00:18:43,120 --> 00:18:44,620 Don't know them, never heard of them. 221 00:18:46,860 --> 00:18:48,040 What business are you in? 222 00:18:48,440 --> 00:18:49,440 Real estate. 223 00:18:51,080 --> 00:18:54,480 If you didn't learn that before coming up here, you're not earning your money. 224 00:18:54,880 --> 00:18:56,500 You maintain a plane at Long Beach Airport? 225 00:18:57,880 --> 00:19:01,680 No, you have been earning your money. Half of it. I keep two planes. 226 00:19:02,220 --> 00:19:03,260 What are they used for? 227 00:19:03,860 --> 00:19:06,080 Flying prospective clients to developments. 228 00:19:06,640 --> 00:19:10,060 You know, this does happen to be my day to relax. 229 00:19:11,030 --> 00:19:12,570 Avery Derrick isn't relaxing. 230 00:19:13,070 --> 00:19:15,210 He's in the hospital with a brain concussion. 231 00:19:15,490 --> 00:19:16,490 Never heard of him. 232 00:19:20,890 --> 00:19:21,890 No, Inspector. 233 00:19:23,930 --> 00:19:24,990 Sorry I couldn't help. 234 00:19:26,230 --> 00:19:27,230 Maybe you have. 235 00:19:34,590 --> 00:19:36,230 All right, what was that all about? 236 00:19:37,550 --> 00:19:39,950 Maybe you'll have second thoughts about helping Silman. 237 00:19:57,100 --> 00:19:59,620 Franklin. Stay there till Selma calls. 238 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 What'll I tell him? 239 00:20:01,780 --> 00:20:02,960 Tell him we're not interested. 240 00:20:03,360 --> 00:20:04,380 He'll go through the roof. 241 00:20:04,640 --> 00:20:07,560 Do as you're told. Kiss him off. He's bad news. 242 00:21:10,030 --> 00:21:12,050 Yeah, run me out to that yacht, the Desda, too. 243 00:21:12,330 --> 00:21:15,350 I'm finished for the day, mister. Oscar picks up the afternoon runs and he's on 244 00:21:15,350 --> 00:21:16,350 the other side of the pier. 245 00:21:16,790 --> 00:21:17,790 Yeah, well, you're here. 246 00:21:18,530 --> 00:21:19,530 You run me out. 247 00:21:20,070 --> 00:21:22,310 Listen, mister, I've been going since 4 a .m. 248 00:21:22,530 --> 00:21:26,070 And I am tired and I am very hungry. You walk over to the other side of the pier 249 00:21:26,070 --> 00:21:27,150 and Oscar will give you a ride out. 250 00:21:27,550 --> 00:21:29,850 You know, he'd be glad of the business. He's got kids and all that. 251 00:21:31,610 --> 00:21:32,610 Ain't something wrong? 252 00:21:33,410 --> 00:21:35,730 No. Oh, sorry, I can't give you a ride. 253 00:22:20,230 --> 00:22:21,410 Give me the FBI, please. 254 00:22:23,310 --> 00:22:26,690 Yeah, the man whose picture was in the paper yesterday. I think I recognized 255 00:22:26,690 --> 00:22:27,690 him. 256 00:22:28,790 --> 00:22:29,790 Yeah, that's his name. 257 00:22:30,030 --> 00:22:33,150 Well, you see, I'm on Catalina Island, and he was asking me to take him out to 258 00:22:33,150 --> 00:22:34,150 yacht. 259 00:22:36,850 --> 00:22:38,570 Maybe I'm wrong. Maybe I'm right. Why? 260 00:23:01,390 --> 00:23:02,390 Where's your phone? 261 00:23:03,550 --> 00:23:04,550 It's not. 262 00:23:06,150 --> 00:23:07,150 A girlfriend. 263 00:23:09,850 --> 00:23:11,210 Let's start the motor and head out. 264 00:23:12,170 --> 00:23:13,210 Any place above town. 265 00:23:15,810 --> 00:23:21,150 Well, if that's a real gun, how do I know you're not going to kill me no 266 00:23:21,150 --> 00:23:21,849 what I do? 267 00:23:21,850 --> 00:23:24,930 Well, this is a real gun, and it doesn't make as much noise as your mouth does, 268 00:23:24,970 --> 00:23:25,970 so let's move it. 269 00:23:48,880 --> 00:23:50,160 I'm sure we'll have her address. 270 00:23:52,640 --> 00:23:53,940 Hi, Lou. Welcome to the coast. 271 00:23:54,140 --> 00:23:55,140 Tom Withey. 272 00:23:55,380 --> 00:23:57,440 Chris, you've met our bright new agent in charge. 273 00:23:57,680 --> 00:23:58,680 How you doing? 274 00:23:59,020 --> 00:24:00,020 How's he treating you? 275 00:24:00,360 --> 00:24:01,440 He's nothing but trouble. 276 00:24:02,780 --> 00:24:04,280 I'm glad to see he hasn't changed. 277 00:24:05,500 --> 00:24:06,500 Come on. 278 00:24:06,800 --> 00:24:08,120 Lou, this is Commander Munson. 279 00:24:08,680 --> 00:24:09,680 Inspector? 280 00:24:10,100 --> 00:24:12,780 We think the woman who made the call was running a shoreboat service. 281 00:24:13,220 --> 00:24:14,220 She hasn't called again. 282 00:24:14,640 --> 00:24:17,860 No, nothing so far, but there is one woman who runs a shoreboat during the 283 00:24:18,330 --> 00:24:19,670 Her name is Paula Taylor. 284 00:24:20,430 --> 00:24:22,030 The commander thinks he might have her address. 285 00:24:22,350 --> 00:24:23,249 Here it is. 286 00:24:23,250 --> 00:24:25,110 A complete list of all the service people. 287 00:24:25,670 --> 00:24:27,950 Paula lives at 111 North Road. 288 00:24:28,150 --> 00:24:29,089 Thank you. 289 00:24:29,090 --> 00:24:31,110 Commander, how many yachts would you say are in the harbor? 290 00:24:32,090 --> 00:24:33,110 Not more than half a dozen. 291 00:24:34,250 --> 00:24:37,330 Well, Tom, get a list of the wretches down. This is 292 00:24:37,330 --> 00:24:44,930 Munson, 293 00:24:44,990 --> 00:24:46,730 Catalina. Give me Long Beach headquarters. 294 00:24:51,980 --> 00:24:52,980 You can't go do that. 295 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 Take it easy. 296 00:24:58,240 --> 00:25:01,600 Will you please be careful with those? I paid $30 for those glasses. 297 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 What are you using them for? 298 00:25:03,460 --> 00:25:04,460 To brush my teeth. 299 00:25:05,180 --> 00:25:07,500 To check both to see if somebody's honking and wants to come in. 300 00:25:19,280 --> 00:25:20,520 My cold's getting worse. 301 00:25:22,350 --> 00:25:23,490 Can I ask what we're doing up here? 302 00:25:24,650 --> 00:25:26,790 Waiting. So what do you need me for? 303 00:25:27,490 --> 00:25:28,490 You're needed. 304 00:25:29,370 --> 00:25:32,230 Oh, you mean like if some cops come for a hostage or something like that, huh? 305 00:25:32,910 --> 00:25:34,210 Yeah, something like that. 306 00:25:34,890 --> 00:25:36,210 Look, man, I swear. 307 00:25:37,330 --> 00:25:39,390 I did not tell them the name of the boat. 308 00:25:41,950 --> 00:25:42,950 I forgot it. 309 00:25:43,910 --> 00:25:46,790 No, I didn't even tell them my own name. How much you want to bet? Right now 310 00:25:46,790 --> 00:25:48,730 they're sitting there thinking it was just a dumb prank call. 311 00:25:49,130 --> 00:25:50,130 Shut up. 312 00:25:56,170 --> 00:25:57,450 Said I was getting a cold. 313 00:25:57,770 --> 00:25:58,850 Would you shut up? 314 00:26:17,110 --> 00:26:20,610 Second is The Brightest Star out of Monterey, owned by D .M. Jameson. 315 00:26:21,250 --> 00:26:24,490 Then there's The Highbreaker out of San Francisco. The owner is Mildred Foster. 316 00:26:25,040 --> 00:26:27,720 The Desda II out of Long Beach, owned by Stephen Latham. 317 00:26:28,080 --> 00:26:31,780 And the last is the big girl out of Marina Del Rey, owned by Robert Currier. 318 00:26:32,600 --> 00:26:33,600 Stephen Latham. 319 00:26:34,120 --> 00:26:35,480 It does seem familiar, doesn't it? 320 00:26:36,000 --> 00:26:39,520 I wonder if that's the same Steve Latham that had big connections in the East a 321 00:26:39,520 --> 00:26:40,520 few years ago. 322 00:26:41,940 --> 00:26:43,580 Do you suppose he would run us out to the boat? 323 00:26:44,000 --> 00:26:45,100 He'll be there in five minutes. 324 00:26:55,340 --> 00:26:56,340 Can I ask you a question? 325 00:26:58,480 --> 00:27:00,120 How long are we going to have to be sitting up here? 326 00:27:01,540 --> 00:27:02,660 Until I say we leave. 327 00:27:04,080 --> 00:27:06,040 Look, I know there's no one on the DESDA now. 328 00:27:07,160 --> 00:27:08,660 You waiting for a friend to meet you on board? 329 00:27:10,020 --> 00:27:13,200 I wish he'd hurry up and come, because I'm getting really chilly. 330 00:27:14,660 --> 00:27:15,920 Can I go get my jacket, please? 331 00:27:16,320 --> 00:27:18,660 Anything, as long as it'll keep that mouth shut. 332 00:27:19,120 --> 00:27:20,120 Thank you. 333 00:28:07,180 --> 00:28:08,920 Say it again. I want to know exactly what you said. 334 00:28:09,180 --> 00:28:10,180 You're hurting me. 335 00:28:10,380 --> 00:28:11,580 What did you say on that telephone? 336 00:28:12,000 --> 00:28:14,220 I told him I thought I recognized you. That's all I said. 337 00:28:14,500 --> 00:28:15,219 No, no, no. 338 00:28:15,220 --> 00:28:16,380 You named the boat. 339 00:28:16,960 --> 00:28:19,100 No, I didn't. I swear, I didn't. 340 00:28:19,920 --> 00:28:20,920 Come on. 341 00:28:24,980 --> 00:28:25,959 Where are we going? 342 00:28:25,960 --> 00:28:30,580 Where are we going? Get in. 343 00:28:32,760 --> 00:28:35,600 Shut up and get in. 344 00:28:46,700 --> 00:28:49,940 you know one more cute move like that i'll never forget what good friends 345 00:28:49,940 --> 00:28:51,480 become now drive 346 00:29:26,790 --> 00:29:27,790 Yes? 347 00:29:30,230 --> 00:29:33,910 I have a phone call to make, and then I'll be right down. 348 00:29:34,310 --> 00:29:35,770 Yes, sir, Mr. Latham. I'll tell them. 349 00:29:37,310 --> 00:29:38,770 He's making a call. He'll be right down. 350 00:29:39,230 --> 00:29:40,230 We'll go up. 351 00:29:46,010 --> 00:29:47,330 Yes, this is Stephen Latham. 352 00:29:48,130 --> 00:29:51,690 I'm expecting a very important phone call from a man who will identify 353 00:29:51,690 --> 00:29:52,690 as Ben. 354 00:29:53,070 --> 00:29:56,130 Are you telling to meet me at the Catalina Casino? 355 00:29:56,650 --> 00:29:57,650 On the balcony. 356 00:29:57,770 --> 00:29:59,090 At 6 a .m. 357 00:30:08,030 --> 00:30:09,030 Funny. 358 00:30:09,270 --> 00:30:11,330 Our elevator's the only one working at night. 359 00:30:11,570 --> 00:30:12,770 Maybe he took the rear stairs. 360 00:30:13,730 --> 00:30:15,130 Does he usually work this late? 361 00:30:15,370 --> 00:30:19,170 Not usually, but it's been a busy day for him. Some big business deal in the 362 00:30:19,170 --> 00:30:20,810 wind, I think. What makes you say that? 363 00:30:21,070 --> 00:30:23,130 Well, I drive Mr. Latham around sometimes. 364 00:30:23,820 --> 00:30:26,880 Pick up a few extra bucks as his chauffeur when he visits one of his 365 00:30:27,540 --> 00:30:29,600 Today we spent about two hours in and out of banks. 366 00:30:36,980 --> 00:30:38,600 Okay, throw a sandwich together or something. 367 00:30:38,900 --> 00:30:41,620 Look, I told you, the wheelers only use the house on the weekend. There's not 368 00:30:41,620 --> 00:30:44,520 going to be anything to eat in here. Okay, well, look anyway, and don't turn 369 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 more lights. 370 00:31:00,100 --> 00:31:01,240 What? Where is he? 371 00:31:02,580 --> 00:31:04,160 Look, my name doesn't matter. Come on. 372 00:31:05,040 --> 00:31:06,080 Yeah, Ben, if you want. 373 00:31:09,360 --> 00:31:12,980 Yeah, okay. Catalina Casino, 6 a .m. Anything else? 374 00:31:14,320 --> 00:31:15,320 Okay. 375 00:31:24,680 --> 00:31:26,520 Yeah, put Braden on. 376 00:31:26,940 --> 00:31:27,940 He's not here. 377 00:31:28,300 --> 00:31:29,300 It's all off. 378 00:31:29,959 --> 00:31:31,560 What? Oh, look, wait a minute. 379 00:31:32,380 --> 00:31:33,600 Get a hold of Braden now. 380 00:31:34,220 --> 00:31:35,220 He's not interested. 381 00:31:37,260 --> 00:31:38,260 Sillman. 382 00:31:39,120 --> 00:31:40,580 Look, we made a deal. 383 00:31:41,640 --> 00:31:44,180 Tell him to drop dead and do everybody a favor. 384 00:31:44,480 --> 00:31:47,120 Hey, I just heard Braden's voice. You put him on the phone right now. 385 00:31:47,380 --> 00:31:48,380 You're on your own. 386 00:31:48,720 --> 00:31:49,720 Tell him I'll raise the ante. 387 00:31:51,180 --> 00:31:52,180 Raising the ante? 388 00:31:52,880 --> 00:31:57,040 Tell him he can take that ante and... Look, tell him I'm making an even 389 00:31:57,040 --> 00:31:58,740 thousand. He says a hundred. 390 00:32:02,990 --> 00:32:03,990 Just like that? 391 00:32:05,010 --> 00:32:06,010 Hold on, Ben. 392 00:32:14,610 --> 00:32:19,930 Now, Ben, I hate to keep you hanging high and dry, but there's some people 393 00:32:19,930 --> 00:32:20,930 asking questions. 394 00:32:21,570 --> 00:32:22,770 Braden, we made a deal. 395 00:32:23,130 --> 00:32:26,730 Yeah, and I apologize for that, but when certain people start pushing me, the 396 00:32:26,730 --> 00:32:27,910 price has to be right. 397 00:32:28,870 --> 00:32:31,810 Look, I'll have $125 ,000 waiting for you. 398 00:32:32,140 --> 00:32:34,040 You'll have or you have it now? 399 00:32:34,680 --> 00:32:35,760 I'll have it in a few hours. 400 00:32:36,160 --> 00:32:37,160 Where are you? 401 00:32:39,060 --> 00:32:40,240 Catalina Island, Avalon. 402 00:32:41,920 --> 00:32:44,960 Now, do you know where Eagle Ledge is? 403 00:32:45,500 --> 00:32:49,920 No, no, but I can find it. Be there at nine in the morning. I'll be flying an 404 00:32:49,920 --> 00:32:51,500 amphibian. Okay. 405 00:32:57,980 --> 00:32:59,920 Now it's 125 ,000. 406 00:33:00,440 --> 00:33:01,800 Where's he getting that kind of money? 407 00:33:02,300 --> 00:33:04,620 The better question is, how much more does he have? 408 00:33:07,340 --> 00:33:13,940 We'll pick him up, and at about 3 ,000 feet over the ocean, we'll have 409 00:33:13,940 --> 00:33:15,700 a little heart -to -heart talk with him. 410 00:33:23,740 --> 00:33:25,520 Here. That's all there was. 411 00:33:29,199 --> 00:33:30,260 What did you cut it with? 412 00:33:31,760 --> 00:33:33,220 What do you mean, what did I cut it with? 413 00:33:33,440 --> 00:33:34,440 The pump knuckle. 414 00:33:34,620 --> 00:33:37,220 When I was a kid, I used to watch my old lady sharpen knives. 415 00:33:38,520 --> 00:33:40,200 She cut real neat slices. 416 00:33:49,700 --> 00:33:56,640 I am tired, and I am hungry, and I'm sick. 417 00:33:57,600 --> 00:33:59,580 My whole life is just totally loused up. 418 00:34:01,040 --> 00:34:03,640 So, mister, if you're going to kill me, will you just go ahead and do it? 419 00:34:06,800 --> 00:34:09,000 I don't care anymore. I just don't care. 420 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 Oh, come on, baby. 421 00:34:11,820 --> 00:34:15,280 Everybody cares. I mean, everybody's got to have something to live for, even if 422 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 it's a stupid dream. 423 00:34:18,219 --> 00:34:20,880 Like the one I had when I was a kid. You know the only thing I wanted to be? 424 00:34:21,179 --> 00:34:22,920 I was a shortstop in the big leagues. 425 00:34:24,080 --> 00:34:26,440 Only my old man, he had bigger ideas for me. 426 00:34:30,250 --> 00:34:31,670 I'll probably go the same way he did. 427 00:34:32,270 --> 00:34:37,150 The only difference is, when I go, I'm not going alone. 428 00:34:44,489 --> 00:34:50,550 The morning forecast for the windward side is three to five foot northwest 429 00:34:50,550 --> 00:34:51,550 swells. 430 00:34:52,070 --> 00:34:57,010 That means we can eliminate the entire windward shore, except for Cat Harbor 431 00:34:57,010 --> 00:35:00,950 and... Points along the south shore where he'd be spotted by anyone swimming 432 00:35:00,950 --> 00:35:01,950 sailing. 433 00:35:02,710 --> 00:35:03,890 We can be sure of one thing. 434 00:35:04,690 --> 00:35:09,210 He's made arrangements to be taken off, probably in an area of maximum privacy. 435 00:35:09,710 --> 00:35:12,010 We've got a lot of isolated spots, Inspector. 436 00:35:12,510 --> 00:35:16,350 We're looking for one where an amphibian can set down, close enough to swim or 437 00:35:16,350 --> 00:35:17,229 wade out to. 438 00:35:17,230 --> 00:35:18,950 You sure it's going to be a plane, Inspector? 439 00:35:20,430 --> 00:35:22,190 Commander, we're not even sure he's on the island. 440 00:35:23,090 --> 00:35:26,570 But if Braden's made a deal with him, it's likely he'll use his seaplane to 441 00:35:26,570 --> 00:35:27,570 him off. 442 00:35:28,020 --> 00:35:29,420 Here or here. 443 00:35:30,160 --> 00:35:33,840 Stony Cove, Eagle Ledge. They look like the best possibilities. 444 00:35:34,360 --> 00:35:38,680 The island airlines generally land at Cat Harbor during the season. 445 00:35:39,060 --> 00:35:43,660 They come in over the isthmus, land, pick up passengers, and take right off. 446 00:35:44,420 --> 00:35:45,820 Braden could have that in mind. 447 00:35:47,640 --> 00:35:48,880 There's one big problem. 448 00:35:49,380 --> 00:35:52,100 We can't use roadblocks. We can't use helicopters. 449 00:35:53,720 --> 00:35:55,920 Sillman may keep that girl alive as a hostage. 450 00:35:56,570 --> 00:35:59,710 Or he may kill her if he feels he can move faster without her. 451 00:36:00,850 --> 00:36:02,550 I'm not forcing him to make that choice. 452 00:36:17,270 --> 00:36:18,209 Who's she? 453 00:36:18,210 --> 00:36:19,570 Never mind who she is, Steve. 454 00:36:20,850 --> 00:36:21,850 You got the 150? 455 00:36:22,070 --> 00:36:23,070 What is she doing here? 456 00:36:23,470 --> 00:36:24,530 Let's make a quick count. 457 00:36:25,450 --> 00:36:26,450 Ben, I want an answer. 458 00:36:26,950 --> 00:36:29,470 Don't worry about it, Steve. She's showing me around the place. 459 00:36:29,830 --> 00:36:31,930 Andrew, I don't know who you are, but he's going to kill me. 460 00:36:32,350 --> 00:36:33,570 Please, I haven't done anything. 461 00:36:34,150 --> 00:36:35,450 Would you tell him to let me go? 462 00:36:35,670 --> 00:36:37,630 I promise I won't tell anybody. Please. 463 00:36:40,730 --> 00:36:41,770 All right, where's the book? 464 00:36:42,530 --> 00:36:43,509 I'll mail it. 465 00:36:43,510 --> 00:36:44,510 You'll what? 466 00:36:44,650 --> 00:36:46,530 Well, you didn't expect me to carry it with me, did you? 467 00:36:49,090 --> 00:36:50,090 Well, 468 00:36:51,350 --> 00:36:52,350 that's bright. 469 00:36:53,560 --> 00:36:55,600 With me dead, where do you expect the book to be mailed? 470 00:36:56,660 --> 00:36:57,660 Where is it? 471 00:36:57,860 --> 00:36:58,860 You paid. 472 00:36:59,280 --> 00:37:00,280 I'll deliver. 473 00:37:01,400 --> 00:37:04,020 When? I'll make a call. It'll be in the office mail. 474 00:37:08,340 --> 00:37:09,560 I'll get back to you real soon. 475 00:37:28,549 --> 00:37:30,290 Sweetheart, you keep one thing in mind. 476 00:37:30,930 --> 00:37:32,910 I'm getting just about as tired of you. 477 00:38:14,380 --> 00:38:15,540 I gave him the money. 478 00:38:16,360 --> 00:38:17,360 He's crazy. 479 00:38:17,560 --> 00:38:18,860 The girls went. 480 00:38:21,520 --> 00:38:23,160 Our people will pick him up at the hospital. 481 00:38:34,360 --> 00:38:35,360 10 -4. 482 00:38:43,470 --> 00:38:46,570 Brayden's on his way to Long Beach Airport right now. Have you notified 483 00:38:46,570 --> 00:38:49,690 Commander Munson? Yeah, they got a cutter in shopper waiting for us. Let's 484 00:39:19,200 --> 00:39:22,260 The brush this thick all the way to Eagle Ledge? Man, do you know what kind 485 00:39:22,260 --> 00:39:23,260 walk it is from here? 486 00:39:25,960 --> 00:39:27,020 Get out and lead the way. 487 00:40:04,200 --> 00:40:06,580 Long Beach Tower, this is 93 Gulf. 488 00:40:08,000 --> 00:40:10,500 Request permission to taxi to runway 25R. 489 00:40:11,420 --> 00:40:15,360 93 Gulf, clear to taxi runway 25R and hold. 490 00:40:16,060 --> 00:40:17,880 93 Gulf, roger, thank you. 491 00:40:41,100 --> 00:40:42,100 Is Catalina one? 492 00:40:43,040 --> 00:40:44,620 He's filed a flight plan, instructor. 493 00:40:45,160 --> 00:40:47,000 Santa Barbara, San Francisco in return. 494 00:40:47,220 --> 00:40:48,440 Do you want us to move in? 495 00:40:48,800 --> 00:40:49,800 Not yet. 496 00:40:50,420 --> 00:40:52,040 Any problem keeping him on radar? 497 00:40:52,480 --> 00:40:55,240 There may be if he heads as far north as Santa Barbara. 498 00:40:55,580 --> 00:40:58,080 All right, tell the naval base at Point Sarah to be on the alert. 499 00:40:59,580 --> 00:41:01,000 Looks like he's coming down from the north. 500 00:41:02,240 --> 00:41:03,240 Eagle ledge. 501 00:41:04,140 --> 00:41:06,980 Makes sense. If the rendezvous was south of Avalon, he'd have headed south and 502 00:41:06,980 --> 00:41:07,980 cut over. 503 00:41:15,820 --> 00:41:17,760 Long Beach Tower, this is 93 Golf. 504 00:41:18,340 --> 00:41:19,500 Ready for takeoff. 505 00:41:20,100 --> 00:41:22,320 93 Golf, clear for immediate takeoff. 506 00:41:23,180 --> 00:41:24,920 93 Golf, roger. Thank you. 507 00:42:17,930 --> 00:42:19,150 We found the girl's car, Lou. 508 00:42:19,610 --> 00:42:22,730 The engine is still slightly warm. I'd say it was abandoned about half an hour 509 00:42:22,730 --> 00:42:24,310 ago. Stay with it, Tom. 510 00:42:24,810 --> 00:42:27,730 Until I get a bearing on Brayden's plane, it looks like eagle lead. 511 00:42:28,150 --> 00:42:29,150 Right, 10 -4. 512 00:42:35,130 --> 00:42:36,470 Tim, stop a minute, please. 513 00:42:37,070 --> 00:42:38,070 Please. 514 00:42:48,640 --> 00:42:51,380 272. He's holding on 272, Inspector. 515 00:42:53,080 --> 00:42:54,500 Direct heading to Santa Barbara. 516 00:42:56,780 --> 00:42:57,860 All right, Frank. 517 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Read normally. 518 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 What? 519 00:43:07,640 --> 00:43:08,800 He's losing altitude. 520 00:43:09,120 --> 00:43:10,180 Going under the screen. 521 00:43:10,860 --> 00:43:12,800 He's dropping off the radar, Inspector. 522 00:43:13,500 --> 00:43:14,840 Danger, we're making his turn. 523 00:43:27,820 --> 00:43:29,360 The trick is not to hold your breath. 524 00:43:33,600 --> 00:43:34,600 Oh. 525 00:43:34,840 --> 00:43:36,020 Will you give me a minute, please? 526 00:43:36,940 --> 00:43:38,800 Please. Please let me go. 527 00:43:39,860 --> 00:43:41,520 Please. How far is it to the lake? 528 00:43:41,740 --> 00:43:44,100 It's just over the ridge, but I can't go on. Please. 529 00:43:48,380 --> 00:43:50,220 What are you doing this for? I'm a nobody. 530 00:43:50,910 --> 00:43:54,470 Right now, you're the most important chick on this island. But I never hurt 531 00:43:54,510 --> 00:43:57,530 I was always trying to help you. Well, you just keep helping me or it's over 532 00:43:57,530 --> 00:43:58,530 right now. Okay. 533 00:43:58,910 --> 00:43:59,910 Okay! 534 00:44:08,230 --> 00:44:09,930 Go ahead, Poinsettia. 535 00:44:16,170 --> 00:44:17,170 189. 536 00:44:17,680 --> 00:44:22,540 Point Sarat has him bearing 189, approximately 18 miles north of Catalina 537 00:44:22,540 --> 00:44:24,240 Island. All right, Jim. 538 00:44:27,340 --> 00:44:29,080 Catalina 1 to all units on the special. 539 00:44:29,700 --> 00:44:32,220 Eagle Ledge is confirmed as target area. 540 00:44:53,640 --> 00:44:56,120 Why didn't you let me go? I mean, what can I tell them that they don't know 541 00:44:56,120 --> 00:44:57,280 already or can't even guess at? 542 00:44:57,500 --> 00:45:00,420 You saw me hit late. If I ever get picked up, it'll be a murder rap. You're 543 00:45:00,460 --> 00:45:01,540 baby, all the way to the end. 544 00:46:26,280 --> 00:46:28,880 He's down there by the water. We'll take care of her. 545 00:46:32,680 --> 00:46:33,598 Hello, Lou. 546 00:46:33,600 --> 00:46:35,440 We got the Taylor girl. She's safe and sound. 547 00:46:36,160 --> 00:46:37,380 Suman's headed down toward the water. 548 00:46:37,940 --> 00:46:38,940 We're going after him. 549 00:46:48,740 --> 00:46:49,740 There he is. 550 00:47:16,110 --> 00:47:17,110 There's a boat. 551 00:47:47,370 --> 00:47:48,370 Then wash it off. 552 00:48:07,690 --> 00:48:08,690 Lieutenant! 553 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 They were waiting for us. 554 00:48:43,780 --> 00:48:45,000 Just waiting for us. 555 00:49:48,770 --> 00:49:49,770 Still scares me. 556 00:49:58,870 --> 00:50:00,750 I don't think you have to worry about him anymore. 557 00:50:02,990 --> 00:50:03,990 Ready to go home? 558 00:50:05,210 --> 00:50:07,670 Oh, you don't know how nice that word sounds to me. 559 00:50:09,030 --> 00:50:10,030 Hey, you know what? 560 00:50:10,170 --> 00:50:11,390 I think I lost my cold. 561 00:50:16,590 --> 00:50:21,010 Ben Sillman was tried and convicted by California authorities of kidnapping and 562 00:50:21,010 --> 00:50:22,010 attempted murder. 563 00:50:22,130 --> 00:50:26,170 He was also found guilty in federal court of escape and assaulting federal 564 00:50:26,170 --> 00:50:27,170 officers. 565 00:50:27,510 --> 00:50:30,510 George Wicks pleaded guilty to his part in the escape. 566 00:50:31,290 --> 00:50:35,150 William H. Braden and John Franklin were convicted of harboring a fugitive. 567 00:50:36,150 --> 00:50:41,090 Investigation of Steve Latham's organized crime activities resulted in 568 00:50:41,090 --> 00:50:42,830 federal grand jury indictments. 41231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.