Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,530
But suddenly there's a few too many dark
suits in town.
2
00:00:06,270 --> 00:00:08,980
Those new ones are heavyweights, in from
Washington.
3
00:00:08,981 --> 00:00:12,329
It's not gambling that brought them in
here, Tully.
4
00:00:12,330 --> 00:00:13,380
It's your kid.
5
00:00:15,170 --> 00:00:16,770
My kid hit a federal witness?
6
00:00:17,750 --> 00:00:19,390
Well, that's crazy, Mr. Brimmer.
7
00:00:26,210 --> 00:00:29,810
You're done narrowly, if Kate was
better, than a truck stop in Fallon.
8
00:00:31,000 --> 00:00:32,680
Elliot and Tatijan were involved.
9
00:00:33,020 --> 00:00:35,250
That's the second attempt on his life
today.
10
00:00:35,860 --> 00:00:38,990
Are you willing to gamble on the next
one? A man like Owen Reese.
11
00:00:40,380 --> 00:00:42,040
Gives a few hours of his time.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,240
Helps raise a few bucks.
13
00:00:45,700 --> 00:00:47,000
And he gets an award, eh?
14
00:00:48,280 --> 00:00:49,720
Did I give me anything?
15
00:01:22,960 --> 00:01:24,010
Martin production.
16
00:01:41,840 --> 00:01:44,640
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
17
00:01:45,080 --> 00:01:51,080
Also starring Philip Abbott and Shelley
Novak.
18
00:01:51,920 --> 00:01:54,440
With guest star John Marley.
19
00:01:55,060 --> 00:01:57,880
Special guest star Anthony Zerbe.
20
00:01:58,520 --> 00:02:01,580
Tonight's episode, Rules of the Game.
21
00:02:37,441 --> 00:02:44,169
Hey, Mr. Reese, what's up? Your father's
still here. We're just about to split.
22
00:02:44,170 --> 00:02:46,880
Another couple of minutes, you would
have missed him.
23
00:02:50,870 --> 00:02:51,920
Charles Hornack.
24
00:02:51,921 --> 00:02:55,489
What about him? He spent the morning
with a U .S. attorney. He's going to
25
00:02:55,490 --> 00:02:56,540
testify.
26
00:02:56,950 --> 00:02:58,630
That's the word of the courthouse.
27
00:03:00,150 --> 00:03:01,200
Can he hurt you?
28
00:03:03,530 --> 00:03:04,750
He can bury me.
29
00:03:12,810 --> 00:03:15,040
Stop by the house and tell Mom I'll be a
while.
30
00:03:16,010 --> 00:03:17,060
Tell her I got some...
31
00:03:53,580 --> 00:03:54,630
Drive, Hornak.
32
00:04:37,710 --> 00:04:42,129
June 28th, a young bondbroker, Charles
Hornack, who was about to testify
33
00:04:42,130 --> 00:04:47,430
Tully Ladera, a major figure in
organized crime, was shot and wounded in
34
00:04:47,490 --> 00:04:48,540
Nevada parking lot.
35
00:04:48,710 --> 00:04:53,429
A parking attendant noted the license
number of the getaway car, which was
36
00:04:53,430 --> 00:04:57,909
later that night crushed and twisted on
the floor of a rocky canyon. Because of
37
00:04:57,910 --> 00:05:02,309
the brutal shooting of a federal
witness, Inspector Lewis Erskine was
38
00:05:02,310 --> 00:05:04,650
to head up the FBI investigation.
39
00:05:04,651 --> 00:05:08,659
The driver's been tentatively identified
as Fred Kretschmer.
40
00:05:08,660 --> 00:05:11,850
He's a wheel man runner for the Reno
branch of the organization.
41
00:05:12,840 --> 00:05:14,100
What about the other man?
42
00:05:14,101 --> 00:05:15,459
Not a sign of him, Inspector.
43
00:05:15,460 --> 00:05:17,399
Must have been allowed somewhere along
the way.
44
00:05:17,400 --> 00:05:18,900
Now, the car is right over here.
45
00:05:22,980 --> 00:05:29,860
Have you talked to Tully Lavera yet?
46
00:05:30,220 --> 00:05:31,460
Yes, late last night.
47
00:05:31,461 --> 00:05:35,239
He's established that he was at a
restaurant in Silver Springs at the time
48
00:05:35,240 --> 00:05:35,799
the shooting.
49
00:05:35,800 --> 00:05:38,159
Is there any evidence he might have
ordered the head?
50
00:05:38,160 --> 00:05:39,940
No. Not at this point.
51
00:05:40,540 --> 00:05:42,400
Anything new on Hornak's condition?
52
00:05:42,480 --> 00:05:43,620
No, he's still in a coma.
53
00:05:44,180 --> 00:05:45,320
There's been no change.
54
00:05:53,520 --> 00:05:55,020
Yes, Frank, what have you got?
55
00:05:55,180 --> 00:05:58,670
Informant reported that Hornak's
assailant is Ladera's son, Steve.
56
00:05:58,671 --> 00:05:59,649
How does he know?
57
00:05:59,650 --> 00:06:03,809
He said that Steve asked him to drive
last night. He begged off and suggested
58
00:06:03,810 --> 00:06:07,489
that Steve get Kretschmer to do it. All
right. If the latents in the car match
59
00:06:07,490 --> 00:06:09,589
up, call the IRS attorney and get a
warrant.
60
00:06:09,590 --> 00:06:10,640
Yes, sir.
61
00:06:12,031 --> 00:06:15,129
What do we know about him, Rudy?
62
00:06:15,130 --> 00:06:18,080
Well, he works for his father's outfit,
Superior Finance.
63
00:06:18,410 --> 00:06:20,650
That is, when he works. What about
friends?
64
00:06:21,470 --> 00:06:23,090
Well, there's no one to teach him.
65
00:06:23,510 --> 00:06:27,180
Now, to teach him worked for Superior
Finance until about six months ago.
66
00:06:27,760 --> 00:06:31,070
Now he's in Las Vegas working for the
organization as an enforcer.
67
00:06:31,820 --> 00:06:33,740
I'd say he's one of his closest friends.
68
00:06:35,140 --> 00:06:38,090
He's going to need more than that to get
him out of this mess.
69
00:06:44,820 --> 00:06:45,870
Papa,
70
00:06:49,540 --> 00:06:50,880
Mr. Reese is here.
71
00:06:51,400 --> 00:06:54,780
Oren, I was going to call you. Come on
in.
72
00:06:58,730 --> 00:07:00,110
Nice to see you, Miss Ladera.
73
00:07:00,690 --> 00:07:02,230
I hope I'm not intruding.
74
00:07:02,231 --> 00:07:05,409
Lawyers always intrude, Mr. Reese.
That's their business.
75
00:07:05,410 --> 00:07:07,150
But in this house, they're welcome.
76
00:07:07,670 --> 00:07:10,020
Cara, perhaps Mr. Reese would like some
coffee.
77
00:07:11,030 --> 00:07:12,530
Oh, no, no. No, thank you. Not now.
78
00:07:12,850 --> 00:07:14,830
Well, then, will you excuse us, please?
79
00:07:19,630 --> 00:07:20,680
Sit up, eh?
80
00:07:23,051 --> 00:07:29,679
I'm not going to ask you who it was who
got me off the hook. All I'm going to
81
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
tell you is that I'm grateful.
82
00:07:31,580 --> 00:07:33,810
I'm going to make sure the message gets
back.
83
00:07:33,820 --> 00:07:35,040
Don't play games, Tully.
84
00:07:35,041 --> 00:07:36,719
Games? Who's playing games?
85
00:07:36,720 --> 00:07:37,799
Are you playing games?
86
00:07:37,800 --> 00:07:41,700
In case you don't know it, Tully,
hitting Hornak was a very unwise thing
87
00:07:41,701 --> 00:07:42,679
Mr.
88
00:07:42,680 --> 00:07:44,460
Brimmer is definitely not pleased.
89
00:07:45,480 --> 00:07:46,920
There's a lot of unhappiness.
90
00:07:47,720 --> 00:07:48,960
You think Mr.
91
00:07:49,200 --> 00:07:51,500
Brimmer thinks that I ordered that hit?
92
00:07:52,240 --> 00:07:54,100
Is that what you're trying to tell me?
93
00:07:54,101 --> 00:07:59,799
I had nothing to do with it. I swear on
my daughter. I hope you can convince Mr.
94
00:07:59,800 --> 00:08:01,700
Brimmer. He wants to see you.
95
00:08:03,100 --> 00:08:04,720
You're in a lot of trouble, Tully.
96
00:08:05,440 --> 00:08:07,000
I'm telling you this as a friend.
97
00:08:10,080 --> 00:08:11,400
When does he want to see me?
98
00:08:11,680 --> 00:08:12,730
Two o 'clock.
99
00:08:13,060 --> 00:08:14,110
My office?
100
00:08:14,620 --> 00:08:15,670
The road.
101
00:08:18,500 --> 00:08:19,640
Something else, Tully.
102
00:08:21,920 --> 00:08:25,110
Mr. Brimmer expects that you'll be able
to be in touch with Steve.
103
00:08:26,120 --> 00:08:27,840
He wants you to have the kid on top.
104
00:08:28,260 --> 00:08:29,310
What for?
105
00:08:29,540 --> 00:08:30,700
I didn't ask, darling.
106
00:08:32,480 --> 00:08:33,530
Take care.
107
00:08:40,900 --> 00:08:41,950
Oh, enough!
108
00:08:46,720 --> 00:08:50,040
Yes? Who's dumb enough to leave an empty
bottle on my desk?
109
00:08:51,900 --> 00:08:55,200
There's plenty more in the storeroom.
I'll fill it for you.
110
00:08:56,810 --> 00:08:59,880
I probably did it, Papa, when I was
straightening up earlier.
111
00:09:00,090 --> 00:09:01,830
I thought there was still some left.
112
00:09:02,250 --> 00:09:03,300
I'm sorry.
113
00:09:03,470 --> 00:09:04,870
No, no, no, Kara. I'm sorry.
114
00:09:06,010 --> 00:09:08,480
Don't listen to me. I'm just a cranky
old man today.
115
00:09:09,110 --> 00:09:10,910
You've got things on your mind, Papa.
116
00:09:13,810 --> 00:09:15,370
You make them better, Kara.
117
00:09:16,950 --> 00:09:18,000
You always do.
118
00:09:19,490 --> 00:09:21,840
You've been a joy to me ever since you
were born.
119
00:09:25,971 --> 00:09:27,759
Yes, hello?
120
00:09:27,760 --> 00:09:31,760
Pop, I gotta talk to you. Well, what do
you want, an invitation?
121
00:09:32,100 --> 00:09:34,180
No, I mean I gotta see you in private.
122
00:09:34,480 --> 00:09:36,950
All of a sudden, everybody's got a look
on my face.
123
00:09:36,951 --> 00:09:40,239
Steve, don't you know I'm in trouble?
Don't you read the papers?
124
00:09:40,240 --> 00:09:41,720
Pop, it's about that.
125
00:09:42,100 --> 00:09:43,150
It's important.
126
00:09:44,560 --> 00:09:47,980
Well, uh, I'll meet you at Letters in
ten minutes.
127
00:09:48,320 --> 00:09:49,440
Okay, I'll meet you.
128
00:10:32,590 --> 00:10:36,969
Mrs. Ladera, we're with the FBI. I'm
Inspector Erskine. This is Special Agent
129
00:10:36,970 --> 00:10:39,110
Daniels. We're looking for your son.
130
00:10:40,130 --> 00:10:41,750
If I see him, I'll tell him.
131
00:10:42,030 --> 00:10:45,040
What do you want him for, jaywalking?
Where can we find him?
132
00:10:46,110 --> 00:10:47,250
We tried his apartment.
133
00:10:47,470 --> 00:10:48,830
My son is a grown man.
134
00:10:49,090 --> 00:10:53,390
I don't wash his socks, and I don't ask
where he goes. I haven't for years.
135
00:10:53,870 --> 00:10:56,340
Would your husband know where he is? He
just left.
136
00:10:56,890 --> 00:10:57,940
Where was he going?
137
00:10:59,260 --> 00:11:00,420
Maybe to the laundry.
138
00:11:00,640 --> 00:11:02,420
I don't wash his socks either.
139
00:11:10,920 --> 00:11:13,690
Hornet could have buried you, Pop. You
said so yourself.
140
00:11:13,800 --> 00:11:16,750
What did you do? Dig the hole deeper? I
got to break your arm.
141
00:11:17,520 --> 00:11:19,100
Well, I was only trying to help.
142
00:11:19,940 --> 00:11:21,300
You got no head.
143
00:11:21,800 --> 00:11:23,160
All you got is glands.
144
00:11:23,520 --> 00:11:24,570
You got no brain.
145
00:11:24,571 --> 00:11:28,599
I keep asking myself, where did he come
from? And I keep answering, where else
146
00:11:28,600 --> 00:11:29,650
but for Mama and me?
147
00:11:30,040 --> 00:11:31,090
But it can't be.
148
00:11:34,380 --> 00:11:41,200
How much is that worth?
149
00:11:44,020 --> 00:11:45,070
Five bucks.
150
00:11:48,900 --> 00:11:49,950
This one?
151
00:11:51,260 --> 00:11:52,310
Same.
152
00:11:52,980 --> 00:11:54,030
Every time?
153
00:11:56,200 --> 00:11:57,250
Every time?
154
00:11:57,520 --> 00:11:59,080
Add them up. How much can you buy?
155
00:12:00,460 --> 00:12:02,220
Now, come on. Tell me, I'm asking you.
156
00:12:03,060 --> 00:12:04,110
Ten dollars worth.
157
00:12:04,380 --> 00:12:05,430
Every time?
158
00:12:06,420 --> 00:12:07,470
Yeah.
159
00:12:07,660 --> 00:12:08,710
Every time.
160
00:12:08,960 --> 00:12:11,310
So how come your mom and me got ten
cents worth?
161
00:12:11,460 --> 00:12:14,890
Look, Pop, you want me to go back and
finish the guy? Just say the word.
162
00:12:15,420 --> 00:12:19,060
I want you to go down to the safari, get
a room, and stay there.
163
00:12:19,800 --> 00:12:23,290
I don't want you to go outside, not even
for ice cubes. You understand?
164
00:12:26,251 --> 00:12:28,199
Call me?
165
00:12:28,200 --> 00:12:29,250
I'll call you.
166
00:12:30,760 --> 00:12:35,060
I'll see what the options are and I'll
see what kind of move I can make.
167
00:12:36,540 --> 00:12:37,590
I'll call you.
168
00:12:39,740 --> 00:12:40,790
Get out of here.
169
00:13:23,380 --> 00:13:25,500
I'm home free, what'd I tell you?
170
00:13:28,220 --> 00:13:29,270
Hey, Tully.
171
00:13:30,180 --> 00:13:31,230
You're looking good.
172
00:13:31,940 --> 00:13:33,180
So are you, Mr. Brimmer.
173
00:13:34,040 --> 00:13:35,090
How are you?
174
00:13:37,520 --> 00:13:38,660
What do you know, Tull?
175
00:13:38,780 --> 00:13:39,830
Nothing.
176
00:13:53,740 --> 00:13:54,790
acres up here.
177
00:13:55,020 --> 00:13:59,299
Build it up a little, put in a little
money, green gets greener, you know what
178
00:13:59,300 --> 00:14:00,350
mean?
179
00:14:01,120 --> 00:14:04,440
But suddenly there's a few too many dark
suits in town.
180
00:14:05,220 --> 00:14:07,870
These new ones are heavyweights in from
Washington.
181
00:14:08,740 --> 00:14:11,330
It's not gambling that brought them in
here, Tully.
182
00:14:11,340 --> 00:14:12,390
It's your kid.
183
00:14:14,120 --> 00:14:15,740
My kid hit a federal witness?
184
00:14:16,720 --> 00:14:18,340
Well, that's crazy, Mr. Brimmer.
185
00:14:18,800 --> 00:14:20,600
Yeah, it's also a fact.
186
00:14:21,070 --> 00:14:25,529
Oh, somebody gave you the wrong tip. I
mean, I know my son, and I'm telling you
187
00:14:25,530 --> 00:14:27,090
that... No, Tully, I'm telling you.
188
00:14:27,970 --> 00:14:30,350
Because Steve did what he did, we got
problems.
189
00:14:30,351 --> 00:14:34,269
Instead of you doing a lousy prison term
while we took care of your family,
190
00:14:34,270 --> 00:14:37,510
spotlights are beginning to zero in on
the whole operation.
191
00:14:37,511 --> 00:14:42,249
Now, maybe we can defuse this thing, get
out of the glare, but I'm going to need
192
00:14:42,250 --> 00:14:43,300
a little help.
193
00:14:43,650 --> 00:14:45,270
That's why I wanted to talk to you.
194
00:14:46,030 --> 00:14:49,310
You just said a word, Mr. Brimley. You
know me, anything.
195
00:14:49,800 --> 00:14:51,260
Your kid's got to take a fall.
196
00:14:53,820 --> 00:14:56,530
The sooner he turns himself in to the
cops, the better.
197
00:14:59,340 --> 00:15:00,390
Yeah, sure.
198
00:15:08,480 --> 00:15:09,530
Tully!
199
00:15:16,960 --> 00:15:18,160
How's your little girl?
200
00:15:21,129 --> 00:15:23,150
Tara, she's still sweet as ever, huh?
201
00:15:23,890 --> 00:15:24,940
Never changed.
202
00:15:25,030 --> 00:15:27,870
I was just thinking this morning.
203
00:15:28,770 --> 00:15:32,650
I was thinking to myself, how lucky you
are to have her.
204
00:15:33,670 --> 00:15:35,590
I hope you're always that lucky, Tully.
205
00:15:36,190 --> 00:15:37,350
I mean that sincerely.
206
00:15:39,110 --> 00:15:40,370
I'll wait to hear from you.
207
00:16:09,640 --> 00:16:12,020
He was sinking too hard. I could see it.
208
00:16:12,560 --> 00:16:14,000
He's never crossed it before.
209
00:16:14,200 --> 00:16:16,730
Never had to cut his own kid off at the
knees before.
210
00:16:18,580 --> 00:16:20,260
I think we need a little insurance.
211
00:16:21,780 --> 00:16:22,830
A little extra.
212
00:17:33,370 --> 00:17:36,740
Steve? What does he know from guns? He's
a conscientious objector.
213
00:17:36,741 --> 00:17:39,849
Well, believe me, you better look up his
records.
214
00:17:39,850 --> 00:17:41,829
Then it should be simple for him to
clear himself.
215
00:17:41,830 --> 00:17:44,809
Well, next time I hear from him, I'll
tell him to check in with you.
216
00:17:44,810 --> 00:17:46,130
You can do better than that.
217
00:17:46,790 --> 00:17:47,840
You can call him.
218
00:17:48,990 --> 00:17:54,130
On the weekend, with all the showgirls
in town, and he knows every one of them,
219
00:17:54,630 --> 00:17:56,680
it would be crazy to try to even reach
him.
220
00:17:56,681 --> 00:17:59,389
Ladera, whether you know it or not, your
son's life's in danger.
221
00:17:59,390 --> 00:18:00,470
You better believe it.
222
00:18:00,471 --> 00:18:03,909
One day one of those girls is going to
stab him in the back and don't think I
223
00:18:03,910 --> 00:18:06,680
haven't warned him. Did you warn him
about Dan Brimmer?
224
00:18:07,020 --> 00:18:08,070
Saul Elliott?
225
00:18:19,260 --> 00:18:20,310
Who are they?
226
00:18:21,280 --> 00:18:22,780
They live here in Reno?
227
00:18:23,540 --> 00:18:25,400
We know you're close to both of them.
228
00:18:25,660 --> 00:18:27,650
You've got no right to dig into the
past.
229
00:18:28,440 --> 00:18:31,510
I paid the price years ago, and I've
been straight ever since.
230
00:18:31,560 --> 00:18:32,610
100%.
231
00:18:34,540 --> 00:18:36,400
A respected member of this community.
232
00:18:36,401 --> 00:18:40,899
Now, I suggest that you and your friend
get off the property and take your
233
00:18:40,900 --> 00:18:41,939
buddies with you.
234
00:18:41,940 --> 00:18:44,679
I'm running out of patience, and I'm
running out of time.
235
00:18:44,680 --> 00:18:45,730
You're right.
236
00:18:46,100 --> 00:18:47,540
You may be running out of time.
237
00:18:58,280 --> 00:19:00,220
I want him under 24 hours surveillance.
238
00:19:59,760 --> 00:20:02,290
Isn't it too hot for her to be out there
doing that?
239
00:20:02,340 --> 00:20:04,620
She's a healthy young girl. Stop
worrying.
240
00:20:06,960 --> 00:20:11,000
Well, you had a couple of visitors right
after you left.
241
00:20:12,120 --> 00:20:13,170
FBI.
242
00:20:14,520 --> 00:20:15,840
Just got through with them.
243
00:20:17,520 --> 00:20:18,700
They won't lay in for me.
244
00:20:19,380 --> 00:20:22,990
You already told them you were in Silver
Springs. What more do they want?
245
00:20:24,380 --> 00:20:26,000
They were looking for Steve, too.
246
00:20:26,320 --> 00:20:27,370
How come?
247
00:20:28,740 --> 00:20:30,000
What am I, a quiz kid?
248
00:20:30,001 --> 00:20:33,499
Elaine, I've had it with the questions.
249
00:20:33,500 --> 00:20:36,780
I have not had it with the answers. Not
when our son's in trouble.
250
00:20:37,180 --> 00:20:38,740
That's something for both of us.
251
00:20:41,340 --> 00:20:43,160
It was Steve who shot Hornak.
252
00:20:44,300 --> 00:20:47,850
He was trying to do me a favor. Instead,
he got me in trouble with the boys.
253
00:20:47,900 --> 00:20:50,370
Time in the can. I could have waltzed
through that.
254
00:20:52,580 --> 00:20:54,360
How much do the FBI's know?
255
00:20:55,740 --> 00:20:56,920
The FBI knows.
256
00:20:59,400 --> 00:21:00,450
And Brimmer knows.
257
00:21:05,000 --> 00:21:06,420
Steve's got to take a fall.
258
00:21:07,360 --> 00:21:08,420
It's got to be.
259
00:21:08,720 --> 00:21:12,280
Our son in a cage for 20 years?
260
00:21:12,900 --> 00:21:13,950
He'd die.
261
00:21:14,980 --> 00:21:17,740
That can't happen. You can't let that
happen.
262
00:21:18,220 --> 00:21:20,780
Brimmer gave the orders. It's got to be.
263
00:21:25,580 --> 00:21:27,220
Do you mean to tell me...
264
00:21:27,221 --> 00:21:31,229
That a man like Dan Brimmer can't fix it
to get your son out of the country? If
265
00:21:31,230 --> 00:21:33,400
he wanted it fixed, it would be that way
now.
266
00:21:33,490 --> 00:21:34,690
That's what I mean to say.
267
00:21:34,830 --> 00:21:36,670
Well, did he say why he won't do it?
268
00:21:37,370 --> 00:21:38,690
What did you say? Nothing?
269
00:21:39,550 --> 00:21:43,050
The man plays God with your son's life.
You don't open your mouth.
270
00:21:43,250 --> 00:21:46,390
Because the man had something to say
about Kara's life, too.
271
00:21:53,010 --> 00:21:54,060
Somehow I...
272
00:21:54,061 --> 00:21:58,359
I got the feeling that maybe that was a
clue that his mind was made up and he
273
00:21:58,360 --> 00:22:00,100
didn't want to have any discussion.
274
00:22:02,880 --> 00:22:04,480
You think I was wrong, eh?
275
00:22:06,160 --> 00:22:07,900
Give your life to the organization.
276
00:22:08,860 --> 00:22:09,980
Where does it get you?
277
00:22:11,100 --> 00:22:13,380
You have to choose between your
children.
278
00:22:15,180 --> 00:22:17,760
It's not right, Tully. It's not right.
279
00:22:18,240 --> 00:22:19,290
Elena!
280
00:22:20,280 --> 00:22:23,650
Five o 'clock plane to San Francisco.
You and Kara, get on that plane.
281
00:22:24,010 --> 00:22:26,780
You're going to go visit your cousin
Phil for a few days.
282
00:22:29,630 --> 00:22:30,950
You make the reservations.
283
00:22:31,750 --> 00:22:32,800
I'll start packing.
284
00:23:27,351 --> 00:23:34,079
I know it's been only 10, 15 minutes
since I called headquarters, but it
285
00:23:34,080 --> 00:23:37,879
longer. I kept thinking how foolish I'd
feel if he left before you guys got
286
00:23:37,880 --> 00:23:38,930
here.
287
00:23:38,931 --> 00:23:40,439
He hasn't budged, Lieutenant.
288
00:23:40,440 --> 00:23:41,490
What room's he in?
289
00:23:41,800 --> 00:23:44,620
112. Well, I think I'd better take a
look at the register.
290
00:23:44,621 --> 00:23:45,959
Certainly, Lieutenant.
291
00:23:45,960 --> 00:23:48,959
But like I told you on the phone, it's
not under the right name.
292
00:23:48,960 --> 00:23:52,450
He does fit the description of the man
whose picture I saw in the paper.
293
00:23:53,780 --> 00:23:56,840
You say there's a warrant out for his
arrest, huh? So I, uh...
294
00:24:36,650 --> 00:24:40,260
How'd you find me? Your father, you
expect, a couple of times. Once for me.
295
00:25:28,110 --> 00:25:29,160
FBI.
296
00:26:12,940 --> 00:26:14,080
Where's Steve Lavera?
297
00:26:14,960 --> 00:26:16,010
Too bad.
298
00:26:16,760 --> 00:26:17,810
Yes, sir.
299
00:26:26,840 --> 00:26:27,890
Mr. Brennan?
300
00:26:28,700 --> 00:26:29,750
Thank you.
301
00:26:36,000 --> 00:26:37,050
Yes?
302
00:26:38,080 --> 00:26:39,130
He's here.
303
00:26:39,740 --> 00:26:41,000
Ask him to come in, please.
304
00:26:41,201 --> 00:26:44,139
This won't take long, will it?
305
00:26:44,140 --> 00:26:46,599
I have no more appointments this
afternoon, Mr. Rimmer.
306
00:26:46,600 --> 00:26:48,040
You take all the time you want.
307
00:26:54,880 --> 00:26:55,930
Oh.
308
00:26:59,720 --> 00:27:00,770
Rimmer.
309
00:27:01,340 --> 00:27:03,990
The way we left it, you were going to
report back to me.
310
00:27:04,180 --> 00:27:05,230
What happened?
311
00:27:05,520 --> 00:27:06,600
You run into trouble?
312
00:27:13,160 --> 00:27:18,439
Mr. Brim, I feel like I've been sliced
right up the middle. This thing you
313
00:27:18,440 --> 00:27:20,180
wanted me to do, I just can't make it.
314
00:27:20,440 --> 00:27:22,020
Steve, he's my son.
315
00:27:22,780 --> 00:27:23,830
Hey.
316
00:27:24,120 --> 00:27:25,170
Hey, Tully.
317
00:27:26,060 --> 00:27:28,290
You think I'm not sliced up the middle,
huh?
318
00:27:28,291 --> 00:27:31,939
I mean, you think it was easy for me to
ask you a thing like that? Is that what
319
00:27:31,940 --> 00:27:32,990
you think?
320
00:27:34,120 --> 00:27:38,960
Tully, did it occur to you I got my
orders, too?
321
00:27:51,280 --> 00:27:58,279
And after we talked, a new word came
322
00:27:58,280 --> 00:27:59,330
down, Tully.
323
00:28:05,420 --> 00:28:06,470
You tell him.
324
00:28:11,620 --> 00:28:12,820
Once your kid snuffed.
325
00:28:16,780 --> 00:28:18,160
Put a couple of boys on it.
326
00:28:18,820 --> 00:28:20,080
Got him at the safari.
327
00:28:21,290 --> 00:28:22,340
He's squeezed out.
328
00:28:24,190 --> 00:28:26,180
There'll be more boy than a three by
now.
329
00:28:27,450 --> 00:28:29,070
It's just a matter of time, Tommy.
330
00:28:31,350 --> 00:28:33,090
I've been eating myself out inside.
331
00:28:33,710 --> 00:28:38,770
Weighing what was the best way to tell
you. Up front or after it was done.
332
00:28:40,070 --> 00:28:41,510
Decided to lay it on the table.
333
00:28:42,170 --> 00:28:46,490
Knowing you, figured that was the way
you'd want it.
334
00:29:13,740 --> 00:29:20,440
A man like Owen Reese gives a few hours
of his time, helps raise a few bucks,
335
00:29:20,720 --> 00:29:23,160
and he gets an award, eh?
336
00:29:26,020 --> 00:29:27,500
Do they give me anything?
337
00:29:29,620 --> 00:29:30,920
Do they take me?
338
00:29:31,660 --> 00:29:34,160
No. No, they take from me.
339
00:29:34,400 --> 00:29:36,640
My blood they take, my own son.
340
00:29:38,780 --> 00:29:42,699
Well, I say they can't do this, Mr.
Bremer, and you're going to tell them,
341
00:29:42,700 --> 00:29:43,750
hear me?
342
00:29:44,490 --> 00:29:45,930
You know what you're asking?
343
00:29:46,210 --> 00:29:47,260
For me.
344
00:29:54,230 --> 00:29:55,280
You're right.
345
00:29:55,970 --> 00:29:57,050
Tell her you're right.
346
00:29:59,690 --> 00:30:00,740
I'll cry.
347
00:30:01,870 --> 00:30:03,190
And see what I can work.
348
00:30:39,130 --> 00:30:41,300
Vince is taking his neck out for you,
Tully.
349
00:30:41,630 --> 00:30:42,770
I hope you realize that.
350
00:31:43,600 --> 00:31:44,920
You got your reward, Tully.
351
00:31:45,240 --> 00:31:46,300
The signal's off.
352
00:31:47,940 --> 00:31:49,820
Get on a horn. Call off the boys.
353
00:31:50,200 --> 00:31:51,340
There's a ship leaving.
354
00:31:51,660 --> 00:31:52,710
Now!
355
00:31:55,100 --> 00:31:57,870
There's a ship leaving Seattle tomorrow
morning, 7 a .m.
356
00:31:58,140 --> 00:32:01,540
Stevie's going to be on it. If we can
find him.
357
00:32:02,660 --> 00:32:03,710
How, Tully?
358
00:32:04,040 --> 00:32:05,090
Where?
359
00:32:06,140 --> 00:32:08,040
I don't know.
360
00:32:08,560 --> 00:32:11,820
All I can do is sit by the telephone and
hope.
361
00:32:18,440 --> 00:32:22,050
Better go back to the house, huh? Let me
know as soon as you hear anything.
362
00:32:28,720 --> 00:32:29,770
Unit 1.
363
00:32:30,391 --> 00:32:32,419
Go ahead.
364
00:32:32,420 --> 00:32:33,920
Stand by. The Bureau is calling.
365
00:32:34,420 --> 00:32:36,890
Assistant Director Ward for Inspector
Erskine.
366
00:32:38,160 --> 00:32:39,210
Lewis?
367
00:32:39,211 --> 00:32:40,439
Yes, Arthur.
368
00:32:40,440 --> 00:32:42,790
I've just been talking to our Las Vegas
office.
369
00:32:43,480 --> 00:32:47,210
Steve's friend, Norm Petigian, just
purchased an airline ticket to Reno.
370
00:32:47,630 --> 00:32:49,860
Looks like he's making a move towards
Steve.
371
00:32:49,861 --> 00:32:52,929
Ladera rushed his wife and daughter off
to San Francisco.
372
00:32:52,930 --> 00:32:53,980
You say rushed?
373
00:32:53,981 --> 00:32:57,849
You suppose he's being pressured to
deliver his son to the organization?
374
00:32:57,850 --> 00:32:58,900
Could be.
375
00:32:59,190 --> 00:33:00,850
And I wonder about the Tijan.
376
00:33:01,210 --> 00:33:04,830
You suppose he's going to Reno to back
up Steve or to set him up?
377
00:33:05,150 --> 00:33:06,890
We'd better be prepared either way.
378
00:33:55,660 --> 00:33:57,640
What are you doing? What are you, crazy?
379
00:34:02,320 --> 00:34:04,240
Pop said Tartigian was going to meet me.
380
00:34:04,580 --> 00:34:06,140
He didn't say nothing about you.
381
00:34:06,840 --> 00:34:08,280
Look, you can put the gun away.
382
00:34:08,281 --> 00:34:10,658
I have to tell you, the plane's going to
be late.
383
00:34:10,659 --> 00:34:12,138
We're afraid you'll be nervous.
384
00:34:12,139 --> 00:34:13,639
I'm plenty nervous, all right.
385
00:34:13,940 --> 00:34:16,230
You guys already tried to snuff me once
today.
386
00:34:17,000 --> 00:34:18,400
Your signals are off.
387
00:34:19,500 --> 00:34:21,480
What's it going to take to convince you?
388
00:34:22,860 --> 00:34:23,940
Hey, look, look, look.
389
00:34:24,139 --> 00:34:25,189
You want my gun?
390
00:34:25,260 --> 00:34:26,310
Let me have it.
391
00:34:28,760 --> 00:34:29,810
Okay, it's like this.
392
00:34:32,060 --> 00:34:36,579
If Tartigian doesn't show up in the next
five minutes, then I'm going to know
393
00:34:36,580 --> 00:34:37,630
you're setting me up.
394
00:34:38,500 --> 00:34:40,610
And, baby, I'm going to blow your head
off.
395
00:34:40,980 --> 00:34:42,720
It ain't going to take five minutes.
396
00:34:43,300 --> 00:34:44,980
No, five minutes is all you've got.
397
00:34:46,560 --> 00:34:48,639
Why don't we call an ERP? Hey, relax.
398
00:34:49,719 --> 00:34:51,159
We're going to sit right here.
399
00:35:05,701 --> 00:35:08,059
The plane's in, Inspector.
400
00:35:08,060 --> 00:35:09,200
Finally. And Titian?
401
00:35:09,201 --> 00:35:11,619
Yeah, we've got him under surveillance
right now.
402
00:35:11,620 --> 00:35:12,670
He's renting a car.
403
00:35:59,790 --> 00:36:01,410
You know, Stevie, you're a loser.
404
00:36:02,750 --> 00:36:08,349
Yeah. I mean, Mr. Brimmer himself goes
and fixes it up so you can get out. And
405
00:36:08,350 --> 00:36:09,400
you go through this.
406
00:36:09,490 --> 00:36:10,540
You should have been.
407
00:38:05,320 --> 00:38:07,379
Set up jumpy
408
00:38:07,380 --> 00:38:18,179
But
409
00:38:18,180 --> 00:38:23,299
my car
410
00:38:23,300 --> 00:38:33,739
He's
411
00:38:33,740 --> 00:38:34,790
got my gun
412
00:38:34,791 --> 00:38:35,879
Give me yours.
413
00:38:35,880 --> 00:38:36,930
What do I use?
414
00:38:37,640 --> 00:38:38,840
Who needed you to drive?
415
00:38:40,100 --> 00:38:41,150
Come on, give it to me.
416
00:39:14,410 --> 00:39:15,460
Move!
417
00:40:22,641 --> 00:40:24,779
You don't have to wait.
418
00:40:24,780 --> 00:40:27,820
Dan's got a plane standing by. Steve
will be in plenty of time.
419
00:40:30,240 --> 00:40:32,650
Petitian will be holding his hand. He'll
be fine.
420
00:40:35,240 --> 00:40:37,160
Well, of course, the minute I hear.
421
00:40:40,140 --> 00:40:41,190
Okay.
422
00:40:41,800 --> 00:40:43,980
Pitch Carter for me and say hello to
Phil.
423
00:40:58,331 --> 00:41:05,039
Mr. Ladera, I've got something to tell
you. You've got nothing I want to hear,
424
00:41:05,040 --> 00:41:06,090
Inspector.
425
00:41:07,200 --> 00:41:10,760
Your son narrowly escaped the threat of
a truck stop in Fallon.
426
00:41:11,960 --> 00:41:13,640
Elliot and Tatijan were involved.
427
00:41:13,980 --> 00:41:16,210
That's the second attempt on his life
today.
428
00:41:16,211 --> 00:41:19,639
Are you willing to gamble on the next
one? You know what your problem is,
429
00:41:19,640 --> 00:41:22,699
Inspector? You got my kid mixed up with
some other kid. My boy wouldn't go near
430
00:41:22,700 --> 00:41:24,200
a truck stop. It's not his style.
431
00:41:24,360 --> 00:41:28,180
Ladera, your son has got a number on
him, and playing games won't save him.
432
00:41:28,920 --> 00:41:30,300
You've got to work with us.
433
00:41:30,750 --> 00:41:32,130
Can't you understand that?
434
00:41:32,890 --> 00:41:34,070
I can't help you.
435
00:41:35,490 --> 00:41:37,350
I've been on the other side too long.
436
00:41:38,930 --> 00:41:42,930
Look, just tell us where he might be.
That's all you have to do.
437
00:41:43,610 --> 00:41:44,810
We'll take it from there.
438
00:41:46,070 --> 00:41:51,689
Well, if I talk to Steve, I'll explain
his options to him. In the meantime,
439
00:41:51,690 --> 00:41:52,740
me room to maneuver.
440
00:42:26,580 --> 00:42:30,459
Remember, there ain't going to be any
lies this time. This time you're going
441
00:42:30,460 --> 00:42:31,510
do it.
442
00:42:32,240 --> 00:42:35,740
The contract on Steve, you're going to
call it off now.
443
00:43:17,550 --> 00:43:21,809
It's like Tully's getting too large for
the organization. If I die, I want his
444
00:43:21,810 --> 00:43:23,070
wife and his daughter hit.
445
00:43:23,450 --> 00:43:27,889
They're staying with Phil Ross at 1420
Fairview Drive in San Francisco. And
446
00:43:27,890 --> 00:43:32,410
after that job's done, I want you to hit
the Stevie boy and then Tully.
447
00:43:34,990 --> 00:43:36,040
Got that?
448
00:43:40,370 --> 00:43:41,420
Yeah.
449
00:43:41,510 --> 00:43:42,850
Call back in two minutes.
450
00:43:50,890 --> 00:43:51,940
Your move, Tully.
451
00:43:55,410 --> 00:43:56,460
Bye.
452
00:44:22,250 --> 00:44:23,300
I'm not finished yet.
453
00:44:23,850 --> 00:44:24,970
About the contracts.
454
00:44:25,990 --> 00:44:27,190
No, it's still out.
455
00:44:27,430 --> 00:44:29,710
Yeah. But now it's yours.
456
00:44:30,870 --> 00:44:32,270
You make the hit, Tully.
457
00:44:33,230 --> 00:44:34,280
Make it good.
458
00:45:13,810 --> 00:45:16,880
He's heading southwest in the direction
of Congress Center.
459
00:45:17,090 --> 00:45:18,170
The seat is planned.
460
00:45:30,110 --> 00:45:32,950
Unit 1 to all units, emerge toward Liman
Bridge.
461
00:47:28,360 --> 00:47:30,470
I got to tell you, it sure is good to
see you.
462
00:47:30,471 --> 00:47:33,919
I'm glad you're here when I called. It's
sure good to see your friendly face.
463
00:47:33,920 --> 00:47:40,859
You know, I was beginning to think
that... Pop, what are
464
00:47:40,860 --> 00:47:41,910
you doing?
465
00:47:51,340 --> 00:47:52,390
What do they want?
466
00:47:53,980 --> 00:47:55,520
That's not everything I knew.
467
00:47:56,380 --> 00:47:57,700
There's no way to change it.
468
00:47:57,900 --> 00:47:59,180
I'm a pop. I'm your son.
469
00:47:59,480 --> 00:48:00,530
Steve!
470
00:48:01,340 --> 00:48:04,360
It's either you or Mama and Kara.
471
00:48:04,680 --> 00:48:06,180
You mean it's Kara, don't you?
472
00:48:06,720 --> 00:48:09,840
Mama never mattered to you, and I don't.
I never have.
473
00:48:10,180 --> 00:48:12,160
It's always been Kara, hasn't it, Pop?
474
00:48:12,480 --> 00:48:13,880
Steve, I've got to do it.
475
00:48:14,460 --> 00:48:16,320
Oh, no, Pop, don't.
476
00:48:16,780 --> 00:48:18,960
Please don't. No, Kara.
477
00:48:19,240 --> 00:48:20,290
No, Pop.
478
00:48:20,720 --> 00:48:23,250
I should have kicked you out of the
house years ago.
479
00:48:23,980 --> 00:48:25,940
You were never anything but trouble.
480
00:48:26,280 --> 00:48:27,330
No.
481
00:49:31,690 --> 00:49:34,070
Steve, I had no choice.
482
00:49:34,690 --> 00:49:36,870
You sold me out before I was born.
483
00:49:37,230 --> 00:49:39,270
You sold Mama and Kara out, too.
484
00:49:40,190 --> 00:49:41,650
I've got no use for you.
485
00:50:01,480 --> 00:50:03,710
In fact, I've got nothing left for my
father.
486
00:50:03,740 --> 00:50:04,790
Jet's not there.
487
00:50:07,380 --> 00:50:08,760
He blames the organization.
488
00:50:10,480 --> 00:50:12,340
People like him are the organization.
489
00:50:12,640 --> 00:50:13,690
What about you?
490
00:50:15,480 --> 00:50:16,530
No more.
491
00:50:18,400 --> 00:50:19,640
I'm ready to prove it.
492
00:50:21,240 --> 00:50:25,699
Charles Hornack recovered and testified
against Tully Ladera for extortionate
493
00:50:25,700 --> 00:50:26,780
credit transactions.
494
00:50:27,340 --> 00:50:30,650
Stephen Ladera was convicted in state
court of attempted murder.
495
00:50:31,150 --> 00:50:35,929
Both Laderas furnished testimony against
Daniel Brimmer on a series of state and
496
00:50:35,930 --> 00:50:36,980
federal charges.
497
00:50:37,090 --> 00:50:41,310
Saul Elliott and Brimmer's gunmen were
convicted of assaulting federal
498
00:50:41,360 --> 00:50:45,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.