All language subtitles for The FBI s07e26 Escape to Nowhere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,930 --> 00:00:28,570 I think you'll be needing this before the night's out, Grady. 2 00:00:30,170 --> 00:00:32,850 I'll come in later and tuck it around your shoulders. 3 00:00:33,550 --> 00:00:34,570 You don't have to. 4 00:00:34,830 --> 00:00:36,410 I'll pull it up if I need it. 5 00:00:36,810 --> 00:00:37,870 Oh, will you? 6 00:00:38,450 --> 00:00:40,150 Oh, you just lie there and shiver. 7 00:00:45,510 --> 00:00:46,510 I'll help you. 8 00:00:47,130 --> 00:00:49,070 Wait, wait, I've almost got it. 9 00:01:14,950 --> 00:01:15,749 What's the matter? 10 00:01:15,750 --> 00:01:16,750 Shh. 11 00:01:25,910 --> 00:01:26,910 Somebody out there? 12 00:02:50,660 --> 00:02:52,460 Mom! All right, who else is in the house? 13 00:02:53,280 --> 00:02:54,720 Son, my little boy, me. 14 00:02:55,220 --> 00:02:56,560 Where's your husband? He's dead. 15 00:03:27,630 --> 00:03:28,630 I burned these. 16 00:03:29,930 --> 00:03:31,490 I'm going to stay for a while. 17 00:03:31,970 --> 00:03:33,370 I said burn them. 18 00:03:43,010 --> 00:03:44,510 The FBI. 19 00:03:47,230 --> 00:03:49,050 A Quinn Martin production. 20 00:03:50,210 --> 00:03:52,570 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 21 00:03:53,770 --> 00:03:56,290 Also starring Philip Abbott. 22 00:03:57,450 --> 00:04:04,450 William Reynolds, with guest stars Diana Mulder, Lee Harcourt 23 00:04:04,450 --> 00:04:08,390 Montgomery, and special guest star John Vernon. 24 00:04:09,290 --> 00:04:13,030 Tonight's episode, Escape to Nowhere. 25 00:04:34,000 --> 00:04:39,360 On September 7th, inmates Michael Durgum and Raymond Everett Lockhart escaped 26 00:04:39,360 --> 00:04:41,120 from a Massachusetts state prison. 27 00:04:41,680 --> 00:04:46,740 After commandeering a car, the escapees managed to break through a hastily 28 00:04:46,740 --> 00:04:49,280 erected roadblock and sped across state lines. 29 00:04:49,760 --> 00:04:53,040 The car was later found abandoned near Sanford, Maine. 30 00:04:53,980 --> 00:04:55,460 Control to Unit 6. 31 00:05:00,540 --> 00:05:01,560 Unit 6. 32 00:05:04,309 --> 00:05:08,170 Lewis, the owner of the stolen car has been found near Portsmouth, New 33 00:05:08,170 --> 00:05:10,250 Hampshire. He suffered a concussion. 34 00:05:10,710 --> 00:05:12,430 We found traces of blood in the car. 35 00:05:12,670 --> 00:05:13,910 He wasn't hurt that badly. 36 00:05:14,330 --> 00:05:17,050 One of the subjects must have been wounded when they broke through the 37 00:05:17,050 --> 00:05:18,050 roadblock. 38 00:05:18,170 --> 00:05:21,830 We've alerted authorities on the Canadian border in case they try 39 00:05:22,270 --> 00:05:24,570 Has Nelson Leland made any moves yet? 40 00:05:25,050 --> 00:05:29,210 Lewis, there's been a postponement of Leland's trial since Durgan agreed to be 41 00:05:29,210 --> 00:05:30,109 chief witness. 42 00:05:30,110 --> 00:05:32,850 So Leland will be trying to find him, and fast. 43 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 who did you contact? 44 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Jerry C. 45 00:05:45,620 --> 00:05:49,180 He's got his best men on it, covering everybody that Durgum ever knew. 46 00:05:50,660 --> 00:05:53,940 What about the con that Durgum broke out with, uh, Blockhart? 47 00:05:54,520 --> 00:05:58,540 A dead end. In stir too long and a loner. No family, our friends. 48 00:05:59,920 --> 00:06:04,300 Hacks, do you know how long I've slept since Durgum agreed to give testimony? 49 00:06:05,780 --> 00:06:08,020 You could count the hours on both hands. 50 00:06:08,500 --> 00:06:10,540 You shouldn't have had Durgum hit that guy. 51 00:06:10,920 --> 00:06:12,000 I needed the property. 52 00:06:13,200 --> 00:06:14,260 And the owner wouldn't sell. 53 00:06:15,100 --> 00:06:19,600 Besides, I didn't tell Durgum to kill him just to scare him. 54 00:06:21,440 --> 00:06:22,480 That was a mistake. 55 00:06:23,380 --> 00:06:27,680 The biggest mistake was that Durgum got caught and sent up. 56 00:06:29,240 --> 00:06:30,380 Max, do you know what I'm worth? 57 00:06:31,700 --> 00:06:33,140 I can't figure that out. 58 00:06:33,480 --> 00:06:35,360 It's all riding on a two -bit hood. 59 00:06:35,800 --> 00:06:40,600 And nothing who could finish me in one minute before a federal jury. 60 00:06:42,510 --> 00:06:45,430 Now we can reach him, if we move fast enough. 61 00:06:45,790 --> 00:06:46,790 No problem. 62 00:06:49,230 --> 00:06:53,230 Maybe it wouldn't be a problem if we were the only ones looking for him. 63 00:07:02,290 --> 00:07:03,370 Give me something to eat. 64 00:07:06,130 --> 00:07:07,130 Go on. 65 00:07:25,100 --> 00:07:26,340 That's a bullet wound, isn't it? 66 00:07:30,540 --> 00:07:31,980 Go stand back where you were. 67 00:07:32,320 --> 00:07:33,720 Don't you ever say please. 68 00:07:35,600 --> 00:07:37,360 You weren't brought up very well. 69 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 Grady. 70 00:07:45,040 --> 00:07:46,040 Grady. 71 00:07:47,500 --> 00:07:53,360 I don't want you talking to those men. 72 00:07:54,480 --> 00:07:55,480 I'm not afraid. 73 00:07:55,500 --> 00:07:56,640 Then be afraid. 74 00:07:58,300 --> 00:08:01,220 They're not normal. They're twisted. 75 00:08:01,900 --> 00:08:03,740 They're frightened and desperate. 76 00:08:03,980 --> 00:08:06,780 Anything could provoke them into killing us. 77 00:08:11,120 --> 00:08:13,000 I don't want to be afraid. 78 00:08:13,560 --> 00:08:16,700 Why don't we do something instead of just standing here? 79 00:08:18,420 --> 00:08:19,600 Can't we make a... 80 00:08:23,690 --> 00:08:24,770 You two cut out that whispering. 81 00:08:42,210 --> 00:08:43,210 Lady, come in here. 82 00:09:01,710 --> 00:09:02,930 It's Ted Crane, a teacher. 83 00:09:03,570 --> 00:09:05,470 He tutors Grady every day, I forgot. 84 00:09:06,690 --> 00:09:07,690 Hasn't he gone to school? 85 00:09:08,170 --> 00:09:09,190 He can't. 86 00:09:09,490 --> 00:09:10,490 His brace. 87 00:09:11,970 --> 00:09:12,970 Get rid of him. 88 00:09:17,730 --> 00:09:18,730 And don't try anything. 89 00:09:25,190 --> 00:09:28,270 Hi, John. I'm sorry. We'll have to skip the lesson today. 90 00:09:28,830 --> 00:09:30,510 Grady seems to have picked up a virus. 91 00:09:34,780 --> 00:09:35,780 Anything I can do? 92 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 No. 93 00:09:37,880 --> 00:09:39,520 I wouldn't want you to be exposed. 94 00:09:41,160 --> 00:09:44,600 I'll call you, Ted, when Grady's ready to start it again. 95 00:09:46,280 --> 00:09:47,280 Okay, Joan. 96 00:09:47,940 --> 00:09:50,100 Well, tell him to get well fast, huh? 97 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 He's still here. 98 00:10:33,180 --> 00:10:34,520 I didn't figure you'd stick. 99 00:10:35,040 --> 00:10:36,360 You helped me bust out. 100 00:10:37,060 --> 00:10:38,080 I owed it to you. 101 00:10:38,640 --> 00:10:40,740 You sure that slug's not still in there? 102 00:10:41,020 --> 00:10:42,020 It never was. 103 00:10:42,220 --> 00:10:43,240 Went clean through. 104 00:10:44,160 --> 00:10:45,540 It feels like it's on fire. 105 00:10:48,000 --> 00:10:50,260 It probably is. They get infected. 106 00:11:02,670 --> 00:11:04,170 You got any antibiotics in the house? 107 00:11:04,550 --> 00:11:05,550 No. 108 00:11:19,650 --> 00:11:20,650 That's empty. 109 00:11:20,690 --> 00:11:22,290 I can see that. What was it? 110 00:11:23,010 --> 00:11:24,610 I'm not sure. I had an ear infection. 111 00:11:27,390 --> 00:11:28,430 Well, we got to do something. 112 00:11:30,850 --> 00:11:31,930 We'll get this refilled. 113 00:11:32,430 --> 00:11:33,750 You're going for a ride, the two of you. 114 00:11:34,290 --> 00:11:35,290 Get your coats. 115 00:11:36,690 --> 00:11:37,690 Come on. 116 00:11:39,910 --> 00:11:40,910 Find me one, too. 117 00:11:49,670 --> 00:11:50,670 Hey, Ray. 118 00:11:52,790 --> 00:11:53,970 I'm going to find a phone that works. 119 00:11:55,370 --> 00:11:56,370 I'll be right back. 120 00:11:57,170 --> 00:11:58,170 Hang easy, huh? 121 00:11:59,290 --> 00:12:00,290 Yeah. 122 00:12:51,600 --> 00:12:52,600 Miss Moyer? 123 00:12:53,460 --> 00:12:54,500 And the name is Sunny. 124 00:12:54,920 --> 00:12:56,760 And I don't recall being booked for this hour. 125 00:12:57,560 --> 00:12:58,560 Inspector Erskine, FBI. 126 00:13:00,180 --> 00:13:02,180 I'd like to talk to you about Michael Durgum. 127 00:13:03,060 --> 00:13:04,760 I had a feeling this would happen. 128 00:13:05,420 --> 00:13:07,100 But I don't think I can help you, Inspector. 129 00:13:07,400 --> 00:13:09,360 I haven't heard from Mike since I left Philly. 130 00:13:10,460 --> 00:13:11,460 I beg to differ. 131 00:13:11,760 --> 00:13:13,320 You wrote to him while he was in prison. 132 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 All right, I did. 133 00:13:16,480 --> 00:13:18,740 But I haven't had a word from him since he escaped. 134 00:13:20,170 --> 00:13:21,410 Do you know many of his friends? 135 00:13:23,910 --> 00:13:24,910 That's funny. 136 00:13:25,290 --> 00:13:27,170 It never hit me until you mentioned it. 137 00:13:27,850 --> 00:13:29,230 I never even met one. 138 00:13:29,530 --> 00:13:33,050 Of course, I wasn't a stylist then, just a kid doing nails. 139 00:13:33,690 --> 00:13:35,330 Maybe he was ashamed of me, you think? 140 00:13:37,470 --> 00:13:38,990 He probably didn't trust me. 141 00:13:39,370 --> 00:13:40,850 There weren't many people I did. 142 00:13:42,750 --> 00:13:43,750 Were there any? 143 00:13:44,850 --> 00:13:46,770 Yeah, a guy I grew up with in Newark. 144 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 They were like brothers, I guess, though they weren't really. 145 00:13:50,600 --> 00:13:53,060 I never met him, but Mike used to talk about him. 146 00:13:53,340 --> 00:13:54,340 What was his name? 147 00:13:55,140 --> 00:13:58,440 Gee, Inspector, I mean, I'm not hung up on Mike anymore. 148 00:13:59,400 --> 00:14:02,180 Wouldn't defend what he's done, but... But you don't want to get involved. 149 00:14:12,920 --> 00:14:16,160 I don't know if it's his last name, first name, nickname. 150 00:14:18,040 --> 00:14:20,640 Whatever. All I know is that Mike called him Buck. 151 00:14:21,140 --> 00:14:22,140 Thank you. 152 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Hello? 153 00:14:36,800 --> 00:14:37,800 Yeah. 154 00:14:39,720 --> 00:14:42,200 Turk, is it you for real? 155 00:14:42,420 --> 00:14:44,220 Easy, Buck. Let's keep it to ourselves. 156 00:14:46,800 --> 00:14:47,940 Anybody been around to see you? 157 00:14:48,440 --> 00:14:49,379 No, no. 158 00:14:49,380 --> 00:14:50,319 Everything's cool. 159 00:14:50,320 --> 00:14:51,420 But how can I help? 160 00:14:51,900 --> 00:14:53,140 You say it, you got it. 161 00:14:54,380 --> 00:14:55,600 You know the fix I'm in. 162 00:14:56,260 --> 00:14:57,260 I need money. 163 00:14:57,780 --> 00:14:59,380 Enough to get the candidate and grab a ship. 164 00:14:59,860 --> 00:15:01,200 I'll give you whatever I got. 165 00:15:02,280 --> 00:15:05,220 Forget it. The kind of money I need comes in banks. 166 00:15:06,880 --> 00:15:08,920 Remember the job we planned before they nailed me? 167 00:15:09,560 --> 00:15:10,920 Yeah. Sure. 168 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 The bank. 169 00:15:13,220 --> 00:15:14,220 Well, that's our play. 170 00:15:15,920 --> 00:15:17,300 It's still there, waiting. 171 00:15:18,940 --> 00:15:19,940 It is. 172 00:15:20,240 --> 00:15:21,240 But where are you? 173 00:15:21,820 --> 00:15:22,960 You don't need me, Buck. 174 00:15:23,720 --> 00:15:25,020 You can do this one on your own. 175 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 Silver, come on. 176 00:15:27,200 --> 00:15:28,860 I need help, a wheel man, anyway. 177 00:15:29,360 --> 00:15:30,460 I got a way it can work. 178 00:15:47,180 --> 00:15:48,180 That might work. 179 00:15:48,900 --> 00:15:51,280 And it'll be one time I wouldn't have to pay off a wheel man. 180 00:15:52,160 --> 00:15:54,420 You gotta finish the job by tomorrow morning. 181 00:15:55,460 --> 00:15:56,460 Tomorrow? 182 00:15:57,580 --> 00:15:59,040 That doesn't give me much time. 183 00:15:59,720 --> 00:16:01,200 There isn't any time, Buck. 184 00:16:01,600 --> 00:16:03,480 It's fourth down and long yardage. 185 00:16:04,840 --> 00:16:06,960 You gotta connect with the big one, Buck, or I'm dead. 186 00:16:08,320 --> 00:16:11,060 I don't know. I'd be sticking my neck way out trying this. 187 00:16:11,880 --> 00:16:13,960 Don't forget I saved that neck of yours once. 188 00:16:14,260 --> 00:16:15,260 You owe me. 189 00:16:19,210 --> 00:16:20,390 Where do I reach you after? 190 00:16:21,450 --> 00:16:22,570 Right where you are. 191 00:16:22,930 --> 00:16:24,390 I'll call you at noon tomorrow. 192 00:16:25,770 --> 00:16:26,770 Right. 193 00:16:29,730 --> 00:16:31,150 Go off! Go now! 194 00:16:31,470 --> 00:16:32,470 Quick! 195 00:16:36,210 --> 00:16:40,730 Why didn't you go for me? I told you to. I told you. She wouldn't go anywhere 196 00:16:40,730 --> 00:16:41,730 without you. 197 00:16:41,790 --> 00:16:42,790 Come on. 198 00:17:21,450 --> 00:17:23,890 Yeah, Doug, I think Durgan just gave him the call. 199 00:17:42,230 --> 00:17:45,810 Three, go ahead. 200 00:17:46,390 --> 00:17:48,070 Stand by. The Bureau is calling. 201 00:17:48,390 --> 00:17:49,770 Assistant Director Ward. 202 00:17:50,090 --> 00:17:51,090 Inspector Herskin. 203 00:17:51,730 --> 00:17:55,470 Lewis, the Newark office has come up with some background information on the 204 00:17:55,470 --> 00:17:56,470 name you sent in. 205 00:17:57,050 --> 00:18:02,590 According to acquaintances of Durgum, Buck is the nickname of Jack Buckfield, 206 00:18:02,590 --> 00:18:03,590 old friend of his. 207 00:18:03,610 --> 00:18:06,550 They lived near each other, attended all the same schools. 208 00:18:07,050 --> 00:18:10,930 They played football together in high school. They built up quite a reputation 209 00:18:10,930 --> 00:18:12,230 as a passing combination. 210 00:18:12,790 --> 00:18:13,910 Durgum was the quarterback. 211 00:18:14,330 --> 00:18:15,510 Buckfield was the end. 212 00:18:16,010 --> 00:18:17,190 Any word on Lockhart? 213 00:18:17,760 --> 00:18:22,040 The Albany office reports there's been no sign of him at his old hangouts. And 214 00:18:22,040 --> 00:18:25,140 informants say no one has heard from him since he and Durgan escaped. 215 00:18:26,420 --> 00:18:28,320 Do you have an address on this Buckfield? 216 00:18:29,500 --> 00:18:31,020 Agents are trying to locate him now. 217 00:18:32,320 --> 00:18:34,500 I'll alert the Newark office that you're on the way. 218 00:18:34,960 --> 00:18:35,960 Right, Art. 219 00:18:48,140 --> 00:18:49,140 Oh, Joanie, hi. 220 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 How are you? 221 00:18:51,600 --> 00:18:52,600 How's Grady? 222 00:18:52,740 --> 00:18:55,060 He's better, actually. Thanks. Oh, good. 223 00:18:55,400 --> 00:18:58,980 Yeah, kids bounce back so fast these days that you couldn't keep them singing 224 00:18:58,980 --> 00:18:59,980 you wanted to. 225 00:19:05,360 --> 00:19:06,720 You're scared, aren't you? 226 00:19:08,220 --> 00:19:09,640 There's nothing to be scared about. 227 00:19:11,180 --> 00:19:13,200 Your mother's too smart to try to pull anything. 228 00:19:13,960 --> 00:19:16,360 I could have got that for you. Why didn't you call me? 229 00:19:18,489 --> 00:19:19,489 I don't know. 230 00:19:19,770 --> 00:19:21,770 Why not? I guess it just didn't occur to me. 231 00:19:22,150 --> 00:19:24,230 You should have done it. I'd have been glad to do it. 232 00:19:24,630 --> 00:19:25,630 What? 233 00:19:25,810 --> 00:19:27,450 Look, I'm trying to talk to you. 234 00:19:28,410 --> 00:19:31,890 I'm sorry, Ted. Grady's alone. I'd better start back. Listen, why do you 235 00:19:31,890 --> 00:19:34,650 take off every time anybody gets close to you? 236 00:19:35,130 --> 00:19:36,350 What are you afraid of? 237 00:19:36,990 --> 00:19:37,990 Afraid? 238 00:19:38,130 --> 00:19:39,130 Yeah. 239 00:19:39,230 --> 00:19:41,470 Why do you put these big walls around yourself? 240 00:19:42,850 --> 00:19:45,290 I don't have to justify myself to you, Ted. 241 00:19:46,290 --> 00:19:47,290 That's right. 242 00:19:47,820 --> 00:19:50,720 But someday you're going to have to justify yourself to Grady. 243 00:19:51,900 --> 00:19:53,360 He's the one who's going to pay for it. 244 00:19:55,140 --> 00:19:56,520 You're out of bounds, Ted. 245 00:20:09,720 --> 00:20:11,400 It took a long time. What did he want? 246 00:20:11,840 --> 00:20:13,220 He was worried about Grady. 247 00:20:13,440 --> 00:20:15,600 He was only trying to be helpful. How'd you handle it? 248 00:20:16,750 --> 00:20:18,290 I told him we didn't need his help. 249 00:20:18,490 --> 00:20:20,290 It was wise, lady, real wise. 250 00:20:51,050 --> 00:20:54,110 We have the address of Buckfield's apartment and his hangout at Pool Hall. 251 00:20:54,550 --> 00:20:55,550 Both are under surveillance. 252 00:20:55,850 --> 00:20:56,850 No sign of him? 253 00:20:56,970 --> 00:20:57,969 Not yet, Inspector. 254 00:20:57,970 --> 00:20:59,170 But we're sure he's still in the city. 255 00:20:59,470 --> 00:21:02,610 The foreman told us he spent last night shopping around town for a coal gun. 256 00:21:20,140 --> 00:21:23,120 I want you to wait for me. You already got seven bumps on the meter. 257 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Now, will you wait for me? 258 00:21:27,100 --> 00:21:28,240 Oh, sure thing. 259 00:22:41,230 --> 00:22:42,230 Drive this thing. 260 00:22:44,770 --> 00:22:45,910 Now drive this thing. 261 00:23:01,390 --> 00:23:02,450 NK -1, go ahead. 262 00:23:02,670 --> 00:23:06,370 The New York office reports the Canal Street Savings Bank in Manhattan was 263 00:23:06,370 --> 00:23:09,110 held up by a gunman whose description matches Jack Buckfield. 264 00:23:11,920 --> 00:23:13,500 This is Inspector Erskine. Was he alone? 265 00:23:14,300 --> 00:23:16,700 Witnesses report he arrived alone in a Newark taxi. 266 00:23:16,980 --> 00:23:20,500 But during the robbery, two men slugged the taxi driver and pushed him into the 267 00:23:20,500 --> 00:23:23,700 street. They were waiting in the cab for the robber when he came out of the 268 00:23:23,700 --> 00:23:27,020 bank. They also apparently abandoned the vehicle they'd been driving. 269 00:23:27,260 --> 00:23:29,500 New Jersey DMV reports it as stolen. 270 00:23:29,980 --> 00:23:31,400 Agents are processing it now. 271 00:23:32,800 --> 00:23:33,800 Done for. 272 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 Mr. Rennett? 273 00:23:44,840 --> 00:23:47,400 I'm Inspector Erskine, FBI. This is Special Agent Colby. 274 00:23:47,620 --> 00:23:49,600 I wish I'd have met you guys an hour ago. 275 00:23:50,160 --> 00:23:51,500 Would you look at these, please, Mr. Rennett? 276 00:23:51,860 --> 00:23:52,860 Yeah, sure. 277 00:24:00,200 --> 00:24:01,960 This is the guy. This is the guy who went into the bank. 278 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 Tell us what happened. 279 00:24:04,040 --> 00:24:06,740 Well, I got a call to pick him up on Highsmith and Sixth. 280 00:24:06,960 --> 00:24:08,560 A well -dressed guy with a briefcase. 281 00:24:08,900 --> 00:24:12,020 I kind of figured him being an executive or something, you know, late for a 282 00:24:12,020 --> 00:24:15,120 meeting. So I didn't give it a thought when he asked me to drive him to 283 00:24:15,120 --> 00:24:16,119 Manhattan. 284 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 Where in Manhattan? 285 00:24:17,400 --> 00:24:18,420 Union Trade Building. 286 00:24:19,400 --> 00:24:22,040 He said he wanted to stop over at the bank to pick up some papers. 287 00:24:23,060 --> 00:24:24,840 Could you identify the men who attacked you? 288 00:24:25,360 --> 00:24:26,460 No, I didn't see them. 289 00:24:26,960 --> 00:24:29,560 All of a sudden, whap, I got sucker -punched from behind. 290 00:24:30,480 --> 00:24:34,220 Well, they must have used a sap because... I didn't wake up for about 291 00:24:34,220 --> 00:24:35,220 minutes. 292 00:24:35,700 --> 00:24:37,220 Hey, any way to my hack? 293 00:24:37,460 --> 00:24:38,820 It was found just outside Newark. 294 00:24:39,520 --> 00:24:40,960 Oh, that's a smart hack. 295 00:24:41,480 --> 00:24:43,660 Thanks very much for your help. Oh, yeah, yeah, any time. 296 00:24:47,960 --> 00:24:52,120 Inspector, the witnesses in the bank made a positive identification of 297 00:24:52,120 --> 00:24:53,120 Buckfield's photograph. 298 00:24:53,200 --> 00:24:56,120 Well, the cab driver, too. See if the U .S. attorney will authorize a warrant. 299 00:24:56,260 --> 00:24:57,260 Yes, sir. 300 00:25:13,290 --> 00:25:14,970 I was on that floor for an hour. Take a break. 301 00:25:18,330 --> 00:25:19,330 Don't keep occupied. 302 00:25:19,990 --> 00:25:22,010 I said take a break. You're getting on my nerves. 303 00:25:31,650 --> 00:25:33,750 I said your husband's been dead for over a year. 304 00:25:35,370 --> 00:25:36,850 What are you hanging on to his things for? 305 00:25:39,930 --> 00:25:42,010 Reasons you wouldn't understand. 306 00:25:44,080 --> 00:25:46,000 I understand, all right. You just won't let go. 307 00:25:52,400 --> 00:25:53,560 Let your husband die. 308 00:25:55,680 --> 00:25:56,980 He was spelunking. 309 00:25:58,420 --> 00:25:59,420 He was what? 310 00:26:01,140 --> 00:26:02,140 Exploring caves. 311 00:26:03,640 --> 00:26:06,440 With Grady and some of Grady's friends. 312 00:26:07,620 --> 00:26:10,060 Grady slipped and fell about 20 feet. 313 00:26:11,860 --> 00:26:13,320 His leg got wedged. 314 00:26:14,500 --> 00:26:15,180 Dick was... 315 00:26:15,180 --> 00:26:23,280 Dick 316 00:26:23,280 --> 00:26:24,760 was always doing something dangerous. 317 00:26:25,660 --> 00:26:27,120 He never could just be normal. 318 00:26:27,600 --> 00:26:29,340 You sound like you're mad at him because he died. 319 00:26:47,180 --> 00:26:48,180 Or you'll what? 320 00:26:49,480 --> 00:26:50,780 Get into a beef with me? 321 00:26:52,540 --> 00:26:53,700 That's not a bad idea. 322 00:26:54,520 --> 00:26:56,580 A little roughhouse might relax us all. 323 00:26:57,580 --> 00:26:58,580 Here, hold this. 324 00:26:59,460 --> 00:27:00,600 All right, kid. 325 00:27:01,240 --> 00:27:03,040 You got two free swings. 326 00:27:03,340 --> 00:27:04,340 You ready? 327 00:27:05,820 --> 00:27:09,420 All right, now set yourself up. Now, really, right here. Come on, come on, 328 00:27:09,420 --> 00:27:10,780 on. Stop it! 329 00:27:11,600 --> 00:27:13,800 Oh, come on, lady. I'm not going to hurt you. 330 00:27:26,960 --> 00:27:27,960 That's quite a kid. 331 00:27:30,680 --> 00:27:32,920 Just don't you pull anything like that again. 332 00:27:37,740 --> 00:27:39,280 You don't scare easily, do you? 333 00:27:42,640 --> 00:27:44,020 I think you're along with me. 334 00:27:44,580 --> 00:27:45,580 I'd run away. 335 00:27:48,080 --> 00:27:49,380 Don't you want to get out of the house? 336 00:27:51,560 --> 00:27:53,720 Mom says I can go back to school soon. 337 00:27:54,460 --> 00:27:55,460 With other kids. 338 00:28:01,360 --> 00:28:02,360 Why won't she let you go now? 339 00:28:03,500 --> 00:28:05,560 She's afraid to laugh at my leg. 340 00:28:06,340 --> 00:28:08,420 I don't care. I want to go. 341 00:28:10,700 --> 00:28:11,700 You're right, you know. 342 00:28:12,940 --> 00:28:14,360 No one likes to be in a prison. 343 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 That's enough. 344 00:28:17,180 --> 00:28:19,700 We've done just fine without your help. Have you? 345 00:28:22,360 --> 00:28:23,360 Go on, get dressed. 346 00:28:23,660 --> 00:28:26,360 Come on, I'll help you. Can't you let him do anything by himself? 347 00:28:27,420 --> 00:28:29,300 What right do you have to interfere with us? 348 00:28:34,640 --> 00:28:36,220 Show your mother you can get dressed by yourself. 349 00:28:57,340 --> 00:28:58,580 What? You all right? 350 00:28:59,080 --> 00:29:00,680 Yeah. Yeah, I'm feeling a lot better. 351 00:29:01,280 --> 00:29:02,640 You want enough to look after the woman? 352 00:29:07,470 --> 00:29:08,470 the kid along for insurance. 353 00:29:09,030 --> 00:29:10,850 You're not leaving here alone with Grady. 354 00:29:11,610 --> 00:29:12,730 Now you shut up! 355 00:29:14,610 --> 00:29:16,030 That's what I said and I mean it. 356 00:30:27,660 --> 00:30:28,880 Then K -1 to all units. 357 00:30:38,140 --> 00:30:39,280 He's ten minutes late. 358 00:30:39,940 --> 00:30:41,460 You sure he said twelve o 'clock? 359 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 Yeah. 360 00:30:44,180 --> 00:30:46,140 I don't know how much longer I can hold out. 361 00:30:52,160 --> 00:30:54,180 You better sound good and healthy, huh? 362 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 Buck, is that you? 363 00:30:59,980 --> 00:31:01,900 Yeah. Tell me what I want to hear. 364 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 It went beautiful. 365 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 How much? 366 00:31:06,140 --> 00:31:07,740 I counted 36 grand. 367 00:31:09,760 --> 00:31:10,760 You ready to roll? 368 00:31:11,420 --> 00:31:12,680 All I need's an address. 369 00:31:24,060 --> 00:31:25,060 Anyone else inside? 370 00:31:25,300 --> 00:31:26,720 Just the proprietor, one of our agents. 371 00:31:27,420 --> 00:31:29,400 The U .S. Attorney has authorized Buckfield's arrest. 372 00:31:29,760 --> 00:31:31,120 Buckfield and his two friends are at the phone. 373 00:31:31,460 --> 00:31:33,340 The exits are covered. All units in position. 374 00:31:34,320 --> 00:31:36,020 Tom, you and Adams join the units in front. 375 00:31:36,440 --> 00:31:37,440 Let me know when you're ready. 376 00:31:50,480 --> 00:31:54,120 It's the last house on Shore Road in Small Point, Maine. 377 00:31:55,240 --> 00:31:58,500 Follow Route 1 to Bath, then swing south on 209 all the way to Land's End. 378 00:31:58,820 --> 00:32:01,680 Okay. Well, did Buckfield tell him how soon he would be there? 379 00:32:02,060 --> 00:32:04,100 Said it'd take a few hours by the time he got a plane. 380 00:32:06,080 --> 00:32:07,260 Okay, we'll take it from here. 381 00:32:07,640 --> 00:32:09,700 You just stay where you are till I get back to you. 382 00:32:13,040 --> 00:32:14,880 There's no contract on this one, Hacks. 383 00:32:15,540 --> 00:32:16,540 It's all yours. 384 00:32:17,260 --> 00:32:18,700 This one is for all the marbles. 385 00:32:19,820 --> 00:32:21,220 I want the best man I could get. 386 00:32:22,480 --> 00:32:23,480 All right. 387 00:32:24,560 --> 00:32:26,700 Buckfield said that Durgan was holding hostages. 388 00:32:27,080 --> 00:32:28,740 A woman and a little boy. 389 00:32:29,800 --> 00:32:31,760 I don't think it would be prudent to leave anybody. 390 00:32:32,580 --> 00:32:33,580 Fine. 391 00:33:16,340 --> 00:33:17,340 Inspector, Buck feels unconscious. 392 00:33:17,660 --> 00:33:18,980 I don't think he'll tell us anything for a while. 393 00:33:19,300 --> 00:33:20,300 I'll call an ambulance. 394 00:33:55,690 --> 00:33:56,690 How are you feeling? 395 00:33:56,870 --> 00:34:00,090 Fine. You know, I don't know what was in those pills, but they really did the 396 00:34:00,090 --> 00:34:01,090 trick. 397 00:34:01,290 --> 00:34:02,470 When's that friend of yours going to get here? 398 00:34:03,670 --> 00:34:04,670 Pretty soon. 399 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 A friend. 400 00:34:26,820 --> 00:34:27,860 Then will you be leaving? 401 00:34:28,400 --> 00:34:29,460 You'd like that, wouldn't you? 402 00:34:32,560 --> 00:34:33,560 That's not over yet. 403 00:34:34,860 --> 00:34:38,199 A lot of things could still go wrong. But one way or the other, I'm getting 404 00:34:39,580 --> 00:34:42,260 I might just decide to take your car and head for the border. 405 00:34:43,540 --> 00:34:45,659 Do you really think they'd let you cross the border? 406 00:34:47,460 --> 00:34:48,460 Oh, yeah. 407 00:34:50,860 --> 00:34:53,600 Especially if I took a couple of hostages along. 408 00:34:57,960 --> 00:34:59,420 What's the matter? You're not so talkative. 409 00:35:20,020 --> 00:35:21,020 Yes? 410 00:35:21,480 --> 00:35:22,540 Oh, good. Put him on. 411 00:35:23,660 --> 00:35:26,940 All right, Buckfield just came out of surgery, but it'll be a while before we 412 00:35:26,940 --> 00:35:27,848 can interview him. 413 00:35:27,850 --> 00:35:29,890 What about the other two, Chirock and Orchid? 414 00:35:30,210 --> 00:35:31,350 They refused to talk. 415 00:35:33,530 --> 00:35:34,530 Thank you. 416 00:35:35,750 --> 00:35:40,790 Oh, Lewis, the Philadelphia office surveillance reports that Walter Haxby, 417 00:35:40,790 --> 00:35:44,290 of Leyland's lieutenants, just purchased an airline ticket for Portland, Maine. 418 00:35:45,670 --> 00:35:49,010 Portland's only a short distance from the place where Durgam and Lockhart 419 00:35:49,010 --> 00:35:50,010 abandoned their car. 420 00:36:17,040 --> 00:36:18,040 Yeah, I guess I am. 421 00:36:19,420 --> 00:36:21,040 This friend of yours is coming, Buck. 422 00:36:23,200 --> 00:36:24,560 He wouldn't double -cross us, would he? 423 00:36:26,620 --> 00:36:27,620 No way. 424 00:36:30,380 --> 00:36:32,620 I keep thinking about what you told me back in Stir. 425 00:36:34,580 --> 00:36:36,980 You know, about the price Leland put on your head. 426 00:36:38,820 --> 00:36:39,900 A hundred Gs. 427 00:36:40,200 --> 00:36:41,580 That's enough to change a man's thinking. 428 00:36:42,120 --> 00:36:43,360 A lot of guys, maybe. 429 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 But not Buck. 430 00:36:47,120 --> 00:36:48,120 You know, it's funny. 431 00:36:49,760 --> 00:36:54,580 I don't think I ever had a friend like that. I mean, someone who would really 432 00:36:54,580 --> 00:36:55,600 lay it on the line for you. 433 00:36:57,340 --> 00:36:58,340 I did. 434 00:37:01,520 --> 00:37:02,520 Yeah, that's right. 435 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 You did. 436 00:37:38,700 --> 00:37:41,860 Haxby just got in he's in the process of renting a car now 437 00:37:41,860 --> 00:37:50,420 We 438 00:37:50,420 --> 00:37:52,280 have him under surveillance here's this photograph 439 00:39:29,120 --> 00:39:30,880 You can't just tie us up and leave us. 440 00:39:31,160 --> 00:39:33,140 It could be days before anyone finds us. 441 00:39:44,900 --> 00:39:46,200 All right, come on, little fella. 442 00:39:47,100 --> 00:39:48,100 No. 443 00:39:48,620 --> 00:39:49,780 Lockhart, move her off me. 444 00:39:50,080 --> 00:39:51,080 No. 445 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 Lockhart. 446 00:39:56,460 --> 00:39:57,460 Wait. 447 00:40:03,819 --> 00:40:05,940 You're going for the price Leland put on me. 448 00:40:08,620 --> 00:40:09,700 I should have known. 449 00:40:10,440 --> 00:40:11,960 A hundred grand's a lot of money. 450 00:40:13,400 --> 00:40:14,520 Why did you wait till now? 451 00:40:15,020 --> 00:40:16,020 It was too risky. 452 00:40:16,600 --> 00:40:18,000 I couldn't collect the money in jail. 453 00:40:18,580 --> 00:40:20,180 It'd only work if we were both out. 454 00:40:21,220 --> 00:40:24,040 I shouldn't have dumped you at the roadblock. 455 00:40:24,860 --> 00:40:26,820 That would have been the smartest thing you could have done. 456 00:40:28,420 --> 00:40:29,420 Get back! 457 00:42:42,540 --> 00:42:44,100 That's the first place they'd look for us. 458 00:42:44,340 --> 00:42:46,520 Come on, there's a million places to hide. 459 00:44:44,359 --> 00:44:50,700 fbi drop the gun hands behind your head 460 00:44:50,700 --> 00:44:53,700 all 461 00:44:53,700 --> 00:45:01,300 right 462 00:45:01,300 --> 00:45:05,720 that's far enough put your hands behind your neck 463 00:45:38,000 --> 00:45:39,680 The ambulance should be here any minute. 464 00:45:40,660 --> 00:45:41,660 Where's Durgan? 465 00:45:42,900 --> 00:45:44,120 There was a woman and kids. 466 00:45:44,500 --> 00:45:45,860 They took off in that direction. 467 00:45:46,860 --> 00:45:47,860 Durgan was after them. 468 00:46:57,480 --> 00:46:58,480 He's gone. 469 00:47:10,020 --> 00:47:12,560 Durgum, this is the FBI. Throw down your gun. 470 00:47:50,350 --> 00:47:51,350 I don't need it. 471 00:47:53,970 --> 00:47:54,970 I see. 472 00:47:56,610 --> 00:48:00,450 I see I'm going to have to learn to stop treating you like a little boy. 473 00:48:04,270 --> 00:48:05,450 Just one more hug. 474 00:48:19,120 --> 00:48:20,180 It's really over, isn't it? 475 00:48:20,440 --> 00:48:21,440 Yes, it is. 476 00:48:22,160 --> 00:48:23,460 Goodbye, Mrs. Forrestal. 477 00:48:25,780 --> 00:48:30,060 Michael Durgum and Raymond Lockhart were found guilty of kidnapping and were 478 00:48:30,060 --> 00:48:32,740 returned to prison to serve the remainder of their sentences. 479 00:48:33,400 --> 00:48:37,560 They were also tried and convicted in federal court of interstate car theft. 480 00:48:38,160 --> 00:48:41,520 Jack Buckfield was convicted in federal court of bank robbery. 481 00:48:42,280 --> 00:48:46,540 Durgum, Walter Haxby, and Douglas Shurock were found guilty of assaulting 482 00:48:46,540 --> 00:48:47,540 federal officers. 483 00:48:47,980 --> 00:48:51,060 Victor Orcutt and Douglas Shurock were convicted of kidnapping. 484 00:48:51,620 --> 00:48:56,460 Nelson Leyland and Walter Haxby were also convicted in federal court for 485 00:48:56,460 --> 00:48:58,240 conspiracy to obstruct justice. 33438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.