All language subtitles for The FBI s07e26 Escape to Nowhere
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,930 --> 00:00:28,570
I think you'll be needing this before
the night's out, Grady.
2
00:00:30,170 --> 00:00:32,850
I'll come in later and tuck it around
your shoulders.
3
00:00:33,550 --> 00:00:34,570
You don't have to.
4
00:00:34,830 --> 00:00:36,410
I'll pull it up if I need it.
5
00:00:36,810 --> 00:00:37,870
Oh, will you?
6
00:00:38,450 --> 00:00:40,150
Oh, you just lie there and shiver.
7
00:00:45,510 --> 00:00:46,510
I'll help you.
8
00:00:47,130 --> 00:00:49,070
Wait, wait, I've almost got it.
9
00:01:14,950 --> 00:01:15,749
What's the matter?
10
00:01:15,750 --> 00:01:16,750
Shh.
11
00:01:25,910 --> 00:01:26,910
Somebody out there?
12
00:02:50,660 --> 00:02:52,460
Mom! All right, who else is in the
house?
13
00:02:53,280 --> 00:02:54,720
Son, my little boy, me.
14
00:02:55,220 --> 00:02:56,560
Where's your husband? He's dead.
15
00:03:27,630 --> 00:03:28,630
I burned these.
16
00:03:29,930 --> 00:03:31,490
I'm going to stay for a while.
17
00:03:31,970 --> 00:03:33,370
I said burn them.
18
00:03:43,010 --> 00:03:44,510
The FBI.
19
00:03:47,230 --> 00:03:49,050
A Quinn Martin production.
20
00:03:50,210 --> 00:03:52,570
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
21
00:03:53,770 --> 00:03:56,290
Also starring Philip Abbott.
22
00:03:57,450 --> 00:04:04,450
William Reynolds, with guest stars Diana
Mulder, Lee Harcourt
23
00:04:04,450 --> 00:04:08,390
Montgomery, and special guest star John
Vernon.
24
00:04:09,290 --> 00:04:13,030
Tonight's episode, Escape to Nowhere.
25
00:04:34,000 --> 00:04:39,360
On September 7th, inmates Michael Durgum
and Raymond Everett Lockhart escaped
26
00:04:39,360 --> 00:04:41,120
from a Massachusetts state prison.
27
00:04:41,680 --> 00:04:46,740
After commandeering a car, the escapees
managed to break through a hastily
28
00:04:46,740 --> 00:04:49,280
erected roadblock and sped across state
lines.
29
00:04:49,760 --> 00:04:53,040
The car was later found abandoned near
Sanford, Maine.
30
00:04:53,980 --> 00:04:55,460
Control to Unit 6.
31
00:05:00,540 --> 00:05:01,560
Unit 6.
32
00:05:04,309 --> 00:05:08,170
Lewis, the owner of the stolen car has
been found near Portsmouth, New
33
00:05:08,170 --> 00:05:10,250
Hampshire. He suffered a concussion.
34
00:05:10,710 --> 00:05:12,430
We found traces of blood in the car.
35
00:05:12,670 --> 00:05:13,910
He wasn't hurt that badly.
36
00:05:14,330 --> 00:05:17,050
One of the subjects must have been
wounded when they broke through the
37
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
roadblock.
38
00:05:18,170 --> 00:05:21,830
We've alerted authorities on the
Canadian border in case they try
39
00:05:22,270 --> 00:05:24,570
Has Nelson Leland made any moves yet?
40
00:05:25,050 --> 00:05:29,210
Lewis, there's been a postponement of
Leland's trial since Durgan agreed to be
41
00:05:29,210 --> 00:05:30,109
chief witness.
42
00:05:30,110 --> 00:05:32,850
So Leland will be trying to find him,
and fast.
43
00:05:42,860 --> 00:05:43,860
who did you contact?
44
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
Jerry C.
45
00:05:45,620 --> 00:05:49,180
He's got his best men on it, covering
everybody that Durgum ever knew.
46
00:05:50,660 --> 00:05:53,940
What about the con that Durgum broke out
with, uh, Blockhart?
47
00:05:54,520 --> 00:05:58,540
A dead end. In stir too long and a
loner. No family, our friends.
48
00:05:59,920 --> 00:06:04,300
Hacks, do you know how long I've slept
since Durgum agreed to give testimony?
49
00:06:05,780 --> 00:06:08,020
You could count the hours on both hands.
50
00:06:08,500 --> 00:06:10,540
You shouldn't have had Durgum hit that
guy.
51
00:06:10,920 --> 00:06:12,000
I needed the property.
52
00:06:13,200 --> 00:06:14,260
And the owner wouldn't sell.
53
00:06:15,100 --> 00:06:19,600
Besides, I didn't tell Durgum to kill
him just to scare him.
54
00:06:21,440 --> 00:06:22,480
That was a mistake.
55
00:06:23,380 --> 00:06:27,680
The biggest mistake was that Durgum got
caught and sent up.
56
00:06:29,240 --> 00:06:30,380
Max, do you know what I'm worth?
57
00:06:31,700 --> 00:06:33,140
I can't figure that out.
58
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
It's all riding on a two -bit hood.
59
00:06:35,800 --> 00:06:40,600
And nothing who could finish me in one
minute before a federal jury.
60
00:06:42,510 --> 00:06:45,430
Now we can reach him, if we move fast
enough.
61
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
No problem.
62
00:06:49,230 --> 00:06:53,230
Maybe it wouldn't be a problem if we
were the only ones looking for him.
63
00:07:02,290 --> 00:07:03,370
Give me something to eat.
64
00:07:06,130 --> 00:07:07,130
Go on.
65
00:07:25,100 --> 00:07:26,340
That's a bullet wound, isn't it?
66
00:07:30,540 --> 00:07:31,980
Go stand back where you were.
67
00:07:32,320 --> 00:07:33,720
Don't you ever say please.
68
00:07:35,600 --> 00:07:37,360
You weren't brought up very well.
69
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Grady.
70
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Grady.
71
00:07:47,500 --> 00:07:53,360
I don't want you talking to those men.
72
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
I'm not afraid.
73
00:07:55,500 --> 00:07:56,640
Then be afraid.
74
00:07:58,300 --> 00:08:01,220
They're not normal. They're twisted.
75
00:08:01,900 --> 00:08:03,740
They're frightened and desperate.
76
00:08:03,980 --> 00:08:06,780
Anything could provoke them into killing
us.
77
00:08:11,120 --> 00:08:13,000
I don't want to be afraid.
78
00:08:13,560 --> 00:08:16,700
Why don't we do something instead of
just standing here?
79
00:08:18,420 --> 00:08:19,600
Can't we make a...
80
00:08:23,690 --> 00:08:24,770
You two cut out that whispering.
81
00:08:42,210 --> 00:08:43,210
Lady, come in here.
82
00:09:01,710 --> 00:09:02,930
It's Ted Crane, a teacher.
83
00:09:03,570 --> 00:09:05,470
He tutors Grady every day, I forgot.
84
00:09:06,690 --> 00:09:07,690
Hasn't he gone to school?
85
00:09:08,170 --> 00:09:09,190
He can't.
86
00:09:09,490 --> 00:09:10,490
His brace.
87
00:09:11,970 --> 00:09:12,970
Get rid of him.
88
00:09:17,730 --> 00:09:18,730
And don't try anything.
89
00:09:25,190 --> 00:09:28,270
Hi, John. I'm sorry. We'll have to skip
the lesson today.
90
00:09:28,830 --> 00:09:30,510
Grady seems to have picked up a virus.
91
00:09:34,780 --> 00:09:35,780
Anything I can do?
92
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
No.
93
00:09:37,880 --> 00:09:39,520
I wouldn't want you to be exposed.
94
00:09:41,160 --> 00:09:44,600
I'll call you, Ted, when Grady's ready
to start it again.
95
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Okay, Joan.
96
00:09:47,940 --> 00:09:50,100
Well, tell him to get well fast, huh?
97
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
He's still here.
98
00:10:33,180 --> 00:10:34,520
I didn't figure you'd stick.
99
00:10:35,040 --> 00:10:36,360
You helped me bust out.
100
00:10:37,060 --> 00:10:38,080
I owed it to you.
101
00:10:38,640 --> 00:10:40,740
You sure that slug's not still in there?
102
00:10:41,020 --> 00:10:42,020
It never was.
103
00:10:42,220 --> 00:10:43,240
Went clean through.
104
00:10:44,160 --> 00:10:45,540
It feels like it's on fire.
105
00:10:48,000 --> 00:10:50,260
It probably is. They get infected.
106
00:11:02,670 --> 00:11:04,170
You got any antibiotics in the house?
107
00:11:04,550 --> 00:11:05,550
No.
108
00:11:19,650 --> 00:11:20,650
That's empty.
109
00:11:20,690 --> 00:11:22,290
I can see that. What was it?
110
00:11:23,010 --> 00:11:24,610
I'm not sure. I had an ear infection.
111
00:11:27,390 --> 00:11:28,430
Well, we got to do something.
112
00:11:30,850 --> 00:11:31,930
We'll get this refilled.
113
00:11:32,430 --> 00:11:33,750
You're going for a ride, the two of you.
114
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Get your coats.
115
00:11:36,690 --> 00:11:37,690
Come on.
116
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
Find me one, too.
117
00:11:49,670 --> 00:11:50,670
Hey, Ray.
118
00:11:52,790 --> 00:11:53,970
I'm going to find a phone that works.
119
00:11:55,370 --> 00:11:56,370
I'll be right back.
120
00:11:57,170 --> 00:11:58,170
Hang easy, huh?
121
00:11:59,290 --> 00:12:00,290
Yeah.
122
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
Miss Moyer?
123
00:12:53,460 --> 00:12:54,500
And the name is Sunny.
124
00:12:54,920 --> 00:12:56,760
And I don't recall being booked for this
hour.
125
00:12:57,560 --> 00:12:58,560
Inspector Erskine, FBI.
126
00:13:00,180 --> 00:13:02,180
I'd like to talk to you about Michael
Durgum.
127
00:13:03,060 --> 00:13:04,760
I had a feeling this would happen.
128
00:13:05,420 --> 00:13:07,100
But I don't think I can help you,
Inspector.
129
00:13:07,400 --> 00:13:09,360
I haven't heard from Mike since I left
Philly.
130
00:13:10,460 --> 00:13:11,460
I beg to differ.
131
00:13:11,760 --> 00:13:13,320
You wrote to him while he was in prison.
132
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
All right, I did.
133
00:13:16,480 --> 00:13:18,740
But I haven't had a word from him since
he escaped.
134
00:13:20,170 --> 00:13:21,410
Do you know many of his friends?
135
00:13:23,910 --> 00:13:24,910
That's funny.
136
00:13:25,290 --> 00:13:27,170
It never hit me until you mentioned it.
137
00:13:27,850 --> 00:13:29,230
I never even met one.
138
00:13:29,530 --> 00:13:33,050
Of course, I wasn't a stylist then, just
a kid doing nails.
139
00:13:33,690 --> 00:13:35,330
Maybe he was ashamed of me, you think?
140
00:13:37,470 --> 00:13:38,990
He probably didn't trust me.
141
00:13:39,370 --> 00:13:40,850
There weren't many people I did.
142
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Were there any?
143
00:13:44,850 --> 00:13:46,770
Yeah, a guy I grew up with in Newark.
144
00:13:47,280 --> 00:13:49,680
They were like brothers, I guess, though
they weren't really.
145
00:13:50,600 --> 00:13:53,060
I never met him, but Mike used to talk
about him.
146
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
What was his name?
147
00:13:55,140 --> 00:13:58,440
Gee, Inspector, I mean, I'm not hung up
on Mike anymore.
148
00:13:59,400 --> 00:14:02,180
Wouldn't defend what he's done, but...
But you don't want to get involved.
149
00:14:12,920 --> 00:14:16,160
I don't know if it's his last name,
first name, nickname.
150
00:14:18,040 --> 00:14:20,640
Whatever. All I know is that Mike called
him Buck.
151
00:14:21,140 --> 00:14:22,140
Thank you.
152
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
Hello?
153
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
Yeah.
154
00:14:39,720 --> 00:14:42,200
Turk, is it you for real?
155
00:14:42,420 --> 00:14:44,220
Easy, Buck. Let's keep it to ourselves.
156
00:14:46,800 --> 00:14:47,940
Anybody been around to see you?
157
00:14:48,440 --> 00:14:49,379
No, no.
158
00:14:49,380 --> 00:14:50,319
Everything's cool.
159
00:14:50,320 --> 00:14:51,420
But how can I help?
160
00:14:51,900 --> 00:14:53,140
You say it, you got it.
161
00:14:54,380 --> 00:14:55,600
You know the fix I'm in.
162
00:14:56,260 --> 00:14:57,260
I need money.
163
00:14:57,780 --> 00:14:59,380
Enough to get the candidate and grab a
ship.
164
00:14:59,860 --> 00:15:01,200
I'll give you whatever I got.
165
00:15:02,280 --> 00:15:05,220
Forget it. The kind of money I need
comes in banks.
166
00:15:06,880 --> 00:15:08,920
Remember the job we planned before they
nailed me?
167
00:15:09,560 --> 00:15:10,920
Yeah. Sure.
168
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
The bank.
169
00:15:13,220 --> 00:15:14,220
Well, that's our play.
170
00:15:15,920 --> 00:15:17,300
It's still there, waiting.
171
00:15:18,940 --> 00:15:19,940
It is.
172
00:15:20,240 --> 00:15:21,240
But where are you?
173
00:15:21,820 --> 00:15:22,960
You don't need me, Buck.
174
00:15:23,720 --> 00:15:25,020
You can do this one on your own.
175
00:15:25,960 --> 00:15:26,960
Silver, come on.
176
00:15:27,200 --> 00:15:28,860
I need help, a wheel man, anyway.
177
00:15:29,360 --> 00:15:30,460
I got a way it can work.
178
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
That might work.
179
00:15:48,900 --> 00:15:51,280
And it'll be one time I wouldn't have to
pay off a wheel man.
180
00:15:52,160 --> 00:15:54,420
You gotta finish the job by tomorrow
morning.
181
00:15:55,460 --> 00:15:56,460
Tomorrow?
182
00:15:57,580 --> 00:15:59,040
That doesn't give me much time.
183
00:15:59,720 --> 00:16:01,200
There isn't any time, Buck.
184
00:16:01,600 --> 00:16:03,480
It's fourth down and long yardage.
185
00:16:04,840 --> 00:16:06,960
You gotta connect with the big one,
Buck, or I'm dead.
186
00:16:08,320 --> 00:16:11,060
I don't know. I'd be sticking my neck
way out trying this.
187
00:16:11,880 --> 00:16:13,960
Don't forget I saved that neck of yours
once.
188
00:16:14,260 --> 00:16:15,260
You owe me.
189
00:16:19,210 --> 00:16:20,390
Where do I reach you after?
190
00:16:21,450 --> 00:16:22,570
Right where you are.
191
00:16:22,930 --> 00:16:24,390
I'll call you at noon tomorrow.
192
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
Right.
193
00:16:29,730 --> 00:16:31,150
Go off! Go now!
194
00:16:31,470 --> 00:16:32,470
Quick!
195
00:16:36,210 --> 00:16:40,730
Why didn't you go for me? I told you to.
I told you. She wouldn't go anywhere
196
00:16:40,730 --> 00:16:41,730
without you.
197
00:16:41,790 --> 00:16:42,790
Come on.
198
00:17:21,450 --> 00:17:23,890
Yeah, Doug, I think Durgan just gave him
the call.
199
00:17:42,230 --> 00:17:45,810
Three, go ahead.
200
00:17:46,390 --> 00:17:48,070
Stand by. The Bureau is calling.
201
00:17:48,390 --> 00:17:49,770
Assistant Director Ward.
202
00:17:50,090 --> 00:17:51,090
Inspector Herskin.
203
00:17:51,730 --> 00:17:55,470
Lewis, the Newark office has come up
with some background information on the
204
00:17:55,470 --> 00:17:56,470
name you sent in.
205
00:17:57,050 --> 00:18:02,590
According to acquaintances of Durgum,
Buck is the nickname of Jack Buckfield,
206
00:18:02,590 --> 00:18:03,590
old friend of his.
207
00:18:03,610 --> 00:18:06,550
They lived near each other, attended all
the same schools.
208
00:18:07,050 --> 00:18:10,930
They played football together in high
school. They built up quite a reputation
209
00:18:10,930 --> 00:18:12,230
as a passing combination.
210
00:18:12,790 --> 00:18:13,910
Durgum was the quarterback.
211
00:18:14,330 --> 00:18:15,510
Buckfield was the end.
212
00:18:16,010 --> 00:18:17,190
Any word on Lockhart?
213
00:18:17,760 --> 00:18:22,040
The Albany office reports there's been
no sign of him at his old hangouts. And
214
00:18:22,040 --> 00:18:25,140
informants say no one has heard from him
since he and Durgan escaped.
215
00:18:26,420 --> 00:18:28,320
Do you have an address on this
Buckfield?
216
00:18:29,500 --> 00:18:31,020
Agents are trying to locate him now.
217
00:18:32,320 --> 00:18:34,500
I'll alert the Newark office that you're
on the way.
218
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
Right, Art.
219
00:18:48,140 --> 00:18:49,140
Oh, Joanie, hi.
220
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
How are you?
221
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
How's Grady?
222
00:18:52,740 --> 00:18:55,060
He's better, actually. Thanks. Oh, good.
223
00:18:55,400 --> 00:18:58,980
Yeah, kids bounce back so fast these
days that you couldn't keep them singing
224
00:18:58,980 --> 00:18:59,980
you wanted to.
225
00:19:05,360 --> 00:19:06,720
You're scared, aren't you?
226
00:19:08,220 --> 00:19:09,640
There's nothing to be scared about.
227
00:19:11,180 --> 00:19:13,200
Your mother's too smart to try to pull
anything.
228
00:19:13,960 --> 00:19:16,360
I could have got that for you. Why
didn't you call me?
229
00:19:18,489 --> 00:19:19,489
I don't know.
230
00:19:19,770 --> 00:19:21,770
Why not? I guess it just didn't occur to
me.
231
00:19:22,150 --> 00:19:24,230
You should have done it. I'd have been
glad to do it.
232
00:19:24,630 --> 00:19:25,630
What?
233
00:19:25,810 --> 00:19:27,450
Look, I'm trying to talk to you.
234
00:19:28,410 --> 00:19:31,890
I'm sorry, Ted. Grady's alone. I'd
better start back. Listen, why do you
235
00:19:31,890 --> 00:19:34,650
take off every time anybody gets close
to you?
236
00:19:35,130 --> 00:19:36,350
What are you afraid of?
237
00:19:36,990 --> 00:19:37,990
Afraid?
238
00:19:38,130 --> 00:19:39,130
Yeah.
239
00:19:39,230 --> 00:19:41,470
Why do you put these big walls around
yourself?
240
00:19:42,850 --> 00:19:45,290
I don't have to justify myself to you,
Ted.
241
00:19:46,290 --> 00:19:47,290
That's right.
242
00:19:47,820 --> 00:19:50,720
But someday you're going to have to
justify yourself to Grady.
243
00:19:51,900 --> 00:19:53,360
He's the one who's going to pay for it.
244
00:19:55,140 --> 00:19:56,520
You're out of bounds, Ted.
245
00:20:09,720 --> 00:20:11,400
It took a long time. What did he want?
246
00:20:11,840 --> 00:20:13,220
He was worried about Grady.
247
00:20:13,440 --> 00:20:15,600
He was only trying to be helpful. How'd
you handle it?
248
00:20:16,750 --> 00:20:18,290
I told him we didn't need his help.
249
00:20:18,490 --> 00:20:20,290
It was wise, lady, real wise.
250
00:20:51,050 --> 00:20:54,110
We have the address of Buckfield's
apartment and his hangout at Pool Hall.
251
00:20:54,550 --> 00:20:55,550
Both are under surveillance.
252
00:20:55,850 --> 00:20:56,850
No sign of him?
253
00:20:56,970 --> 00:20:57,969
Not yet, Inspector.
254
00:20:57,970 --> 00:20:59,170
But we're sure he's still in the city.
255
00:20:59,470 --> 00:21:02,610
The foreman told us he spent last night
shopping around town for a coal gun.
256
00:21:20,140 --> 00:21:23,120
I want you to wait for me. You already
got seven bumps on the meter.
257
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Now, will you wait for me?
258
00:21:27,100 --> 00:21:28,240
Oh, sure thing.
259
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
Drive this thing.
260
00:22:44,770 --> 00:22:45,910
Now drive this thing.
261
00:23:01,390 --> 00:23:02,450
NK -1, go ahead.
262
00:23:02,670 --> 00:23:06,370
The New York office reports the Canal
Street Savings Bank in Manhattan was
263
00:23:06,370 --> 00:23:09,110
held up by a gunman whose description
matches Jack Buckfield.
264
00:23:11,920 --> 00:23:13,500
This is Inspector Erskine. Was he alone?
265
00:23:14,300 --> 00:23:16,700
Witnesses report he arrived alone in a
Newark taxi.
266
00:23:16,980 --> 00:23:20,500
But during the robbery, two men slugged
the taxi driver and pushed him into the
267
00:23:20,500 --> 00:23:23,700
street. They were waiting in the cab for
the robber when he came out of the
268
00:23:23,700 --> 00:23:27,020
bank. They also apparently abandoned the
vehicle they'd been driving.
269
00:23:27,260 --> 00:23:29,500
New Jersey DMV reports it as stolen.
270
00:23:29,980 --> 00:23:31,400
Agents are processing it now.
271
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
Done for.
272
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
Mr. Rennett?
273
00:23:44,840 --> 00:23:47,400
I'm Inspector Erskine, FBI. This is
Special Agent Colby.
274
00:23:47,620 --> 00:23:49,600
I wish I'd have met you guys an hour
ago.
275
00:23:50,160 --> 00:23:51,500
Would you look at these, please, Mr.
Rennett?
276
00:23:51,860 --> 00:23:52,860
Yeah, sure.
277
00:24:00,200 --> 00:24:01,960
This is the guy. This is the guy who
went into the bank.
278
00:24:02,760 --> 00:24:03,760
Tell us what happened.
279
00:24:04,040 --> 00:24:06,740
Well, I got a call to pick him up on
Highsmith and Sixth.
280
00:24:06,960 --> 00:24:08,560
A well -dressed guy with a briefcase.
281
00:24:08,900 --> 00:24:12,020
I kind of figured him being an executive
or something, you know, late for a
282
00:24:12,020 --> 00:24:15,120
meeting. So I didn't give it a thought
when he asked me to drive him to
283
00:24:15,120 --> 00:24:16,119
Manhattan.
284
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
Where in Manhattan?
285
00:24:17,400 --> 00:24:18,420
Union Trade Building.
286
00:24:19,400 --> 00:24:22,040
He said he wanted to stop over at the
bank to pick up some papers.
287
00:24:23,060 --> 00:24:24,840
Could you identify the men who attacked
you?
288
00:24:25,360 --> 00:24:26,460
No, I didn't see them.
289
00:24:26,960 --> 00:24:29,560
All of a sudden, whap, I got sucker
-punched from behind.
290
00:24:30,480 --> 00:24:34,220
Well, they must have used a sap
because... I didn't wake up for about
291
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
minutes.
292
00:24:35,700 --> 00:24:37,220
Hey, any way to my hack?
293
00:24:37,460 --> 00:24:38,820
It was found just outside Newark.
294
00:24:39,520 --> 00:24:40,960
Oh, that's a smart hack.
295
00:24:41,480 --> 00:24:43,660
Thanks very much for your help. Oh,
yeah, yeah, any time.
296
00:24:47,960 --> 00:24:52,120
Inspector, the witnesses in the bank
made a positive identification of
297
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
Buckfield's photograph.
298
00:24:53,200 --> 00:24:56,120
Well, the cab driver, too. See if the U
.S. attorney will authorize a warrant.
299
00:24:56,260 --> 00:24:57,260
Yes, sir.
300
00:25:13,290 --> 00:25:14,970
I was on that floor for an hour. Take a
break.
301
00:25:18,330 --> 00:25:19,330
Don't keep occupied.
302
00:25:19,990 --> 00:25:22,010
I said take a break. You're getting on
my nerves.
303
00:25:31,650 --> 00:25:33,750
I said your husband's been dead for over
a year.
304
00:25:35,370 --> 00:25:36,850
What are you hanging on to his things
for?
305
00:25:39,930 --> 00:25:42,010
Reasons you wouldn't understand.
306
00:25:44,080 --> 00:25:46,000
I understand, all right. You just won't
let go.
307
00:25:52,400 --> 00:25:53,560
Let your husband die.
308
00:25:55,680 --> 00:25:56,980
He was spelunking.
309
00:25:58,420 --> 00:25:59,420
He was what?
310
00:26:01,140 --> 00:26:02,140
Exploring caves.
311
00:26:03,640 --> 00:26:06,440
With Grady and some of Grady's friends.
312
00:26:07,620 --> 00:26:10,060
Grady slipped and fell about 20 feet.
313
00:26:11,860 --> 00:26:13,320
His leg got wedged.
314
00:26:14,500 --> 00:26:15,180
Dick was...
315
00:26:15,180 --> 00:26:23,280
Dick
316
00:26:23,280 --> 00:26:24,760
was always doing something dangerous.
317
00:26:25,660 --> 00:26:27,120
He never could just be normal.
318
00:26:27,600 --> 00:26:29,340
You sound like you're mad at him because
he died.
319
00:26:47,180 --> 00:26:48,180
Or you'll what?
320
00:26:49,480 --> 00:26:50,780
Get into a beef with me?
321
00:26:52,540 --> 00:26:53,700
That's not a bad idea.
322
00:26:54,520 --> 00:26:56,580
A little roughhouse might relax us all.
323
00:26:57,580 --> 00:26:58,580
Here, hold this.
324
00:26:59,460 --> 00:27:00,600
All right, kid.
325
00:27:01,240 --> 00:27:03,040
You got two free swings.
326
00:27:03,340 --> 00:27:04,340
You ready?
327
00:27:05,820 --> 00:27:09,420
All right, now set yourself up. Now,
really, right here. Come on, come on,
328
00:27:09,420 --> 00:27:10,780
on. Stop it!
329
00:27:11,600 --> 00:27:13,800
Oh, come on, lady. I'm not going to hurt
you.
330
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
That's quite a kid.
331
00:27:30,680 --> 00:27:32,920
Just don't you pull anything like that
again.
332
00:27:37,740 --> 00:27:39,280
You don't scare easily, do you?
333
00:27:42,640 --> 00:27:44,020
I think you're along with me.
334
00:27:44,580 --> 00:27:45,580
I'd run away.
335
00:27:48,080 --> 00:27:49,380
Don't you want to get out of the house?
336
00:27:51,560 --> 00:27:53,720
Mom says I can go back to school soon.
337
00:27:54,460 --> 00:27:55,460
With other kids.
338
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
Why won't she let you go now?
339
00:28:03,500 --> 00:28:05,560
She's afraid to laugh at my leg.
340
00:28:06,340 --> 00:28:08,420
I don't care. I want to go.
341
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
You're right, you know.
342
00:28:12,940 --> 00:28:14,360
No one likes to be in a prison.
343
00:28:15,860 --> 00:28:16,860
That's enough.
344
00:28:17,180 --> 00:28:19,700
We've done just fine without your help.
Have you?
345
00:28:22,360 --> 00:28:23,360
Go on, get dressed.
346
00:28:23,660 --> 00:28:26,360
Come on, I'll help you. Can't you let
him do anything by himself?
347
00:28:27,420 --> 00:28:29,300
What right do you have to interfere with
us?
348
00:28:34,640 --> 00:28:36,220
Show your mother you can get dressed by
yourself.
349
00:28:57,340 --> 00:28:58,580
What? You all right?
350
00:28:59,080 --> 00:29:00,680
Yeah. Yeah, I'm feeling a lot better.
351
00:29:01,280 --> 00:29:02,640
You want enough to look after the woman?
352
00:29:07,470 --> 00:29:08,470
the kid along for insurance.
353
00:29:09,030 --> 00:29:10,850
You're not leaving here alone with
Grady.
354
00:29:11,610 --> 00:29:12,730
Now you shut up!
355
00:29:14,610 --> 00:29:16,030
That's what I said and I mean it.
356
00:30:27,660 --> 00:30:28,880
Then K -1 to all units.
357
00:30:38,140 --> 00:30:39,280
He's ten minutes late.
358
00:30:39,940 --> 00:30:41,460
You sure he said twelve o 'clock?
359
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
Yeah.
360
00:30:44,180 --> 00:30:46,140
I don't know how much longer I can hold
out.
361
00:30:52,160 --> 00:30:54,180
You better sound good and healthy, huh?
362
00:30:58,700 --> 00:30:59,700
Buck, is that you?
363
00:30:59,980 --> 00:31:01,900
Yeah. Tell me what I want to hear.
364
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
It went beautiful.
365
00:31:04,160 --> 00:31:05,160
How much?
366
00:31:06,140 --> 00:31:07,740
I counted 36 grand.
367
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
You ready to roll?
368
00:31:11,420 --> 00:31:12,680
All I need's an address.
369
00:31:24,060 --> 00:31:25,060
Anyone else inside?
370
00:31:25,300 --> 00:31:26,720
Just the proprietor, one of our agents.
371
00:31:27,420 --> 00:31:29,400
The U .S. Attorney has authorized
Buckfield's arrest.
372
00:31:29,760 --> 00:31:31,120
Buckfield and his two friends are at the
phone.
373
00:31:31,460 --> 00:31:33,340
The exits are covered. All units in
position.
374
00:31:34,320 --> 00:31:36,020
Tom, you and Adams join the units in
front.
375
00:31:36,440 --> 00:31:37,440
Let me know when you're ready.
376
00:31:50,480 --> 00:31:54,120
It's the last house on Shore Road in
Small Point, Maine.
377
00:31:55,240 --> 00:31:58,500
Follow Route 1 to Bath, then swing south
on 209 all the way to Land's End.
378
00:31:58,820 --> 00:32:01,680
Okay. Well, did Buckfield tell him how
soon he would be there?
379
00:32:02,060 --> 00:32:04,100
Said it'd take a few hours by the time
he got a plane.
380
00:32:06,080 --> 00:32:07,260
Okay, we'll take it from here.
381
00:32:07,640 --> 00:32:09,700
You just stay where you are till I get
back to you.
382
00:32:13,040 --> 00:32:14,880
There's no contract on this one, Hacks.
383
00:32:15,540 --> 00:32:16,540
It's all yours.
384
00:32:17,260 --> 00:32:18,700
This one is for all the marbles.
385
00:32:19,820 --> 00:32:21,220
I want the best man I could get.
386
00:32:22,480 --> 00:32:23,480
All right.
387
00:32:24,560 --> 00:32:26,700
Buckfield said that Durgan was holding
hostages.
388
00:32:27,080 --> 00:32:28,740
A woman and a little boy.
389
00:32:29,800 --> 00:32:31,760
I don't think it would be prudent to
leave anybody.
390
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
Fine.
391
00:33:16,340 --> 00:33:17,340
Inspector, Buck feels unconscious.
392
00:33:17,660 --> 00:33:18,980
I don't think he'll tell us anything for
a while.
393
00:33:19,300 --> 00:33:20,300
I'll call an ambulance.
394
00:33:55,690 --> 00:33:56,690
How are you feeling?
395
00:33:56,870 --> 00:34:00,090
Fine. You know, I don't know what was in
those pills, but they really did the
396
00:34:00,090 --> 00:34:01,090
trick.
397
00:34:01,290 --> 00:34:02,470
When's that friend of yours going to get
here?
398
00:34:03,670 --> 00:34:04,670
Pretty soon.
399
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
A friend.
400
00:34:26,820 --> 00:34:27,860
Then will you be leaving?
401
00:34:28,400 --> 00:34:29,460
You'd like that, wouldn't you?
402
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
That's not over yet.
403
00:34:34,860 --> 00:34:38,199
A lot of things could still go wrong.
But one way or the other, I'm getting
404
00:34:39,580 --> 00:34:42,260
I might just decide to take your car and
head for the border.
405
00:34:43,540 --> 00:34:45,659
Do you really think they'd let you cross
the border?
406
00:34:47,460 --> 00:34:48,460
Oh, yeah.
407
00:34:50,860 --> 00:34:53,600
Especially if I took a couple of
hostages along.
408
00:34:57,960 --> 00:34:59,420
What's the matter? You're not so
talkative.
409
00:35:20,020 --> 00:35:21,020
Yes?
410
00:35:21,480 --> 00:35:22,540
Oh, good. Put him on.
411
00:35:23,660 --> 00:35:26,940
All right, Buckfield just came out of
surgery, but it'll be a while before we
412
00:35:26,940 --> 00:35:27,848
can interview him.
413
00:35:27,850 --> 00:35:29,890
What about the other two, Chirock and
Orchid?
414
00:35:30,210 --> 00:35:31,350
They refused to talk.
415
00:35:33,530 --> 00:35:34,530
Thank you.
416
00:35:35,750 --> 00:35:40,790
Oh, Lewis, the Philadelphia office
surveillance reports that Walter Haxby,
417
00:35:40,790 --> 00:35:44,290
of Leyland's lieutenants, just purchased
an airline ticket for Portland, Maine.
418
00:35:45,670 --> 00:35:49,010
Portland's only a short distance from
the place where Durgam and Lockhart
419
00:35:49,010 --> 00:35:50,010
abandoned their car.
420
00:36:17,040 --> 00:36:18,040
Yeah, I guess I am.
421
00:36:19,420 --> 00:36:21,040
This friend of yours is coming, Buck.
422
00:36:23,200 --> 00:36:24,560
He wouldn't double -cross us, would he?
423
00:36:26,620 --> 00:36:27,620
No way.
424
00:36:30,380 --> 00:36:32,620
I keep thinking about what you told me
back in Stir.
425
00:36:34,580 --> 00:36:36,980
You know, about the price Leland put on
your head.
426
00:36:38,820 --> 00:36:39,900
A hundred Gs.
427
00:36:40,200 --> 00:36:41,580
That's enough to change a man's
thinking.
428
00:36:42,120 --> 00:36:43,360
A lot of guys, maybe.
429
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
But not Buck.
430
00:36:47,120 --> 00:36:48,120
You know, it's funny.
431
00:36:49,760 --> 00:36:54,580
I don't think I ever had a friend like
that. I mean, someone who would really
432
00:36:54,580 --> 00:36:55,600
lay it on the line for you.
433
00:36:57,340 --> 00:36:58,340
I did.
434
00:37:01,520 --> 00:37:02,520
Yeah, that's right.
435
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
You did.
436
00:37:38,700 --> 00:37:41,860
Haxby just got in he's in the process of
renting a car now
437
00:37:41,860 --> 00:37:50,420
We
438
00:37:50,420 --> 00:37:52,280
have him under surveillance here's this
photograph
439
00:39:29,120 --> 00:39:30,880
You can't just tie us up and leave us.
440
00:39:31,160 --> 00:39:33,140
It could be days before anyone finds us.
441
00:39:44,900 --> 00:39:46,200
All right, come on, little fella.
442
00:39:47,100 --> 00:39:48,100
No.
443
00:39:48,620 --> 00:39:49,780
Lockhart, move her off me.
444
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
No.
445
00:39:54,440 --> 00:39:55,440
Lockhart.
446
00:39:56,460 --> 00:39:57,460
Wait.
447
00:40:03,819 --> 00:40:05,940
You're going for the price Leland put on
me.
448
00:40:08,620 --> 00:40:09,700
I should have known.
449
00:40:10,440 --> 00:40:11,960
A hundred grand's a lot of money.
450
00:40:13,400 --> 00:40:14,520
Why did you wait till now?
451
00:40:15,020 --> 00:40:16,020
It was too risky.
452
00:40:16,600 --> 00:40:18,000
I couldn't collect the money in jail.
453
00:40:18,580 --> 00:40:20,180
It'd only work if we were both out.
454
00:40:21,220 --> 00:40:24,040
I shouldn't have dumped you at the
roadblock.
455
00:40:24,860 --> 00:40:26,820
That would have been the smartest thing
you could have done.
456
00:40:28,420 --> 00:40:29,420
Get back!
457
00:42:42,540 --> 00:42:44,100
That's the first place they'd look for
us.
458
00:42:44,340 --> 00:42:46,520
Come on, there's a million places to
hide.
459
00:44:44,359 --> 00:44:50,700
fbi drop the gun hands behind your head
460
00:44:50,700 --> 00:44:53,700
all
461
00:44:53,700 --> 00:45:01,300
right
462
00:45:01,300 --> 00:45:05,720
that's far enough put your hands behind
your neck
463
00:45:38,000 --> 00:45:39,680
The ambulance should be here any minute.
464
00:45:40,660 --> 00:45:41,660
Where's Durgan?
465
00:45:42,900 --> 00:45:44,120
There was a woman and kids.
466
00:45:44,500 --> 00:45:45,860
They took off in that direction.
467
00:45:46,860 --> 00:45:47,860
Durgan was after them.
468
00:46:57,480 --> 00:46:58,480
He's gone.
469
00:47:10,020 --> 00:47:12,560
Durgum, this is the FBI. Throw down your
gun.
470
00:47:50,350 --> 00:47:51,350
I don't need it.
471
00:47:53,970 --> 00:47:54,970
I see.
472
00:47:56,610 --> 00:48:00,450
I see I'm going to have to learn to stop
treating you like a little boy.
473
00:48:04,270 --> 00:48:05,450
Just one more hug.
474
00:48:19,120 --> 00:48:20,180
It's really over, isn't it?
475
00:48:20,440 --> 00:48:21,440
Yes, it is.
476
00:48:22,160 --> 00:48:23,460
Goodbye, Mrs. Forrestal.
477
00:48:25,780 --> 00:48:30,060
Michael Durgum and Raymond Lockhart were
found guilty of kidnapping and were
478
00:48:30,060 --> 00:48:32,740
returned to prison to serve the
remainder of their sentences.
479
00:48:33,400 --> 00:48:37,560
They were also tried and convicted in
federal court of interstate car theft.
480
00:48:38,160 --> 00:48:41,520
Jack Buckfield was convicted in federal
court of bank robbery.
481
00:48:42,280 --> 00:48:46,540
Durgum, Walter Haxby, and Douglas
Shurock were found guilty of assaulting
482
00:48:46,540 --> 00:48:47,540
federal officers.
483
00:48:47,980 --> 00:48:51,060
Victor Orcutt and Douglas Shurock were
convicted of kidnapping.
484
00:48:51,620 --> 00:48:56,460
Nelson Leyland and Walter Haxby were
also convicted in federal court for
485
00:48:56,460 --> 00:48:58,240
conspiracy to obstruct justice.
33438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.