All language subtitles for The FBI s07e23 The Corrupter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,740 --> 00:00:26,740
Help you?
2
00:00:27,820 --> 00:00:29,460
Know anything about bicycles?
3
00:00:32,720 --> 00:00:33,720
Afraid not.
4
00:00:38,780 --> 00:00:40,300
You heading toward Jamestown?
5
00:00:41,100 --> 00:00:44,720
Yes, I am, but... Hop in.
6
00:00:47,320 --> 00:00:51,320
I don't usually pick up riders, but I
don't think you'd hurt me.
7
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Would you?
8
00:01:34,160 --> 00:01:35,420
I'm Susan Markle.
9
00:01:36,620 --> 00:01:37,620
I'm from Alina.
10
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
Alina?
11
00:01:40,900 --> 00:01:42,040
That's a long way to bicycle.
12
00:01:42,980 --> 00:01:47,500
Oh, well, I go to an arts and crafts
school in Jamestown. I cycle up it three
13
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
times a week.
14
00:01:49,400 --> 00:01:51,060
Small overhead, good exercise.
15
00:01:52,180 --> 00:01:53,800
You don't sound very excited about it.
16
00:01:54,220 --> 00:01:57,240
Well, Jamestown is about as far as I've
gotten in my life.
17
00:01:57,880 --> 00:02:01,220
My folks promised to take me to Europe
next year, but... Yeah.
18
00:02:01,600 --> 00:02:03,320
You'd like to travel all by yourself,
huh?
19
00:02:04,810 --> 00:02:05,810
Why'd you stay with me?
20
00:02:08,270 --> 00:02:09,270
What do you say?
21
00:02:10,449 --> 00:02:12,630
Already cross -country first class?
22
00:02:14,130 --> 00:02:16,150
Must be nice to be able to afford it.
23
00:02:17,490 --> 00:02:18,490
No problem.
24
00:02:18,750 --> 00:02:21,810
Nah, boost a few stores, maybe knock off
a bank.
25
00:02:24,390 --> 00:02:25,930
Hey, you know something?
26
00:02:26,190 --> 00:02:27,470
We'd make a great team.
27
00:02:28,570 --> 00:02:30,630
Pretty girl like you, you could draw all
the attention.
28
00:02:31,010 --> 00:02:32,190
I wouldn't even need a gun.
29
00:02:37,640 --> 00:02:38,820
You are joking.
30
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
Aren't you?
31
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
You want out?
32
00:03:02,480 --> 00:03:05,220
Unit 15 to station.
33
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
Go ahead.
34
00:03:06,920 --> 00:03:09,460
I've got a speeder inside on Highway 17.
35
00:03:10,280 --> 00:03:13,720
New York license 5 Frank 9836.
36
00:03:14,360 --> 00:03:15,740
Not in my hot sheet.
37
00:03:16,300 --> 00:03:18,380
Please check stolen reports and advise.
38
00:03:21,280 --> 00:03:22,320
Come over here.
39
00:03:25,960 --> 00:03:28,740
We have no stolen report on vehicle you
described.
40
00:03:29,460 --> 00:03:32,260
10 -4. I'm pulling them over on the
speeding violation.
41
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
Roger, 50.
42
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
Good morning.
43
00:04:23,380 --> 00:04:24,860
May I see your driver's license?
44
00:04:25,480 --> 00:04:26,480
Certainly, officer.
45
00:04:27,540 --> 00:04:31,140
I'd like to call your attention to the
fact that the speed limit on this road
46
00:04:31,140 --> 00:04:32,740
posted at 25 miles an hour.
47
00:04:33,000 --> 00:04:36,180
Oh, I'm sorry, officer. I guess I got
careless.
48
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
Easily dumb.
49
00:04:39,020 --> 00:04:42,320
I think we'll let you off for the
morning this time. Thanks a lot,
50
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
really appreciate that.
51
00:04:43,780 --> 00:04:45,100
I don't know what got into me.
52
00:04:45,520 --> 00:04:48,960
Are you all right?
53
00:04:49,870 --> 00:04:50,870
Are you sure?
54
00:04:51,470 --> 00:04:52,590
Is there anything I can do?
55
00:04:53,390 --> 00:04:54,390
Thank you.
56
00:04:58,050 --> 00:04:59,250
It's a nice looking watch you got.
57
00:04:59,530 --> 00:05:00,530
Oh, thanks.
58
00:05:00,630 --> 00:05:01,930
My daughter gave it to me.
59
00:05:02,410 --> 00:05:04,890
Had a big birthday party just before I
came on duty.
60
00:05:05,370 --> 00:05:07,810
Quite a feed. I think I ate too much.
61
00:05:15,650 --> 00:05:18,290
There's some pills in the glove
compartment. Would you get them for me,
62
00:05:23,820 --> 00:05:24,699
Thank you.
63
00:05:24,700 --> 00:05:25,900
Station to unit 15.
64
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
Come in 15.
65
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
15, go ahead.
66
00:05:29,300 --> 00:05:30,560
Reference your last call.
67
00:05:30,960 --> 00:05:34,440
Owner just reported vehicle stolen 10
.30 a .m. this day.
68
00:05:48,680 --> 00:05:49,740
Don't let him die.
69
00:05:49,980 --> 00:05:51,120
Let me help him.
70
00:05:52,590 --> 00:05:53,590
Back in the car.
71
00:06:06,610 --> 00:06:08,310
The FBI.
72
00:06:10,930 --> 00:06:12,750
A Quinn Martin production.
73
00:06:14,050 --> 00:06:16,430
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
74
00:06:17,290 --> 00:06:20,210
Also starring Philip Abbott.
75
00:06:21,100 --> 00:06:22,180
William Reynolds.
76
00:06:22,900 --> 00:06:28,960
With guest stars, Robert Drivers, Rick
Kellman.
77
00:06:30,720 --> 00:06:33,900
Tonight's episode, The Corruptor.
78
00:06:56,650 --> 00:07:00,530
the brutal shooting of a New York State
policeman who was able to describe his
79
00:07:00,530 --> 00:07:02,330
assailant before lapsing into a coma.
80
00:07:02,610 --> 00:07:06,370
The assailant's car was discovered
abandoned on a secondary road in
81
00:07:06,370 --> 00:07:10,570
Pennsylvania. Because the gunman had
driven the stolen car across state
82
00:07:10,910 --> 00:07:12,850
the FBI entered the case.
83
00:07:13,610 --> 00:07:17,890
Agents arrived at the scene and
immediately joined state police officers
84
00:07:17,890 --> 00:07:18,890
search of the area.
85
00:07:36,420 --> 00:07:38,840
No. He never touched me.
86
00:07:40,560 --> 00:07:44,040
After he abandoned the car, he had me go
into the woods with him.
87
00:07:45,660 --> 00:07:47,700
He said he was going to keep me as a
hostage.
88
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
Take your time.
89
00:07:53,040 --> 00:07:55,720
After a wait, he told me to turn around.
90
00:07:56,380 --> 00:07:58,840
Thought he changed his mind and was
going to kill me.
91
00:08:00,680 --> 00:08:03,400
I waited, then turned.
92
00:08:05,260 --> 00:08:06,260
He was gone.
93
00:08:07,180 --> 00:08:10,160
And he didn't give you a name or any
idea where he was going?
94
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
No name.
95
00:08:13,180 --> 00:08:17,680
He said something about going across the
country, but I thought he was joking.
96
00:08:18,560 --> 00:08:21,160
Do you think you could describe him to
one of our artists?
97
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Easily.
98
00:08:23,960 --> 00:08:26,180
I was never so frightened in my life.
99
00:08:34,760 --> 00:08:36,559
Miss Margold, your parents are outside.
100
00:08:44,380 --> 00:08:46,380
Agents processing the car found some
latents.
101
00:08:46,680 --> 00:08:50,000
We sent them on to the identification
division to check against the prints of
102
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
bureau fugitives.
103
00:08:51,600 --> 00:08:55,720
We also found a large supply of aspirin
in the glove compartment.
104
00:08:56,160 --> 00:08:58,040
That confirms what Miss Margold stated.
105
00:08:58,740 --> 00:09:00,220
He's in some kind of severe pain.
106
00:09:00,910 --> 00:09:04,630
There was also a report of a pickup
truck stolen from the same area we found
107
00:09:04,630 --> 00:09:08,710
girl and an eyewitness who saw a man who
looked like our subject drive it away.
108
00:09:09,790 --> 00:09:11,470
We entered the license in the NCIC.
109
00:09:17,570 --> 00:09:18,570
Thank you.
110
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Excuse me, sir.
111
00:09:28,010 --> 00:09:29,830
I was wondering if you needed any help.
112
00:09:30,339 --> 00:09:31,720
waiting tables, washing dishes.
113
00:09:32,200 --> 00:09:34,860
Why don't you leave your name and
telephone number? Maybe something will
114
00:09:34,860 --> 00:09:37,020
soon. Here's a number of a friend that
can get in touch with me.
115
00:09:45,220 --> 00:09:46,220
Thank you.
116
00:09:52,420 --> 00:09:53,420
Hey, kid.
117
00:09:55,120 --> 00:09:56,120
You hungry?
118
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Yeah, I really am.
119
00:10:18,370 --> 00:10:19,370
Another T -bone.
120
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Medium.
121
00:10:25,930 --> 00:10:26,930
You on the road?
122
00:10:27,350 --> 00:10:28,770
Yeah, but I'm not a hobo.
123
00:10:29,070 --> 00:10:30,110
I'm just... Yeah, I know.
124
00:10:30,550 --> 00:10:33,130
First time away from home and off to see
the big, wide, wonderful world.
125
00:10:33,910 --> 00:10:34,910
Let me tell you something.
126
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
It's nothing.
127
00:10:38,610 --> 00:10:39,610
Unless you have money.
128
00:10:41,650 --> 00:10:42,690
This is called a number.
129
00:10:43,510 --> 00:10:44,510
Watch.
130
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
Okay, you guys, come out of there.
131
00:10:51,620 --> 00:10:52,840
Come on, come on, let's go.
132
00:10:59,340 --> 00:11:01,060
Right, very, very nice.
133
00:11:01,540 --> 00:11:02,540
Empty that.
134
00:11:06,440 --> 00:11:08,160
Good. Now on the counter.
135
00:11:12,860 --> 00:11:15,780
Very, very nice. Okay, car keys and
currency on the counter.
136
00:11:16,750 --> 00:11:17,750
Come on.
137
00:11:18,670 --> 00:11:19,670
Good.
138
00:11:24,270 --> 00:11:25,270
Very nice.
139
00:11:29,050 --> 00:11:30,050
Look out!
140
00:11:40,690 --> 00:11:45,990
Get the keys and the money.
141
00:11:55,630 --> 00:11:57,290
Who owns that shiny green car out there?
142
00:11:58,390 --> 00:11:59,390
It's mine.
143
00:11:59,990 --> 00:12:00,990
Get the keys.
144
00:12:06,190 --> 00:12:07,190
Okay, let's go.
145
00:12:10,930 --> 00:12:11,930
Let's go.
146
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
Are you sick?
147
00:12:51,780 --> 00:12:52,800
That's all right. Don't be ashamed.
148
00:12:55,520 --> 00:12:57,400
I never saw a man shot before.
149
00:12:58,740 --> 00:12:59,740
You think he's dead?
150
00:13:00,860 --> 00:13:01,860
Nah.
151
00:13:02,580 --> 00:13:05,240
Those truck drivers are tough. Take more
than a bullet in the shoulder.
152
00:13:15,950 --> 00:13:17,030
Is that what I got?
153
00:13:17,730 --> 00:13:18,730
Goodbye.
154
00:13:19,270 --> 00:13:20,270
Good luck.
155
00:13:20,970 --> 00:13:22,030
What, are you getting rid of me?
156
00:13:22,770 --> 00:13:23,830
What'd I do, something wrong?
157
00:13:24,170 --> 00:13:26,410
Hey, you don't want to get involved with
someone like me.
158
00:13:26,770 --> 00:13:27,770
You're just a kid.
159
00:13:28,810 --> 00:13:31,650
Hey, wait a minute. I can take care of
myself. I took care of myself back at
160
00:13:31,650 --> 00:13:32,650
that diner, didn't I?
161
00:13:34,450 --> 00:13:38,430
Well, I guess I could use a partner.
162
00:13:39,990 --> 00:13:40,990
Someone with nerve.
163
00:13:45,810 --> 00:13:47,090
Get out of here.
164
00:13:58,870 --> 00:14:00,530
You don't want to get involved with me.
165
00:14:02,770 --> 00:14:04,970
I got thousands of miles to cover.
166
00:14:06,350 --> 00:14:08,770
You know what I got at the end of it?
Bet you don't know.
167
00:14:10,130 --> 00:14:11,150
I got a mission.
168
00:14:12,070 --> 00:14:13,070
Mission?
169
00:14:13,370 --> 00:14:14,430
Something I gotta do.
170
00:14:15,720 --> 00:14:17,500
And I don't care what it cost.
171
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
Well?
172
00:14:21,880 --> 00:14:23,240
You said you needed help?
173
00:14:28,340 --> 00:14:29,980
Get that briefcase.
174
00:14:34,260 --> 00:14:35,260
Open.
175
00:14:38,220 --> 00:14:43,980
You like it?
176
00:14:45,580 --> 00:14:46,700
Oh, man, oh, man.
177
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Cheers.
178
00:14:49,820 --> 00:14:51,100
Are you kidding?
179
00:14:53,820 --> 00:14:56,960
You know how to use a gun?
180
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
Yeah.
181
00:15:22,030 --> 00:15:27,670
And the kid who helped him was about 19
and maybe six feet tall.
182
00:15:28,550 --> 00:15:33,030
And I guess I can't remember much else.
183
00:15:33,750 --> 00:15:37,210
Did you get any background information
from him when he applied for the job?
184
00:15:38,190 --> 00:15:42,430
Well, when he came in... Excuse me.
185
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
Hello?
186
00:15:47,630 --> 00:15:48,630
Who?
187
00:15:49,550 --> 00:15:50,550
Oh, yeah.
188
00:15:50,940 --> 00:15:51,940
Yeah, just a minute.
189
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
Inspector, it's your office.
190
00:15:55,600 --> 00:15:56,600
Thank you.
191
00:15:57,660 --> 00:15:59,880
Erskine, put him on.
192
00:16:00,440 --> 00:16:01,960
What's the situation out there, Lewis?
193
00:16:02,320 --> 00:16:04,680
We found a pickup truck the subject
stole in Pennsylvania.
194
00:16:05,180 --> 00:16:09,480
He held up this diner and escaped in one
of the customer's cars with a young man
195
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
he apparently just met here.
196
00:16:11,540 --> 00:16:12,900
All right, Lewis, keep me informed.
197
00:16:21,770 --> 00:16:22,770
I'm sorry, Inspector.
198
00:16:22,990 --> 00:16:26,050
With all the excitement, I forgot he
left this.
199
00:16:29,350 --> 00:16:30,350
Thanks very much.
200
00:16:33,910 --> 00:16:35,110
Tom Colby just called.
201
00:16:35,410 --> 00:16:37,550
We found a car that Sophie stole from
the parking lot.
202
00:16:40,870 --> 00:16:42,050
We found a few latents.
203
00:16:42,810 --> 00:16:43,990
Any other tire impressions?
204
00:16:45,470 --> 00:16:47,690
None that we could find. They probably
walked up to the road.
205
00:16:55,120 --> 00:16:56,260
It smells like oil of clothes.
206
00:16:57,760 --> 00:16:59,340
Better get it back to the lab for
confirmation.
207
00:17:07,319 --> 00:17:08,700
How long you guys been together?
208
00:17:09,300 --> 00:17:12,940
We met George at a shelter house in
Indianapolis about two weeks ago.
209
00:17:14,460 --> 00:17:15,419
Hey, George.
210
00:17:15,420 --> 00:17:17,000
I'm sure glad you came back for us.
211
00:17:18,819 --> 00:17:22,680
What's it like on a job when you use one
of these for the first time?
212
00:17:24,880 --> 00:17:25,880
You ever play baseball?
213
00:17:26,220 --> 00:17:28,520
See that ball going 300 feet, huh?
214
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
You ever bowl?
215
00:17:30,620 --> 00:17:32,460
You know, it's like the copper strike,
huh?
216
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
That's the power.
217
00:17:38,100 --> 00:17:39,520
How many jobs you pulled?
218
00:17:39,900 --> 00:17:43,980
When you've done as many as I have, you
don't talk about it.
219
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
I'll tell you one thing.
220
00:17:47,540 --> 00:17:50,180
I've lived more in the last 10 years
than most people live a lifetime.
221
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Fast.
222
00:17:54,720 --> 00:17:59,520
Yep. With 300 horses under you and one
of those in your hand.
223
00:18:01,360 --> 00:18:02,920
Man, you got the world.
224
00:18:03,620 --> 00:18:05,220
Well, Mickey, what do you say?
225
00:18:07,840 --> 00:18:08,840
I don't know.
226
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
Oh, come on.
227
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Come on.
228
00:18:14,240 --> 00:18:15,240
Okay.
229
00:18:15,960 --> 00:18:19,840
Hey, George told us you got something
big planned. You can use partners.
230
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
No chance.
231
00:18:23,679 --> 00:18:24,679
Can't you use us?
232
00:18:28,120 --> 00:18:29,120
To an experience.
233
00:18:30,340 --> 00:18:32,300
Most you guys ever did was play hooky,
right?
234
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
Well, give it a chance.
235
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
Can you take orders?
236
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
Yes, sir.
237
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
Okay.
238
00:18:47,420 --> 00:18:49,520
Try out in a rehearsal before the big
job.
239
00:18:55,439 --> 00:18:57,060
Well, did we get something like that?
240
00:18:57,360 --> 00:18:58,940
Sure. Firepower for everybody.
241
00:19:05,780 --> 00:19:06,780
No, Ace.
242
00:19:07,420 --> 00:19:08,420
No.
243
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
That one's off -limits.
244
00:19:45,900 --> 00:19:47,920
I'm sorry you had so much trouble
reaching me.
245
00:19:48,240 --> 00:19:50,620
I was staying with a friend in
Cleveland. I just got back.
246
00:19:52,500 --> 00:19:55,240
Did you say that George Arbor left my
telephone number?
247
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
It followed.
248
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Why do you say that?
249
00:20:03,040 --> 00:20:05,320
He was just bumming around the country.
250
00:20:06,640 --> 00:20:09,980
He said he was from Parmedale, Indiana.
251
00:20:11,160 --> 00:20:14,120
I guess I was just the only one in the
area he knew to use for an answering
252
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
service.
253
00:20:15,950 --> 00:20:16,950
Where did you meet him?
254
00:20:17,250 --> 00:20:19,350
Here. I usually have lunch here.
255
00:20:20,570 --> 00:20:23,450
We brown -bagged it and chatted.
256
00:20:24,770 --> 00:20:27,830
That went on for, oh, about a week.
257
00:20:28,630 --> 00:20:31,490
Before he finally got up enough nerve to
ask me for a date.
258
00:20:32,250 --> 00:20:33,250
And you accepted?
259
00:20:34,230 --> 00:20:37,910
Well, he looked lonely and harmless, so
I cooked him a dinner.
260
00:20:39,010 --> 00:20:41,430
It was the biggest mistake I ever made.
261
00:20:43,810 --> 00:20:46,370
Well, I couldn't get rid of him. He kept
calling.
262
00:20:46,710 --> 00:20:48,590
I kept telling him I wasn't interested.
263
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
He wouldn't listen.
264
00:20:50,130 --> 00:20:53,430
He kept saying, I'll make you love me if
I have to stay in this town the rest of
265
00:20:53,430 --> 00:20:54,430
my life.
266
00:20:54,710 --> 00:20:56,270
When was the last time you heard from
him?
267
00:20:57,470 --> 00:21:01,910
It was just before he got involved in
that diner robbery.
268
00:21:03,310 --> 00:21:07,190
I wouldn't know how to reach him,
though. I never did know where he
269
00:21:09,270 --> 00:21:12,830
If he contacts you again, would you call
us, please?
270
00:21:50,190 --> 00:21:51,190
How you feeling?
271
00:21:52,310 --> 00:21:54,390
The whole back of my head is coming off.
272
00:22:00,190 --> 00:22:03,490
Where are the other guys?
273
00:22:05,450 --> 00:22:06,450
In the room.
274
00:22:08,990 --> 00:22:10,690
That tooth has always given me trouble.
275
00:22:12,790 --> 00:22:16,830
When that truck driver hit me in the
mouth, he broke the tooth off.
276
00:22:19,370 --> 00:22:20,450
Laid everything bare.
277
00:22:21,130 --> 00:22:22,370
Let me take you to the dentist.
278
00:22:22,690 --> 00:22:23,690
No.
279
00:22:23,890 --> 00:22:24,890
No dentist.
280
00:22:25,850 --> 00:22:29,410
As my father almost died in the dentist
chair. Dentist, huh?
281
00:22:30,710 --> 00:22:33,010
He started to hemorrhage when they
pulled a tooth.
282
00:22:34,430 --> 00:22:35,850
His heart almost gave out.
283
00:22:36,390 --> 00:22:37,550
Well, that couldn't happen today.
284
00:22:38,970 --> 00:22:40,890
Look, let me just take you. They'll take
care of you.
285
00:22:42,430 --> 00:22:44,430
No. I said no dentist.
286
00:22:45,850 --> 00:22:47,390
Talk about something else. Anything.
287
00:22:50,860 --> 00:22:51,860
What do you want me to say?
288
00:22:53,460 --> 00:22:55,880
Aren't you curious about where we're
going? You should be curious.
289
00:22:57,040 --> 00:22:59,020
We're gonna see my kid brother.
290
00:23:00,300 --> 00:23:03,480
He killed a cop.
291
00:23:04,240 --> 00:23:06,340
I gotta help him. You gonna try and
break him out?
292
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
I'm gonna break him out.
293
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Stupid.
294
00:23:15,800 --> 00:23:17,100
Tried to hold up a store.
295
00:23:18,640 --> 00:23:20,180
Shouldn't have lost his head.
296
00:23:20,730 --> 00:23:21,750
Burn that cop.
297
00:23:23,410 --> 00:23:24,490
What can I do?
298
00:23:25,150 --> 00:23:26,730
He's my kid brother, right?
299
00:23:27,910 --> 00:23:30,430
He's not much older than you are.
300
00:23:31,610 --> 00:23:32,890
I've got to help him.
301
00:23:35,870 --> 00:23:36,870
Hey, Dale.
302
00:23:39,530 --> 00:23:40,530
Dale, you okay?
303
00:23:57,290 --> 00:23:58,290
just like a kid.
304
00:24:08,150 --> 00:24:13,650
The other day when you told me not to be
ashamed, I was feeling kind of sick.
305
00:24:16,390 --> 00:24:17,850
There's times everybody needs help.
306
00:24:33,640 --> 00:24:35,400
It's going to be tough trying to get my
brother out.
307
00:24:36,020 --> 00:24:37,540
It's going to take a lot of nerve.
308
00:24:40,100 --> 00:24:41,780
Are you with me?
309
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
You've got to see.
310
00:25:25,340 --> 00:25:26,700
He's dependent on me.
311
00:25:40,220 --> 00:25:41,220
Yes?
312
00:25:42,100 --> 00:25:43,100
Yes.
313
00:25:43,980 --> 00:25:45,020
Mr. Ward, Inspector.
314
00:25:45,980 --> 00:25:47,340
Put it on the speaker, Dan.
315
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Yes, sir.
316
00:25:50,060 --> 00:25:53,160
Lewis, the Indianapolis office is Trace
George Arbor.
317
00:25:54,260 --> 00:25:55,840
He's from Palmadale's, all right.
318
00:25:56,320 --> 00:25:59,940
His parents say he left home about a
month ago. They haven't heard from him
319
00:25:59,940 --> 00:26:02,320
since. They've given agents photos of
him.
320
00:26:02,560 --> 00:26:03,600
Does he have an arrest record?
321
00:26:04,680 --> 00:26:09,360
None that his local police are aware of.
He was a good student in school, stayed
322
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
clear of trouble.
323
00:26:10,720 --> 00:26:14,760
He left home a few weeks ago on an urge
to go adventuring.
324
00:26:15,530 --> 00:26:19,210
Oh, Lewis, I've just been handed a lab
report on that cotton swabbing found in
325
00:26:19,210 --> 00:26:20,810
the last car stolen by the subject.
326
00:26:22,090 --> 00:26:26,790
You were right. The cotton was saturated
with oil of clothes, a solution used to
327
00:26:26,790 --> 00:26:27,790
relieve toothaches.
328
00:26:28,810 --> 00:26:30,850
We'll send out flyers to dentists and
pharmacies.
329
00:26:35,230 --> 00:26:36,230
Yes?
330
00:26:37,710 --> 00:26:38,730
It's Muriel Davies.
331
00:26:39,350 --> 00:26:40,570
Let me get back to you, Art.
332
00:26:42,670 --> 00:26:44,250
This Davies is Inspector Erskine.
333
00:26:45,290 --> 00:26:47,910
George Arbor just called me. He's in
Lordston, Indiana.
334
00:26:48,890 --> 00:26:50,410
He wanted me to come there.
335
00:26:50,730 --> 00:26:54,590
Said he could really show me a good time
because he was in tight with some big
336
00:26:54,590 --> 00:26:55,590
-time operator.
337
00:26:55,730 --> 00:26:56,730
And he had money.
338
00:26:56,850 --> 00:26:58,810
Did he give you an address or a phone
number?
339
00:26:59,310 --> 00:27:01,190
No, he just said he'd call soon.
340
00:27:02,270 --> 00:27:05,650
Oh, he did say that he and a friend had
to go to the Grosvenor.
341
00:27:05,890 --> 00:27:06,930
Did he say what that was?
342
00:27:07,530 --> 00:27:08,530
No, he didn't.
343
00:27:09,350 --> 00:27:10,810
I'll let you know if he calls again.
344
00:27:11,330 --> 00:27:12,330
Thank you, Miss Davies.
345
00:27:13,900 --> 00:27:17,180
Dan, call the Indianapolis office. Find
out if there's a place called the
346
00:27:17,180 --> 00:27:18,180
Grosvenor in Lordston.
347
00:27:18,460 --> 00:27:19,460
All right.
348
00:27:22,300 --> 00:27:23,780
Now get me the Indianapolis office.
349
00:27:31,220 --> 00:27:32,840
We'll go in two at a time.
350
00:27:33,300 --> 00:27:35,680
Remember the manager's office is on the
mezzanine.
351
00:27:36,200 --> 00:27:41,280
Don't forget the... Dan, are you all
right?
352
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
Let me take you to a dentist.
353
00:28:32,650 --> 00:28:33,650
Thank you.
354
00:28:41,010 --> 00:28:42,010
Hey, hold on.
355
00:28:43,170 --> 00:28:44,950
She said the doc would be back in a few
minutes.
356
00:28:45,930 --> 00:28:47,150
I'm worried about those guys.
357
00:28:48,350 --> 00:28:49,350
They'll be all right.
358
00:28:49,590 --> 00:28:50,870
They wouldn't do anything without you.
359
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
Six to one.
360
00:29:37,860 --> 00:29:38,860
Go ahead.
361
00:29:39,120 --> 00:29:40,780
The pair in the corner by the ladder?
362
00:29:41,080 --> 00:29:44,160
They don't match our subject's
description, but one is definitely
363
00:29:44,680 --> 00:29:45,680
Right, Tom.
364
00:29:46,660 --> 00:29:48,300
This is Unit One, Inspector Erskine.
365
00:29:48,640 --> 00:29:50,040
I'm surveillance at the Grove in the
theater.
366
00:29:50,620 --> 00:29:53,400
We have two men near the box office. One
of them definitely armed.
367
00:29:53,720 --> 00:29:55,880
Call the police. Ask them to send a
cruiser right away.
368
00:30:01,860 --> 00:30:02,860
I'll take that, mister.
369
00:30:03,460 --> 00:30:04,460
Freeze.
370
00:30:04,980 --> 00:30:05,980
Drop him.
371
00:30:11,389 --> 00:30:12,610
Step in the lobby, please, sir.
372
00:30:14,790 --> 00:30:16,230
Put your hands behind your head.
373
00:30:18,290 --> 00:30:19,290
Face the booth.
374
00:30:56,880 --> 00:30:58,300
Tooth's broken off at the gum line.
375
00:30:58,740 --> 00:31:00,360
I'm going to have to dig that root out.
376
00:31:01,240 --> 00:31:02,980
Should have had this taken care of
before.
377
00:31:05,300 --> 00:31:06,780
Never mind the lecture. Just do it.
378
00:32:09,140 --> 00:32:10,059
What's that?
379
00:32:10,060 --> 00:32:11,840
I'm giving you a general anesthetic.
380
00:32:23,780 --> 00:32:24,780
Hey, what is this?
381
00:32:27,560 --> 00:32:29,640
Come on, I gotta get you out of here. I
think they called the FBI.
382
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
That's the card he filled out.
383
00:32:51,660 --> 00:32:53,400
Come by, Dan. Check this for
fingerprints.
384
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
And maybe the lab can tell us something
about the handwriting.
385
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
What was his condition?
386
00:33:00,360 --> 00:33:01,239
Very bad.
387
00:33:01,240 --> 00:33:03,680
He'll be in constant agony until he
receives treatment.
388
00:33:04,080 --> 00:33:05,080
Thank you very much.
389
00:33:07,980 --> 00:33:10,300
Well, I interviewed the two boys who
tried to hold up the theater.
390
00:33:11,460 --> 00:33:13,400
Michael Neighbors and Royal Sheehan.
391
00:33:14,180 --> 00:33:16,680
Both from Alexandria, Virginia. Both 18.
392
00:33:18,160 --> 00:33:19,520
No previous arrest record.
393
00:33:20,040 --> 00:33:22,320
They implicated both Arbor and our
subject.
394
00:33:22,960 --> 00:33:27,100
They said they were told to commit the
robbery as kind of an initiation.
395
00:33:27,500 --> 00:33:29,300
Did they identify the subject as
Quinlan?
396
00:33:30,760 --> 00:33:34,480
No, they confirmed his description, but
they knew him only as Dell, nothing
397
00:33:34,480 --> 00:33:35,480
more.
398
00:33:36,980 --> 00:33:39,540
I suppose he'll stay away from dentists
from now on.
399
00:33:39,820 --> 00:33:40,920
And vice versa.
400
00:34:08,080 --> 00:34:11,420
I ran a bummer in the restaurant. Some
guy built like a plainclothesman came up
401
00:34:11,420 --> 00:34:12,359
in back of me.
402
00:34:12,360 --> 00:34:13,800
Turned out he's just waiting for my
seat.
403
00:34:14,420 --> 00:34:15,420
Beat it.
404
00:34:18,040 --> 00:34:19,040
What?
405
00:34:19,699 --> 00:34:20,780
I said beat it.
406
00:34:22,780 --> 00:34:23,780
I don't understand.
407
00:34:23,980 --> 00:34:26,520
You understand English, don't you? I
don't want you around me anymore. Go
408
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
God. Beat it.
409
00:34:27,659 --> 00:34:28,659
Well, what'd I do?
410
00:34:32,219 --> 00:34:35,480
Come on, Dale. Just tell me what I've
done. It's not what you've done. It's
411
00:34:35,480 --> 00:34:36,480
I've done.
412
00:34:37,159 --> 00:34:38,840
Destroy everything I touch.
413
00:34:40,080 --> 00:34:44,780
Those kids, you, my brother.
414
00:34:48,480 --> 00:34:51,340
Grant didn't want to pull that hold up.
415
00:34:52,400 --> 00:34:55,520
I talked to him, you know, the way I
talk to everybody.
416
00:34:56,060 --> 00:35:00,560
He listened and went along.
417
00:35:01,600 --> 00:35:03,160
He didn't kill that cop.
418
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
I did.
419
00:35:08,890 --> 00:35:14,330
Adele, he loved music. Do you know that?
420
00:35:15,550 --> 00:35:16,550
Sure.
421
00:35:19,050 --> 00:35:21,130
He could play almost every instrument.
422
00:35:24,510 --> 00:35:26,290
He wanted to make it his life.
423
00:35:29,390 --> 00:35:31,550
I took all that away from him.
424
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
And I'm not gay!
425
00:36:26,570 --> 00:36:31,050
Where did the informant spot Arbor? In a
coffee shop about 1 .30 this morning.
426
00:36:31,670 --> 00:36:34,510
Said he recognized them from a newspaper
photo.
427
00:36:35,650 --> 00:36:38,030
Did the informant follow Arbor? No.
428
00:36:38,670 --> 00:36:41,710
Said he just walked to a park across the
street.
429
00:36:42,570 --> 00:36:43,870
Control to Unit 1.
430
00:36:45,810 --> 00:36:46,870
1, go ahead.
431
00:36:47,310 --> 00:36:49,310
Has Inspector Erskine arrived yet?
432
00:36:50,470 --> 00:36:51,510
This is Erskine.
433
00:36:51,790 --> 00:36:52,850
Stand by, please.
434
00:36:53,450 --> 00:36:55,450
Lewis, I have some additional
information.
435
00:36:55,810 --> 00:37:00,790
A New York office arrested a fence named
Sean Gennaro on an unlawful flight
436
00:37:00,790 --> 00:37:01,790
burglary warrant.
437
00:37:01,850 --> 00:37:06,010
He admitted selling firearms two weeks
ago to a man calling himself Mark
438
00:37:06,010 --> 00:37:08,890
Quinlan, who also fits our subject's
description.
439
00:37:09,430 --> 00:37:11,330
Does he have any idea where Quinlan is
from?
440
00:37:12,090 --> 00:37:13,370
He said he didn't.
441
00:37:13,690 --> 00:37:16,270
But whoever Quinlan is, we'd better find
him soon.
442
00:37:17,010 --> 00:37:20,570
Gennaro said his sale also included some
hand grenades.
443
00:37:51,210 --> 00:37:52,210
That's him.
444
00:37:52,950 --> 00:37:54,810
I recognized him from a newspaper photo.
445
00:37:56,530 --> 00:38:00,030
He walked in here and he said, this is a
holdup. I saw it coming while he was
446
00:38:00,030 --> 00:38:01,490
still outside. He looked scared silly.
447
00:38:02,130 --> 00:38:03,550
That's the kind to be afraid of.
448
00:38:03,850 --> 00:38:04,850
The scared ones.
449
00:38:05,750 --> 00:38:06,870
Anything will set them off.
450
00:38:07,310 --> 00:38:08,730
Did you see the motorcycle hit him?
451
00:38:09,370 --> 00:38:11,750
Yeah. He limped out of sight around the
corner.
452
00:38:13,170 --> 00:38:14,170
Thank you very much.
453
00:38:18,120 --> 00:38:21,800
The Whiteside Emergency Hospital just
called. A man fitting George Arbor's
454
00:38:21,800 --> 00:38:22,840
description asked for treatment.
455
00:38:23,160 --> 00:38:26,200
He has a dislocated knee. He claims he
got falling down some stairs.
456
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
Whiteside Emergency.
457
00:38:28,620 --> 00:38:30,220
That's just a few minutes from here.
458
00:38:31,240 --> 00:38:32,440
Notify the police. Right.
459
00:39:19,690 --> 00:39:23,350
You understand you don't have to say
anything, and you can call a lawyer if
460
00:39:23,350 --> 00:39:24,350
wish.
461
00:39:26,690 --> 00:39:28,050
Dahl shouldn't run out on me.
462
00:39:29,130 --> 00:39:30,130
What's his full name?
463
00:39:31,210 --> 00:39:32,210
Fisher.
464
00:39:33,890 --> 00:39:34,890
Delmer Fisher.
465
00:39:35,970 --> 00:39:37,330
At least that's what he told me.
466
00:39:41,870 --> 00:39:43,110
I'm in bad trouble, aren't I?
467
00:39:44,150 --> 00:39:45,150
You might say.
468
00:39:46,550 --> 00:39:47,650
My parents have to know.
469
00:39:48,819 --> 00:39:49,819
They've already been notified.
470
00:39:51,640 --> 00:39:55,480
Inspector, look, I've cooperated with
you guys. Do something for me, will you?
471
00:39:55,880 --> 00:39:56,980
Don't let my folks see me.
472
00:39:58,440 --> 00:39:59,440
That's up to you.
473
00:40:03,640 --> 00:40:06,000
They've always been so good to me. I
don't think I could face them.
474
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Where was Fisher going?
475
00:40:10,080 --> 00:40:11,400
I don't know. He cut me out of it.
476
00:40:12,340 --> 00:40:13,400
It was pretty heavy stuff.
477
00:40:13,620 --> 00:40:16,680
He said his brother had murdered a
policeman. He was going to break him
478
00:40:18,220 --> 00:40:19,460
He's heavily armed, isn't he?
479
00:40:20,960 --> 00:40:22,860
He's got a suitcase full of guns and
ammunition.
480
00:40:23,340 --> 00:40:24,540
How many hand grenades?
481
00:40:26,620 --> 00:40:27,800
A whole satchel full.
482
00:41:15,760 --> 00:41:19,120
Bureau just called. They positively
identified our subject from the latent
483
00:41:19,120 --> 00:41:20,820
prints on the stolen cars he abandoned.
484
00:41:22,480 --> 00:41:28,500
His true name is Dree Victor Foster, and
the name Delmer Fisher also checks.
485
00:41:28,600 --> 00:41:30,040
It's an alias he's used in the past.
486
00:41:30,560 --> 00:41:35,160
San Francisco has a UFAP murder case on
him, and I just received a follow -up
487
00:41:35,160 --> 00:41:39,320
teletype on a brother, Grant Foster, who
was convicted in a murder of a police
488
00:41:39,320 --> 00:41:41,700
officer in Oakport, Arizona, last
January.
489
00:41:42,100 --> 00:41:43,440
He's due to be sentenced today.
490
00:41:44,420 --> 00:41:46,940
According to testimony, Reed was also
involved in that killing.
491
00:41:47,580 --> 00:41:49,440
Tell Oakport what we have. Yes, sir.
492
00:42:27,680 --> 00:42:29,120
Inspector Erskine. Sheriff.
493
00:42:29,380 --> 00:42:30,380
Welcome to Oakport.
494
00:42:30,720 --> 00:42:32,780
I understand the judge has postponed
sentencing.
495
00:42:33,020 --> 00:42:33,779
That's right.
496
00:42:33,780 --> 00:42:34,920
Any word on Dre Foster?
497
00:42:35,300 --> 00:42:36,300
Not as yet.
498
00:42:36,560 --> 00:42:37,560
Listen,
499
00:42:38,220 --> 00:42:41,480
and I'm not going to repeat this. You
got until 1230.
500
00:42:41,980 --> 00:42:45,780
I want my brother here without chains or
handcuffs.
501
00:42:46,320 --> 00:42:47,320
Do you understand?
502
00:42:47,740 --> 00:42:50,240
And a car downstairs with a full tank of
gas.
503
00:42:50,740 --> 00:42:52,120
Now, Foster, you listen to me.
504
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
No, you listen.
505
00:43:00,339 --> 00:43:01,980
Sheriff? This is Julius Packer.
506
00:43:02,640 --> 00:43:03,640
It's true.
507
00:43:03,700 --> 00:43:05,760
He's holding myself and four women
employees hostage.
508
00:43:08,080 --> 00:43:09,080
Okay.
509
00:43:09,260 --> 00:43:12,600
Now you've got 29 minutes, huh? Or I
pull the pin on this grenade.
510
00:43:13,120 --> 00:43:14,500
Call me back when you've got an answer.
511
00:43:15,600 --> 00:43:18,540
I'll contact the building office and
have it evacuated. All right. Set up
512
00:43:18,540 --> 00:43:21,320
roadblocks all around that area. Don't
let any pedestrians or vehicles come
513
00:43:21,320 --> 00:43:22,320
anywhere near that building.
514
00:43:22,700 --> 00:43:23,700
Where is the building?
515
00:43:23,800 --> 00:43:26,200
It's blocked down the street. Packer's
office on the second floor.
516
00:43:26,440 --> 00:43:27,440
Thanks, Sheriff.
517
00:44:29,300 --> 00:44:30,300
Yeah.
518
00:44:31,000 --> 00:44:33,100
Foster, this is Inspector Erskine, FBI.
519
00:44:34,640 --> 00:44:35,980
I'd like to talk to you.
520
00:44:37,060 --> 00:44:38,620
I'll be alone and unarmed.
521
00:44:39,280 --> 00:44:41,380
Sure. Come up and join the party.
522
00:44:48,800 --> 00:44:51,200
The authorities refused to release Grant
Foster.
523
00:44:51,480 --> 00:44:52,480
I'm not surprised.
524
00:44:54,100 --> 00:44:57,020
The hospital's been alert.
525
00:44:57,860 --> 00:44:58,860
Going up.
526
00:45:38,379 --> 00:45:39,379
Come in.
527
00:45:43,940 --> 00:45:44,940
Get over in there.
528
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
You pull the pin.
529
00:45:50,920 --> 00:45:52,600
The grenade is armed.
530
00:45:55,020 --> 00:45:56,600
They're not going to release my brother,
are they?
531
00:45:58,340 --> 00:45:59,460
He'd have been here by now, right?
532
00:46:09,840 --> 00:46:10,840
to me, Foster.
533
00:46:12,240 --> 00:46:14,560
These people aren't to blame for what
happened to your brother.
534
00:46:15,060 --> 00:46:16,060
Let them go.
535
00:46:16,360 --> 00:46:17,360
I'll stay.
536
00:46:18,420 --> 00:46:19,880
Better be making it easy, wouldn't you?
537
00:46:21,420 --> 00:46:22,420
Not exactly.
538
00:46:23,240 --> 00:46:24,580
I value my life, too.
539
00:46:27,320 --> 00:46:28,320
You get a nerve.
540
00:46:32,540 --> 00:46:34,840
You know, in a way, I wish we were on
the same side of the fence.
541
00:46:35,400 --> 00:46:36,400
We can be.
542
00:46:38,760 --> 00:46:39,760
No.
543
00:46:40,560 --> 00:46:41,560
No deal.
544
00:46:42,960 --> 00:46:46,320
Besides, time's running out for all of
us.
545
00:46:54,700 --> 00:46:55,700
Hello?
546
00:46:55,940 --> 00:46:56,940
Tree?
547
00:46:57,360 --> 00:46:58,360
Grant?
548
00:46:58,580 --> 00:46:59,580
Where are you?
549
00:46:59,600 --> 00:47:01,320
Well, I'm in custody where I should be.
550
00:47:03,120 --> 00:47:04,300
Grant, I... No, Tree.
551
00:47:04,940 --> 00:47:06,160
Don't say anything else.
552
00:47:07,000 --> 00:47:09,720
Look, you've already ruined both of our
lives. What else do you want?
553
00:47:12,319 --> 00:47:14,280
Grant, I was just trying to make it up
to you.
554
00:47:15,200 --> 00:47:16,720
Well, how? By more killing?
555
00:47:18,400 --> 00:47:19,960
Look, Dre, just let those people go.
556
00:47:23,700 --> 00:47:26,260
Did you hear me, Dre? I don't want any
part of you.
557
00:47:27,540 --> 00:47:30,320
Now just go away and don't hurt anyone
else.
558
00:47:31,060 --> 00:47:32,560
I was only trying to help you out.
559
00:49:12,910 --> 00:49:13,649
For you, Inspector.
560
00:49:13,650 --> 00:49:14,650
Oh, thank you.
561
00:49:16,270 --> 00:49:17,270
Erskine.
562
00:49:17,630 --> 00:49:20,730
Yes, Art. I just got the news on
Foster's capture.
563
00:49:20,970 --> 00:49:21,970
Good work, Lewis.
564
00:49:22,070 --> 00:49:23,070
Thank you.
565
00:49:23,970 --> 00:49:24,970
How are you?
566
00:49:25,130 --> 00:49:26,130
I'm fine.
567
00:49:26,850 --> 00:49:31,110
I'm just glad we got him before...
before it was any worse.
568
00:49:32,530 --> 00:49:36,830
Dree Victor Foster was tried and
convicted by the state of Arizona for
569
00:49:36,830 --> 00:49:38,850
and sentenced to a penitentiary.
570
00:49:39,360 --> 00:49:43,540
New York authorities placed a detainer
against Foster for the attempted murder
571
00:49:43,540 --> 00:49:44,900
of the state police officer.
572
00:49:45,640 --> 00:49:50,160
Foster also was convicted on federal
charges of interstate car theft,
573
00:49:50,400 --> 00:49:52,760
kidnapping, and assaulting a federal
officer.
574
00:49:53,380 --> 00:49:58,480
George Arbor, Michael Nabors, and Royal
Sheehan were convicted in state court of
575
00:49:58,480 --> 00:50:01,460
attempted armed robbery and sentenced to
reformatories.
39230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.