All language subtitles for The FBI s07e23 The Corrupter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,740 --> 00:00:26,740 Help you? 2 00:00:27,820 --> 00:00:29,460 Know anything about bicycles? 3 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 Afraid not. 4 00:00:38,780 --> 00:00:40,300 You heading toward Jamestown? 5 00:00:41,100 --> 00:00:44,720 Yes, I am, but... Hop in. 6 00:00:47,320 --> 00:00:51,320 I don't usually pick up riders, but I don't think you'd hurt me. 7 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 Would you? 8 00:01:34,160 --> 00:01:35,420 I'm Susan Markle. 9 00:01:36,620 --> 00:01:37,620 I'm from Alina. 10 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 Alina? 11 00:01:40,900 --> 00:01:42,040 That's a long way to bicycle. 12 00:01:42,980 --> 00:01:47,500 Oh, well, I go to an arts and crafts school in Jamestown. I cycle up it three 13 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 times a week. 14 00:01:49,400 --> 00:01:51,060 Small overhead, good exercise. 15 00:01:52,180 --> 00:01:53,800 You don't sound very excited about it. 16 00:01:54,220 --> 00:01:57,240 Well, Jamestown is about as far as I've gotten in my life. 17 00:01:57,880 --> 00:02:01,220 My folks promised to take me to Europe next year, but... Yeah. 18 00:02:01,600 --> 00:02:03,320 You'd like to travel all by yourself, huh? 19 00:02:04,810 --> 00:02:05,810 Why'd you stay with me? 20 00:02:08,270 --> 00:02:09,270 What do you say? 21 00:02:10,449 --> 00:02:12,630 Already cross -country first class? 22 00:02:14,130 --> 00:02:16,150 Must be nice to be able to afford it. 23 00:02:17,490 --> 00:02:18,490 No problem. 24 00:02:18,750 --> 00:02:21,810 Nah, boost a few stores, maybe knock off a bank. 25 00:02:24,390 --> 00:02:25,930 Hey, you know something? 26 00:02:26,190 --> 00:02:27,470 We'd make a great team. 27 00:02:28,570 --> 00:02:30,630 Pretty girl like you, you could draw all the attention. 28 00:02:31,010 --> 00:02:32,190 I wouldn't even need a gun. 29 00:02:37,640 --> 00:02:38,820 You are joking. 30 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 Aren't you? 31 00:02:43,580 --> 00:02:44,580 You want out? 32 00:03:02,480 --> 00:03:05,220 Unit 15 to station. 33 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Go ahead. 34 00:03:06,920 --> 00:03:09,460 I've got a speeder inside on Highway 17. 35 00:03:10,280 --> 00:03:13,720 New York license 5 Frank 9836. 36 00:03:14,360 --> 00:03:15,740 Not in my hot sheet. 37 00:03:16,300 --> 00:03:18,380 Please check stolen reports and advise. 38 00:03:21,280 --> 00:03:22,320 Come over here. 39 00:03:25,960 --> 00:03:28,740 We have no stolen report on vehicle you described. 40 00:03:29,460 --> 00:03:32,260 10 -4. I'm pulling them over on the speeding violation. 41 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 Roger, 50. 42 00:04:20,880 --> 00:04:21,880 Good morning. 43 00:04:23,380 --> 00:04:24,860 May I see your driver's license? 44 00:04:25,480 --> 00:04:26,480 Certainly, officer. 45 00:04:27,540 --> 00:04:31,140 I'd like to call your attention to the fact that the speed limit on this road 46 00:04:31,140 --> 00:04:32,740 posted at 25 miles an hour. 47 00:04:33,000 --> 00:04:36,180 Oh, I'm sorry, officer. I guess I got careless. 48 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 Easily dumb. 49 00:04:39,020 --> 00:04:42,320 I think we'll let you off for the morning this time. Thanks a lot, 50 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 really appreciate that. 51 00:04:43,780 --> 00:04:45,100 I don't know what got into me. 52 00:04:45,520 --> 00:04:48,960 Are you all right? 53 00:04:49,870 --> 00:04:50,870 Are you sure? 54 00:04:51,470 --> 00:04:52,590 Is there anything I can do? 55 00:04:53,390 --> 00:04:54,390 Thank you. 56 00:04:58,050 --> 00:04:59,250 It's a nice looking watch you got. 57 00:04:59,530 --> 00:05:00,530 Oh, thanks. 58 00:05:00,630 --> 00:05:01,930 My daughter gave it to me. 59 00:05:02,410 --> 00:05:04,890 Had a big birthday party just before I came on duty. 60 00:05:05,370 --> 00:05:07,810 Quite a feed. I think I ate too much. 61 00:05:15,650 --> 00:05:18,290 There's some pills in the glove compartment. Would you get them for me, 62 00:05:23,820 --> 00:05:24,699 Thank you. 63 00:05:24,700 --> 00:05:25,900 Station to unit 15. 64 00:05:26,380 --> 00:05:27,380 Come in 15. 65 00:05:27,800 --> 00:05:28,800 15, go ahead. 66 00:05:29,300 --> 00:05:30,560 Reference your last call. 67 00:05:30,960 --> 00:05:34,440 Owner just reported vehicle stolen 10 .30 a .m. this day. 68 00:05:48,680 --> 00:05:49,740 Don't let him die. 69 00:05:49,980 --> 00:05:51,120 Let me help him. 70 00:05:52,590 --> 00:05:53,590 Back in the car. 71 00:06:06,610 --> 00:06:08,310 The FBI. 72 00:06:10,930 --> 00:06:12,750 A Quinn Martin production. 73 00:06:14,050 --> 00:06:16,430 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 74 00:06:17,290 --> 00:06:20,210 Also starring Philip Abbott. 75 00:06:21,100 --> 00:06:22,180 William Reynolds. 76 00:06:22,900 --> 00:06:28,960 With guest stars, Robert Drivers, Rick Kellman. 77 00:06:30,720 --> 00:06:33,900 Tonight's episode, The Corruptor. 78 00:06:56,650 --> 00:07:00,530 the brutal shooting of a New York State policeman who was able to describe his 79 00:07:00,530 --> 00:07:02,330 assailant before lapsing into a coma. 80 00:07:02,610 --> 00:07:06,370 The assailant's car was discovered abandoned on a secondary road in 81 00:07:06,370 --> 00:07:10,570 Pennsylvania. Because the gunman had driven the stolen car across state 82 00:07:10,910 --> 00:07:12,850 the FBI entered the case. 83 00:07:13,610 --> 00:07:17,890 Agents arrived at the scene and immediately joined state police officers 84 00:07:17,890 --> 00:07:18,890 search of the area. 85 00:07:36,420 --> 00:07:38,840 No. He never touched me. 86 00:07:40,560 --> 00:07:44,040 After he abandoned the car, he had me go into the woods with him. 87 00:07:45,660 --> 00:07:47,700 He said he was going to keep me as a hostage. 88 00:07:50,640 --> 00:07:51,640 Take your time. 89 00:07:53,040 --> 00:07:55,720 After a wait, he told me to turn around. 90 00:07:56,380 --> 00:07:58,840 Thought he changed his mind and was going to kill me. 91 00:08:00,680 --> 00:08:03,400 I waited, then turned. 92 00:08:05,260 --> 00:08:06,260 He was gone. 93 00:08:07,180 --> 00:08:10,160 And he didn't give you a name or any idea where he was going? 94 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 No name. 95 00:08:13,180 --> 00:08:17,680 He said something about going across the country, but I thought he was joking. 96 00:08:18,560 --> 00:08:21,160 Do you think you could describe him to one of our artists? 97 00:08:22,560 --> 00:08:23,560 Easily. 98 00:08:23,960 --> 00:08:26,180 I was never so frightened in my life. 99 00:08:34,760 --> 00:08:36,559 Miss Margold, your parents are outside. 100 00:08:44,380 --> 00:08:46,380 Agents processing the car found some latents. 101 00:08:46,680 --> 00:08:50,000 We sent them on to the identification division to check against the prints of 102 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 bureau fugitives. 103 00:08:51,600 --> 00:08:55,720 We also found a large supply of aspirin in the glove compartment. 104 00:08:56,160 --> 00:08:58,040 That confirms what Miss Margold stated. 105 00:08:58,740 --> 00:09:00,220 He's in some kind of severe pain. 106 00:09:00,910 --> 00:09:04,630 There was also a report of a pickup truck stolen from the same area we found 107 00:09:04,630 --> 00:09:08,710 girl and an eyewitness who saw a man who looked like our subject drive it away. 108 00:09:09,790 --> 00:09:11,470 We entered the license in the NCIC. 109 00:09:17,570 --> 00:09:18,570 Thank you. 110 00:09:26,490 --> 00:09:27,490 Excuse me, sir. 111 00:09:28,010 --> 00:09:29,830 I was wondering if you needed any help. 112 00:09:30,339 --> 00:09:31,720 waiting tables, washing dishes. 113 00:09:32,200 --> 00:09:34,860 Why don't you leave your name and telephone number? Maybe something will 114 00:09:34,860 --> 00:09:37,020 soon. Here's a number of a friend that can get in touch with me. 115 00:09:45,220 --> 00:09:46,220 Thank you. 116 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 Hey, kid. 117 00:09:55,120 --> 00:09:56,120 You hungry? 118 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Yeah, I really am. 119 00:10:18,370 --> 00:10:19,370 Another T -bone. 120 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 Medium. 121 00:10:25,930 --> 00:10:26,930 You on the road? 122 00:10:27,350 --> 00:10:28,770 Yeah, but I'm not a hobo. 123 00:10:29,070 --> 00:10:30,110 I'm just... Yeah, I know. 124 00:10:30,550 --> 00:10:33,130 First time away from home and off to see the big, wide, wonderful world. 125 00:10:33,910 --> 00:10:34,910 Let me tell you something. 126 00:10:35,730 --> 00:10:36,730 It's nothing. 127 00:10:38,610 --> 00:10:39,610 Unless you have money. 128 00:10:41,650 --> 00:10:42,690 This is called a number. 129 00:10:43,510 --> 00:10:44,510 Watch. 130 00:10:47,240 --> 00:10:48,320 Okay, you guys, come out of there. 131 00:10:51,620 --> 00:10:52,840 Come on, come on, let's go. 132 00:10:59,340 --> 00:11:01,060 Right, very, very nice. 133 00:11:01,540 --> 00:11:02,540 Empty that. 134 00:11:06,440 --> 00:11:08,160 Good. Now on the counter. 135 00:11:12,860 --> 00:11:15,780 Very, very nice. Okay, car keys and currency on the counter. 136 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 Come on. 137 00:11:18,670 --> 00:11:19,670 Good. 138 00:11:24,270 --> 00:11:25,270 Very nice. 139 00:11:29,050 --> 00:11:30,050 Look out! 140 00:11:40,690 --> 00:11:45,990 Get the keys and the money. 141 00:11:55,630 --> 00:11:57,290 Who owns that shiny green car out there? 142 00:11:58,390 --> 00:11:59,390 It's mine. 143 00:11:59,990 --> 00:12:00,990 Get the keys. 144 00:12:06,190 --> 00:12:07,190 Okay, let's go. 145 00:12:10,930 --> 00:12:11,930 Let's go. 146 00:12:46,540 --> 00:12:47,540 Are you sick? 147 00:12:51,780 --> 00:12:52,800 That's all right. Don't be ashamed. 148 00:12:55,520 --> 00:12:57,400 I never saw a man shot before. 149 00:12:58,740 --> 00:12:59,740 You think he's dead? 150 00:13:00,860 --> 00:13:01,860 Nah. 151 00:13:02,580 --> 00:13:05,240 Those truck drivers are tough. Take more than a bullet in the shoulder. 152 00:13:15,950 --> 00:13:17,030 Is that what I got? 153 00:13:17,730 --> 00:13:18,730 Goodbye. 154 00:13:19,270 --> 00:13:20,270 Good luck. 155 00:13:20,970 --> 00:13:22,030 What, are you getting rid of me? 156 00:13:22,770 --> 00:13:23,830 What'd I do, something wrong? 157 00:13:24,170 --> 00:13:26,410 Hey, you don't want to get involved with someone like me. 158 00:13:26,770 --> 00:13:27,770 You're just a kid. 159 00:13:28,810 --> 00:13:31,650 Hey, wait a minute. I can take care of myself. I took care of myself back at 160 00:13:31,650 --> 00:13:32,650 that diner, didn't I? 161 00:13:34,450 --> 00:13:38,430 Well, I guess I could use a partner. 162 00:13:39,990 --> 00:13:40,990 Someone with nerve. 163 00:13:45,810 --> 00:13:47,090 Get out of here. 164 00:13:58,870 --> 00:14:00,530 You don't want to get involved with me. 165 00:14:02,770 --> 00:14:04,970 I got thousands of miles to cover. 166 00:14:06,350 --> 00:14:08,770 You know what I got at the end of it? Bet you don't know. 167 00:14:10,130 --> 00:14:11,150 I got a mission. 168 00:14:12,070 --> 00:14:13,070 Mission? 169 00:14:13,370 --> 00:14:14,430 Something I gotta do. 170 00:14:15,720 --> 00:14:17,500 And I don't care what it cost. 171 00:14:19,320 --> 00:14:20,320 Well? 172 00:14:21,880 --> 00:14:23,240 You said you needed help? 173 00:14:28,340 --> 00:14:29,980 Get that briefcase. 174 00:14:34,260 --> 00:14:35,260 Open. 175 00:14:38,220 --> 00:14:43,980 You like it? 176 00:14:45,580 --> 00:14:46,700 Oh, man, oh, man. 177 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Cheers. 178 00:14:49,820 --> 00:14:51,100 Are you kidding? 179 00:14:53,820 --> 00:14:56,960 You know how to use a gun? 180 00:14:57,600 --> 00:14:58,600 Yeah. 181 00:15:22,030 --> 00:15:27,670 And the kid who helped him was about 19 and maybe six feet tall. 182 00:15:28,550 --> 00:15:33,030 And I guess I can't remember much else. 183 00:15:33,750 --> 00:15:37,210 Did you get any background information from him when he applied for the job? 184 00:15:38,190 --> 00:15:42,430 Well, when he came in... Excuse me. 185 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 Hello? 186 00:15:47,630 --> 00:15:48,630 Who? 187 00:15:49,550 --> 00:15:50,550 Oh, yeah. 188 00:15:50,940 --> 00:15:51,940 Yeah, just a minute. 189 00:15:52,760 --> 00:15:53,760 Inspector, it's your office. 190 00:15:55,600 --> 00:15:56,600 Thank you. 191 00:15:57,660 --> 00:15:59,880 Erskine, put him on. 192 00:16:00,440 --> 00:16:01,960 What's the situation out there, Lewis? 193 00:16:02,320 --> 00:16:04,680 We found a pickup truck the subject stole in Pennsylvania. 194 00:16:05,180 --> 00:16:09,480 He held up this diner and escaped in one of the customer's cars with a young man 195 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 he apparently just met here. 196 00:16:11,540 --> 00:16:12,900 All right, Lewis, keep me informed. 197 00:16:21,770 --> 00:16:22,770 I'm sorry, Inspector. 198 00:16:22,990 --> 00:16:26,050 With all the excitement, I forgot he left this. 199 00:16:29,350 --> 00:16:30,350 Thanks very much. 200 00:16:33,910 --> 00:16:35,110 Tom Colby just called. 201 00:16:35,410 --> 00:16:37,550 We found a car that Sophie stole from the parking lot. 202 00:16:40,870 --> 00:16:42,050 We found a few latents. 203 00:16:42,810 --> 00:16:43,990 Any other tire impressions? 204 00:16:45,470 --> 00:16:47,690 None that we could find. They probably walked up to the road. 205 00:16:55,120 --> 00:16:56,260 It smells like oil of clothes. 206 00:16:57,760 --> 00:16:59,340 Better get it back to the lab for confirmation. 207 00:17:07,319 --> 00:17:08,700 How long you guys been together? 208 00:17:09,300 --> 00:17:12,940 We met George at a shelter house in Indianapolis about two weeks ago. 209 00:17:14,460 --> 00:17:15,419 Hey, George. 210 00:17:15,420 --> 00:17:17,000 I'm sure glad you came back for us. 211 00:17:18,819 --> 00:17:22,680 What's it like on a job when you use one of these for the first time? 212 00:17:24,880 --> 00:17:25,880 You ever play baseball? 213 00:17:26,220 --> 00:17:28,520 See that ball going 300 feet, huh? 214 00:17:29,200 --> 00:17:30,200 You ever bowl? 215 00:17:30,620 --> 00:17:32,460 You know, it's like the copper strike, huh? 216 00:17:36,320 --> 00:17:37,320 That's the power. 217 00:17:38,100 --> 00:17:39,520 How many jobs you pulled? 218 00:17:39,900 --> 00:17:43,980 When you've done as many as I have, you don't talk about it. 219 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 I'll tell you one thing. 220 00:17:47,540 --> 00:17:50,180 I've lived more in the last 10 years than most people live a lifetime. 221 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Fast. 222 00:17:54,720 --> 00:17:59,520 Yep. With 300 horses under you and one of those in your hand. 223 00:18:01,360 --> 00:18:02,920 Man, you got the world. 224 00:18:03,620 --> 00:18:05,220 Well, Mickey, what do you say? 225 00:18:07,840 --> 00:18:08,840 I don't know. 226 00:18:09,600 --> 00:18:10,600 Oh, come on. 227 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 Come on. 228 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 Okay. 229 00:18:15,960 --> 00:18:19,840 Hey, George told us you got something big planned. You can use partners. 230 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 No chance. 231 00:18:23,679 --> 00:18:24,679 Can't you use us? 232 00:18:28,120 --> 00:18:29,120 To an experience. 233 00:18:30,340 --> 00:18:32,300 Most you guys ever did was play hooky, right? 234 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 Well, give it a chance. 235 00:18:41,300 --> 00:18:42,300 Can you take orders? 236 00:18:42,560 --> 00:18:43,560 Yes, sir. 237 00:18:46,060 --> 00:18:47,060 Okay. 238 00:18:47,420 --> 00:18:49,520 Try out in a rehearsal before the big job. 239 00:18:55,439 --> 00:18:57,060 Well, did we get something like that? 240 00:18:57,360 --> 00:18:58,940 Sure. Firepower for everybody. 241 00:19:05,780 --> 00:19:06,780 No, Ace. 242 00:19:07,420 --> 00:19:08,420 No. 243 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 That one's off -limits. 244 00:19:45,900 --> 00:19:47,920 I'm sorry you had so much trouble reaching me. 245 00:19:48,240 --> 00:19:50,620 I was staying with a friend in Cleveland. I just got back. 246 00:19:52,500 --> 00:19:55,240 Did you say that George Arbor left my telephone number? 247 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 It followed. 248 00:20:01,260 --> 00:20:02,260 Why do you say that? 249 00:20:03,040 --> 00:20:05,320 He was just bumming around the country. 250 00:20:06,640 --> 00:20:09,980 He said he was from Parmedale, Indiana. 251 00:20:11,160 --> 00:20:14,120 I guess I was just the only one in the area he knew to use for an answering 252 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 service. 253 00:20:15,950 --> 00:20:16,950 Where did you meet him? 254 00:20:17,250 --> 00:20:19,350 Here. I usually have lunch here. 255 00:20:20,570 --> 00:20:23,450 We brown -bagged it and chatted. 256 00:20:24,770 --> 00:20:27,830 That went on for, oh, about a week. 257 00:20:28,630 --> 00:20:31,490 Before he finally got up enough nerve to ask me for a date. 258 00:20:32,250 --> 00:20:33,250 And you accepted? 259 00:20:34,230 --> 00:20:37,910 Well, he looked lonely and harmless, so I cooked him a dinner. 260 00:20:39,010 --> 00:20:41,430 It was the biggest mistake I ever made. 261 00:20:43,810 --> 00:20:46,370 Well, I couldn't get rid of him. He kept calling. 262 00:20:46,710 --> 00:20:48,590 I kept telling him I wasn't interested. 263 00:20:48,910 --> 00:20:49,910 He wouldn't listen. 264 00:20:50,130 --> 00:20:53,430 He kept saying, I'll make you love me if I have to stay in this town the rest of 265 00:20:53,430 --> 00:20:54,430 my life. 266 00:20:54,710 --> 00:20:56,270 When was the last time you heard from him? 267 00:20:57,470 --> 00:21:01,910 It was just before he got involved in that diner robbery. 268 00:21:03,310 --> 00:21:07,190 I wouldn't know how to reach him, though. I never did know where he 269 00:21:09,270 --> 00:21:12,830 If he contacts you again, would you call us, please? 270 00:21:50,190 --> 00:21:51,190 How you feeling? 271 00:21:52,310 --> 00:21:54,390 The whole back of my head is coming off. 272 00:22:00,190 --> 00:22:03,490 Where are the other guys? 273 00:22:05,450 --> 00:22:06,450 In the room. 274 00:22:08,990 --> 00:22:10,690 That tooth has always given me trouble. 275 00:22:12,790 --> 00:22:16,830 When that truck driver hit me in the mouth, he broke the tooth off. 276 00:22:19,370 --> 00:22:20,450 Laid everything bare. 277 00:22:21,130 --> 00:22:22,370 Let me take you to the dentist. 278 00:22:22,690 --> 00:22:23,690 No. 279 00:22:23,890 --> 00:22:24,890 No dentist. 280 00:22:25,850 --> 00:22:29,410 As my father almost died in the dentist chair. Dentist, huh? 281 00:22:30,710 --> 00:22:33,010 He started to hemorrhage when they pulled a tooth. 282 00:22:34,430 --> 00:22:35,850 His heart almost gave out. 283 00:22:36,390 --> 00:22:37,550 Well, that couldn't happen today. 284 00:22:38,970 --> 00:22:40,890 Look, let me just take you. They'll take care of you. 285 00:22:42,430 --> 00:22:44,430 No. I said no dentist. 286 00:22:45,850 --> 00:22:47,390 Talk about something else. Anything. 287 00:22:50,860 --> 00:22:51,860 What do you want me to say? 288 00:22:53,460 --> 00:22:55,880 Aren't you curious about where we're going? You should be curious. 289 00:22:57,040 --> 00:22:59,020 We're gonna see my kid brother. 290 00:23:00,300 --> 00:23:03,480 He killed a cop. 291 00:23:04,240 --> 00:23:06,340 I gotta help him. You gonna try and break him out? 292 00:23:08,300 --> 00:23:09,700 I'm gonna break him out. 293 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 Stupid. 294 00:23:15,800 --> 00:23:17,100 Tried to hold up a store. 295 00:23:18,640 --> 00:23:20,180 Shouldn't have lost his head. 296 00:23:20,730 --> 00:23:21,750 Burn that cop. 297 00:23:23,410 --> 00:23:24,490 What can I do? 298 00:23:25,150 --> 00:23:26,730 He's my kid brother, right? 299 00:23:27,910 --> 00:23:30,430 He's not much older than you are. 300 00:23:31,610 --> 00:23:32,890 I've got to help him. 301 00:23:35,870 --> 00:23:36,870 Hey, Dale. 302 00:23:39,530 --> 00:23:40,530 Dale, you okay? 303 00:23:57,290 --> 00:23:58,290 just like a kid. 304 00:24:08,150 --> 00:24:13,650 The other day when you told me not to be ashamed, I was feeling kind of sick. 305 00:24:16,390 --> 00:24:17,850 There's times everybody needs help. 306 00:24:33,640 --> 00:24:35,400 It's going to be tough trying to get my brother out. 307 00:24:36,020 --> 00:24:37,540 It's going to take a lot of nerve. 308 00:24:40,100 --> 00:24:41,780 Are you with me? 309 00:25:21,480 --> 00:25:22,480 You've got to see. 310 00:25:25,340 --> 00:25:26,700 He's dependent on me. 311 00:25:40,220 --> 00:25:41,220 Yes? 312 00:25:42,100 --> 00:25:43,100 Yes. 313 00:25:43,980 --> 00:25:45,020 Mr. Ward, Inspector. 314 00:25:45,980 --> 00:25:47,340 Put it on the speaker, Dan. 315 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Yes, sir. 316 00:25:50,060 --> 00:25:53,160 Lewis, the Indianapolis office is Trace George Arbor. 317 00:25:54,260 --> 00:25:55,840 He's from Palmadale's, all right. 318 00:25:56,320 --> 00:25:59,940 His parents say he left home about a month ago. They haven't heard from him 319 00:25:59,940 --> 00:26:02,320 since. They've given agents photos of him. 320 00:26:02,560 --> 00:26:03,600 Does he have an arrest record? 321 00:26:04,680 --> 00:26:09,360 None that his local police are aware of. He was a good student in school, stayed 322 00:26:09,360 --> 00:26:10,360 clear of trouble. 323 00:26:10,720 --> 00:26:14,760 He left home a few weeks ago on an urge to go adventuring. 324 00:26:15,530 --> 00:26:19,210 Oh, Lewis, I've just been handed a lab report on that cotton swabbing found in 325 00:26:19,210 --> 00:26:20,810 the last car stolen by the subject. 326 00:26:22,090 --> 00:26:26,790 You were right. The cotton was saturated with oil of clothes, a solution used to 327 00:26:26,790 --> 00:26:27,790 relieve toothaches. 328 00:26:28,810 --> 00:26:30,850 We'll send out flyers to dentists and pharmacies. 329 00:26:35,230 --> 00:26:36,230 Yes? 330 00:26:37,710 --> 00:26:38,730 It's Muriel Davies. 331 00:26:39,350 --> 00:26:40,570 Let me get back to you, Art. 332 00:26:42,670 --> 00:26:44,250 This Davies is Inspector Erskine. 333 00:26:45,290 --> 00:26:47,910 George Arbor just called me. He's in Lordston, Indiana. 334 00:26:48,890 --> 00:26:50,410 He wanted me to come there. 335 00:26:50,730 --> 00:26:54,590 Said he could really show me a good time because he was in tight with some big 336 00:26:54,590 --> 00:26:55,590 -time operator. 337 00:26:55,730 --> 00:26:56,730 And he had money. 338 00:26:56,850 --> 00:26:58,810 Did he give you an address or a phone number? 339 00:26:59,310 --> 00:27:01,190 No, he just said he'd call soon. 340 00:27:02,270 --> 00:27:05,650 Oh, he did say that he and a friend had to go to the Grosvenor. 341 00:27:05,890 --> 00:27:06,930 Did he say what that was? 342 00:27:07,530 --> 00:27:08,530 No, he didn't. 343 00:27:09,350 --> 00:27:10,810 I'll let you know if he calls again. 344 00:27:11,330 --> 00:27:12,330 Thank you, Miss Davies. 345 00:27:13,900 --> 00:27:17,180 Dan, call the Indianapolis office. Find out if there's a place called the 346 00:27:17,180 --> 00:27:18,180 Grosvenor in Lordston. 347 00:27:18,460 --> 00:27:19,460 All right. 348 00:27:22,300 --> 00:27:23,780 Now get me the Indianapolis office. 349 00:27:31,220 --> 00:27:32,840 We'll go in two at a time. 350 00:27:33,300 --> 00:27:35,680 Remember the manager's office is on the mezzanine. 351 00:27:36,200 --> 00:27:41,280 Don't forget the... Dan, are you all right? 352 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 Let me take you to a dentist. 353 00:28:32,650 --> 00:28:33,650 Thank you. 354 00:28:41,010 --> 00:28:42,010 Hey, hold on. 355 00:28:43,170 --> 00:28:44,950 She said the doc would be back in a few minutes. 356 00:28:45,930 --> 00:28:47,150 I'm worried about those guys. 357 00:28:48,350 --> 00:28:49,350 They'll be all right. 358 00:28:49,590 --> 00:28:50,870 They wouldn't do anything without you. 359 00:29:36,560 --> 00:29:37,560 Six to one. 360 00:29:37,860 --> 00:29:38,860 Go ahead. 361 00:29:39,120 --> 00:29:40,780 The pair in the corner by the ladder? 362 00:29:41,080 --> 00:29:44,160 They don't match our subject's description, but one is definitely 363 00:29:44,680 --> 00:29:45,680 Right, Tom. 364 00:29:46,660 --> 00:29:48,300 This is Unit One, Inspector Erskine. 365 00:29:48,640 --> 00:29:50,040 I'm surveillance at the Grove in the theater. 366 00:29:50,620 --> 00:29:53,400 We have two men near the box office. One of them definitely armed. 367 00:29:53,720 --> 00:29:55,880 Call the police. Ask them to send a cruiser right away. 368 00:30:01,860 --> 00:30:02,860 I'll take that, mister. 369 00:30:03,460 --> 00:30:04,460 Freeze. 370 00:30:04,980 --> 00:30:05,980 Drop him. 371 00:30:11,389 --> 00:30:12,610 Step in the lobby, please, sir. 372 00:30:14,790 --> 00:30:16,230 Put your hands behind your head. 373 00:30:18,290 --> 00:30:19,290 Face the booth. 374 00:30:56,880 --> 00:30:58,300 Tooth's broken off at the gum line. 375 00:30:58,740 --> 00:31:00,360 I'm going to have to dig that root out. 376 00:31:01,240 --> 00:31:02,980 Should have had this taken care of before. 377 00:31:05,300 --> 00:31:06,780 Never mind the lecture. Just do it. 378 00:32:09,140 --> 00:32:10,059 What's that? 379 00:32:10,060 --> 00:32:11,840 I'm giving you a general anesthetic. 380 00:32:23,780 --> 00:32:24,780 Hey, what is this? 381 00:32:27,560 --> 00:32:29,640 Come on, I gotta get you out of here. I think they called the FBI. 382 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 That's the card he filled out. 383 00:32:51,660 --> 00:32:53,400 Come by, Dan. Check this for fingerprints. 384 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 And maybe the lab can tell us something about the handwriting. 385 00:32:58,580 --> 00:32:59,580 What was his condition? 386 00:33:00,360 --> 00:33:01,239 Very bad. 387 00:33:01,240 --> 00:33:03,680 He'll be in constant agony until he receives treatment. 388 00:33:04,080 --> 00:33:05,080 Thank you very much. 389 00:33:07,980 --> 00:33:10,300 Well, I interviewed the two boys who tried to hold up the theater. 390 00:33:11,460 --> 00:33:13,400 Michael Neighbors and Royal Sheehan. 391 00:33:14,180 --> 00:33:16,680 Both from Alexandria, Virginia. Both 18. 392 00:33:18,160 --> 00:33:19,520 No previous arrest record. 393 00:33:20,040 --> 00:33:22,320 They implicated both Arbor and our subject. 394 00:33:22,960 --> 00:33:27,100 They said they were told to commit the robbery as kind of an initiation. 395 00:33:27,500 --> 00:33:29,300 Did they identify the subject as Quinlan? 396 00:33:30,760 --> 00:33:34,480 No, they confirmed his description, but they knew him only as Dell, nothing 397 00:33:34,480 --> 00:33:35,480 more. 398 00:33:36,980 --> 00:33:39,540 I suppose he'll stay away from dentists from now on. 399 00:33:39,820 --> 00:33:40,920 And vice versa. 400 00:34:08,080 --> 00:34:11,420 I ran a bummer in the restaurant. Some guy built like a plainclothesman came up 401 00:34:11,420 --> 00:34:12,359 in back of me. 402 00:34:12,360 --> 00:34:13,800 Turned out he's just waiting for my seat. 403 00:34:14,420 --> 00:34:15,420 Beat it. 404 00:34:18,040 --> 00:34:19,040 What? 405 00:34:19,699 --> 00:34:20,780 I said beat it. 406 00:34:22,780 --> 00:34:23,780 I don't understand. 407 00:34:23,980 --> 00:34:26,520 You understand English, don't you? I don't want you around me anymore. Go 408 00:34:26,540 --> 00:34:27,540 God. Beat it. 409 00:34:27,659 --> 00:34:28,659 Well, what'd I do? 410 00:34:32,219 --> 00:34:35,480 Come on, Dale. Just tell me what I've done. It's not what you've done. It's 411 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 I've done. 412 00:34:37,159 --> 00:34:38,840 Destroy everything I touch. 413 00:34:40,080 --> 00:34:44,780 Those kids, you, my brother. 414 00:34:48,480 --> 00:34:51,340 Grant didn't want to pull that hold up. 415 00:34:52,400 --> 00:34:55,520 I talked to him, you know, the way I talk to everybody. 416 00:34:56,060 --> 00:35:00,560 He listened and went along. 417 00:35:01,600 --> 00:35:03,160 He didn't kill that cop. 418 00:35:05,120 --> 00:35:06,120 I did. 419 00:35:08,890 --> 00:35:14,330 Adele, he loved music. Do you know that? 420 00:35:15,550 --> 00:35:16,550 Sure. 421 00:35:19,050 --> 00:35:21,130 He could play almost every instrument. 422 00:35:24,510 --> 00:35:26,290 He wanted to make it his life. 423 00:35:29,390 --> 00:35:31,550 I took all that away from him. 424 00:35:49,520 --> 00:35:50,520 And I'm not gay! 425 00:36:26,570 --> 00:36:31,050 Where did the informant spot Arbor? In a coffee shop about 1 .30 this morning. 426 00:36:31,670 --> 00:36:34,510 Said he recognized them from a newspaper photo. 427 00:36:35,650 --> 00:36:38,030 Did the informant follow Arbor? No. 428 00:36:38,670 --> 00:36:41,710 Said he just walked to a park across the street. 429 00:36:42,570 --> 00:36:43,870 Control to Unit 1. 430 00:36:45,810 --> 00:36:46,870 1, go ahead. 431 00:36:47,310 --> 00:36:49,310 Has Inspector Erskine arrived yet? 432 00:36:50,470 --> 00:36:51,510 This is Erskine. 433 00:36:51,790 --> 00:36:52,850 Stand by, please. 434 00:36:53,450 --> 00:36:55,450 Lewis, I have some additional information. 435 00:36:55,810 --> 00:37:00,790 A New York office arrested a fence named Sean Gennaro on an unlawful flight 436 00:37:00,790 --> 00:37:01,790 burglary warrant. 437 00:37:01,850 --> 00:37:06,010 He admitted selling firearms two weeks ago to a man calling himself Mark 438 00:37:06,010 --> 00:37:08,890 Quinlan, who also fits our subject's description. 439 00:37:09,430 --> 00:37:11,330 Does he have any idea where Quinlan is from? 440 00:37:12,090 --> 00:37:13,370 He said he didn't. 441 00:37:13,690 --> 00:37:16,270 But whoever Quinlan is, we'd better find him soon. 442 00:37:17,010 --> 00:37:20,570 Gennaro said his sale also included some hand grenades. 443 00:37:51,210 --> 00:37:52,210 That's him. 444 00:37:52,950 --> 00:37:54,810 I recognized him from a newspaper photo. 445 00:37:56,530 --> 00:38:00,030 He walked in here and he said, this is a holdup. I saw it coming while he was 446 00:38:00,030 --> 00:38:01,490 still outside. He looked scared silly. 447 00:38:02,130 --> 00:38:03,550 That's the kind to be afraid of. 448 00:38:03,850 --> 00:38:04,850 The scared ones. 449 00:38:05,750 --> 00:38:06,870 Anything will set them off. 450 00:38:07,310 --> 00:38:08,730 Did you see the motorcycle hit him? 451 00:38:09,370 --> 00:38:11,750 Yeah. He limped out of sight around the corner. 452 00:38:13,170 --> 00:38:14,170 Thank you very much. 453 00:38:18,120 --> 00:38:21,800 The Whiteside Emergency Hospital just called. A man fitting George Arbor's 454 00:38:21,800 --> 00:38:22,840 description asked for treatment. 455 00:38:23,160 --> 00:38:26,200 He has a dislocated knee. He claims he got falling down some stairs. 456 00:38:27,100 --> 00:38:28,100 Whiteside Emergency. 457 00:38:28,620 --> 00:38:30,220 That's just a few minutes from here. 458 00:38:31,240 --> 00:38:32,440 Notify the police. Right. 459 00:39:19,690 --> 00:39:23,350 You understand you don't have to say anything, and you can call a lawyer if 460 00:39:23,350 --> 00:39:24,350 wish. 461 00:39:26,690 --> 00:39:28,050 Dahl shouldn't run out on me. 462 00:39:29,130 --> 00:39:30,130 What's his full name? 463 00:39:31,210 --> 00:39:32,210 Fisher. 464 00:39:33,890 --> 00:39:34,890 Delmer Fisher. 465 00:39:35,970 --> 00:39:37,330 At least that's what he told me. 466 00:39:41,870 --> 00:39:43,110 I'm in bad trouble, aren't I? 467 00:39:44,150 --> 00:39:45,150 You might say. 468 00:39:46,550 --> 00:39:47,650 My parents have to know. 469 00:39:48,819 --> 00:39:49,819 They've already been notified. 470 00:39:51,640 --> 00:39:55,480 Inspector, look, I've cooperated with you guys. Do something for me, will you? 471 00:39:55,880 --> 00:39:56,980 Don't let my folks see me. 472 00:39:58,440 --> 00:39:59,440 That's up to you. 473 00:40:03,640 --> 00:40:06,000 They've always been so good to me. I don't think I could face them. 474 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Where was Fisher going? 475 00:40:10,080 --> 00:40:11,400 I don't know. He cut me out of it. 476 00:40:12,340 --> 00:40:13,400 It was pretty heavy stuff. 477 00:40:13,620 --> 00:40:16,680 He said his brother had murdered a policeman. He was going to break him 478 00:40:18,220 --> 00:40:19,460 He's heavily armed, isn't he? 479 00:40:20,960 --> 00:40:22,860 He's got a suitcase full of guns and ammunition. 480 00:40:23,340 --> 00:40:24,540 How many hand grenades? 481 00:40:26,620 --> 00:40:27,800 A whole satchel full. 482 00:41:15,760 --> 00:41:19,120 Bureau just called. They positively identified our subject from the latent 483 00:41:19,120 --> 00:41:20,820 prints on the stolen cars he abandoned. 484 00:41:22,480 --> 00:41:28,500 His true name is Dree Victor Foster, and the name Delmer Fisher also checks. 485 00:41:28,600 --> 00:41:30,040 It's an alias he's used in the past. 486 00:41:30,560 --> 00:41:35,160 San Francisco has a UFAP murder case on him, and I just received a follow -up 487 00:41:35,160 --> 00:41:39,320 teletype on a brother, Grant Foster, who was convicted in a murder of a police 488 00:41:39,320 --> 00:41:41,700 officer in Oakport, Arizona, last January. 489 00:41:42,100 --> 00:41:43,440 He's due to be sentenced today. 490 00:41:44,420 --> 00:41:46,940 According to testimony, Reed was also involved in that killing. 491 00:41:47,580 --> 00:41:49,440 Tell Oakport what we have. Yes, sir. 492 00:42:27,680 --> 00:42:29,120 Inspector Erskine. Sheriff. 493 00:42:29,380 --> 00:42:30,380 Welcome to Oakport. 494 00:42:30,720 --> 00:42:32,780 I understand the judge has postponed sentencing. 495 00:42:33,020 --> 00:42:33,779 That's right. 496 00:42:33,780 --> 00:42:34,920 Any word on Dre Foster? 497 00:42:35,300 --> 00:42:36,300 Not as yet. 498 00:42:36,560 --> 00:42:37,560 Listen, 499 00:42:38,220 --> 00:42:41,480 and I'm not going to repeat this. You got until 1230. 500 00:42:41,980 --> 00:42:45,780 I want my brother here without chains or handcuffs. 501 00:42:46,320 --> 00:42:47,320 Do you understand? 502 00:42:47,740 --> 00:42:50,240 And a car downstairs with a full tank of gas. 503 00:42:50,740 --> 00:42:52,120 Now, Foster, you listen to me. 504 00:42:52,360 --> 00:42:53,360 No, you listen. 505 00:43:00,339 --> 00:43:01,980 Sheriff? This is Julius Packer. 506 00:43:02,640 --> 00:43:03,640 It's true. 507 00:43:03,700 --> 00:43:05,760 He's holding myself and four women employees hostage. 508 00:43:08,080 --> 00:43:09,080 Okay. 509 00:43:09,260 --> 00:43:12,600 Now you've got 29 minutes, huh? Or I pull the pin on this grenade. 510 00:43:13,120 --> 00:43:14,500 Call me back when you've got an answer. 511 00:43:15,600 --> 00:43:18,540 I'll contact the building office and have it evacuated. All right. Set up 512 00:43:18,540 --> 00:43:21,320 roadblocks all around that area. Don't let any pedestrians or vehicles come 513 00:43:21,320 --> 00:43:22,320 anywhere near that building. 514 00:43:22,700 --> 00:43:23,700 Where is the building? 515 00:43:23,800 --> 00:43:26,200 It's blocked down the street. Packer's office on the second floor. 516 00:43:26,440 --> 00:43:27,440 Thanks, Sheriff. 517 00:44:29,300 --> 00:44:30,300 Yeah. 518 00:44:31,000 --> 00:44:33,100 Foster, this is Inspector Erskine, FBI. 519 00:44:34,640 --> 00:44:35,980 I'd like to talk to you. 520 00:44:37,060 --> 00:44:38,620 I'll be alone and unarmed. 521 00:44:39,280 --> 00:44:41,380 Sure. Come up and join the party. 522 00:44:48,800 --> 00:44:51,200 The authorities refused to release Grant Foster. 523 00:44:51,480 --> 00:44:52,480 I'm not surprised. 524 00:44:54,100 --> 00:44:57,020 The hospital's been alert. 525 00:44:57,860 --> 00:44:58,860 Going up. 526 00:45:38,379 --> 00:45:39,379 Come in. 527 00:45:43,940 --> 00:45:44,940 Get over in there. 528 00:45:49,440 --> 00:45:50,440 You pull the pin. 529 00:45:50,920 --> 00:45:52,600 The grenade is armed. 530 00:45:55,020 --> 00:45:56,600 They're not going to release my brother, are they? 531 00:45:58,340 --> 00:45:59,460 He'd have been here by now, right? 532 00:46:09,840 --> 00:46:10,840 to me, Foster. 533 00:46:12,240 --> 00:46:14,560 These people aren't to blame for what happened to your brother. 534 00:46:15,060 --> 00:46:16,060 Let them go. 535 00:46:16,360 --> 00:46:17,360 I'll stay. 536 00:46:18,420 --> 00:46:19,880 Better be making it easy, wouldn't you? 537 00:46:21,420 --> 00:46:22,420 Not exactly. 538 00:46:23,240 --> 00:46:24,580 I value my life, too. 539 00:46:27,320 --> 00:46:28,320 You get a nerve. 540 00:46:32,540 --> 00:46:34,840 You know, in a way, I wish we were on the same side of the fence. 541 00:46:35,400 --> 00:46:36,400 We can be. 542 00:46:38,760 --> 00:46:39,760 No. 543 00:46:40,560 --> 00:46:41,560 No deal. 544 00:46:42,960 --> 00:46:46,320 Besides, time's running out for all of us. 545 00:46:54,700 --> 00:46:55,700 Hello? 546 00:46:55,940 --> 00:46:56,940 Tree? 547 00:46:57,360 --> 00:46:58,360 Grant? 548 00:46:58,580 --> 00:46:59,580 Where are you? 549 00:46:59,600 --> 00:47:01,320 Well, I'm in custody where I should be. 550 00:47:03,120 --> 00:47:04,300 Grant, I... No, Tree. 551 00:47:04,940 --> 00:47:06,160 Don't say anything else. 552 00:47:07,000 --> 00:47:09,720 Look, you've already ruined both of our lives. What else do you want? 553 00:47:12,319 --> 00:47:14,280 Grant, I was just trying to make it up to you. 554 00:47:15,200 --> 00:47:16,720 Well, how? By more killing? 555 00:47:18,400 --> 00:47:19,960 Look, Dre, just let those people go. 556 00:47:23,700 --> 00:47:26,260 Did you hear me, Dre? I don't want any part of you. 557 00:47:27,540 --> 00:47:30,320 Now just go away and don't hurt anyone else. 558 00:47:31,060 --> 00:47:32,560 I was only trying to help you out. 559 00:49:12,910 --> 00:49:13,649 For you, Inspector. 560 00:49:13,650 --> 00:49:14,650 Oh, thank you. 561 00:49:16,270 --> 00:49:17,270 Erskine. 562 00:49:17,630 --> 00:49:20,730 Yes, Art. I just got the news on Foster's capture. 563 00:49:20,970 --> 00:49:21,970 Good work, Lewis. 564 00:49:22,070 --> 00:49:23,070 Thank you. 565 00:49:23,970 --> 00:49:24,970 How are you? 566 00:49:25,130 --> 00:49:26,130 I'm fine. 567 00:49:26,850 --> 00:49:31,110 I'm just glad we got him before... before it was any worse. 568 00:49:32,530 --> 00:49:36,830 Dree Victor Foster was tried and convicted by the state of Arizona for 569 00:49:36,830 --> 00:49:38,850 and sentenced to a penitentiary. 570 00:49:39,360 --> 00:49:43,540 New York authorities placed a detainer against Foster for the attempted murder 571 00:49:43,540 --> 00:49:44,900 of the state police officer. 572 00:49:45,640 --> 00:49:50,160 Foster also was convicted on federal charges of interstate car theft, 573 00:49:50,400 --> 00:49:52,760 kidnapping, and assaulting a federal officer. 574 00:49:53,380 --> 00:49:58,480 George Arbor, Michael Nabors, and Royal Sheehan were convicted in state court of 575 00:49:58,480 --> 00:50:01,460 attempted armed robbery and sentenced to reformatories. 39230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.