Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,740 --> 00:00:26,790
Help you?
2
00:00:27,820 --> 00:00:29,460
Know anything about bicycles?
3
00:00:32,720 --> 00:00:33,770
Afraid not.
4
00:00:38,780 --> 00:00:40,340
You heading toward Jamestown?
5
00:00:41,100 --> 00:00:44,720
Yes, I am, but... Hop in.
6
00:00:47,320 --> 00:00:51,320
I don't usually pick up riders, but I
don't think you'd hurt me.
7
00:00:52,500 --> 00:00:53,550
Would you?
8
00:01:34,160 --> 00:01:35,420
I'm Susan Markle.
9
00:01:36,620 --> 00:01:37,670
I'm from Alina.
10
00:01:39,480 --> 00:01:40,530
Alina?
11
00:01:40,900 --> 00:01:42,280
That's a long way to bicycle.
12
00:01:42,980 --> 00:01:47,499
Oh, well, I go to an arts and crafts
school in Jamestown. I cycle up it three
13
00:01:47,500 --> 00:01:48,550
times a week.
14
00:01:49,400 --> 00:01:51,060
Small overhead, good exercise.
15
00:01:52,180 --> 00:01:54,040
You don't sound very excited about it.
16
00:01:54,220 --> 00:01:57,240
Well, Jamestown is about as far as I've
gotten in my life.
17
00:01:57,880 --> 00:02:01,220
My folks promised to take me to Europe
next year, but... Yeah.
18
00:02:01,600 --> 00:02:03,770
You'd like to travel all by yourself,
huh?
19
00:02:04,810 --> 00:02:05,950
Why'd you stay with me?
20
00:02:08,270 --> 00:02:09,320
What do you say?
21
00:02:10,449 --> 00:02:12,630
Already cross -country first class?
22
00:02:14,130 --> 00:02:16,150
Must be nice to be able to afford it.
23
00:02:17,490 --> 00:02:18,540
No problem.
24
00:02:18,750 --> 00:02:21,810
Nah, boost a few stores, maybe knock off
a bank.
25
00:02:24,390 --> 00:02:25,930
Hey, you know something?
26
00:02:26,190 --> 00:02:27,470
We'd make a great team.
27
00:02:27,471 --> 00:02:31,009
Pretty girl like you, you could draw all
the attention.
28
00:02:31,010 --> 00:02:32,270
I wouldn't even need a gun.
29
00:02:37,640 --> 00:02:38,820
You are joking.
30
00:02:41,220 --> 00:02:42,270
Aren't you?
31
00:02:43,580 --> 00:02:44,630
You want out?
32
00:03:02,480 --> 00:03:05,220
Unit 15 to station.
33
00:03:05,560 --> 00:03:06,610
Go ahead.
34
00:03:06,920 --> 00:03:09,460
I've got a speeder inside on Highway 17.
35
00:03:10,280 --> 00:03:13,720
New York license 5 Frank 9836.
36
00:03:14,360 --> 00:03:15,740
Not in my hot sheet.
37
00:03:16,300 --> 00:03:18,380
Please check stolen reports and advise.
38
00:03:21,280 --> 00:03:22,330
Come over here.
39
00:03:25,960 --> 00:03:28,740
We have no stolen report on vehicle you
described.
40
00:03:29,460 --> 00:03:32,260
10 -4. I'm pulling them over on the
speeding violation.
41
00:03:32,960 --> 00:03:34,010
Roger, 50.
42
00:04:20,880 --> 00:04:21,930
Good morning.
43
00:04:23,380 --> 00:04:25,000
May I see your driver's license?
44
00:04:25,480 --> 00:04:26,530
Certainly, officer.
45
00:04:26,531 --> 00:04:31,139
I'd like to call your attention to the
fact that the speed limit on this road
46
00:04:31,140 --> 00:04:32,740
posted at 25 miles an hour.
47
00:04:33,000 --> 00:04:36,180
Oh, I'm sorry, officer. I guess I got
careless.
48
00:04:36,680 --> 00:04:37,730
Easily dumb.
49
00:04:39,020 --> 00:04:42,319
I think we'll let you off for the
morning this time. Thanks a lot,
50
00:04:42,320 --> 00:04:43,520
really appreciate that.
51
00:04:43,780 --> 00:04:45,160
I don't know what got into me.
52
00:04:45,520 --> 00:04:48,960
Are you all right?
53
00:04:49,870 --> 00:04:50,920
Are you sure?
54
00:04:51,470 --> 00:04:52,790
Is there anything I can do?
55
00:04:53,390 --> 00:04:54,440
Thank you.
56
00:04:56,431 --> 00:04:59,529
It's a nice looking watch you got.
57
00:04:59,530 --> 00:05:00,580
Oh, thanks.
58
00:05:00,630 --> 00:05:01,930
My daughter gave it to me.
59
00:05:02,410 --> 00:05:04,940
Had a big birthday party just before I
came on duty.
60
00:05:05,370 --> 00:05:07,810
Quite a feed. I think I ate too much.
61
00:05:15,650 --> 00:05:19,200
There's some pills in the glove
compartment. Would you get them for me,
62
00:05:22,771 --> 00:05:24,699
Thank you.
63
00:05:24,700 --> 00:05:25,900
Station to unit 15.
64
00:05:26,380 --> 00:05:27,430
Come in 15.
65
00:05:27,800 --> 00:05:28,850
15, go ahead.
66
00:05:29,300 --> 00:05:30,560
Reference your last call.
67
00:05:30,960 --> 00:05:34,440
Owner just reported vehicle stolen 10
.30 a .m. this day.
68
00:05:48,680 --> 00:05:49,740
Don't let him die.
69
00:05:49,980 --> 00:05:51,120
Let me help him.
70
00:05:52,590 --> 00:05:53,640
Back in the car.
71
00:06:06,610 --> 00:06:08,310
The FBI.
72
00:06:10,930 --> 00:06:12,750
A Quinn Martin production.
73
00:06:14,050 --> 00:06:16,430
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
74
00:06:17,290 --> 00:06:20,210
Also starring Philip Abbott.
75
00:06:21,100 --> 00:06:22,180
William Reynolds.
76
00:06:22,900 --> 00:06:28,960
With guest stars, Robert Drivers, Rick
Kellman.
77
00:06:30,720 --> 00:06:33,900
Tonight's episode, The Corruptor.
78
00:06:52,741 --> 00:07:00,529
the brutal shooting of a New York State
policeman who was able to describe his
79
00:07:00,530 --> 00:07:02,390
assailant before lapsing into a coma.
80
00:07:02,610 --> 00:07:06,369
The assailant's car was discovered
abandoned on a secondary road in
81
00:07:06,370 --> 00:07:10,570
Pennsylvania. Because the gunman had
driven the stolen car across state
82
00:07:10,910 --> 00:07:12,850
the FBI entered the case.
83
00:07:13,610 --> 00:07:17,889
Agents arrived at the scene and
immediately joined state police officers
84
00:07:17,890 --> 00:07:18,940
search of the area.
85
00:07:36,420 --> 00:07:38,840
No. He never touched me.
86
00:07:40,560 --> 00:07:44,040
After he abandoned the car, he had me go
into the woods with him.
87
00:07:45,660 --> 00:07:47,770
He said he was going to keep me as a
hostage.
88
00:07:50,640 --> 00:07:51,690
Take your time.
89
00:07:53,040 --> 00:07:55,720
After a wait, he told me to turn around.
90
00:07:56,380 --> 00:07:58,970
Thought he changed his mind and was
going to kill me.
91
00:08:00,680 --> 00:08:03,400
I waited, then turned.
92
00:08:05,260 --> 00:08:06,310
He was gone.
93
00:08:07,180 --> 00:08:10,160
And he didn't give you a name or any
idea where he was going?
94
00:08:11,280 --> 00:08:12,330
No name.
95
00:08:13,180 --> 00:08:17,680
He said something about going across the
country, but I thought he was joking.
96
00:08:18,560 --> 00:08:21,450
Do you think you could describe him to
one of our artists?
97
00:08:22,560 --> 00:08:23,610
Easily.
98
00:08:23,960 --> 00:08:26,180
I was never so frightened in my life.
99
00:08:34,760 --> 00:08:36,740
Miss Margold, your parents are outside.
100
00:08:42,031 --> 00:08:46,679
Agents processing the car found some
latents.
101
00:08:46,680 --> 00:08:49,999
We sent them on to the identification
division to check against the prints of
102
00:08:50,000 --> 00:08:51,050
bureau fugitives.
103
00:08:51,600 --> 00:08:55,720
We also found a large supply of aspirin
in the glove compartment.
104
00:08:56,160 --> 00:08:58,140
That confirms what Miss Margold stated.
105
00:08:58,740 --> 00:09:00,300
He's in some kind of severe pain.
106
00:09:00,301 --> 00:09:04,629
There was also a report of a pickup
truck stolen from the same area we found
107
00:09:04,630 --> 00:09:08,710
girl and an eyewitness who saw a man who
looked like our subject drive it away.
108
00:09:09,790 --> 00:09:11,470
We entered the license in the NCIC.
109
00:09:17,570 --> 00:09:18,620
Thank you.
110
00:09:26,490 --> 00:09:27,540
Excuse me, sir.
111
00:09:28,010 --> 00:09:29,870
I was wondering if you needed any help.
112
00:09:30,339 --> 00:09:31,959
waiting tables, washing dishes.
113
00:09:31,960 --> 00:09:34,859
Why don't you leave your name and
telephone number? Maybe something will
114
00:09:34,860 --> 00:09:37,870
soon. Here's a number of a friend that
can get in touch with me.
115
00:09:45,220 --> 00:09:46,270
Thank you.
116
00:09:52,420 --> 00:09:53,470
Hey, kid.
117
00:09:55,120 --> 00:09:56,170
You hungry?
118
00:09:56,680 --> 00:09:57,730
Yeah, I really am.
119
00:10:18,370 --> 00:10:19,420
Another T -bone.
120
00:10:19,630 --> 00:10:20,680
Medium.
121
00:10:25,930 --> 00:10:26,980
You on the road?
122
00:10:27,350 --> 00:10:28,770
Yeah, but I'm not a hobo.
123
00:10:29,070 --> 00:10:30,120
I'm just... Yeah, I know.
124
00:10:30,121 --> 00:10:33,909
First time away from home and off to see
the big, wide, wonderful world.
125
00:10:33,910 --> 00:10:35,170
Let me tell you something.
126
00:10:35,730 --> 00:10:36,780
It's nothing.
127
00:10:38,610 --> 00:10:39,690
Unless you have money.
128
00:10:41,650 --> 00:10:42,790
This is called a number.
129
00:10:43,510 --> 00:10:44,560
Watch.
130
00:10:47,240 --> 00:10:48,860
Okay, you guys, come out of there.
131
00:10:51,620 --> 00:10:52,880
Come on, come on, let's go.
132
00:10:59,340 --> 00:11:01,060
Right, very, very nice.
133
00:11:01,540 --> 00:11:02,590
Empty that.
134
00:11:06,440 --> 00:11:08,160
Good. Now on the counter.
135
00:11:12,860 --> 00:11:15,810
Very, very nice. Okay, car keys and
currency on the counter.
136
00:11:16,750 --> 00:11:17,800
Come on.
137
00:11:18,670 --> 00:11:19,720
Good.
138
00:11:24,270 --> 00:11:25,320
Very nice.
139
00:11:29,050 --> 00:11:30,100
Look out!
140
00:11:40,690 --> 00:11:45,990
Get the keys and the money.
141
00:11:55,630 --> 00:11:57,610
Who owns that shiny green car out there?
142
00:11:58,390 --> 00:11:59,440
It's mine.
143
00:11:59,990 --> 00:12:01,040
Get the keys.
144
00:12:06,190 --> 00:12:07,240
Okay, let's go.
145
00:12:10,930 --> 00:12:11,980
Let's go.
146
00:12:46,540 --> 00:12:47,590
Are you sick?
147
00:12:51,780 --> 00:12:53,460
That's all right. Don't be ashamed.
148
00:12:55,520 --> 00:12:57,400
I never saw a man shot before.
149
00:12:58,740 --> 00:12:59,790
You think he's dead?
150
00:13:00,860 --> 00:13:01,910
Nah.
151
00:13:02,580 --> 00:13:06,070
Those truck drivers are tough. Take more
than a bullet in the shoulder.
152
00:13:15,950 --> 00:13:17,030
Is that what I got?
153
00:13:17,730 --> 00:13:18,780
Goodbye.
154
00:13:19,270 --> 00:13:20,320
Good luck.
155
00:13:20,970 --> 00:13:22,530
What, are you getting rid of me?
156
00:13:22,531 --> 00:13:24,169
What'd I do, something wrong?
157
00:13:24,170 --> 00:13:26,769
Hey, you don't want to get involved with
someone like me.
158
00:13:26,770 --> 00:13:27,820
You're just a kid.
159
00:13:27,821 --> 00:13:31,649
Hey, wait a minute. I can take care of
myself. I took care of myself back at
160
00:13:31,650 --> 00:13:32,730
that diner, didn't I?
161
00:13:34,450 --> 00:13:38,430
Well, I guess I could use a partner.
162
00:13:39,990 --> 00:13:41,040
Someone with nerve.
163
00:13:45,810 --> 00:13:47,090
Get out of here.
164
00:13:58,870 --> 00:14:00,730
You don't want to get involved with me.
165
00:14:02,770 --> 00:14:04,970
I got thousands of miles to cover.
166
00:14:06,350 --> 00:14:09,000
You know what I got at the end of it?
Bet you don't know.
167
00:14:10,130 --> 00:14:11,180
I got a mission.
168
00:14:12,070 --> 00:14:13,120
Mission?
169
00:14:13,370 --> 00:14:14,430
Something I gotta do.
170
00:14:15,720 --> 00:14:17,500
And I don't care what it cost.
171
00:14:19,320 --> 00:14:20,370
Well?
172
00:14:21,880 --> 00:14:23,240
You said you needed help?
173
00:14:28,340 --> 00:14:29,980
Get that briefcase.
174
00:14:34,260 --> 00:14:35,310
Open.
175
00:14:38,220 --> 00:14:43,980
You like it?
176
00:14:45,580 --> 00:14:46,700
Oh, man, oh, man.
177
00:14:47,920 --> 00:14:48,970
Cheers.
178
00:14:49,820 --> 00:14:51,100
Are you kidding?
179
00:14:53,820 --> 00:14:56,960
You know how to use a gun?
180
00:14:57,600 --> 00:14:58,650
Yeah.
181
00:15:22,030 --> 00:15:27,670
And the kid who helped him was about 19
and maybe six feet tall.
182
00:15:28,550 --> 00:15:33,030
And I guess I can't remember much else.
183
00:15:33,750 --> 00:15:37,600
Did you get any background information
from him when he applied for the job?
184
00:15:38,190 --> 00:15:42,430
Well, when he came in... Excuse me.
185
00:15:46,250 --> 00:15:47,300
Hello?
186
00:15:47,630 --> 00:15:48,680
Who?
187
00:15:49,550 --> 00:15:50,600
Oh, yeah.
188
00:15:50,940 --> 00:15:51,990
Yeah, just a minute.
189
00:15:52,760 --> 00:15:54,200
Inspector, it's your office.
190
00:15:55,600 --> 00:15:56,650
Thank you.
191
00:15:57,660 --> 00:15:59,880
Erskine, put him on.
192
00:15:59,881 --> 00:16:02,319
What's the situation out there, Lewis?
193
00:16:02,320 --> 00:16:05,179
We found a pickup truck the subject
stole in Pennsylvania.
194
00:16:05,180 --> 00:16:09,479
He held up this diner and escaped in one
of the customer's cars with a young man
195
00:16:09,480 --> 00:16:10,860
he apparently just met here.
196
00:16:11,540 --> 00:16:13,280
All right, Lewis, keep me informed.
197
00:16:21,770 --> 00:16:22,850
I'm sorry, Inspector.
198
00:16:22,990 --> 00:16:26,050
With all the excitement, I forgot he
left this.
199
00:16:29,350 --> 00:16:30,400
Thanks very much.
200
00:16:33,910 --> 00:16:35,110
Tom Colby just called.
201
00:16:35,410 --> 00:16:38,060
We found a car that Sophie stole from
the parking lot.
202
00:16:40,870 --> 00:16:42,050
We found a few latents.
203
00:16:42,810 --> 00:16:44,250
Any other tire impressions?
204
00:16:45,470 --> 00:16:48,420
None that we could find. They probably
walked up to the road.
205
00:16:55,120 --> 00:16:56,560
It smells like oil of clothes.
206
00:16:57,760 --> 00:17:00,110
Better get it back to the lab for
confirmation.
207
00:17:07,319 --> 00:17:08,939
How long you guys been together?
208
00:17:09,300 --> 00:17:12,940
We met George at a shelter house in
Indianapolis about two weeks ago.
209
00:17:13,411 --> 00:17:15,419
Hey, George.
210
00:17:15,420 --> 00:17:17,040
I'm sure glad you came back for us.
211
00:17:18,819 --> 00:17:22,680
What's it like on a job when you use one
of these for the first time?
212
00:17:24,880 --> 00:17:26,080
You ever play baseball?
213
00:17:26,220 --> 00:17:28,520
See that ball going 300 feet, huh?
214
00:17:29,200 --> 00:17:30,250
You ever bowl?
215
00:17:30,620 --> 00:17:32,850
You know, it's like the copper strike,
huh?
216
00:17:36,320 --> 00:17:37,370
That's the power.
217
00:17:38,100 --> 00:17:39,520
How many jobs you pulled?
218
00:17:39,900 --> 00:17:43,980
When you've done as many as I have, you
don't talk about it.
219
00:17:45,320 --> 00:17:46,460
I'll tell you one thing.
220
00:17:47,540 --> 00:17:50,970
I've lived more in the last 10 years
than most people live a lifetime.
221
00:17:51,500 --> 00:17:52,550
Fast.
222
00:17:54,720 --> 00:17:59,520
Yep. With 300 horses under you and one
of those in your hand.
223
00:18:01,360 --> 00:18:02,920
Man, you got the world.
224
00:18:03,620 --> 00:18:05,220
Well, Mickey, what do you say?
225
00:18:07,840 --> 00:18:08,890
I don't know.
226
00:18:09,600 --> 00:18:10,650
Oh, come on.
227
00:18:11,500 --> 00:18:12,550
Come on.
228
00:18:14,240 --> 00:18:15,290
Okay.
229
00:18:15,960 --> 00:18:19,840
Hey, George told us you got something
big planned. You can use partners.
230
00:18:22,000 --> 00:18:23,050
No chance.
231
00:18:23,679 --> 00:18:24,729
Can't you use us?
232
00:18:28,120 --> 00:18:29,170
To an experience.
233
00:18:30,340 --> 00:18:32,630
Most you guys ever did was play hooky,
right?
234
00:18:32,640 --> 00:18:33,720
Well, give it a chance.
235
00:18:41,300 --> 00:18:42,350
Can you take orders?
236
00:18:42,560 --> 00:18:43,610
Yes, sir.
237
00:18:46,060 --> 00:18:47,110
Okay.
238
00:18:47,420 --> 00:18:49,520
Try out in a rehearsal before the big
job.
239
00:18:55,439 --> 00:18:57,299
Well, did we get something like that?
240
00:18:57,360 --> 00:18:58,940
Sure. Firepower for everybody.
241
00:19:05,780 --> 00:19:06,830
No, Ace.
242
00:19:07,420 --> 00:19:08,470
No.
243
00:19:09,520 --> 00:19:10,660
That one's off -limits.
244
00:19:45,900 --> 00:19:48,190
I'm sorry you had so much trouble
reaching me.
245
00:19:48,240 --> 00:19:51,010
I was staying with a friend in
Cleveland. I just got back.
246
00:19:52,500 --> 00:19:55,330
Did you say that George Arbor left my
telephone number?
247
00:19:58,680 --> 00:19:59,730
It followed.
248
00:20:01,260 --> 00:20:02,310
Why do you say that?
249
00:20:03,040 --> 00:20:05,320
He was just bumming around the country.
250
00:20:06,640 --> 00:20:09,980
He said he was from Parmedale, Indiana.
251
00:20:09,981 --> 00:20:14,119
I guess I was just the only one in the
area he knew to use for an answering
252
00:20:14,120 --> 00:20:15,170
service.
253
00:20:15,950 --> 00:20:17,090
Where did you meet him?
254
00:20:17,250 --> 00:20:19,350
Here. I usually have lunch here.
255
00:20:20,570 --> 00:20:23,450
We brown -bagged it and chatted.
256
00:20:24,770 --> 00:20:27,830
That went on for, oh, about a week.
257
00:20:28,630 --> 00:20:31,490
Before he finally got up enough nerve to
ask me for a date.
258
00:20:32,250 --> 00:20:33,300
And you accepted?
259
00:20:34,230 --> 00:20:37,910
Well, he looked lonely and harmless, so
I cooked him a dinner.
260
00:20:39,010 --> 00:20:41,430
It was the biggest mistake I ever made.
261
00:20:43,810 --> 00:20:46,370
Well, I couldn't get rid of him. He kept
calling.
262
00:20:46,710 --> 00:20:48,630
I kept telling him I wasn't interested.
263
00:20:48,910 --> 00:20:49,960
He wouldn't listen.
264
00:20:49,961 --> 00:20:53,429
He kept saying, I'll make you love me if
I have to stay in this town the rest of
265
00:20:53,430 --> 00:20:54,480
my life.
266
00:20:54,710 --> 00:20:56,820
When was the last time you heard from
him?
267
00:20:57,470 --> 00:21:01,910
It was just before he got involved in
that diner robbery.
268
00:21:03,310 --> 00:21:07,190
I wouldn't know how to reach him,
though. I never did know where he
269
00:21:09,270 --> 00:21:12,830
If he contacts you again, would you call
us, please?
270
00:21:50,190 --> 00:21:51,240
How you feeling?
271
00:21:52,310 --> 00:21:54,390
The whole back of my head is coming off.
272
00:22:00,190 --> 00:22:03,490
Where are the other guys?
273
00:22:05,450 --> 00:22:06,500
In the room.
274
00:22:08,990 --> 00:22:10,910
That tooth has always given me trouble.
275
00:22:12,790 --> 00:22:16,830
When that truck driver hit me in the
mouth, he broke the tooth off.
276
00:22:19,370 --> 00:22:20,450
Laid everything bare.
277
00:22:21,130 --> 00:22:22,570
Let me take you to the dentist.
278
00:22:22,690 --> 00:22:23,740
No.
279
00:22:23,890 --> 00:22:24,940
No dentist.
280
00:22:25,850 --> 00:22:29,410
As my father almost died in the dentist
chair. Dentist, huh?
281
00:22:30,710 --> 00:22:33,240
He started to hemorrhage when they
pulled a tooth.
282
00:22:34,430 --> 00:22:35,850
His heart almost gave out.
283
00:22:36,390 --> 00:22:38,070
Well, that couldn't happen today.
284
00:22:38,970 --> 00:22:41,500
Look, let me just take you. They'll take
care of you.
285
00:22:42,430 --> 00:22:44,430
No. I said no dentist.
286
00:22:45,850 --> 00:22:47,650
Talk about something else. Anything.
287
00:22:50,860 --> 00:22:52,120
What do you want me to say?
288
00:22:53,460 --> 00:22:56,830
Aren't you curious about where we're
going? You should be curious.
289
00:22:57,040 --> 00:22:59,020
We're gonna see my kid brother.
290
00:23:00,300 --> 00:23:03,480
He killed a cop.
291
00:23:04,240 --> 00:23:06,650
I gotta help him. You gonna try and
break him out?
292
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
I'm gonna break him out.
293
00:23:14,280 --> 00:23:15,330
Stupid.
294
00:23:15,800 --> 00:23:17,100
Tried to hold up a store.
295
00:23:18,640 --> 00:23:20,180
Shouldn't have lost his head.
296
00:23:20,730 --> 00:23:21,780
Burn that cop.
297
00:23:23,410 --> 00:23:24,490
What can I do?
298
00:23:25,150 --> 00:23:26,730
He's my kid brother, right?
299
00:23:27,910 --> 00:23:30,430
He's not much older than you are.
300
00:23:31,610 --> 00:23:32,890
I've got to help him.
301
00:23:35,870 --> 00:23:36,920
Hey, Dale.
302
00:23:39,530 --> 00:23:40,580
Dale, you okay?
303
00:23:57,290 --> 00:23:58,340
just like a kid.
304
00:24:08,150 --> 00:24:13,650
The other day when you told me not to be
ashamed, I was feeling kind of sick.
305
00:24:16,390 --> 00:24:18,190
There's times everybody needs help.
306
00:24:31,111 --> 00:24:36,019
It's going to be tough trying to get my
brother out.
307
00:24:36,020 --> 00:24:37,580
It's going to take a lot of nerve.
308
00:24:40,100 --> 00:24:41,780
Are you with me?
309
00:25:21,480 --> 00:25:22,530
You've got to see.
310
00:25:25,340 --> 00:25:26,700
He's dependent on me.
311
00:25:40,220 --> 00:25:41,270
Yes?
312
00:25:42,100 --> 00:25:43,150
Yes.
313
00:25:43,980 --> 00:25:45,030
Mr. Ward, Inspector.
314
00:25:45,980 --> 00:25:47,340
Put it on the speaker, Dan.
315
00:25:49,000 --> 00:25:50,050
Yes, sir.
316
00:25:50,060 --> 00:25:53,160
Lewis, the Indianapolis office is Trace
George Arbor.
317
00:25:54,260 --> 00:25:55,940
He's from Palmadale's, all right.
318
00:25:55,941 --> 00:25:59,939
His parents say he left home about a
month ago. They haven't heard from him
319
00:25:59,940 --> 00:26:02,320
since. They've given agents photos of
him.
320
00:26:02,560 --> 00:26:04,060
Does he have an arrest record?
321
00:26:04,680 --> 00:26:09,359
None that his local police are aware of.
He was a good student in school, stayed
322
00:26:09,360 --> 00:26:10,410
clear of trouble.
323
00:26:10,720 --> 00:26:14,760
He left home a few weeks ago on an urge
to go adventuring.
324
00:26:14,761 --> 00:26:19,209
Oh, Lewis, I've just been handed a lab
report on that cotton swabbing found in
325
00:26:19,210 --> 00:26:20,890
the last car stolen by the subject.
326
00:26:22,090 --> 00:26:26,789
You were right. The cotton was saturated
with oil of clothes, a solution used to
327
00:26:26,790 --> 00:26:27,840
relieve toothaches.
328
00:26:28,810 --> 00:26:31,340
We'll send out flyers to dentists and
pharmacies.
329
00:26:35,230 --> 00:26:36,280
Yes?
330
00:26:37,710 --> 00:26:38,760
It's Muriel Davies.
331
00:26:39,350 --> 00:26:40,610
Let me get back to you, Art.
332
00:26:42,670 --> 00:26:44,350
This Davies is Inspector Erskine.
333
00:26:45,290 --> 00:26:48,060
George Arbor just called me. He's in
Lordston, Indiana.
334
00:26:48,890 --> 00:26:50,410
He wanted me to come there.
335
00:26:50,730 --> 00:26:54,589
Said he could really show me a good time
because he was in tight with some big
336
00:26:54,590 --> 00:26:55,640
-time operator.
337
00:26:55,730 --> 00:26:56,780
And he had money.
338
00:26:56,850 --> 00:26:59,080
Did he give you an address or a phone
number?
339
00:26:59,310 --> 00:27:01,190
No, he just said he'd call soon.
340
00:27:02,270 --> 00:27:05,650
Oh, he did say that he and a friend had
to go to the Grosvenor.
341
00:27:05,890 --> 00:27:07,090
Did he say what that was?
342
00:27:07,530 --> 00:27:08,580
No, he didn't.
343
00:27:09,350 --> 00:27:11,030
I'll let you know if he calls again.
344
00:27:11,330 --> 00:27:12,470
Thank you, Miss Davies.
345
00:27:12,471 --> 00:27:17,179
Dan, call the Indianapolis office. Find
out if there's a place called the
346
00:27:17,180 --> 00:27:18,320
Grosvenor in Lordston.
347
00:27:18,460 --> 00:27:19,510
All right.
348
00:27:22,300 --> 00:27:24,040
Now get me the Indianapolis office.
349
00:27:31,220 --> 00:27:32,840
We'll go in two at a time.
350
00:27:33,300 --> 00:27:35,890
Remember the manager's office is on the
mezzanine.
351
00:27:36,200 --> 00:27:41,280
Don't forget the... Dan, are you all
right?
352
00:27:46,920 --> 00:27:48,240
Let me take you to a dentist.
353
00:28:32,650 --> 00:28:33,700
Thank you.
354
00:28:41,010 --> 00:28:42,060
Hey, hold on.
355
00:28:43,170 --> 00:28:45,460
She said the doc would be back in a few
minutes.
356
00:28:45,930 --> 00:28:47,370
I'm worried about those guys.
357
00:28:48,350 --> 00:28:49,400
They'll be all right.
358
00:28:49,590 --> 00:28:51,510
They wouldn't do anything without you.
359
00:29:36,560 --> 00:29:37,610
Six to one.
360
00:29:37,860 --> 00:29:38,910
Go ahead.
361
00:29:39,120 --> 00:29:40,920
The pair in the corner by the ladder?
362
00:29:41,080 --> 00:29:44,510
They don't match our subject's
description, but one is definitely
363
00:29:44,680 --> 00:29:45,730
Right, Tom.
364
00:29:46,660 --> 00:29:48,460
This is Unit One, Inspector Erskine.
365
00:29:48,461 --> 00:29:50,619
I'm surveillance at the Grove in the
theater.
366
00:29:50,620 --> 00:29:53,719
We have two men near the box office. One
of them definitely armed.
367
00:29:53,720 --> 00:29:56,370
Call the police. Ask them to send a
cruiser right away.
368
00:30:01,860 --> 00:30:03,000
I'll take that, mister.
369
00:30:03,460 --> 00:30:04,510
Freeze.
370
00:30:04,980 --> 00:30:06,030
Drop him.
371
00:30:11,389 --> 00:30:12,889
Step in the lobby, please, sir.
372
00:30:14,790 --> 00:30:16,350
Put your hands behind your head.
373
00:30:18,290 --> 00:30:19,340
Face the booth.
374
00:30:56,880 --> 00:30:58,560
Tooth's broken off at the gum line.
375
00:30:58,740 --> 00:31:00,540
I'm going to have to dig that root out.
376
00:31:01,240 --> 00:31:03,350
Should have had this taken care of
before.
377
00:31:05,300 --> 00:31:06,920
Never mind the lecture. Just do it.
378
00:32:08,091 --> 00:32:10,059
What's that?
379
00:32:10,060 --> 00:32:11,860
I'm giving you a general anesthetic.
380
00:32:23,780 --> 00:32:24,830
Hey, what is this?
381
00:32:27,560 --> 00:32:30,630
Come on, I gotta get you out of here. I
think they called the FBI.
382
00:32:47,960 --> 00:32:49,400
That's the card he filled out.
383
00:32:51,660 --> 00:32:53,770
Come by, Dan. Check this for
fingerprints.
384
00:32:53,800 --> 00:32:56,930
And maybe the lab can tell us something
about the handwriting.
385
00:32:58,580 --> 00:32:59,780
What was his condition?
386
00:32:59,781 --> 00:33:01,239
Very bad.
387
00:33:01,240 --> 00:33:04,070
He'll be in constant agony until he
receives treatment.
388
00:33:04,080 --> 00:33:05,130
Thank you very much.
389
00:33:07,980 --> 00:33:11,230
Well, I interviewed the two boys who
tried to hold up the theater.
390
00:33:11,460 --> 00:33:13,400
Michael Neighbors and Royal Sheehan.
391
00:33:14,180 --> 00:33:16,680
Both from Alexandria, Virginia. Both 18.
392
00:33:18,160 --> 00:33:19,520
No previous arrest record.
393
00:33:20,040 --> 00:33:22,320
They implicated both Arbor and our
subject.
394
00:33:22,960 --> 00:33:27,100
They said they were told to commit the
robbery as kind of an initiation.
395
00:33:27,500 --> 00:33:29,670
Did they identify the subject as
Quinlan?
396
00:33:29,671 --> 00:33:34,479
No, they confirmed his description, but
they knew him only as Dell, nothing
397
00:33:34,480 --> 00:33:35,530
more.
398
00:33:36,980 --> 00:33:39,570
I suppose he'll stay away from dentists
from now on.
399
00:33:39,820 --> 00:33:40,920
And vice versa.
400
00:34:04,171 --> 00:34:11,419
I ran a bummer in the restaurant. Some
guy built like a plainclothesman came up
401
00:34:11,420 --> 00:34:12,359
in back of me.
402
00:34:12,360 --> 00:34:14,410
Turned out he's just waiting for my
seat.
403
00:34:14,420 --> 00:34:15,470
Beat it.
404
00:34:18,040 --> 00:34:19,090
What?
405
00:34:19,699 --> 00:34:20,780
I said beat it.
406
00:34:22,780 --> 00:34:23,830
I don't understand.
407
00:34:23,831 --> 00:34:26,539
You understand English, don't you? I
don't want you around me anymore. Go
408
00:34:26,540 --> 00:34:27,590
God. Beat it.
409
00:34:27,659 --> 00:34:28,709
Well, what'd I do?
410
00:34:28,710 --> 00:34:35,479
Come on, Dale. Just tell me what I've
done. It's not what you've done. It's
411
00:34:35,480 --> 00:34:36,530
I've done.
412
00:34:37,159 --> 00:34:38,840
Destroy everything I touch.
413
00:34:40,080 --> 00:34:44,780
Those kids, you, my brother.
414
00:34:48,480 --> 00:34:51,340
Grant didn't want to pull that hold up.
415
00:34:52,400 --> 00:34:55,520
I talked to him, you know, the way I
talk to everybody.
416
00:34:56,060 --> 00:35:00,560
He listened and went along.
417
00:35:01,600 --> 00:35:03,160
He didn't kill that cop.
418
00:35:05,120 --> 00:35:06,170
I did.
419
00:35:08,890 --> 00:35:14,330
Adele, he loved music. Do you know that?
420
00:35:15,550 --> 00:35:16,600
Sure.
421
00:35:19,050 --> 00:35:21,130
He could play almost every instrument.
422
00:35:24,510 --> 00:35:26,290
He wanted to make it his life.
423
00:35:29,390 --> 00:35:31,550
I took all that away from him.
424
00:35:49,520 --> 00:35:50,570
And I'm not gay!
425
00:36:26,570 --> 00:36:31,050
Where did the informant spot Arbor? In a
coffee shop about 1 .30 this morning.
426
00:36:31,670 --> 00:36:34,510
Said he recognized them from a newspaper
photo.
427
00:36:35,650 --> 00:36:38,030
Did the informant follow Arbor? No.
428
00:36:38,670 --> 00:36:41,710
Said he just walked to a park across the
street.
429
00:36:42,570 --> 00:36:43,870
Control to Unit 1.
430
00:36:45,810 --> 00:36:46,870
1, go ahead.
431
00:36:47,310 --> 00:36:49,310
Has Inspector Erskine arrived yet?
432
00:36:50,470 --> 00:36:51,520
This is Erskine.
433
00:36:51,790 --> 00:36:52,850
Stand by, please.
434
00:36:53,450 --> 00:36:55,680
Lewis, I have some additional
information.
435
00:36:55,810 --> 00:37:00,789
A New York office arrested a fence named
Sean Gennaro on an unlawful flight
436
00:37:00,790 --> 00:37:01,840
burglary warrant.
437
00:37:01,850 --> 00:37:06,009
He admitted selling firearms two weeks
ago to a man calling himself Mark
438
00:37:06,010 --> 00:37:08,890
Quinlan, who also fits our subject's
description.
439
00:37:09,430 --> 00:37:11,660
Does he have any idea where Quinlan is
from?
440
00:37:12,090 --> 00:37:13,370
He said he didn't.
441
00:37:13,690 --> 00:37:16,270
But whoever Quinlan is, we'd better find
him soon.
442
00:37:17,010 --> 00:37:20,570
Gennaro said his sale also included some
hand grenades.
443
00:37:51,210 --> 00:37:52,260
That's him.
444
00:37:52,950 --> 00:37:54,930
I recognized him from a newspaper photo.
445
00:37:54,931 --> 00:38:00,029
He walked in here and he said, this is a
holdup. I saw it coming while he was
446
00:38:00,030 --> 00:38:01,890
still outside. He looked scared silly.
447
00:38:02,130 --> 00:38:03,630
That's the kind to be afraid of.
448
00:38:03,850 --> 00:38:04,900
The scared ones.
449
00:38:05,750 --> 00:38:07,070
Anything will set them off.
450
00:38:07,310 --> 00:38:09,050
Did you see the motorcycle hit him?
451
00:38:09,370 --> 00:38:11,750
Yeah. He limped out of sight around the
corner.
452
00:38:13,170 --> 00:38:14,220
Thank you very much.
453
00:38:14,271 --> 00:38:21,799
The Whiteside Emergency Hospital just
called. A man fitting George Arbor's
454
00:38:21,800 --> 00:38:23,159
description asked for treatment.
455
00:38:23,160 --> 00:38:26,470
He has a dislocated knee. He claims he
got falling down some stairs.
456
00:38:27,100 --> 00:38:28,180
Whiteside Emergency.
457
00:38:28,620 --> 00:38:30,360
That's just a few minutes from here.
458
00:38:31,240 --> 00:38:32,440
Notify the police. Right.
459
00:39:15,961 --> 00:39:23,349
You understand you don't have to say
anything, and you can call a lawyer if
460
00:39:23,350 --> 00:39:24,400
wish.
461
00:39:26,690 --> 00:39:28,070
Dahl shouldn't run out on me.
462
00:39:29,130 --> 00:39:30,210
What's his full name?
463
00:39:31,210 --> 00:39:32,260
Fisher.
464
00:39:33,890 --> 00:39:34,940
Delmer Fisher.
465
00:39:35,970 --> 00:39:37,470
At least that's what he told me.
466
00:39:41,870 --> 00:39:43,310
I'm in bad trouble, aren't I?
467
00:39:44,150 --> 00:39:45,200
You might say.
468
00:39:46,550 --> 00:39:47,690
My parents have to know.
469
00:39:48,819 --> 00:39:50,379
They've already been notified.
470
00:39:51,640 --> 00:39:55,610
Inspector, look, I've cooperated with
you guys. Do something for me, will you?
471
00:39:55,880 --> 00:39:57,080
Don't let my folks see me.
472
00:39:58,440 --> 00:39:59,490
That's up to you.
473
00:40:03,640 --> 00:40:06,830
They've always been so good to me. I
don't think I could face them.
474
00:40:07,560 --> 00:40:08,760
Where was Fisher going?
475
00:40:10,080 --> 00:40:11,520
I don't know. He cut me out of it.
476
00:40:12,340 --> 00:40:13,600
It was pretty heavy stuff.
477
00:40:13,620 --> 00:40:17,110
He said his brother had murdered a
policeman. He was going to break him
478
00:40:18,220 --> 00:40:19,720
He's heavily armed, isn't he?
479
00:40:19,721 --> 00:40:23,339
He's got a suitcase full of guns and
ammunition.
480
00:40:23,340 --> 00:40:24,540
How many hand grenades?
481
00:40:26,620 --> 00:40:27,800
A whole satchel full.
482
00:41:11,911 --> 00:41:19,119
Bureau just called. They positively
identified our subject from the latent
483
00:41:19,120 --> 00:41:21,040
prints on the stolen cars he abandoned.
484
00:41:22,480 --> 00:41:28,500
His true name is Dree Victor Foster, and
the name Delmer Fisher also checks.
485
00:41:28,600 --> 00:41:30,280
It's an alias he's used in the past.
486
00:41:30,560 --> 00:41:35,159
San Francisco has a UFAP murder case on
him, and I just received a follow -up
487
00:41:35,160 --> 00:41:39,319
teletype on a brother, Grant Foster, who
was convicted in a murder of a police
488
00:41:39,320 --> 00:41:41,700
officer in Oakport, Arizona, last
January.
489
00:41:42,100 --> 00:41:43,600
He's due to be sentenced today.
490
00:41:43,601 --> 00:41:47,579
According to testimony, Reed was also
involved in that killing.
491
00:41:47,580 --> 00:41:49,440
Tell Oakport what we have. Yes, sir.
492
00:42:27,680 --> 00:42:29,120
Inspector Erskine. Sheriff.
493
00:42:29,380 --> 00:42:30,430
Welcome to Oakport.
494
00:42:30,431 --> 00:42:33,019
I understand the judge has postponed
sentencing.
495
00:42:33,020 --> 00:42:33,779
That's right.
496
00:42:33,780 --> 00:42:34,920
Any word on Dre Foster?
497
00:42:35,300 --> 00:42:36,350
Not as yet.
498
00:42:36,560 --> 00:42:37,610
Listen,
499
00:42:38,220 --> 00:42:41,480
and I'm not going to repeat this. You
got until 1230.
500
00:42:41,980 --> 00:42:45,780
I want my brother here without chains or
handcuffs.
501
00:42:46,320 --> 00:42:47,370
Do you understand?
502
00:42:47,740 --> 00:42:50,240
And a car downstairs with a full tank of
gas.
503
00:42:50,740 --> 00:42:52,180
Now, Foster, you listen to me.
504
00:42:52,360 --> 00:42:53,410
No, you listen.
505
00:43:00,339 --> 00:43:01,980
Sheriff? This is Julius Packer.
506
00:43:02,640 --> 00:43:03,690
It's true.
507
00:43:03,700 --> 00:43:06,470
He's holding myself and four women
employees hostage.
508
00:43:08,080 --> 00:43:09,130
Okay.
509
00:43:09,260 --> 00:43:12,600
Now you've got 29 minutes, huh? Or I
pull the pin on this grenade.
510
00:43:13,120 --> 00:43:14,980
Call me back when you've got an answer.
511
00:43:14,981 --> 00:43:18,539
I'll contact the building office and
have it evacuated. All right. Set up
512
00:43:18,540 --> 00:43:21,319
roadblocks all around that area. Don't
let any pedestrians or vehicles come
513
00:43:21,320 --> 00:43:22,699
anywhere near that building.
514
00:43:22,700 --> 00:43:23,799
Where is the building?
515
00:43:23,800 --> 00:43:26,439
It's blocked down the street. Packer's
office on the second floor.
516
00:43:26,440 --> 00:43:27,490
Thanks, Sheriff.
517
00:44:29,300 --> 00:44:30,350
Yeah.
518
00:44:31,000 --> 00:44:33,100
Foster, this is Inspector Erskine, FBI.
519
00:44:34,640 --> 00:44:35,980
I'd like to talk to you.
520
00:44:37,060 --> 00:44:38,620
I'll be alone and unarmed.
521
00:44:39,280 --> 00:44:41,380
Sure. Come up and join the party.
522
00:44:48,800 --> 00:44:51,330
The authorities refused to release Grant
Foster.
523
00:44:51,480 --> 00:44:52,530
I'm not surprised.
524
00:44:54,100 --> 00:44:57,020
The hospital's been alert.
525
00:44:57,860 --> 00:44:58,910
Going up.
526
00:45:38,379 --> 00:45:39,429
Come in.
527
00:45:43,940 --> 00:45:44,990
Get over in there.
528
00:45:49,440 --> 00:45:50,490
You pull the pin.
529
00:45:50,920 --> 00:45:52,600
The grenade is armed.
530
00:45:55,020 --> 00:45:57,610
They're not going to release my brother,
are they?
531
00:45:58,340 --> 00:46:00,020
He'd have been here by now, right?
532
00:46:09,840 --> 00:46:10,890
to me, Foster.
533
00:46:10,891 --> 00:46:15,059
These people aren't to blame for what
happened to your brother.
534
00:46:15,060 --> 00:46:16,110
Let them go.
535
00:46:16,360 --> 00:46:17,410
I'll stay.
536
00:46:18,420 --> 00:46:20,400
Better be making it easy, wouldn't you?
537
00:46:21,420 --> 00:46:22,470
Not exactly.
538
00:46:23,240 --> 00:46:24,580
I value my life, too.
539
00:46:27,320 --> 00:46:28,370
You get a nerve.
540
00:46:29,531 --> 00:46:35,399
You know, in a way, I wish we were on
the same side of the fence.
541
00:46:35,400 --> 00:46:36,450
We can be.
542
00:46:38,760 --> 00:46:39,810
No.
543
00:46:40,560 --> 00:46:41,610
No deal.
544
00:46:42,960 --> 00:46:46,320
Besides, time's running out for all of
us.
545
00:46:54,700 --> 00:46:55,750
Hello?
546
00:46:55,940 --> 00:46:56,990
Tree?
547
00:46:57,360 --> 00:46:58,410
Grant?
548
00:46:58,411 --> 00:46:59,599
Where are you?
549
00:46:59,600 --> 00:47:01,460
Well, I'm in custody where I should be.
550
00:47:03,120 --> 00:47:04,300
Grant, I... No, Tree.
551
00:47:04,940 --> 00:47:06,160
Don't say anything else.
552
00:47:07,000 --> 00:47:10,430
Look, you've already ruined both of our
lives. What else do you want?
553
00:47:12,319 --> 00:47:14,489
Grant, I was just trying to make it up
to you.
554
00:47:15,200 --> 00:47:16,720
Well, how? By more killing?
555
00:47:18,400 --> 00:47:20,140
Look, Dre, just let those people go.
556
00:47:23,700 --> 00:47:26,260
Did you hear me, Dre? I don't want any
part of you.
557
00:47:27,540 --> 00:47:30,320
Now just go away and don't hurt anyone
else.
558
00:47:31,060 --> 00:47:32,620
I was only trying to help you out.
559
00:49:11,861 --> 00:49:13,649
For you, Inspector.
560
00:49:13,650 --> 00:49:14,700
Oh, thank you.
561
00:49:16,270 --> 00:49:17,320
Erskine.
562
00:49:17,630 --> 00:49:20,730
Yes, Art. I just got the news on
Foster's capture.
563
00:49:20,970 --> 00:49:22,020
Good work, Lewis.
564
00:49:22,070 --> 00:49:23,120
Thank you.
565
00:49:23,970 --> 00:49:25,020
How are you?
566
00:49:25,130 --> 00:49:26,180
I'm fine.
567
00:49:26,850 --> 00:49:31,110
I'm just glad we got him before...
before it was any worse.
568
00:49:32,530 --> 00:49:36,829
Dree Victor Foster was tried and
convicted by the state of Arizona for
569
00:49:36,830 --> 00:49:38,850
and sentenced to a penitentiary.
570
00:49:39,360 --> 00:49:43,539
New York authorities placed a detainer
against Foster for the attempted murder
571
00:49:43,540 --> 00:49:44,920
of the state police officer.
572
00:49:45,640 --> 00:49:50,160
Foster also was convicted on federal
charges of interstate car theft,
573
00:49:50,400 --> 00:49:52,810
kidnapping, and assaulting a federal
officer.
574
00:49:53,380 --> 00:49:58,479
George Arbor, Michael Nabors, and Royal
Sheehan were convicted in state court of
575
00:49:58,480 --> 00:50:01,460
attempted armed robbery and sentenced to
reformatories.
576
00:50:01,510 --> 00:50:06,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.