All language subtitles for The FBI s07e21 The Set-Up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,810 --> 00:00:57,810 Yeah. 2 00:01:28,720 --> 00:01:29,800 Eight to control. 3 00:01:30,020 --> 00:01:31,020 Go ahead, Eight. 4 00:01:31,220 --> 00:01:36,900 Give me a check through NCIC on a cream -colored four -door sedan, Washington 5 00:01:36,900 --> 00:01:40,440 State license AOQ988. 6 00:01:58,640 --> 00:02:01,380 This is Doug Waters, George Barrister, Bozo Trent. 7 00:02:02,180 --> 00:02:04,440 Are you ready to go to work again? 8 00:02:04,700 --> 00:02:05,700 If it's big enough. 9 00:02:06,240 --> 00:02:07,500 How about a quarter of a million? 10 00:02:08,560 --> 00:02:09,560 Colleen. 11 00:02:10,780 --> 00:02:16,540 Get out of here. 12 00:02:29,930 --> 00:02:32,170 Robbery of Citizens Bank of Seattle, same date. 13 00:02:33,150 --> 00:02:36,030 Cars 6 and 24 are being dispatched to assist you. 14 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 Hope. 15 00:03:45,640 --> 00:03:46,640 The FBI. 16 00:03:49,260 --> 00:03:51,080 A Quinn Martin production. 17 00:03:52,260 --> 00:03:54,680 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 18 00:03:55,380 --> 00:04:01,580 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 19 00:04:01,580 --> 00:04:07,900 Gerald S. O 'Loughlin, Bird DeBenning, Robert Pine, 20 00:04:08,240 --> 00:04:13,440 Frank Marth, John Barbara Allen. 21 00:04:13,980 --> 00:04:16,779 And special guest star, Jessica Tandy. 22 00:04:17,200 --> 00:04:19,660 Tonight's episode, The Setup. 23 00:04:40,200 --> 00:04:44,500 The assault of two Nebraska police officers by three men sought for bank 24 00:04:44,500 --> 00:04:48,160 immediately brought special agents of the FBI to the scene. 25 00:04:49,120 --> 00:04:54,120 As the second getaway car used by the gunman was examined, along with the 26 00:04:54,120 --> 00:04:58,880 room they occupied, Inspector Lewis Erskine assumed on -the -scene 27 00:04:58,880 --> 00:04:59,880 of the case. 28 00:05:26,410 --> 00:05:27,149 How are the officers? 29 00:05:27,150 --> 00:05:28,290 Well, they're in serious condition. 30 00:05:28,950 --> 00:05:30,630 What has the hotel staff been able to tell you? 31 00:05:31,370 --> 00:05:33,810 Well, there are three men in the room, but only one of them signed the 32 00:05:37,890 --> 00:05:42,930 Now, the clerk described him as about 25, brownish blonde hair, medium height. 33 00:05:43,390 --> 00:05:45,410 He must have admitted his friends in through the rear entrance. 34 00:05:45,650 --> 00:05:47,070 They evidently didn't want to be seen together. 35 00:05:47,930 --> 00:05:49,070 Unit two to unit one. 36 00:05:50,810 --> 00:05:51,810 One, go ahead. 37 00:05:51,990 --> 00:05:54,790 We've got some good latent prints from the car, Inspector. 38 00:05:56,260 --> 00:06:01,040 There's some clothing in the trunk and a portable typewriter. 39 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 10 -4. 40 00:06:08,660 --> 00:06:11,320 Rex, pack the evidence up as soon as you can. I want to get it back to 41 00:06:11,320 --> 00:06:12,320 Washington right away. 42 00:06:12,560 --> 00:06:13,560 All right, sir. 43 00:06:18,260 --> 00:06:19,340 It's just a crease. 44 00:06:21,160 --> 00:06:22,500 It could be worse than you think. 45 00:06:31,310 --> 00:06:32,310 Any trouble? 46 00:06:32,730 --> 00:06:33,730 It's easy. 47 00:06:34,090 --> 00:06:36,210 The owner won't be reporting it for a while, either. 48 00:06:36,610 --> 00:06:40,470 Well, we're driving into Wichita and then split up. We can't travel together 49 00:06:40,470 --> 00:06:42,950 further. It's too conspicuous. Now, who's the mark we're gonna hit? 50 00:06:46,310 --> 00:06:47,370 You ever hear of her? 51 00:06:51,550 --> 00:06:52,550 No. 52 00:06:53,030 --> 00:06:55,710 Lives in South Carolina, right outside Charleston. 53 00:06:56,550 --> 00:06:59,490 She got 200 grand in cash in her house. 54 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 What kind of safe? 55 00:07:04,470 --> 00:07:05,630 We don't know. Maybe none. 56 00:07:06,330 --> 00:07:07,450 We want you for insurance. 57 00:07:08,110 --> 00:07:10,250 Without that kind of door in the house, you can't be living alone. 58 00:07:10,790 --> 00:07:11,790 Who's the protection? 59 00:07:13,530 --> 00:07:18,610 No private security, just a maid and a chauffeur and an area protector patrol 60 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 that covers the neighborhood. 61 00:07:19,950 --> 00:07:20,990 Well, that doesn't sound tough. 62 00:07:22,810 --> 00:07:23,870 Don't be so sure. 63 00:07:24,350 --> 00:07:27,590 Mrs. Nolan's got a reputation for being a tough, shrewd old bird. 64 00:07:28,810 --> 00:07:31,410 Finding out where that money is stashed might not be so easy. 65 00:07:31,950 --> 00:07:35,570 It won't be. All the stories about her are true. She doesn't scare. 66 00:07:35,970 --> 00:07:37,310 I've talked to people who know. 67 00:07:37,550 --> 00:07:39,070 Well, there's a key to everybody. 68 00:07:39,490 --> 00:07:40,490 Yeah, that's right. 69 00:07:42,350 --> 00:07:43,770 We've got all the angles covered. 70 00:08:27,400 --> 00:08:32,340 Lawrence Albert Cohane, convicted of armed robbery and attempted murder. 71 00:08:32,799 --> 00:08:35,159 Latents found in the hotel room match his fingerprints record. 72 00:08:35,640 --> 00:08:36,900 Did you trace the typewriter? 73 00:08:37,120 --> 00:08:39,960 Yes, sir. It was part of some merchandise stolen in a Seattle 74 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 months ago. 75 00:08:41,179 --> 00:08:44,200 Now, this is all we can get from the imprints left on the typewriter ribbon. 76 00:08:49,920 --> 00:08:54,380 So Cohane feels I would... We couldn't make out the next few words. 77 00:08:56,330 --> 00:08:59,810 And cover the mark from the inside. Got a few thousand miles to cover yet. 78 00:08:59,850 --> 00:09:02,750 Today, Culhane stated not just robbery, no witnesses. 79 00:09:03,890 --> 00:09:05,210 It is to be a murder party. 80 00:09:08,790 --> 00:09:10,090 I don't like it. 81 00:09:10,750 --> 00:09:14,030 But I'm powerless to... Didn't you get an address? 82 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 No, sir. 83 00:09:16,110 --> 00:09:18,230 What about the other evidence left behind in the room? 84 00:09:18,790 --> 00:09:21,050 Well, the cigarette case was rather unique. 85 00:09:21,330 --> 00:09:24,430 There's an inscription inside to Doug would love Donna. 86 00:09:24,750 --> 00:09:26,110 The Seattle office is working on that. 87 00:09:31,730 --> 00:09:34,750 Yes? Mr. Douglas calling from Kansas City. 88 00:09:35,130 --> 00:09:36,130 Put him on. 89 00:09:38,390 --> 00:09:43,190 Larry? Mr. Ward. We located the car the subject stole in Kearney, Nebraska. 90 00:09:43,390 --> 00:09:44,390 We're processing it now. 91 00:09:44,810 --> 00:09:47,090 Lewis Erskine, Larry. Any further sign of him? 92 00:09:47,630 --> 00:09:51,270 Yes, sir. A man fitting the description of the subject who registered at the 93 00:09:51,270 --> 00:09:53,910 hotel in Kearney stole a car in Wichita this morning. 94 00:09:54,730 --> 00:09:57,690 He assaulted the owner and left him locked in an abandoned building in the 95 00:09:57,690 --> 00:09:58,690 downtown area. 96 00:09:58,730 --> 00:10:01,830 We've entered the description and license number in the NCIC. 97 00:10:02,650 --> 00:10:03,650 Good, Larry. 98 00:10:03,750 --> 00:10:05,130 Let me know of any developments. 99 00:10:05,550 --> 00:10:06,550 Right. 100 00:10:07,170 --> 00:10:10,010 You'd better get started on Colhane's known associates right away. 101 00:10:10,270 --> 00:10:13,210 Whoever their intended victim is, there may not be much time. 102 00:10:18,550 --> 00:10:19,730 You're George Lester? 103 00:10:20,670 --> 00:10:21,670 Yes, ma 'am. 104 00:10:22,010 --> 00:10:23,690 The agency phoned me. You'll be coming. 105 00:10:24,090 --> 00:10:25,130 Can I see your references? 106 00:10:30,410 --> 00:10:32,330 My butler died two months ago. 107 00:10:33,310 --> 00:10:35,650 He'd been with the family for, oh, 30 years. 108 00:10:37,130 --> 00:10:40,630 I've not altogether decided whether or not I wanted to replace him. 109 00:10:50,790 --> 00:10:52,470 Would you stand over there, please? 110 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 Your son, ma 'am? 111 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 Yes. 112 00:11:12,660 --> 00:11:14,480 And my husband and daughter -in -law. 113 00:11:15,560 --> 00:11:19,980 All three were lost in a sailing accident a number of years ago. 114 00:11:21,800 --> 00:11:22,800 I'm very sorry. 115 00:11:23,660 --> 00:11:25,400 It was so tragically ironic. 116 00:11:26,100 --> 00:11:27,960 My husband and I love the sea. 117 00:11:29,760 --> 00:11:31,700 Well, I'm digressing. 118 00:11:31,960 --> 00:11:33,680 You're not here to listen to my rambling. 119 00:11:34,900 --> 00:11:36,080 You're an attractive... 120 00:11:36,590 --> 00:11:37,590 Young man. 121 00:11:38,870 --> 00:11:42,190 Why do you want to isolate yourself here, working for an old lady? 122 00:11:44,770 --> 00:11:45,990 To be of help, if I may. 123 00:11:46,190 --> 00:11:47,670 I warn you, I'm quite an eccentric. 124 00:11:48,270 --> 00:11:51,790 One of your duties would be to read to me. I don't see very well, and I have 125 00:11:51,790 --> 00:11:52,910 dreadful headaches at times. 126 00:11:53,390 --> 00:11:54,990 Being read to seems to help. 127 00:11:55,310 --> 00:11:56,450 Do you think you could do that? 128 00:11:56,970 --> 00:11:57,970 I think I could. 129 00:11:59,510 --> 00:12:00,790 What happened to your hand? 130 00:12:02,090 --> 00:12:03,090 An accident. 131 00:12:03,810 --> 00:12:05,970 That is a terrible bandage. 132 00:12:07,440 --> 00:12:09,340 Here. Let me see it. 133 00:12:18,180 --> 00:12:19,180 There. 134 00:12:19,640 --> 00:12:20,720 That should do it. 135 00:12:24,020 --> 00:12:25,020 Thank you. 136 00:12:27,820 --> 00:12:29,060 When can you stop work? 137 00:12:30,840 --> 00:12:31,840 You mean I'm hired? 138 00:12:33,800 --> 00:12:35,700 You don't sound very happy about it. 139 00:12:36,040 --> 00:12:41,080 Well, no, it's just... You haven't even taken the time to confirm my references. 140 00:12:41,760 --> 00:12:42,880 That won't be necessary. 141 00:12:43,180 --> 00:12:45,600 I pride myself on being able to read people. 142 00:12:46,140 --> 00:12:49,340 I can sense responsibility and honesty. 143 00:12:55,780 --> 00:12:57,220 You have a remarkable gift. 144 00:13:29,920 --> 00:13:31,600 Inspector, is that you? 145 00:13:32,260 --> 00:13:33,260 Hello, Davey. 146 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 Sit down. 147 00:13:37,780 --> 00:13:38,780 How are you? 148 00:13:39,080 --> 00:13:41,720 Oh, fine. 149 00:13:42,040 --> 00:13:43,600 What can I do for you? 150 00:13:44,580 --> 00:13:46,700 You can tell me where I can find Larry Culhane. 151 00:13:49,320 --> 00:13:50,319 I'm sorry. 152 00:13:50,320 --> 00:13:52,520 I can't do that. I can't do that. 153 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 It's been a... 154 00:13:58,510 --> 00:14:01,670 Long time. Since that last arrest. 155 00:14:01,910 --> 00:14:02,910 Hi, Inspector. 156 00:14:04,410 --> 00:14:11,070 I can remember going for that gun I grabbed at it. 157 00:14:12,410 --> 00:14:18,190 I was going to go out like a real squirt, shooting. 158 00:14:21,290 --> 00:14:23,170 Why didn't you kill me? 159 00:14:23,670 --> 00:14:24,870 Because I had a chance not to. 160 00:14:25,550 --> 00:14:26,550 Oh. 161 00:14:27,699 --> 00:14:28,960 Thank you for that. 162 00:14:30,160 --> 00:14:31,160 Dave. 163 00:14:32,620 --> 00:14:33,860 You don't owe me anything. 164 00:14:35,520 --> 00:14:37,440 But you owe Larry Culhane even less. 165 00:14:38,600 --> 00:14:40,480 We have reason to believe he's planning a murder. 166 00:14:43,440 --> 00:14:44,440 A kill? 167 00:15:21,160 --> 00:15:27,900 cracker for a job i told him i i was too 168 00:15:27,900 --> 00:15:34,140 sick to cut it besides i retired a long time ago what's a job 169 00:15:34,140 --> 00:15:40,560 a woman with a lot of cash he didn't give me any 170 00:15:40,560 --> 00:15:46,100 no details he didn't say where where or when 171 00:15:48,970 --> 00:15:50,850 Did he talk about finding another safe man? 172 00:15:52,350 --> 00:15:53,350 No. 173 00:15:56,910 --> 00:16:01,210 He did. He did mention a wheel man. 174 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 Barrister. 175 00:16:05,010 --> 00:16:06,870 George Barrister. 176 00:16:13,470 --> 00:16:16,070 Inspector, one other thing. 177 00:16:16,710 --> 00:16:18,450 He said... 178 00:16:19,370 --> 00:16:23,110 They got a good lever to use on the woman. 179 00:16:23,790 --> 00:16:27,270 He says she has a granddaughter somewhere. 180 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 Can you help me? 181 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Please. 182 00:18:10,420 --> 00:18:10,940 Can 183 00:18:10,940 --> 00:18:18,900 you 184 00:18:18,900 --> 00:18:22,820 reach him? I heard him meowing when I passed. He must have gotten separated 185 00:18:22,820 --> 00:18:23,820 his mother. 186 00:18:35,820 --> 00:18:36,920 Must be hungry. 187 00:18:38,100 --> 00:18:40,980 Look, there's a snack bar over there. Maybe we can get some milk. 188 00:18:41,900 --> 00:18:44,860 Look, uh... I gotta be going. 189 00:18:45,280 --> 00:18:46,280 Where? 190 00:18:47,240 --> 00:18:50,520 All you've been doing for the past two days is following me. 191 00:18:52,860 --> 00:18:55,380 Okay, uh... Guilty. 192 00:18:57,420 --> 00:19:02,320 Saw you a couple days ago and, uh... Like a building fell on me. 193 00:19:03,040 --> 00:19:07,200 Well... Why didn't you just come over and say hello? I mean, that's the 194 00:19:07,200 --> 00:19:08,220 way to get acquainted. 195 00:19:09,920 --> 00:19:11,200 Are you new at Claremont? 196 00:19:13,020 --> 00:19:18,240 Yeah, I... I'm in graduate school. 197 00:19:19,520 --> 00:19:22,360 You have got to be the shyest person I have ever met. 198 00:19:24,540 --> 00:19:27,760 Would a cup of coffee loosen you up? We could go get that over at the snack bar, 199 00:19:27,800 --> 00:19:28,800 too. 200 00:19:29,700 --> 00:19:32,600 You always meet people as easily? 201 00:19:33,000 --> 00:19:34,520 Oh, that's my thing. 202 00:19:35,200 --> 00:19:38,880 Always dragging in stray cats and lonely people. 203 00:19:48,220 --> 00:19:49,460 This is Nolan's residence. 204 00:19:50,020 --> 00:19:51,020 Barrister? 205 00:19:53,220 --> 00:19:54,220 Culhane. 206 00:19:54,380 --> 00:19:56,740 Where are you? We just got in. How do we stand? 207 00:19:57,700 --> 00:20:00,200 She's got a safe on the second floor with a combination lock. 208 00:20:02,700 --> 00:20:03,700 Not so good. 209 00:20:04,320 --> 00:20:06,780 We may need another box man. Trask hasn't shown up. 210 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 Maybe he was grabbed. 211 00:20:08,700 --> 00:20:11,920 I don't think so. There's been nothing in the papers. Maybe the action back in 212 00:20:11,920 --> 00:20:12,960 Nebraska scared him off. 213 00:20:13,500 --> 00:20:14,500 What, did we call it off? 214 00:20:15,020 --> 00:20:16,160 What, after all this work? 215 00:20:16,740 --> 00:20:18,020 I'll look for a local talent. 216 00:20:18,280 --> 00:20:20,940 I want to hit that house as soon as possible. Now give me a time. 217 00:20:22,220 --> 00:20:23,220 I'm not sure. 218 00:20:23,700 --> 00:20:24,940 What is this you're not sure? 219 00:20:25,960 --> 00:20:27,480 That's why you were planted in the house. 220 00:20:27,720 --> 00:20:28,720 Now give me a time. 221 00:20:31,120 --> 00:20:32,059 All right, tomorrow. 222 00:20:32,060 --> 00:20:33,060 I made it. 223 00:20:34,379 --> 00:20:35,379 Okay, good. 224 00:20:36,600 --> 00:20:39,320 Now, Waters is in position in Wisconsin with the granddaughter. 225 00:20:41,280 --> 00:20:43,520 Colleen, is it necessary to hit the old woman? 226 00:20:43,920 --> 00:20:45,220 You know the answer to that. 227 00:20:47,100 --> 00:20:49,380 Yes. Barrister, are you all right? 228 00:20:52,080 --> 00:20:54,300 Yes. Okay, keep close. 229 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 I'll be in touch. 230 00:20:57,760 --> 00:20:58,760 Who is that? 231 00:20:59,940 --> 00:21:01,540 Just a telephone solicitor. 232 00:21:01,820 --> 00:21:02,820 Oh. 233 00:21:10,120 --> 00:21:11,079 What is it, George? 234 00:21:11,080 --> 00:21:12,080 Is something wrong? 235 00:21:12,520 --> 00:21:13,520 No, ma 'am, nothing. 236 00:21:13,780 --> 00:21:14,780 You look troubled. 237 00:21:15,580 --> 00:21:16,840 Is there anything I can do? 238 00:21:17,380 --> 00:21:18,380 You're very kind. 239 00:21:18,660 --> 00:21:19,660 There's nothing to be done. 240 00:21:42,960 --> 00:21:45,540 Miss Archer, I'm Inspector Erskine, FBI. 241 00:21:45,960 --> 00:21:47,180 This is Special Agent Colby. 242 00:21:49,220 --> 00:21:50,220 Okay. 243 00:21:51,340 --> 00:21:52,239 I surrender. 244 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 What have I done? 245 00:21:54,860 --> 00:21:58,920 Before we go any further, Miss Archer, I want to advise you of your rights. 246 00:21:59,500 --> 00:22:03,060 You have the right to remain silent. Whatever you do say may be used against 247 00:22:03,060 --> 00:22:05,180 you. And call a lawyer, if you will. 248 00:22:07,000 --> 00:22:08,060 This is a joke. 249 00:22:14,320 --> 00:22:15,320 What is it? 250 00:22:18,220 --> 00:22:19,900 Do you recognize any of these men? 251 00:22:28,600 --> 00:22:29,600 No, I don't. 252 00:22:30,580 --> 00:22:33,800 We believe one of those men was involved in the robbery of this bank last week. 253 00:22:38,740 --> 00:22:40,220 He could have been one of the men. 254 00:22:41,300 --> 00:22:43,180 I was too frightened to remember their faces. 255 00:22:46,570 --> 00:22:48,010 That's hard to believe, Miss Archer. 256 00:22:49,350 --> 00:22:50,550 You've been seen with him. 257 00:22:54,510 --> 00:22:57,450 Well, that... That's ridiculous. 258 00:22:58,910 --> 00:23:02,670 And we have a cigarette case with your name engraved inside. 259 00:23:16,240 --> 00:23:17,300 Why don't you tell us about it? 260 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Please. 261 00:23:21,000 --> 00:23:22,380 I'm only 20 years old. 262 00:23:23,360 --> 00:23:24,580 I don't want to go to prison. 263 00:23:24,860 --> 00:23:26,240 He wanted me to help him. 264 00:23:27,140 --> 00:23:30,040 And all I had to do was leave a side exit door open after closing. 265 00:23:37,820 --> 00:23:40,820 It didn't take much persuasion. 266 00:23:43,460 --> 00:23:45,260 I would have done anything for him. 267 00:23:46,190 --> 00:23:47,190 Who? 268 00:23:49,650 --> 00:23:50,650 Doug Waters. 269 00:23:51,450 --> 00:23:53,090 I bought that case for him. 270 00:23:55,570 --> 00:23:57,950 He was the one who introduced me to Barrister. 271 00:23:59,050 --> 00:24:06,030 And that other man... They call him... Colhane. 272 00:24:08,650 --> 00:24:09,730 How did you meet Waters? 273 00:24:15,980 --> 00:24:18,360 At a little restaurant down the street a couple of weeks ago. 274 00:24:18,980 --> 00:24:20,020 I was eating alone. 275 00:24:20,960 --> 00:24:21,960 So was he. 276 00:24:22,040 --> 00:24:23,600 We started dating the next night. 277 00:24:24,160 --> 00:24:25,160 And where is he now? 278 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 I don't know. 279 00:24:29,860 --> 00:24:34,500 I never heard from him or... ...any of the others after the robbery. 280 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 Would you come with me, please, Miss Hutch? 281 00:25:07,530 --> 00:25:09,670 This is Inspector Erskine. Inspector, Mr. Ward's calling. 282 00:25:09,910 --> 00:25:10,950 Oh, would you put him through, please? 283 00:25:11,650 --> 00:25:12,650 Lewis? 284 00:25:13,170 --> 00:25:14,170 Yes, Arthur. 285 00:25:14,390 --> 00:25:18,490 Lewis, an informant in Omaha has come up with some information on a safe man 286 00:25:18,490 --> 00:25:20,490 Culhane contacted in Kearney, Nebraska. 287 00:25:21,290 --> 00:25:23,910 Walter Trususki, alias Bozo Trask. 288 00:25:24,870 --> 00:25:25,970 Trask? Is he out of Atlanta? 289 00:25:26,390 --> 00:25:27,229 That's right. 290 00:25:27,230 --> 00:25:29,950 The informant says that's where he was headed when he saw him. 291 00:25:30,210 --> 00:25:32,710 He has a gunshot wound and he's laying low. 292 00:25:33,190 --> 00:25:34,530 How soon can you leave, Lewis? 293 00:25:35,050 --> 00:25:36,050 Right away. 294 00:25:36,270 --> 00:25:38,710 I've got the name of another member of Culhane's gang 295 00:25:38,710 --> 00:25:54,670 You 296 00:25:54,670 --> 00:26:01,650 have a 297 00:26:01,650 --> 00:26:03,570 very strong fate line 298 00:26:06,480 --> 00:26:08,640 I think that you are musically inclined. 299 00:26:09,060 --> 00:26:11,440 Oh, I am. I was a nightclub singer, you know. 300 00:26:11,940 --> 00:26:15,240 Yeah. But I had to give it up because of illness. 301 00:26:16,000 --> 00:26:17,340 I made the audience sick. 302 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 Funny. 303 00:26:20,260 --> 00:26:22,020 No, no, no. Now it's your turn. 304 00:26:23,340 --> 00:26:25,060 Who are you, really? 305 00:26:25,720 --> 00:26:28,440 Well, there's not much else to say, you know. 306 00:26:29,200 --> 00:26:31,040 I was orphaned when I was six. 307 00:26:31,920 --> 00:26:36,240 And my grandmother raised me. She brought me up. She gave me the world. 308 00:26:36,520 --> 00:26:39,020 She sounds like quite a gal. 309 00:26:39,680 --> 00:26:41,880 Oh, she is the world. 310 00:26:44,620 --> 00:26:47,840 I'm going home next week. I'm going away for Easter vacation. 311 00:26:49,560 --> 00:26:50,620 Will you miss me? 312 00:26:52,120 --> 00:26:54,640 Oh, I'll give you a thought or two. 313 00:26:57,440 --> 00:26:59,280 What's the matter? Do you have to go someplace? 314 00:26:59,720 --> 00:27:00,720 No. 315 00:27:13,320 --> 00:27:16,360 The coroner went on the third floor. The informant was sure he was heavily 316 00:27:16,360 --> 00:27:20,400 armed. That's the last of the tenants. We've moved them to an evacuation area 317 00:27:20,400 --> 00:27:21,039 the street. 318 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 There are only three families. The building's soon to be torn down. 319 00:27:25,240 --> 00:27:26,440 All right, we're going in. 320 00:27:52,300 --> 00:27:53,300 FBI address. 321 00:29:14,190 --> 00:29:18,350 And life is a narrow veil between the cold and barren peaks of two eternities. 322 00:29:19,110 --> 00:29:21,450 We strive in vain to look beyond the heights. 323 00:29:25,050 --> 00:29:26,150 We cry aloud. 324 00:29:28,210 --> 00:29:30,750 The only answer is the echo of our cry. 325 00:29:32,030 --> 00:29:35,750 But in every night of death, hope sees a star. 326 00:29:38,010 --> 00:29:40,650 And listening love can hear the rustle of a wing. 327 00:29:41,770 --> 00:29:42,770 Thank you, George. 328 00:29:43,980 --> 00:29:47,100 That was... Who's that? 329 00:29:49,700 --> 00:29:51,040 Can you see who that is? 330 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 Who are you? 331 00:30:00,120 --> 00:30:01,120 What do you want? 332 00:30:19,280 --> 00:30:21,880 I came here to rob you. These men are my accomplices. 333 00:30:22,660 --> 00:30:25,780 If you cooperate, you will not be harmed. If not, we will use any device 334 00:30:25,780 --> 00:30:26,780 the money. 335 00:30:35,820 --> 00:30:38,640 You don't have to say anything. You may call a lawyer if you wish. 336 00:30:38,900 --> 00:30:39,920 Why shouldn't I talk? 337 00:30:40,540 --> 00:30:41,600 I got nothing to hide. 338 00:30:42,940 --> 00:30:44,080 What was Culhane planning? 339 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 How should I know? 340 00:30:48,010 --> 00:30:49,350 I ran into him in Nebraska. 341 00:30:50,510 --> 00:30:52,190 We said hello. 342 00:30:53,230 --> 00:30:54,990 The next thing, I'm in the middle of a gunfight. 343 00:30:55,610 --> 00:30:56,610 He didn't tell me anything. 344 00:31:00,370 --> 00:31:01,550 Found this in Trask's room. 345 00:31:09,810 --> 00:31:11,130 What were you going to do in Charleston? 346 00:31:13,690 --> 00:31:14,710 Oh, take a vacation. 347 00:31:15,010 --> 00:31:16,230 But I've changed my mind. 348 00:31:16,670 --> 00:31:17,830 Because you don't like murders? 349 00:31:22,930 --> 00:31:24,750 It's probably already happened, Inspector. 350 00:31:27,490 --> 00:31:31,250 Telling you about it now is not going to help me, or you, or her. 351 00:31:32,910 --> 00:31:35,010 It's just possible that it isn't too late. 352 00:31:35,490 --> 00:31:38,890 And if it isn't, it could make a big difference to you, Trask. 353 00:31:41,290 --> 00:31:42,290 Thank you. 354 00:31:49,420 --> 00:31:50,420 What's wrong? 355 00:31:51,260 --> 00:31:52,360 I watch your stuff. 356 00:31:53,520 --> 00:31:54,540 What time do you have? 357 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 2 .20. 358 00:31:57,460 --> 00:31:59,280 I got to get back to my place. 359 00:32:00,100 --> 00:32:05,540 I'm expecting a call, so... Why don't you come back with me, and then we'll 360 00:32:05,540 --> 00:32:06,439 in that movie. 361 00:32:06,440 --> 00:32:07,440 Sure. 362 00:32:42,460 --> 00:32:43,460 Open it. 363 00:32:43,820 --> 00:32:45,760 I have no intention of opening it. 364 00:32:46,320 --> 00:32:47,680 You're wasting your time. 365 00:32:48,240 --> 00:32:52,080 And would you mind telling that creature to remove his hat in the house? 366 00:32:52,520 --> 00:32:54,620 Hey, looks like a tough one, Mr. Colleen. 367 00:32:55,140 --> 00:32:56,820 I don't know whether I can swing it or not. 368 00:33:03,740 --> 00:33:04,740 Can't reach waters. 369 00:33:09,280 --> 00:33:10,280 Move aside. 370 00:33:21,920 --> 00:33:26,460 Don't lean on her at her age. She can't take much and we may need her. I don't 371 00:33:26,460 --> 00:33:31,260 require your protection Try calling waters one more time 372 00:33:50,380 --> 00:33:53,800 We believably identified the safecracker Culhane's using in place of Trask. 373 00:33:54,260 --> 00:33:55,480 Name's Art Stafford. 374 00:33:58,060 --> 00:33:59,400 Wife came in voluntarily. 375 00:34:05,100 --> 00:34:06,920 Mrs. Stafford, Inspector Erskine. 376 00:34:08,139 --> 00:34:09,699 I tried to stop Art. 377 00:34:10,219 --> 00:34:12,980 I told him not to get mixed up with Culhane again. 378 00:34:13,420 --> 00:34:14,639 What did Culhane want? 379 00:34:15,320 --> 00:34:16,699 I couldn't hear at all. 380 00:34:17,600 --> 00:34:20,080 They talked in another room about... 381 00:34:20,960 --> 00:34:22,280 Holding somebody up. 382 00:34:22,500 --> 00:34:23,580 Do you know who it was? 383 00:34:23,940 --> 00:34:28,100 I only heard Culhane say who put them on to it. 384 00:34:28,840 --> 00:34:33,400 His name was... Charles Kelly. 385 00:34:34,480 --> 00:34:35,480 No, wait. 386 00:34:36,739 --> 00:34:38,080 Skelly. That was it. 387 00:34:38,699 --> 00:34:39,699 Skelly. 388 00:34:40,100 --> 00:34:41,100 Please. 389 00:34:41,739 --> 00:34:43,239 Find him before he does anything. 390 00:34:43,580 --> 00:34:44,580 Please. 391 00:34:44,880 --> 00:34:46,139 Would you come with me, please? 392 00:34:52,200 --> 00:34:54,120 Stafford has a local arrest record inspection. 393 00:34:54,880 --> 00:34:56,580 Two convictions for burglary. 394 00:34:56,820 --> 00:34:58,080 Expert on safes. 395 00:34:59,140 --> 00:35:01,880 The Bureau just forwarded Doug Waters' identification record. 396 00:35:02,540 --> 00:35:06,620 He served one term for armed robbery, but basically he's a confidence operator 397 00:35:06,620 --> 00:35:07,620 preying on women. 398 00:35:13,260 --> 00:35:14,660 Waters and Barrister. 399 00:35:15,360 --> 00:35:16,380 Well, that's unknown. 400 00:35:17,500 --> 00:35:20,020 Colhane and Stafford last seen in Charleston. 401 00:35:21,520 --> 00:35:25,240 Now a fifth name, Charles Scully. 402 00:35:39,360 --> 00:35:40,460 Still can't reach Waters. 403 00:35:45,500 --> 00:35:46,419 Blow it. 404 00:35:46,420 --> 00:35:49,420 Right you are, Mr. Colleen. Let me talk to her alone for a minute. 405 00:35:52,880 --> 00:35:54,320 Okay. Come on. 406 00:36:13,520 --> 00:36:16,380 Mrs. Nolan, use your head. 407 00:36:16,680 --> 00:36:17,760 Tell them the combination. 408 00:36:18,720 --> 00:36:21,700 If they can't get the safe open, I won't be able to protect you. 409 00:36:22,170 --> 00:36:24,770 They plan to kill me after they obtain the money. 410 00:36:25,890 --> 00:36:26,890 Don't they? 411 00:36:28,430 --> 00:36:31,250 I'll stay alive only as long as they don't find it. 412 00:36:31,510 --> 00:36:34,430 Let them do what they want to me. I'll fight for my life. 413 00:36:35,970 --> 00:36:37,550 It won't be pleasant. 414 00:36:38,190 --> 00:36:39,650 I don't expect it to be. 415 00:36:40,110 --> 00:36:42,350 If you're so worried, why don't you help me? 416 00:36:43,150 --> 00:36:48,770 Because... Because you're afraid of them? 417 00:37:19,790 --> 00:37:20,790 Charles Skelly? 418 00:37:21,570 --> 00:37:22,570 Yes? 419 00:37:22,710 --> 00:37:23,890 I'm Louis Erskine, FBI. 420 00:37:24,230 --> 00:37:25,430 This is Special Agent Colby. 421 00:37:25,850 --> 00:37:26,850 Well, what is it? 422 00:37:28,330 --> 00:37:30,690 I believe you're with a brokerage house here in Charleston. 423 00:37:31,090 --> 00:37:32,090 That's right. What do you want? 424 00:37:32,650 --> 00:37:34,430 First, we want you to know you don't have to say anything. 425 00:37:35,250 --> 00:37:38,230 Anything you say can't be held against you, and you have the right to an 426 00:37:38,230 --> 00:37:39,230 attorney. 427 00:37:39,570 --> 00:37:40,570 Where's Culhane? 428 00:37:41,310 --> 00:37:43,310 I'm sorry, but I'm afraid I don't even know him. 429 00:37:48,940 --> 00:37:50,640 I think you'd better take another look at this man. 430 00:37:51,300 --> 00:37:52,300 You grew up together. 431 00:37:55,240 --> 00:37:58,980 Oh, yeah, yeah, that's Larry, all right. Listen, I'm sorry I didn't recognize 432 00:37:58,980 --> 00:38:00,100 him. It's been a long time. 433 00:38:00,380 --> 00:38:01,380 It certainly has. 434 00:38:02,380 --> 00:38:03,380 About two months. 435 00:38:11,060 --> 00:38:12,140 Call Haynes at Beaufort. 436 00:38:12,720 --> 00:38:13,900 He's going to pull a robbery. 437 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 Where? 438 00:38:17,220 --> 00:38:18,340 Mrs. Hardith Nolan. 439 00:38:24,860 --> 00:38:26,540 I think you'd better start at the beginning. 440 00:38:27,240 --> 00:38:30,960 Mrs. Nolan liquidated some holdings she had for some time, and she's been 441 00:38:30,960 --> 00:38:32,260 keeping the cash in the house. 442 00:38:32,880 --> 00:38:36,240 My company have been trying to help her with a suitable investment for the 443 00:38:36,240 --> 00:38:38,060 money. So you called Culhane. 444 00:38:40,680 --> 00:38:43,260 I thought about robbing her, but... 445 00:38:44,440 --> 00:38:45,820 I don't have that kind of nerve. 446 00:38:46,700 --> 00:38:50,120 I sold the plan to Culhane for a share of the profit. 447 00:38:50,740 --> 00:38:51,740 Just a moment. 448 00:38:53,480 --> 00:38:55,900 Units have been dispatched to the Nolan home and the police have been notified. 449 00:39:43,340 --> 00:39:44,340 Nothing there. 450 00:39:44,480 --> 00:39:45,520 Of course not. 451 00:39:46,200 --> 00:39:47,680 Why didn't you ask me? 452 00:39:48,480 --> 00:39:49,820 It's too bad, old girl. 453 00:39:50,900 --> 00:39:52,000 You had your chance. 454 00:40:02,180 --> 00:40:04,220 Last chance, old girl. You gonna talk? 455 00:40:04,740 --> 00:40:07,820 I wouldn't condescend to talk to you under any circumstances. 456 00:40:08,460 --> 00:40:10,340 You're a common little hoodlum. 457 00:40:14,920 --> 00:40:16,380 Of course you won't do anything. 458 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 You're a criminal. 459 00:40:18,360 --> 00:40:21,580 But I thought you had some breeding, some sense of decency. 460 00:40:30,020 --> 00:40:32,140 Waters? Everything all right? 461 00:40:32,400 --> 00:40:33,980 It's all set. Put her on. 462 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Somebody wants to speak to you. 463 00:40:40,080 --> 00:40:41,080 To me? 464 00:40:41,780 --> 00:40:42,780 Who is it? 465 00:40:46,529 --> 00:40:47,830 Hello? Who is this? 466 00:40:48,750 --> 00:40:49,750 Bridie. 467 00:40:50,450 --> 00:40:51,510 Grandmother. What? 468 00:40:52,510 --> 00:40:55,010 Miss Nolan, I have your granddaughter captive. 469 00:40:55,670 --> 00:40:57,470 I'll kill her any time I'm ordered. 470 00:41:01,290 --> 00:41:02,850 Keep the girl. I'll get back to you. 471 00:41:04,570 --> 00:41:06,430 The money's downstairs in the library. 472 00:41:07,330 --> 00:41:08,330 I'll show you. 473 00:41:18,440 --> 00:41:20,160 I know you're going to kill me afterward. 474 00:41:21,720 --> 00:41:23,360 Won't you have mercy on Bridie? 475 00:41:24,400 --> 00:41:25,400 She's so young. 476 00:41:27,160 --> 00:41:29,580 If the money is there, she'll be okay. 477 00:41:49,610 --> 00:41:50,630 We'll meet them there in a few minutes. 478 00:41:51,370 --> 00:41:52,370 Roger that. 479 00:42:07,690 --> 00:42:08,970 Get it all out. Come on. 480 00:42:36,680 --> 00:42:37,680 My grandmother. 481 00:42:38,820 --> 00:42:40,020 Can't you do anything? 482 00:42:40,280 --> 00:42:41,280 No. 483 00:42:43,880 --> 00:42:46,120 How does someone like you live with yourself? 484 00:42:48,960 --> 00:42:52,120 This is a nightmare. I can't believe that you're the same person. 485 00:42:54,180 --> 00:42:56,320 I liked you. 486 00:43:11,120 --> 00:43:12,120 I liked you too. 487 00:43:18,820 --> 00:43:20,400 205 ,000? 488 00:43:29,000 --> 00:43:30,200 Not fair. 489 00:43:32,200 --> 00:43:37,640 Contact Waters. Tell him to get rid of that girl and get out of there. 490 00:43:38,360 --> 00:43:40,700 But you promised you wouldn't. Not Bridey. 491 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 Please. 492 00:44:04,360 --> 00:44:05,360 Mrs. 493 00:44:07,360 --> 00:44:08,400 Nolan, please turn around. 494 00:44:51,830 --> 00:44:52,830 Through there. 495 00:44:53,270 --> 00:44:55,530 Mrs. Nolan, Cahen's after her with a gun. 496 00:44:56,730 --> 00:44:57,730 I'll handle this. 497 00:45:27,259 --> 00:45:34,240 There's your wish duck waters Across, Wisconsin I can 498 00:45:34,240 --> 00:45:35,240 give you his address there 499 00:46:13,520 --> 00:46:14,520 FBI, drop the gun. 500 00:46:18,040 --> 00:46:19,040 Right behind your head. 501 00:46:44,919 --> 00:46:45,919 Something soured. 502 00:47:05,700 --> 00:47:11,420 Look, if I let you go, will you promise to forget everything? That you ever even 503 00:47:11,420 --> 00:47:12,420 saw me? 504 00:47:55,080 --> 00:47:57,300 Here's someone I think you want to speak to, Mrs. Nolan. 505 00:48:00,860 --> 00:48:01,860 Bridie? 506 00:48:02,460 --> 00:48:03,780 Oh, Grandmother. 507 00:48:04,760 --> 00:48:05,780 Are you all right? 508 00:48:06,460 --> 00:48:07,460 Yes. 509 00:48:08,600 --> 00:48:10,640 Why aren't you more careful, young lady? 510 00:48:11,260 --> 00:48:13,020 I could say the same thing for you. 511 00:48:14,180 --> 00:48:15,180 You're right. 512 00:48:16,120 --> 00:48:19,780 I suppose one's never too old to be gotten. 513 00:48:20,920 --> 00:48:22,160 Is that the right word? 514 00:48:23,680 --> 00:48:24,680 Taken. 515 00:48:25,040 --> 00:48:26,860 It doesn't matter now. It's all over. 516 00:48:27,240 --> 00:48:28,240 We're safe. 517 00:48:29,100 --> 00:48:33,360 Lawrence Culhane, George Barrister, and Douglas Waters were tried and convicted 518 00:48:33,360 --> 00:48:34,960 in federal court of bank robbery. 519 00:48:35,260 --> 00:48:39,200 They were then tried in Nebraska State Court with Walter Trususki for the 520 00:48:39,200 --> 00:48:40,820 attempted murder of police officers. 521 00:48:41,540 --> 00:48:45,600 In addition, Culhane and Trususki were convicted of assaulting federal 522 00:48:45,880 --> 00:48:49,040 and Donna Archer pleaded guilty in the Seattle bank robbery. 523 00:48:49,800 --> 00:48:54,620 In the plot to rob Mrs. Ardeth Nolan, Arthur Stafford and Charles Skelly, as 524 00:48:54,620 --> 00:48:57,680 well as Culhane, Waters, and Barrister, were also convicted. 36086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.