Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,920 --> 00:00:58,120
Mr. Stewart's office.
2
00:00:58,760 --> 00:01:00,580
Stewart? I asked for John Marshall.
3
00:01:00,581 --> 00:01:03,919
Oh, Mr. Marshall has been reassigned to
our main office in New York. The new
4
00:01:03,920 --> 00:01:06,000
manager is Mr. Stewart. You don't say.
5
00:01:06,900 --> 00:01:07,950
All right.
6
00:01:08,760 --> 00:01:11,440
Tell him C .K. Bennett wants him.
7
00:01:11,441 --> 00:01:15,419
Mr. Bennett, Mr. Stewart's tied up at
the moment. Perhaps he could return your
8
00:01:15,420 --> 00:01:16,470
call.
9
00:01:16,500 --> 00:01:17,550
No, honey.
10
00:01:17,880 --> 00:01:18,930
You get him.
11
00:01:18,931 --> 00:01:20,379
Yes, Mr.
12
00:01:20,380 --> 00:01:21,430
Bennett. Right away.
13
00:01:22,640 --> 00:01:23,690
Cover for me.
14
00:01:43,999 --> 00:01:47,360
300, 500, 1 ,000,
15
00:01:48,320 --> 00:01:49,380
1 ,800.
16
00:01:51,660 --> 00:01:52,710
Almost.
17
00:01:53,360 --> 00:01:54,410
4 ,800.
18
00:01:54,411 --> 00:01:55,399
Mr. Stewart?
19
00:01:55,400 --> 00:01:58,260
Yes, sir. There's a call for you on Mr.
C .K. Bennett.
20
00:01:58,620 --> 00:02:01,460
I don't know any C .K. Bennett. I gather
he was one of Mr.
21
00:02:01,700 --> 00:02:03,260
Marshall's personal accounts.
22
00:02:03,400 --> 00:02:04,450
Oh.
23
00:02:14,901 --> 00:02:21,949
But it's had a good rise lately, Mr.
Bennett. It's natural they'd be profit
24
00:02:21,950 --> 00:02:23,000
-taking.
25
00:02:23,001 --> 00:02:26,929
Then you don't believe the rumor about a
merger with Hermodyne? Frankly, I
26
00:02:26,930 --> 00:02:28,830
don't. I see no basis for it.
27
00:02:42,301 --> 00:02:48,669
interruption after another. No wonder
we've been at this for two weeks.
28
00:02:48,670 --> 00:02:51,889
Well, thank goodness we don't have to
audit the house accounts, too.
29
00:02:51,890 --> 00:02:54,180
How much mileage X do we have? Can you
recall?
30
00:02:55,090 --> 00:02:56,250
Uh, not offhand.
31
00:03:05,310 --> 00:03:07,050
Where were we? Tillman, wasn't it?
32
00:03:07,610 --> 00:03:11,689
Uh, yeah, but if you don't mind, Mr.
Stewart, it's after one o 'clock and I'm
33
00:03:11,690 --> 00:03:12,740
starved.
34
00:03:12,971 --> 00:03:16,569
You know, you're right. I'm sorry, Pat.
35
00:03:16,570 --> 00:03:18,500
You go ahead. We can pick up after
lunch.
36
00:04:15,500 --> 00:04:17,740
I got him $150 ,000 worth.
37
00:04:21,140 --> 00:04:22,460
Honey, you're quite a girl.
38
00:04:23,060 --> 00:04:24,110
Yeah, aren't I?
39
00:04:42,560 --> 00:04:43,820
The FBI.
40
00:04:46,950 --> 00:04:48,330
A Quinn Martin production.
41
00:04:49,430 --> 00:04:51,850
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
42
00:04:52,650 --> 00:04:59,209
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
43
00:04:59,210 --> 00:05:04,070
Roger Perry, Robert Loggia,
44
00:05:04,290 --> 00:05:10,810
Rennie Santoni, and special guest star
Diana Hyland.
45
00:05:11,050 --> 00:05:14,330
Tonight's episode, Arrangement with
Terror.
46
00:05:36,880 --> 00:05:41,019
On the morning of October 4th, a bank
officer in Cleveland, Ohio, checked the
47
00:05:41,020 --> 00:05:44,940
ownership of various securities pledged
as collateral against a large loan.
48
00:05:45,300 --> 00:05:50,219
In response to his inquiry, local police
checked the stock certificates in the
49
00:05:50,220 --> 00:05:52,720
FBI's National Crime Information Center.
50
00:05:53,320 --> 00:05:57,659
Some of them, national wheel and brake
certificates with an approximate market
51
00:05:57,660 --> 00:06:03,499
value of $160 ,000, were reported stolen
only a few days previously from a
52
00:06:03,500 --> 00:06:04,820
brokerage firm in Chicago.
53
00:06:05,660 --> 00:06:10,700
Because they had been transported across
state lines, the FBI entered the case.
54
00:06:11,480 --> 00:06:15,379
Agents were promptly dispatched to
interview the man suspected of
55
00:06:15,380 --> 00:06:16,520
the stolen securities.
56
00:06:17,220 --> 00:06:19,720
It was the beginning of a major
investigation.
57
00:06:19,721 --> 00:06:23,219
In Cleveland, he used an alias at the
bank and at the hotel where he
58
00:06:23,220 --> 00:06:25,859
temporary residence. His real name is
Joseph Drosser.
59
00:06:25,860 --> 00:06:29,139
The identification division has
confirmed his fingerprints on some of
60
00:06:29,140 --> 00:06:32,880
certificates. There were other latents,
but they were not identifiable.
61
00:06:33,530 --> 00:06:36,420
Drosser was interviewed, but he refused
to say anything.
62
00:06:36,790 --> 00:06:38,290
Does he have an arrest record?
63
00:06:38,291 --> 00:06:42,389
Several priors on bookmaking and loan
sharking charges, I think in recent
64
00:06:42,390 --> 00:06:45,650
For some time now, he's been part of
Doreen's Chicago operation.
65
00:06:45,970 --> 00:06:49,770
He usually functions as a top -level
money mover.
66
00:06:51,390 --> 00:06:53,920
Chicago's been hard hit with stock
thefts lately.
67
00:06:54,030 --> 00:06:56,630
You think it was Doreen? We believe so,
Mr. Ward.
68
00:06:57,470 --> 00:07:01,080
We've got to identify the employee who
removed the stock from Gates and
69
00:07:01,081 --> 00:07:03,679
The Chicago office just called on that,
sir.
70
00:07:03,680 --> 00:07:07,099
At last count, an even dozen of the
firm's personnel enjoyed free access to
71
00:07:07,100 --> 00:07:08,150
vault.
72
00:07:08,151 --> 00:07:10,319
That's not very promising, is it?
73
00:07:10,320 --> 00:07:11,370
Except for one thing.
74
00:07:11,620 --> 00:07:13,040
The payoff policy itself.
75
00:07:14,060 --> 00:07:18,340
The way they handle it, the thief gets
cut in at the end of the line.
76
00:07:18,840 --> 00:07:23,299
If the stock doesn't wash, as it
happened in this case, then the thief
77
00:07:23,300 --> 00:07:23,939
with nothing.
78
00:07:23,940 --> 00:07:26,619
So you expect a follow -up theft at
Gates and Raymond?
79
00:07:26,620 --> 00:07:27,670
Yes, sir.
80
00:07:27,800 --> 00:07:29,720
You have a great opportunity here, Art.
81
00:07:30,280 --> 00:07:32,140
And you want to be there under pretext.
82
00:07:32,340 --> 00:07:35,230
I'll have to talk to the director,
Lewis, and let you know.
83
00:08:04,271 --> 00:08:07,189
What did you do, wait up for me?
84
00:08:07,190 --> 00:08:08,240
I couldn't sleep.
85
00:08:10,250 --> 00:08:11,330
Did you get the money?
86
00:08:11,331 --> 00:08:12,429
No.
87
00:08:12,430 --> 00:08:15,449
But it's been four days, Jimmy. They
must have gotten rid of that stock by
88
00:08:15,450 --> 00:08:17,089
I just talked to my friendly contact.
89
00:08:17,090 --> 00:08:18,140
The mob was burned.
90
00:08:18,590 --> 00:08:20,700
The man unloading the stock was
arrested.
91
00:08:41,531 --> 00:08:44,489
Well, Jim, what are we going to do?
92
00:08:44,490 --> 00:08:47,809
I only took those stocks because they
were part of the house account and
93
00:08:47,810 --> 00:08:48,860
due to be audited.
94
00:08:49,410 --> 00:08:52,110
I know, but it was a little hard to sell
Eddie on that.
95
00:08:52,750 --> 00:08:54,810
But it was easy for him to sell that to
you.
96
00:08:55,690 --> 00:08:56,740
He's a crook.
97
00:08:58,970 --> 00:09:01,150
He doesn't think like ordinary people.
98
00:09:15,080 --> 00:09:16,400
Ordinary like us, you mean.
99
00:09:19,160 --> 00:09:20,940
Good family background.
100
00:09:22,960 --> 00:09:24,280
College graduates.
101
00:09:25,100 --> 00:09:27,660
Proper manners, vote in every election.
102
00:09:31,160 --> 00:09:32,210
Question.
103
00:09:34,100 --> 00:09:38,879
Once your ordinary young lady turns
crook, when does she start thinking like
104
00:09:38,880 --> 00:09:39,930
crook?
105
00:09:42,200 --> 00:09:43,250
Question.
106
00:09:44,040 --> 00:09:50,379
Once your ordinary, unsuccessful
architect becomes a junkie, how long
107
00:09:50,380 --> 00:09:53,720
take him to talk his wife into stealing
for him?
108
00:09:54,380 --> 00:09:55,560
It was all a waste.
109
00:09:58,700 --> 00:10:00,260
Everything's exactly as it was.
110
00:10:13,230 --> 00:10:14,280
Same debts.
111
00:10:17,050 --> 00:10:18,350
Same blind tunnel.
112
00:10:36,650 --> 00:10:37,700
Jim.
113
00:10:40,050 --> 00:10:41,390
Jim, that clinic.
114
00:10:41,870 --> 00:10:44,670
You went to in Evanston. It almost
worked last time.
115
00:10:45,910 --> 00:10:48,730
Yeah, but it didn't. But you could try
again.
116
00:10:49,750 --> 00:10:50,800
No.
117
00:10:52,370 --> 00:10:55,690
No, you don't kick a heroin habit with
your left foot.
118
00:10:57,010 --> 00:10:59,170
You cut yourself off from everything.
119
00:11:01,030 --> 00:11:02,080
Pressures.
120
00:11:02,730 --> 00:11:03,780
Money, work.
121
00:11:04,550 --> 00:11:05,600
Friends.
122
00:11:06,730 --> 00:11:07,780
Everything.
123
00:11:10,960 --> 00:11:14,330
So until you can afford to do that, you
just keep feeding your habit.
124
00:11:15,780 --> 00:11:16,830
Believe it.
125
00:11:21,440 --> 00:11:25,240
And our only hope is the commission
you've been working for.
126
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
Jim, how are the sketches coming along?
127
00:11:30,460 --> 00:11:33,170
You never talk about them. Will you get
them in on time?
128
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
You've never nagged me before, Pat.
129
00:11:41,360 --> 00:11:42,410
No, I haven't.
130
00:11:52,500 --> 00:11:56,160
I meant to tell you we've been invited
to Kathy and Dan's housewarming
131
00:11:59,120 --> 00:12:01,460
What, a big house in the way?
132
00:12:04,340 --> 00:12:07,060
You mean they actually bought it?
133
00:12:09,080 --> 00:12:10,130
Cash to the loan.
134
00:12:30,600 --> 00:12:32,300
Mr. Randall is here, Mr. Stewart.
135
00:12:33,440 --> 00:12:34,490
Yes, sir.
136
00:12:37,640 --> 00:12:39,100
Right this way, Mr. Randall.
137
00:12:44,940 --> 00:12:46,600
Mr. Randall, how nice to see you.
138
00:12:46,601 --> 00:12:51,219
Inspector, I'd never guess you actually
looked like a broker.
139
00:12:51,220 --> 00:12:53,570
That must come from reading all that
material.
140
00:12:53,600 --> 00:12:57,739
I sent a memo around yesterday
announcing that a management analyst was
141
00:12:57,740 --> 00:12:58,669
in to...
142
00:12:58,670 --> 00:13:01,440
streamline our system of stock storage
and retrieval.
143
00:13:01,570 --> 00:13:05,170
You're from Robertson Robertson, the
Wall Street consulting outfit.
144
00:13:05,590 --> 00:13:07,730
Fine. What about the extra security?
145
00:13:08,030 --> 00:13:09,170
It's already in effect.
146
00:13:09,171 --> 00:13:12,549
There's a guard permanently stationed
outside the vault door.
147
00:13:12,550 --> 00:13:14,600
Whenever anyone goes in, he goes in,
too.
148
00:13:15,350 --> 00:13:17,280
Well, I guess I might as well go to
work.
149
00:13:17,470 --> 00:13:18,520
I'll take you down.
150
00:13:20,850 --> 00:13:25,469
Oh, one other thing. I'll need the
personnel records of all the people who
151
00:13:25,470 --> 00:13:27,210
access to the vault. Oh, I'll see you.
152
00:13:32,330 --> 00:13:36,000
You know, one of these days, Pat, all
this is going to be a thing of the past.
153
00:13:36,690 --> 00:13:38,980
I'll computerize the buying and the
selling.
154
00:13:39,590 --> 00:13:42,300
The stock certificate will turn you into
a punch card.
155
00:13:42,650 --> 00:13:46,250
Well, as long as they don't turn me into
one, Ray. Oh, they've got to do it.
156
00:13:46,750 --> 00:13:49,220
Losses are running over a million
dollars a year.
157
00:13:49,550 --> 00:13:52,140
There's a lot of money going into the
wrong pockets.
158
00:13:53,670 --> 00:13:54,990
There certainly is.
159
00:13:56,370 --> 00:13:57,790
Tina? No, thank you.
160
00:13:58,110 --> 00:13:59,160
This is Betty.
161
00:13:59,250 --> 00:14:00,550
How do you do? I'm Sherman.
162
00:14:01,290 --> 00:14:03,430
How are you? And over here, Ron
Stiletta.
163
00:14:03,690 --> 00:14:05,490
Ron has only just recently joined us.
164
00:14:05,491 --> 00:14:08,509
Mr. Randall, I'd offer to show you the
ropes, but I'm not sure I know where
165
00:14:08,510 --> 00:14:09,560
are myself.
166
00:14:09,650 --> 00:14:12,000
And let me show you where I thought we'd
put you.
167
00:14:13,850 --> 00:14:15,990
Oh, Pat, say hello to Mr. Lewis Randall.
168
00:14:16,310 --> 00:14:17,360
This is Pat Lehner.
169
00:14:17,910 --> 00:14:18,960
Mrs. Lehner?
170
00:14:18,961 --> 00:14:23,369
Mr. Randall is the gentleman who's going
to help clear up this mess back here.
171
00:14:23,370 --> 00:14:26,260
Really, Mr. Stewart, is that all you
think of our efforts?
172
00:14:26,370 --> 00:14:28,270
No, it's what I think of our system.
173
00:14:28,271 --> 00:14:32,999
It's pretty much of an isolation booth,
Lewis. If it's the best we can do, I
174
00:14:33,000 --> 00:14:34,050
hope you want mine.
175
00:14:45,120 --> 00:14:46,380
Hey, what do you say, kid?
176
00:14:46,520 --> 00:14:47,570
Hey.
177
00:14:50,520 --> 00:14:51,570
Hey, Mr. Durain.
178
00:14:52,300 --> 00:14:54,840
I mean, I saw you, but I didn't
recognize you.
179
00:14:54,841 --> 00:14:57,079
You know what I mean, right?
180
00:14:57,080 --> 00:14:58,119
Right, Eddie.
181
00:14:58,120 --> 00:14:58,939
How are you?
182
00:14:58,940 --> 00:15:00,320
Okay, you got to look around.
183
00:15:00,321 --> 00:15:01,559
You want to look in mirrors?
184
00:15:01,560 --> 00:15:02,610
All right.
185
00:15:02,611 --> 00:15:04,299
Getting a haircut?
186
00:15:04,300 --> 00:15:05,380
Yeah, I just finished.
187
00:15:06,640 --> 00:15:08,020
Come on, I want to talk to you.
188
00:15:15,540 --> 00:15:17,680
Hey, give us a minute, will you,
darling?
189
00:15:31,180 --> 00:15:33,740
I want you to help me with it. You name
it, Mr. Durant.
190
00:15:34,220 --> 00:15:35,270
Anything.
191
00:15:35,620 --> 00:15:36,670
Ask the boys.
192
00:15:37,900 --> 00:15:39,820
They're not too happy with me right now.
193
00:15:41,000 --> 00:15:42,050
You know why.
194
00:15:42,640 --> 00:15:45,230
Yeah. You're not feeding them enough
stock, right?
195
00:15:45,680 --> 00:15:46,940
I can't fool you, huh?
196
00:15:47,680 --> 00:15:49,180
Who wants me around, will you?
197
00:15:53,900 --> 00:15:57,020
You see, it's not a healthy situation.
198
00:15:57,021 --> 00:16:00,679
Pretty soon they're going to think I'm
holding out on them.
199
00:16:00,680 --> 00:16:02,600
Hey, I've been hustling more than ever.
200
00:16:03,240 --> 00:16:04,290
That's good, Eddie.
201
00:16:04,520 --> 00:16:05,720
Got any new names for me?
202
00:16:06,420 --> 00:16:08,340
Well, nobody I could deliver right now.
203
00:16:09,220 --> 00:16:10,360
Well, what should I do?
204
00:16:10,980 --> 00:16:13,150
Tell the guys to hold out until next
month?
205
00:16:13,180 --> 00:16:15,200
Hey, no, Mr. Domain. I didn't mean that.
206
00:16:15,620 --> 00:16:16,760
So what do you suggest?
207
00:16:17,880 --> 00:16:24,179
Well, I just figured that, uh... that
since we don't have any new sources,
208
00:16:24,180 --> 00:16:26,290
we ought to go back to the old ones,
right?
209
00:16:26,620 --> 00:16:28,200
What about that guy, uh...
210
00:16:29,290 --> 00:16:30,340
The one with the wife.
211
00:16:30,350 --> 00:16:32,210
She gave us the wheel and brakes, that.
212
00:16:32,570 --> 00:16:33,620
Or Jim Lehner.
213
00:16:33,621 --> 00:16:35,509
Lehner, yeah.
214
00:16:35,510 --> 00:16:37,190
What if you told him he owed us one?
215
00:16:37,490 --> 00:16:38,540
I don't know.
216
00:16:39,150 --> 00:16:45,589
I mean, first I gotta lean on him, then
he's gotta lean on his old lady, and the
217
00:16:45,590 --> 00:16:47,089
whole thing could take some time.
218
00:16:47,090 --> 00:16:50,330
So you apply a little pressure, huh? You
squeeze him a little?
219
00:16:50,650 --> 00:16:52,510
You mean his habit, right? You tell me.
220
00:16:55,010 --> 00:16:56,060
Yeah.
221
00:16:58,570 --> 00:16:59,620
real good.
222
00:17:01,190 --> 00:17:02,240
Yeah.
223
00:17:02,970 --> 00:17:05,349
I could cut him off. That's infinity,
right?
224
00:17:06,270 --> 00:17:08,310
You squeeze him hard.
225
00:17:08,990 --> 00:17:12,069
Yeah, and I'll spread the word to anyone
else he might go to.
226
00:17:13,630 --> 00:17:18,170
No, Bob. I don't think you've been more
than reasonable. I think you're wrong.
227
00:17:18,849 --> 00:17:23,689
Look, your office, just like the rest of
them, they want something perfect, but
228
00:17:23,690 --> 00:17:24,830
they want it yesterday.
229
00:17:28,880 --> 00:17:30,200
Well, that's your opinion.
230
00:17:30,360 --> 00:17:36,040
Look, look, Bob, I can have the main
perspective by tomorrow for sure.
231
00:17:40,620 --> 00:17:41,670
Yes.
232
00:18:18,190 --> 00:18:19,450
I'll go to straight lines.
233
00:18:20,930 --> 00:18:21,980
What do you care?
234
00:18:27,570 --> 00:18:28,620
Where's your stuff?
235
00:18:34,030 --> 00:18:35,080
You didn't bring it?
236
00:18:36,210 --> 00:18:38,070
There's nothing around, sweetheart.
237
00:18:38,910 --> 00:18:40,310
The whole town's dry.
238
00:18:41,250 --> 00:18:42,300
Well, it can't be.
239
00:18:44,430 --> 00:18:47,090
You know, you're the ninth guy today to
tell me that.
240
00:18:51,260 --> 00:18:52,310
Jimmy, Jimmy.
241
00:18:53,260 --> 00:18:54,880
Listen, it's a bummer for me, too.
242
00:18:55,420 --> 00:18:57,530
Because this way I ain't making any
bread.
243
00:18:57,531 --> 00:18:59,659
Eddie, you've got to get me someplace.
244
00:18:59,660 --> 00:19:00,710
I don't care where.
245
00:19:01,720 --> 00:19:04,380
Well, there's a possibility.
246
00:19:04,620 --> 00:19:05,670
A possibility.
247
00:19:06,100 --> 00:19:08,990
I might be able to score a little
something out of Detroit.
248
00:19:09,740 --> 00:19:11,360
But these guys know we're tapped.
249
00:19:11,680 --> 00:19:14,930
So they're going to stick it to us. Get
it. I don't care what it costs.
250
00:19:15,460 --> 00:19:19,000
Yeah, well, I'll send for it.
251
00:19:19,590 --> 00:19:24,550
Now, listen, I can't... I gotta pay this
guy in front, you know? So let me hold,
252
00:19:24,710 --> 00:19:25,760
what, 50?
253
00:19:30,370 --> 00:19:31,420
When do I get it?
254
00:19:31,610 --> 00:19:32,660
Maybe tomorrow.
255
00:19:33,450 --> 00:19:34,500
Not before that.
256
00:19:34,770 --> 00:19:36,990
Eddie, I'm strung out now.
257
00:19:40,570 --> 00:19:41,620
Okay.
258
00:19:42,830 --> 00:19:44,690
If... What, dollars?
259
00:19:45,550 --> 00:19:46,610
You gotta be joking.
260
00:19:47,290 --> 00:19:48,550
It's better than nothing.
261
00:19:49,520 --> 00:19:51,140
At least this way you won't crash.
262
00:20:00,900 --> 00:20:01,950
Eddie.
263
00:20:04,360 --> 00:20:06,650
Call me as soon as your man comes back,
please.
264
00:20:06,880 --> 00:20:10,190
I don't care whether it's four o 'clock
in the morning, all right?
265
00:20:10,300 --> 00:20:11,740
I know you don't, sweetheart.
266
00:20:24,880 --> 00:20:27,410
We checked the 12 names on the list that
you gave us.
267
00:20:27,411 --> 00:20:30,719
As far as we can determine, the two
officers of the firm have no reason to
268
00:20:30,720 --> 00:20:32,279
involve themselves in a stock theft.
269
00:20:32,280 --> 00:20:36,199
Of the salaried employees, we worked the
list down to the three most probable
270
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
that I've underlined.
271
00:20:38,340 --> 00:20:40,140
All right, let's start with Zolidak.
272
00:20:40,141 --> 00:20:44,039
Well, his last employer, the
Philadelphia Brokerage House, suffered a
273
00:20:44,040 --> 00:20:45,720
during the period he worked there.
274
00:20:46,540 --> 00:20:48,340
He's had five jobs in two years.
275
00:20:49,120 --> 00:20:50,170
Fired once.
276
00:20:50,580 --> 00:20:53,950
On the other occasions, he left of his
own volition. He's a bachelor.
277
00:20:54,330 --> 00:20:55,710
And what about David Knapp?
278
00:20:56,590 --> 00:20:58,970
Well, Knapp has family problems.
279
00:20:58,971 --> 00:21:02,929
He was arrested last month on a drunken
disorderly charge.
280
00:21:02,930 --> 00:21:04,130
It was his first offense.
281
00:21:05,110 --> 00:21:07,330
And Pat Lehner?
282
00:21:09,350 --> 00:21:12,900
Well, twice this year, a collection
agency is sued to attach her wages.
283
00:21:12,901 --> 00:21:16,729
That's odd. Her husband works, doesn't
he?
284
00:21:16,730 --> 00:21:17,870
Yes, he's an architect.
285
00:21:18,530 --> 00:21:19,580
Self -employed.
286
00:21:19,910 --> 00:21:21,290
Has a small office downtown.
287
00:21:23,720 --> 00:21:26,130
You wouldn't think they'd have money
problems.
288
00:22:01,000 --> 00:22:02,050
almost gave up on you.
289
00:22:02,260 --> 00:22:04,740
Everything comes to him what waits.
290
00:22:06,200 --> 00:22:08,140
But it's gonna cost.
291
00:22:09,640 --> 00:22:10,690
How much?
292
00:22:10,980 --> 00:22:14,700
Uh, Bill, that's $50 more than what you
gave me.
293
00:22:14,980 --> 00:22:16,120
You're out of your mind.
294
00:22:16,620 --> 00:22:17,920
Not me, sweetheart.
295
00:22:18,620 --> 00:22:19,670
I'm cool.
296
00:22:20,200 --> 00:22:23,440
And listen, a dry spell, it's gonna hang
you in there a while.
297
00:22:23,800 --> 00:22:28,539
So the next pop's gonna cost you
probably even more. More? I can't make
298
00:22:28,540 --> 00:22:30,200
one. 38 bucks, that's all I got.
299
00:22:32,110 --> 00:22:33,160
I'll see you around.
300
00:22:34,570 --> 00:22:37,230
You're trying to breed me, you lousy
punk.
301
00:22:38,310 --> 00:22:42,150
Hey, man, I'm just reflecting the
conditions of the marketplaces.
302
00:22:43,810 --> 00:22:46,770
And I suggest you don't wrinkle my
shirt, man.
303
00:22:50,110 --> 00:22:52,390
Look, Eddie, please do me a favor, will
you?
304
00:22:52,391 --> 00:22:57,109
What's the percentage? It's going to be
the same thing. I'll get the money,
305
00:22:57,110 --> 00:22:58,089
don't worry, I'll get it.
306
00:22:58,090 --> 00:22:59,140
Ah, where?
307
00:22:59,710 --> 00:23:02,290
Huh? There's only one way, Jimmy.
308
00:23:02,770 --> 00:23:04,770
Send your old lady back to the well.
309
00:23:13,490 --> 00:23:14,570
Only this time.
310
00:23:15,490 --> 00:23:17,750
Make sure it's stuff that'll wash.
311
00:23:22,310 --> 00:23:23,390
She won't do it.
312
00:23:24,510 --> 00:23:25,750
You can't ask her.
313
00:23:27,150 --> 00:23:28,970
Come on, sweetheart.
314
00:23:29,960 --> 00:23:33,600
You're going to hurt like you won't
believe.
315
00:24:01,001 --> 00:24:04,579
I took off work early. I couldn't work.
316
00:24:04,580 --> 00:24:06,140
Well, what about the drawings?
317
00:24:07,220 --> 00:24:08,270
They blew.
318
00:24:08,540 --> 00:24:12,759
They couldn't wait. They hired another
architect. Jimmy. Well, they wouldn't
319
00:24:12,760 --> 00:24:15,399
have bought my concept anyway. It was
too good for them.
320
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Where do we go from here?
321
00:24:16,601 --> 00:24:21,439
Well, I don't know about you, but I'm
going to fix myself a little something.
322
00:24:21,440 --> 00:24:22,939
Jimmy, please. We've got to talk.
323
00:24:22,940 --> 00:24:23,659
I've talked out.
324
00:24:23,660 --> 00:24:25,100
You can't give up that easily.
325
00:24:25,860 --> 00:24:29,639
Let's face it, honey. I've had it.
Jimmy, please. All you're doing is using
326
00:24:29,640 --> 00:24:32,239
as an excuse to turn on. Don't you want
to spend, honey?
327
00:24:32,240 --> 00:24:33,740
When I'm high, I don't care.
328
00:24:34,080 --> 00:24:37,919
All those guys I went to high school
with, with their houses and their boats
329
00:24:37,920 --> 00:24:40,780
and... It doesn't bother me when I... I
am sick of your excuses!
330
00:24:48,440 --> 00:24:50,520
Oh, baby, it's my fault.
331
00:24:52,980 --> 00:24:54,960
I should have tried to help you.
332
00:24:57,040 --> 00:25:00,720
I mean, you couldn't handle...
333
00:25:01,080 --> 00:25:02,380
Liquor, let alone pot.
334
00:25:03,800 --> 00:25:07,220
But, Jimmy, please, you've got to stop
now.
335
00:25:09,280 --> 00:25:10,330
How, Pat?
336
00:25:11,500 --> 00:25:12,820
You know the answer to that.
337
00:25:14,400 --> 00:25:15,900
I've got to get away someplace.
338
00:25:16,580 --> 00:25:17,630
Maybe Europe.
339
00:25:19,020 --> 00:25:20,070
Sanitarium.
340
00:25:22,340 --> 00:25:23,420
But that costs money.
341
00:25:33,160 --> 00:25:37,060
You want me to steal again? One more
time. No, I won't. Please, you have to.
342
00:25:37,080 --> 00:25:39,060
I can't, Jimmy. I can't. I love you.
343
00:25:39,620 --> 00:25:40,880
And this is my only chance.
344
00:25:41,900 --> 00:25:42,950
Just one more time.
345
00:25:44,680 --> 00:25:45,730
Be free.
346
00:25:46,480 --> 00:25:47,530
We can go anyplace.
347
00:25:48,900 --> 00:25:49,950
Do anything.
348
00:26:33,040 --> 00:26:34,090
You mind, Ron?
349
00:26:34,460 --> 00:26:35,720
Oh, you sure, Mr. Randall?
350
00:26:36,100 --> 00:26:38,450
It's not like any coffee you've tasted
before.
351
00:26:38,500 --> 00:26:39,550
I'll take a chance.
352
00:26:39,820 --> 00:26:41,870
There was only one place I ever had
worse.
353
00:26:41,920 --> 00:26:42,970
Philly.
354
00:26:43,440 --> 00:26:44,760
Is that where you're from?
355
00:26:45,200 --> 00:26:46,250
No.
356
00:26:46,460 --> 00:26:48,380
Cincinnati. I hear you're from New York.
357
00:26:48,381 --> 00:26:50,499
Well, I guess you could say that.
358
00:26:50,500 --> 00:26:52,280
I've lived there a long time anyway.
359
00:26:53,640 --> 00:26:55,930
I've never lived anywhere a long time
myself.
360
00:26:56,140 --> 00:27:00,659
I've been to Boston, Baltimore, Detroit,
Philly, and now here all in the last
361
00:27:00,660 --> 00:27:01,519
two years.
362
00:27:01,520 --> 00:27:02,660
You must enjoy packing.
363
00:27:03,919 --> 00:27:06,900
Hardly. I'm a victim of insane desire.
364
00:27:12,440 --> 00:27:13,490
She's very pretty.
365
00:27:14,140 --> 00:27:15,190
What's her name?
366
00:27:15,500 --> 00:27:17,360
Marnie. Marnie McGrath.
367
00:27:17,361 --> 00:27:21,599
She's with a trio. Every time her agent
books her into a new job, it's never in
368
00:27:21,600 --> 00:27:22,579
the same town.
369
00:27:22,580 --> 00:27:23,740
So away I go.
370
00:27:24,060 --> 00:27:25,860
You already got a job with an airline.
371
00:27:26,140 --> 00:27:28,610
I'd marry her in a minute, but she's not
ready yet.
372
00:27:29,340 --> 00:27:30,760
Which reminds me.
373
00:27:31,240 --> 00:27:34,070
Excuse me. I'd better call her while I
still have a chance.
374
00:27:49,780 --> 00:27:50,920
Five across his leg.
375
00:27:56,140 --> 00:27:57,190
That's funny.
376
00:27:57,720 --> 00:27:59,340
That's where I'm going tomorrow.
377
00:27:59,341 --> 00:28:03,629
Really? You know, my husband's classmate
just bought this fabulous house on the
378
00:28:03,630 --> 00:28:04,680
water's edge.
379
00:28:05,330 --> 00:28:06,390
I think I'm jealous.
380
00:28:06,890 --> 00:28:09,300
Oh, I don't think I'm jealous. I know
I'm jealous.
381
00:28:09,650 --> 00:28:11,810
Oh, I'm sure your house is just as nice.
382
00:28:12,170 --> 00:28:13,370
Oh, we have an apartment.
383
00:28:14,330 --> 00:28:16,310
I thought your husband was an architect.
384
00:28:16,490 --> 00:28:17,540
He is.
385
00:28:19,370 --> 00:28:20,420
I've got to go.
386
00:28:54,660 --> 00:29:01,829
Come on, you've got to celebrate with
us. I am celebrating. It's just more fun
387
00:29:01,830 --> 00:29:02,649
standing up.
388
00:29:02,650 --> 00:29:03,700
It is?
389
00:29:04,010 --> 00:29:09,570
Come on, I'll show you our new yacht.
390
00:29:09,810 --> 00:29:10,860
Come on.
391
00:29:15,390 --> 00:29:18,490
It's beautiful.
392
00:29:19,250 --> 00:29:20,300
Dan, it's gorgeous.
393
00:29:20,730 --> 00:29:23,550
Where's your hat, Captain Bly? Dan, this
is beautiful.
394
00:29:24,330 --> 00:29:25,380
Do you like it right?
395
00:29:25,381 --> 00:29:26,779
Why don't you refill that glass?
396
00:29:26,780 --> 00:29:30,439
Is this a conspiracy? You want to get me
bummed like you did on your
397
00:29:30,440 --> 00:29:33,330
anniversary? You? Never. You were
delightful that night.
398
00:29:33,380 --> 00:29:34,700
You're always delightful.
399
00:29:34,701 --> 00:29:35,619
You're sweet.
400
00:29:35,620 --> 00:29:39,019
Say, where's old Jim? I'd like to get a
professional opinion about this place,
401
00:29:39,020 --> 00:29:40,280
now that we already own it.
402
00:29:40,400 --> 00:29:43,440
Well, he... He was right up there.
403
00:29:43,820 --> 00:29:46,650
He's probably roaming about, checking
the foundation.
404
00:30:24,560 --> 00:30:27,139
Dan, I don't suppose there's any way
to...
405
00:30:27,140 --> 00:30:33,620
We grew up together.
406
00:30:34,900 --> 00:30:40,640
If anyone would have told me this...
How?
407
00:30:42,340 --> 00:30:43,400
How could you?
408
00:30:49,340 --> 00:30:50,740
How could you do it to her?
409
00:30:51,400 --> 00:30:58,379
I'd have loaned you money, got you jobs,
introduced you to... I
410
00:30:58,380 --> 00:30:59,430
respected you.
411
00:31:03,480 --> 00:31:07,940
I'll give you ten minutes to put
everything back and clear out.
412
00:32:09,660 --> 00:32:11,900
Ray, I'm terribly sorry.
413
00:32:11,901 --> 00:32:15,799
That's all right, Pat. It's my fault,
really. I shouldn't have been standing
414
00:32:15,800 --> 00:32:16,850
top of you like that.
415
00:32:16,851 --> 00:32:19,719
Well, you better get some water on that
before it stains.
416
00:32:19,720 --> 00:32:21,040
Yeah, I guess I better have.
417
00:32:55,600 --> 00:32:57,960
Did it come out all right? Oh, sure. No
problem.
418
00:32:58,480 --> 00:32:59,530
I'm glad.
419
00:32:59,700 --> 00:33:00,750
Let's see.
420
00:33:01,540 --> 00:33:02,590
Yeah, it did.
421
00:33:08,640 --> 00:33:15,060
What happened?
422
00:33:15,900 --> 00:33:19,210
Oh, just a little accident in the vault,
Mr. Randall. A coffee spill.
423
00:33:19,900 --> 00:33:22,310
It's all right now, though. I put some
water on it.
424
00:33:22,580 --> 00:33:24,750
You didn't leave Mrs. Lehner alone in
there.
425
00:33:24,850 --> 00:33:25,900
Only for a minute.
426
00:33:53,580 --> 00:33:55,870
Anyone check out Steinfeld Chemical
today?
427
00:33:56,360 --> 00:33:57,410
No, sir.
428
00:33:57,411 --> 00:34:00,379
Get your inventory log, would you? Find
out how many shares we're supposed to
429
00:34:00,380 --> 00:34:01,430
have.
430
00:34:05,180 --> 00:34:07,020
No, no, no.
431
00:34:20,330 --> 00:34:24,269
They'll probably already know. I dropped
one. I panicked. I did everything
432
00:34:24,270 --> 00:34:27,549
wrong. Honey, it is beautiful. But I
told you, they'll know. They'll find it
433
00:34:27,550 --> 00:34:31,869
they'll know I'm the one who took it.
All right, we'll go out of town. We'll
434
00:34:31,870 --> 00:34:32,920
over to Gary.
435
00:34:32,969 --> 00:34:34,929
Now, I have to make a phone call first.
436
00:34:35,130 --> 00:34:36,390
But, Jim, I'm frightened.
437
00:34:36,391 --> 00:34:40,009
Honey, honey, we'll get on the plane.
We'll be in here before you know it.
438
00:34:40,010 --> 00:34:41,090
You've got to trust me.
439
00:34:41,889 --> 00:34:42,939
Okay?
440
00:34:45,230 --> 00:34:46,280
Okay?
441
00:35:09,260 --> 00:35:10,640
I'm looking for Eddie Locke.
442
00:35:14,000 --> 00:35:15,440
Yes, sweetheart, what's up?
443
00:35:15,441 --> 00:35:16,719
Steinfeld Chemical.
444
00:35:16,720 --> 00:35:18,060
It's selling now about 105.
445
00:35:18,940 --> 00:35:20,560
How many of those babies you got?
446
00:35:21,380 --> 00:35:22,430
7 ,000.
447
00:35:22,640 --> 00:35:23,690
Hey, that ain't bad.
448
00:35:24,380 --> 00:35:26,000
How soon can you bring them over?
449
00:35:27,020 --> 00:35:28,460
Not until you're ready to pay.
450
00:35:28,461 --> 00:35:32,679
I figure my share of your net should be
worth about $100 ,000. I want it up
451
00:35:32,680 --> 00:35:33,730
front.
452
00:35:33,900 --> 00:35:34,950
No good, sweetheart.
453
00:35:34,951 --> 00:35:37,829
Well, forget it. I'll take it elsewhere.
454
00:35:37,830 --> 00:35:39,630
Now, wait a minute, Jimmy. Jimmy, hey.
455
00:35:39,970 --> 00:35:41,410
Be a little reasonable, huh?
456
00:35:43,550 --> 00:35:48,089
You know I can't lay anything up front.
I just can't. But your boss can. I'll
457
00:35:48,090 --> 00:35:49,909
meet with him. All you have to do is set
it up.
458
00:35:49,910 --> 00:35:50,960
How do I reach you?
459
00:35:52,170 --> 00:35:53,220
I'll reach you.
460
00:35:56,030 --> 00:35:57,410
Okay, call me back in an hour.
461
00:35:58,970 --> 00:36:00,020
Right.
462
00:36:01,270 --> 00:36:02,410
It's gonna be all right.
463
00:36:02,610 --> 00:36:04,780
We're gonna be lucky this time. I can
feel it.
464
00:36:27,319 --> 00:36:28,459
Jim, you've got to stop.
465
00:36:48,940 --> 00:36:52,460
Can I see your driver's license, please?
466
00:37:03,980 --> 00:37:06,210
You know you exceed the posted speed
limit?
467
00:37:07,140 --> 00:37:11,140
Uh, no. I guess I just wasn't hanging it
in.
468
00:37:13,920 --> 00:37:15,300
It's just a speeding ticket.
469
00:37:53,100 --> 00:37:54,720
hasn't been in his office all day.
470
00:37:55,040 --> 00:37:56,720
We checked at the apartment house.
471
00:37:56,721 --> 00:37:59,199
I talked to the woman who lived across
the hall.
472
00:37:59,200 --> 00:38:01,610
She said she saw Lehner leave a little
while ago.
473
00:38:01,620 --> 00:38:02,940
He seemed to be in a big rush.
474
00:38:04,100 --> 00:38:05,150
What about his wife?
475
00:38:05,960 --> 00:38:08,910
No word about her since she ran out of
the brokerage office.
476
00:38:09,260 --> 00:38:13,050
We've maintained surveillance at the
apartment house in case she returns
477
00:38:13,300 --> 00:38:14,350
Inspector?
478
00:38:15,860 --> 00:38:19,520
Police report they have a response from
Gary Indiana on the Lehner car.
479
00:38:20,230 --> 00:38:24,429
They received our alert about an hour
after patrolman ticketed Mr. Lehner for
480
00:38:24,430 --> 00:38:28,769
speeding. And a woman matching Mrs.
Lehner's description was with him at the
481
00:38:28,770 --> 00:38:29,820
time.
482
00:38:29,821 --> 00:38:35,909
Notify the resident agent and Gary and
ask the U .S. Attorney if you'll
483
00:38:35,910 --> 00:38:36,960
authorize a warrant.
484
00:38:37,490 --> 00:38:38,540
One thing more.
485
00:38:39,250 --> 00:38:40,300
Phil Durain.
486
00:38:40,890 --> 00:38:42,690
Think he'd make a move for the stock?
487
00:38:43,270 --> 00:38:44,320
It may tempt him.
488
00:38:45,730 --> 00:38:48,440
Put him and the people around him under
surveillance.
489
00:39:09,870 --> 00:39:10,950
Stay off that rudder!
490
00:39:11,030 --> 00:39:12,270
Stay off that rudder!
491
00:39:55,080 --> 00:39:56,580
And he said you wanted to see me.
492
00:39:58,880 --> 00:40:00,200
Did he tell you what I have?
493
00:40:01,320 --> 00:40:04,450
I believe you mentioned something about
Steinfeld chemical.
494
00:40:06,160 --> 00:40:07,210
7 ,000 shares.
495
00:40:08,460 --> 00:40:10,930
I'll let you have the whole package for
$100 ,000.
496
00:40:11,880 --> 00:40:15,879
Until the next guy arrived, we'll do it
the easy way. I'm talking about the jet
497
00:40:15,880 --> 00:40:18,600
plane. We thought we were way ahead of
the Germans.
498
00:40:19,100 --> 00:40:20,360
It was Quentin Awick.
499
00:40:29,990 --> 00:40:31,870
You'll get it when I get the money.
500
00:40:33,410 --> 00:40:35,250
I don't operate that way.
501
00:40:36,250 --> 00:40:38,110
Well, if you want the deal, you have to.
502
00:40:43,270 --> 00:40:45,050
You know the east side of town?
503
00:40:46,910 --> 00:40:48,350
I've been there once or twice.
504
00:40:49,200 --> 00:40:53,159
There's a wreck of a steel mill off
Hillock about five miles out of town.
505
00:40:53,160 --> 00:40:54,210
find it.
506
00:40:55,020 --> 00:40:57,430
You think you can be there around five o
'clock?
507
00:40:58,440 --> 00:40:59,490
I think I could be.
508
00:41:01,820 --> 00:41:03,500
All right, you bring your package.
509
00:41:03,820 --> 00:41:04,870
I'll bring mine.
510
00:41:40,250 --> 00:41:41,530
CG -1, what do you have?
511
00:41:44,130 --> 00:41:46,870
The U .S. attorney has okayed the arrest
on the laners.
512
00:41:47,290 --> 00:41:48,340
What about Durain?
513
00:41:48,530 --> 00:41:52,849
He left before we established our
surveillance, but he drove back in a few
514
00:41:52,850 --> 00:41:53,900
minutes ago.
515
00:41:53,910 --> 00:41:54,960
Anyone with him?
516
00:41:55,150 --> 00:41:56,200
No, he was alone.
517
00:41:56,310 --> 00:41:59,970
But one of his lieutenants showed up
earlier, a man by the name of Frank
518
00:42:13,130 --> 00:42:14,210
Do you recognize him?
519
00:42:14,490 --> 00:42:16,010
Yes, that's Eddie Locke.
520
00:42:16,610 --> 00:42:17,660
Strictly small time.
521
00:42:18,250 --> 00:42:22,170
He was just released on parole after
serving a sentence for selling
522
00:42:22,171 --> 00:42:25,509
What does narcotics and dangerous drugs
have to say about Doreen?
523
00:42:25,510 --> 00:42:26,950
They suspect he's in drugs.
524
00:42:27,690 --> 00:42:29,130
That could be the connection.
525
00:42:35,710 --> 00:42:37,090
What's all the panic about?
526
00:42:37,091 --> 00:42:38,249
The dame.
527
00:42:38,250 --> 00:42:39,570
Delaying the dame, right?
528
00:42:39,571 --> 00:42:42,959
The law found out she picked this stuff
and they're after her. I was just with
529
00:42:42,960 --> 00:42:44,220
her husband. She was there.
530
00:42:45,040 --> 00:42:46,090
Squares like them.
531
00:42:47,640 --> 00:42:50,710
It's only a matter of time before the
law catches up with them.
532
00:42:50,711 --> 00:42:54,479
Once that happens, how long does it take
before they spill the beans? Ten
533
00:42:54,480 --> 00:42:55,680
minutes? More like five.
534
00:42:58,200 --> 00:42:59,250
Eddie.
535
00:43:00,860 --> 00:43:02,600
You're going to do something for me.
536
00:43:03,600 --> 00:43:05,710
You're going to take my place at a
meeting.
537
00:43:06,020 --> 00:43:07,070
Sure, Mr. Duran.
538
00:43:10,380 --> 00:43:12,910
That old steel mill on the east side
will feel like.
539
00:43:13,260 --> 00:43:14,310
Hmm?
540
00:43:14,311 --> 00:43:16,939
Your friend Lainer's going to be there.
541
00:43:16,940 --> 00:43:19,420
So will his wife. Five o 'clock. They'll
be waiting.
542
00:43:20,140 --> 00:43:21,190
I'll have the stock.
543
00:43:22,480 --> 00:43:23,560
You with me so far?
544
00:43:23,561 --> 00:43:25,379
Yeah, I'm with you, mister. All right.
545
00:43:25,380 --> 00:43:26,430
The rest is easy.
546
00:43:27,400 --> 00:43:28,680
You get rid of Lainer.
547
00:43:29,340 --> 00:43:30,560
You get rid of the wife.
548
00:43:31,020 --> 00:43:32,400
You come back with the stock.
549
00:43:33,100 --> 00:43:35,760
Me? You want me to handle the whole
deal, right?
550
00:43:35,761 --> 00:43:39,149
I wouldn't trust anybody else in the
world, did he?
551
00:43:39,150 --> 00:43:40,650
You're my boy all the way, huh?
552
00:43:44,150 --> 00:43:45,200
Hey, Frank.
553
00:43:46,530 --> 00:43:48,330
Why don't you take a ride with Eddie?
554
00:43:48,350 --> 00:43:49,590
He wants to get some air.
555
00:43:51,550 --> 00:43:53,430
Besides, I worry about him.
556
00:43:53,910 --> 00:43:57,700
So many creeps on the road these days, I
feel better if I know you're with him.
557
00:43:57,981 --> 00:44:00,069
Come on, Eddie.
558
00:44:00,070 --> 00:44:01,210
Frank's going with you.
559
00:44:05,550 --> 00:44:07,230
You guys have a lot of fun now, huh?
560
00:44:17,190 --> 00:44:19,989
Maintain surveillance on it.
561
00:44:19,990 --> 00:44:21,040
10 -4.
562
00:44:55,760 --> 00:44:57,080
whole thing is a nightmare.
563
00:44:58,400 --> 00:44:59,450
I know, honey.
564
00:45:02,420 --> 00:45:03,520
But it's almost over.
565
00:45:23,970 --> 00:45:30,849
CG -4 to CG -9, they've pulled in on the
3 ,200 block just past Hillock in what
566
00:45:30,850 --> 00:45:33,320
looks like an abandoned plant. Join us
right away.
567
00:46:03,180 --> 00:46:04,230
What do you know?
568
00:46:04,900 --> 00:46:06,520
Sweetheart and the missus, huh?
569
00:46:06,540 --> 00:46:07,740
Did you bring the money?
570
00:46:08,100 --> 00:46:10,150
Yeah, I got it. How'd you bring the
stock?
571
00:46:10,151 --> 00:46:12,119
Did I see it?
572
00:46:12,120 --> 00:46:13,320
As soon as I see the money.
573
00:46:13,820 --> 00:46:14,870
It's in the car.
574
00:46:15,120 --> 00:46:16,170
Get it.
575
00:46:16,420 --> 00:46:20,680
All right, let's have it.
576
00:46:21,160 --> 00:46:22,210
Give.
577
00:46:30,820 --> 00:46:31,880
I said give.
578
00:46:32,890 --> 00:46:33,940
Jimmy, give it to him.
579
00:47:26,361 --> 00:47:28,559
Count out, sweetheart.
580
00:47:28,560 --> 00:47:30,730
You make me find you, it's going to go
tough.
581
00:47:31,720 --> 00:47:32,880
Give it to him.
582
00:47:34,280 --> 00:47:35,330
Please.
583
00:47:43,740 --> 00:47:44,790
There's your stock.
584
00:47:45,240 --> 00:47:46,290
Now leave us alone.
585
00:48:11,830 --> 00:48:12,880
FBI lock.
586
00:48:22,390 --> 00:48:25,340
Okay, sweetheart, you're going to be my
ticket out of here.
587
00:48:45,840 --> 00:48:46,890
I turn around.
588
00:49:09,940 --> 00:49:10,990
Will he be alright?
589
00:49:12,020 --> 00:49:13,070
I think so.
590
00:49:15,400 --> 00:49:18,380
I tried to help him the only way I knew
how, but it was wrong.
591
00:49:20,200 --> 00:49:21,420
I'm glad it's over.
592
00:49:22,120 --> 00:49:27,079
James and Patricia Lehner, Philip
Durain, Frank Rusillo, Edward Locke, and
593
00:49:27,080 --> 00:49:32,039
Joseph Drosser were found guilty in
federal court of conspiracy and
594
00:49:32,040 --> 00:49:34,930
transportation of stolen property
statute violations.
595
00:49:35,600 --> 00:49:39,210
Locke and Rusillo were also convicted of
assaulting federal officers.
596
00:49:39,860 --> 00:49:43,999
All information regarding narcotics
traffic, which was uncovered in the
597
00:49:44,000 --> 00:49:47,799
investigation, was disseminated to
appropriate investigative agencies.
598
00:49:47,800 --> 00:49:52,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.