All language subtitles for The FBI s07e18 Judas Goat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:07,230 I'm a long way from home And I miss my loved one so 2 00:00:07,230 --> 00:00:14,030 In the early morning rain No place 3 00:00:14,030 --> 00:00:18,750 to go Hear the mighty engines roar 4 00:00:18,750 --> 00:00:25,490 See the silver bird on high She's away 5 00:00:25,490 --> 00:00:26,770 and westward bound 6 00:00:28,590 --> 00:00:34,790 Far above the clouds she'll fly Where the morning rain don't fall 7 00:00:34,790 --> 00:00:41,490 And the sun will always shine She'll be flying 8 00:00:41,490 --> 00:00:46,670 over home In about three hours time 9 00:00:46,670 --> 00:00:50,450 In the early morning rain 10 00:00:52,400 --> 00:00:54,360 With a dollar in my hand. 11 00:00:54,620 --> 00:00:58,640 You know how long it's been since I signed a real comer like Torrey Hughes, 12 00:00:58,720 --> 00:01:00,220 Wadsworth? Eight years. 13 00:01:01,660 --> 00:01:04,300 Well, they should be in a new room or something, some kind of a place that 14 00:01:04,300 --> 00:01:05,300 a younger crowd. 15 00:01:05,360 --> 00:01:09,000 I know this is the best I could get in Indianapolis. The crowd's all wrong, 16 00:01:09,080 --> 00:01:13,440 but... Mr. Wadsworth, another few thousand would do it. 17 00:01:13,640 --> 00:01:15,800 A demo record, some plane tickets. 18 00:01:16,880 --> 00:01:19,720 If you could just carry me for a couple thousand more. 19 00:01:20,230 --> 00:01:22,410 You know the organization doesn't work that way, Keno. 20 00:01:22,970 --> 00:01:23,970 This is different. 21 00:01:25,130 --> 00:01:27,650 Torrey Hughes is like money in the bank. 22 00:01:28,190 --> 00:01:30,030 You said yourself the kid will make it. 23 00:01:30,550 --> 00:01:31,890 I'm a regular fan, Keno. 24 00:01:32,630 --> 00:01:35,050 Well, what's everybody so all uptight about? 25 00:01:35,570 --> 00:01:38,190 You'll get the money I owe you. Or Torrey Hughes' contract. 26 00:01:39,910 --> 00:01:41,950 What? That's the only deal, Keno. 27 00:01:42,770 --> 00:01:46,150 I walk out of here paid in full or with the kid's contract. 28 00:01:46,950 --> 00:01:48,270 Wait a minute, you gotta... 29 00:01:55,560 --> 00:01:56,560 I won't. 30 00:01:56,840 --> 00:01:59,880 The organization plays rough when payments get sloppy. 31 00:02:02,760 --> 00:02:04,240 You could get hurt, Keno. 32 00:02:05,060 --> 00:02:06,540 And you knew that going in. 33 00:02:07,780 --> 00:02:08,780 Didn't you? 34 00:02:47,400 --> 00:02:48,760 We're children of the universe. 35 00:02:48,980 --> 00:02:53,780 So like every tree and star, we'll build our house in an act of God. 36 00:02:56,080 --> 00:02:57,220 Tori, what do you think? 37 00:02:57,480 --> 00:02:58,980 I like it. I really do. 38 00:02:59,240 --> 00:03:00,880 Well, I'm no Dylan. 39 00:03:01,320 --> 00:03:02,420 I'm sure glad of that. 40 00:03:06,460 --> 00:03:07,460 Hey. 41 00:03:08,380 --> 00:03:09,480 What did Wadsworth say? 42 00:03:10,100 --> 00:03:11,100 Let's forget him. 43 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 Wait a minute. 44 00:03:13,380 --> 00:03:15,080 What do you mean? 45 00:03:15,660 --> 00:03:17,300 I thought he was going to lend us some money for a demo. 46 00:03:19,100 --> 00:03:20,100 Changed his mind. 47 00:03:21,780 --> 00:03:23,000 Keno, come on. 48 00:03:24,300 --> 00:03:27,500 This loan could have made the difference for us. 49 00:03:28,220 --> 00:03:32,900 You said Wadsworth was a businessman who liked to invest in talent. You said 50 00:03:32,900 --> 00:03:33,960 you'd borrowed from him before. 51 00:03:34,840 --> 00:03:36,700 You could count on him. You told me that. 52 00:03:37,440 --> 00:03:40,820 Tori, it just didn't work out. 53 00:03:42,440 --> 00:03:44,060 I'll see you kids back at the motel. 54 00:04:02,250 --> 00:04:05,150 What is happening? Am I jinxed or something? Is that it? 55 00:04:06,130 --> 00:04:11,610 So, that's what... Wait. 56 00:04:22,290 --> 00:04:23,290 Keno Donnelly. 57 00:04:27,610 --> 00:04:29,990 Keno, I got this message for you. 58 00:04:30,510 --> 00:04:31,950 It's nothing personal, you understand. 59 00:04:32,670 --> 00:04:34,570 I mean, stomping on old men. 60 00:04:35,050 --> 00:04:36,310 It's not my style. 61 00:04:38,090 --> 00:04:39,330 It's just business. 62 00:05:41,640 --> 00:05:44,000 I saw that man beating you. I called the police. 63 00:05:44,820 --> 00:05:45,820 No. 64 00:05:46,400 --> 00:05:51,380 Liz, you didn't see anything. 65 00:05:52,900 --> 00:05:53,900 I understand. 66 00:05:54,740 --> 00:05:57,080 But I saw him. 67 00:05:58,160 --> 00:05:59,160 No. 68 00:06:00,420 --> 00:06:02,540 Not a word. Not a word to anyone. 69 00:06:04,580 --> 00:06:06,360 Don't tell Tori. 70 00:06:10,400 --> 00:06:11,400 Please. 71 00:06:26,140 --> 00:06:32,460 The FBI. 72 00:06:34,620 --> 00:06:36,520 A Quinn Martin production. 73 00:06:37,400 --> 00:06:39,880 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 74 00:06:40,810 --> 00:06:47,550 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest 75 00:06:47,550 --> 00:06:52,350 stars John Davidson, Catherine Justice, 76 00:06:52,870 --> 00:06:58,350 Lyndon Childs, Richard O 'Brien. 77 00:06:59,210 --> 00:07:02,090 Tonight's episode, Judas Goat. 78 00:07:22,190 --> 00:07:26,750 In the early morning hours of October 13th, Indianapolis police, acting on an 79 00:07:26,750 --> 00:07:32,110 anonymous telephone tip, discovered Kenneth Keno Donnelly, a talent agent, 80 00:07:32,110 --> 00:07:36,610 beaten one block from a night spot called the Rag Doll, said to be 81 00:07:36,610 --> 00:07:37,630 organized crime. 82 00:07:37,990 --> 00:07:42,530 When it was learned that Donnelly had been seen only moments before with Paul 83 00:07:42,530 --> 00:07:45,710 Wadsworth, an influential mobster and loan shark. 84 00:07:46,040 --> 00:07:51,360 The FBI moved into the case and began an investigation under the extortionate 85 00:07:51,360 --> 00:07:52,840 credit transaction statute. 86 00:07:53,340 --> 00:07:55,640 Up to now, Wadsworth hasn't made a wrong move. 87 00:07:57,000 --> 00:07:58,340 Well, he has this time. 88 00:07:59,040 --> 00:08:02,840 What do you have to go on, aside from the fact he was seen a couple of times 89 00:08:02,840 --> 00:08:03,840 with Donnelly? 90 00:08:04,040 --> 00:08:06,980 That, plus the word of an informant who says it was one of his lieutenants who 91 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 put Donnelly in the hospital. 92 00:08:08,140 --> 00:08:09,220 Does he know which one? 93 00:08:09,900 --> 00:08:10,900 Unfortunately, no. 94 00:08:15,360 --> 00:08:16,620 Donnelly was in debt to Wadsworth. 95 00:08:17,160 --> 00:08:19,760 Yes, according to the informant, he owed Wadsworth $3 ,200. 96 00:08:20,660 --> 00:08:21,940 And was behind on the payments. 97 00:08:23,540 --> 00:08:25,680 I'd like to talk to Donnelly as soon as possible, Arthur. 98 00:08:26,300 --> 00:08:27,580 All right, Lewis, get right on it. 99 00:08:48,940 --> 00:08:52,560 I once had a fairy gut, Mother. 100 00:08:54,040 --> 00:08:56,960 It looked just like you, Liz. 101 00:08:58,520 --> 00:09:00,760 That was me, you old darling. 102 00:09:02,860 --> 00:09:03,860 Tori? 103 00:09:04,420 --> 00:09:08,380 When the doctor told me you'd be all right, I figured I'd let him get his 104 00:09:09,100 --> 00:09:10,280 But he's on his way. 105 00:09:11,740 --> 00:09:13,240 He doesn't know what happened. 106 00:09:14,220 --> 00:09:18,660 Keno, if I told him some big gorilla chased you and beat up on you... You 107 00:09:18,660 --> 00:09:19,840 tell the cops about him. 108 00:09:20,740 --> 00:09:21,780 No, not yet. 109 00:09:23,040 --> 00:09:26,220 Liz, promise me something. 110 00:09:27,400 --> 00:09:30,260 Promise you you'll forget what you saw. 111 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 The whole thing. 112 00:09:33,380 --> 00:09:38,140 Keno, if you're in trouble, Tori and I are... That goes for Tori, too. 113 00:09:39,320 --> 00:09:42,960 You know how this kind of thing can throw him. 114 00:09:45,070 --> 00:09:46,070 Promise, huh? 115 00:09:47,550 --> 00:09:48,570 Our secret? 116 00:09:52,030 --> 00:09:53,590 You better get your rest. 117 00:09:59,850 --> 00:10:03,470 Where were you when I was 25? 118 00:10:17,480 --> 00:10:18,840 Why'd you wait so long to call me? 119 00:10:19,400 --> 00:10:20,460 What's going on? 120 00:10:21,480 --> 00:10:22,560 Listen to him. 121 00:10:23,520 --> 00:10:24,780 So many questions. 122 00:10:25,280 --> 00:10:26,680 But are you really okay? 123 00:10:28,300 --> 00:10:35,220 Some bruises and scratches and... I'll be out of here 124 00:10:35,220 --> 00:10:36,760 in no time at all. 125 00:10:38,180 --> 00:10:39,200 How'd it happen? 126 00:10:40,460 --> 00:10:41,560 An accident. 127 00:10:42,040 --> 00:10:43,900 A dumb accident. 128 00:10:45,380 --> 00:10:46,720 I must have... 129 00:10:47,380 --> 00:10:48,660 Slipped or something. 130 00:10:49,580 --> 00:10:52,100 Went down like a ton of bricks. 131 00:11:08,560 --> 00:11:11,140 Something was bugging Keno. He just wasn't himself. 132 00:11:12,220 --> 00:11:14,440 Maybe they have him on some sort of medication. 133 00:11:14,940 --> 00:11:16,500 Aye. Hope I'm not breaking up anything. 134 00:11:16,720 --> 00:11:18,740 My name is Paul Wadsworth. How do you do, sir? 135 00:11:19,020 --> 00:11:20,720 Yes, I saw you talking to Kino the other day. 136 00:11:21,180 --> 00:11:23,940 This is Liz Cavella. She does my arranging and my special material. 137 00:11:24,180 --> 00:11:25,119 Hi. 138 00:11:25,120 --> 00:11:26,620 You can both consider me a fan. 139 00:11:27,340 --> 00:11:29,880 Thank you so much, though. As a matter of fact, I'd like to get your autograph 140 00:11:29,880 --> 00:11:31,080 on a management contract. 141 00:11:31,620 --> 00:11:34,980 Oh, well, you know I'm signed with Kino. 142 00:11:35,280 --> 00:11:39,920 Yeah, I know that, but it's not going to get you a demo record or a TV show. 143 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 Or the moon. 144 00:11:42,180 --> 00:11:43,440 That's what you're after, isn't it? 145 00:11:43,940 --> 00:11:50,920 Yeah, but a contract is a contract. And a contract is supposed to apply to 146 00:11:50,920 --> 00:11:53,320 both parties, right? I mean, you're holding up your end of the deal. 147 00:11:53,660 --> 00:11:55,880 What's Donnelly doing? Is he coming through for you? 148 00:11:57,040 --> 00:12:01,660 Yeah, but it takes time. How much time are you willing to give it, Tori? 149 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 You don't understand. 150 00:12:05,460 --> 00:12:08,860 Keno is not just a manager. He's family. 151 00:12:09,180 --> 00:12:10,660 Is that what you want, more relatives? 152 00:12:12,320 --> 00:12:14,120 Tori... Maybe it's time. 153 00:12:15,040 --> 00:12:17,160 We'll discuss it with Keno. 154 00:12:17,800 --> 00:12:19,500 Thank you very much. Sure. 155 00:12:19,880 --> 00:12:21,020 He might surprise you. 156 00:12:22,000 --> 00:12:23,800 Talk to you later. Goodbye, Miss Corvallis. 157 00:12:33,660 --> 00:12:36,000 It's gotten so complicated all of a sudden. 158 00:12:37,760 --> 00:12:41,360 I started out wanting to write songs and sing them for people. 159 00:12:44,970 --> 00:12:48,110 Look, I know Keno's a dead end for me. I know that. 160 00:12:48,870 --> 00:12:53,350 But... Tori, you can love him just like I do. 161 00:12:54,130 --> 00:12:55,690 But you don't owe him anything. 162 00:12:58,510 --> 00:12:59,510 I know. 163 00:13:00,930 --> 00:13:01,930 You're right. 164 00:13:03,090 --> 00:13:04,990 Let's talk about it later, huh? Okay. 165 00:13:06,550 --> 00:13:07,630 Tori, I'm with you. 166 00:13:08,790 --> 00:13:09,830 Whatever you decide. 167 00:13:11,450 --> 00:13:12,450 That's it. 168 00:13:18,350 --> 00:13:21,650 The police say the caller who directed them to Donnelly hung up before they got 169 00:13:21,650 --> 00:13:22,649 a name. 170 00:13:22,650 --> 00:13:23,870 Was it a man or a woman? 171 00:13:24,110 --> 00:13:25,990 They couldn't be sure, but it sounded like a woman. 172 00:13:26,910 --> 00:13:30,410 Now, we've checked the cashier and two of the cocktail waitresses who work at 173 00:13:30,410 --> 00:13:31,410 the Ragdoll. 174 00:13:31,590 --> 00:13:34,230 And we're also tracing the musicians who were there that night. 175 00:13:34,710 --> 00:13:36,350 Was Donnelly able to describe the attacker? 176 00:13:36,750 --> 00:13:38,950 No, he insists the whole thing was an accident. 177 00:13:39,590 --> 00:13:40,990 All right, Frank, we'll keep in touch. 178 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 Mr. Donnelly? 179 00:13:48,910 --> 00:13:52,350 I'm Inspector Erskine with the FBI, and this is Special Agent Colby. 180 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 FBI? 181 00:13:55,170 --> 00:13:56,270 I had an accident. 182 00:13:57,310 --> 00:14:00,170 I just have to look where I'm running next time. 183 00:14:01,170 --> 00:14:03,850 I think we've got a pretty good idea what happened to you last night. 184 00:14:04,910 --> 00:14:05,910 What? 185 00:14:06,330 --> 00:14:07,330 Who beat you up. 186 00:14:08,090 --> 00:14:09,090 What beat up? 187 00:14:09,930 --> 00:14:11,010 I was jogging. 188 00:14:11,970 --> 00:14:14,790 I ran into a bus stop bench. 189 00:14:16,050 --> 00:14:18,130 Did it have Paul Wadsworth's name on it? 190 00:14:19,440 --> 00:14:22,800 Whatever you're looking for, I don't have it. 191 00:14:23,380 --> 00:14:27,140 Mr. Donnelly, don't you understand we're trying to help you? 192 00:14:27,680 --> 00:14:28,680 Help me? 193 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 You know something? 194 00:14:31,760 --> 00:14:33,840 Once I figured on retiring at 50. 195 00:14:35,280 --> 00:14:42,280 Now, four years later, I'm just this close to being a welfare case. 196 00:14:43,800 --> 00:14:44,920 You want to help me? 197 00:14:46,060 --> 00:14:47,540 Find the last 30 years. 198 00:14:48,940 --> 00:14:50,700 I must have misplaced them someplace. 199 00:14:53,160 --> 00:14:54,160 All right, Donnelly. 200 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Think about it. 201 00:15:10,180 --> 00:15:11,940 Yeah? Hello, Keno. 202 00:15:12,600 --> 00:15:13,920 I heard about your accident. 203 00:15:15,140 --> 00:15:16,320 Anything I can do to help? 204 00:15:21,290 --> 00:15:25,210 That last price you mentioned on Torrey's contract. 205 00:15:25,750 --> 00:15:27,070 That was firm, you know. 206 00:15:28,330 --> 00:15:29,330 Okay. 207 00:15:30,770 --> 00:15:32,270 You bought yourself a star. 208 00:15:33,910 --> 00:15:35,250 Just treat him like one. 209 00:15:45,550 --> 00:15:46,690 Taxi ought to be here any minute. 210 00:16:02,579 --> 00:16:04,220 Albuquerque. How about a lift to the airport? 211 00:16:04,560 --> 00:16:05,900 The bus depot. Okay. 212 00:16:07,900 --> 00:16:10,820 Keno got Tori a week's guarantee in Albuquerque. 213 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 How does two weeks in Chicago sound? 214 00:16:15,280 --> 00:16:16,280 With options. 215 00:16:16,740 --> 00:16:17,740 At the Blue Guitar. 216 00:16:18,820 --> 00:16:22,500 I've decided not to decide anything until Keno gets out of the hospital. 217 00:16:23,220 --> 00:16:24,740 Keno changed his mind, Tori. 218 00:16:25,020 --> 00:16:26,180 I bought your contract. 219 00:16:27,880 --> 00:16:28,920 He wouldn't do that. 220 00:16:29,460 --> 00:16:31,520 They let him out of the hospital about an hour ago. 221 00:16:32,490 --> 00:16:35,970 He's got a lot of money now. He's got just about enough money to do anything 222 00:16:35,970 --> 00:16:37,010 he's ever wanted to do. 223 00:16:38,770 --> 00:16:40,250 I can't believe it. 224 00:16:41,050 --> 00:16:42,310 Well, you know Keno's signature? 225 00:16:43,110 --> 00:16:44,110 Sure I do. 226 00:16:47,350 --> 00:16:50,170 He sold me out. 227 00:16:51,810 --> 00:16:53,010 Keno sold me out. 228 00:16:54,570 --> 00:16:57,010 Lousy money. I never knew it meant that much to him. 229 00:16:57,590 --> 00:16:58,590 What's the matter, Tori? 230 00:16:59,630 --> 00:17:01,430 You're not afraid of being a star, are you? 231 00:17:03,470 --> 00:17:06,990 I mean, I'm flying in an accompanist for you. We have bookings in New York, San 232 00:17:06,990 --> 00:17:08,210 Francisco, Los Angeles. 233 00:17:08,410 --> 00:17:09,530 First class all the way. 234 00:17:12,650 --> 00:17:14,050 I'd never go anywhere without Liz. 235 00:17:14,390 --> 00:17:15,569 She's already on the payroll. 236 00:17:16,410 --> 00:17:19,530 I formed a company. It's called Continental Entertainment, Inc. 237 00:17:20,349 --> 00:17:23,270 Also, I can loan you that money you wanted, up to $25 ,000. 238 00:17:24,310 --> 00:17:25,470 $25 ,000? 239 00:17:25,890 --> 00:17:28,970 You know what? Publicity and photographs, copyists and all that cost 240 00:17:28,970 --> 00:17:31,470 money. I mean, it's going to take at least that much just to get your show on 241 00:17:31,470 --> 00:17:32,470 the road, right? 242 00:17:32,620 --> 00:17:36,080 Well, we can charge it to my expired gas credit card. 243 00:17:38,140 --> 00:17:42,200 Anyway, I know you're broke, so 25 is just a little side deal between you and 244 00:17:42,200 --> 00:17:45,340 me. All it takes is your signature on a personalized loan. 245 00:17:45,920 --> 00:17:47,500 Routine, 5 % a month. 246 00:17:48,360 --> 00:17:51,520 You yourself are going to loan me $25 ,000. 247 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Sure. 248 00:17:53,280 --> 00:17:56,400 Of course, the people I do business with play a little rough if you fall behind 249 00:17:56,400 --> 00:18:01,140 in your payments, but I'm a good judge of talent, Tori. I know you can make it. 250 00:18:01,740 --> 00:18:02,920 Wait a minute. Stop right there. 251 00:18:03,260 --> 00:18:09,500 You're going to loan me $25 ,000, and it's at 5%. And what's about people 252 00:18:09,500 --> 00:18:10,500 playing rough? 253 00:18:10,520 --> 00:18:13,720 Look, I'm not a businessman. I don't know a thing about percentages. 254 00:18:14,360 --> 00:18:16,540 So why don't you just let me take care of everything, all right? 255 00:18:18,840 --> 00:18:20,080 Hop in. We're flying to Chicago. 256 00:18:25,200 --> 00:18:26,500 I knew it would happen. 257 00:19:07,850 --> 00:19:08,850 Harper Morris? 258 00:19:09,390 --> 00:19:10,390 Who are the FBI? 259 00:19:11,870 --> 00:19:13,590 Not an easy man to find, you know that? 260 00:19:13,970 --> 00:19:14,970 Why not? 261 00:19:15,330 --> 00:19:17,470 Most men have trouble finding themselves. 262 00:19:19,690 --> 00:19:23,270 Some of your friends at the Ragdolls, you usually camp that around here. 263 00:19:24,230 --> 00:19:25,230 Yeah. 264 00:19:25,550 --> 00:19:26,509 Mr. Morris? 265 00:19:26,510 --> 00:19:27,510 Harper. 266 00:19:28,210 --> 00:19:32,970 Well then, Harper, what do you know about the beating Keanu Donnelly took? 267 00:19:34,690 --> 00:19:36,890 That was Indianapolis. 268 00:19:38,150 --> 00:19:39,150 Yeah. 269 00:19:39,250 --> 00:19:40,690 I must have picked up on that someplace. 270 00:19:41,850 --> 00:19:43,350 You knew he was worked over, didn't you? 271 00:19:43,930 --> 00:19:45,050 Yeah, I heard about it. 272 00:19:45,310 --> 00:19:46,310 I didn't see it, though. 273 00:19:47,290 --> 00:19:49,850 Did you hear about a woman who might have called the police? 274 00:19:51,030 --> 00:19:52,030 Yeah. 275 00:19:52,910 --> 00:19:53,930 Yeah, I remember Liz. 276 00:19:54,770 --> 00:19:56,330 She was on the phone when I was leaving. 277 00:19:56,830 --> 00:19:57,930 She's a friend of Keno's. 278 00:19:58,670 --> 00:19:59,670 Liz who? 279 00:19:59,750 --> 00:20:00,750 Liz Corvellis. 280 00:20:01,350 --> 00:20:02,350 Tori's chick. 281 00:20:03,010 --> 00:20:06,110 Yeah, I was just splitting when she rushed out of the phone booth. 282 00:20:06,730 --> 00:20:08,270 Then I saw her take off up the street. 283 00:20:09,570 --> 00:20:13,590 Man, that chick sure could wrap herself around a lyric. 284 00:20:14,530 --> 00:20:15,670 You saw her call? 285 00:20:17,030 --> 00:20:18,030 Scout's on it. 286 00:20:19,770 --> 00:20:20,770 Well, thanks, Moss. 287 00:20:21,350 --> 00:20:22,350 Harper. Yeah. 288 00:20:34,120 --> 00:20:40,380 In the early morning rain There's a dollar in my 289 00:20:40,380 --> 00:20:45,920 hand With an aching in my heart 290 00:20:45,920 --> 00:20:50,180 And my pocket full of sand 291 00:20:50,180 --> 00:20:56,980 I'm a long way from home And 292 00:20:56,980 --> 00:21:03,100 I miss my loved one so In the early morning rain 293 00:21:15,470 --> 00:21:17,350 Big 707 said go. 294 00:21:19,270 --> 00:21:26,190 Well, I'm standing on the grass where the cold winter wind 295 00:21:26,190 --> 00:21:27,190 blows. 296 00:21:28,310 --> 00:21:34,990 Well, the liquor tasted good and the women all were 297 00:21:34,990 --> 00:21:35,990 fine. 298 00:21:36,990 --> 00:21:38,550 Well, there she goes. 299 00:21:57,200 --> 00:21:58,200 We'll be right back. 300 00:22:27,690 --> 00:22:33,190 in my hand with an agent in my heart 301 00:22:33,190 --> 00:22:39,990 and my hockey full of fans I'm 302 00:22:39,990 --> 00:22:40,990 alone 303 00:23:03,820 --> 00:23:04,799 eating his heart out. 304 00:23:04,800 --> 00:23:05,800 What? 305 00:23:06,160 --> 00:23:09,580 Well, he blew 10 % of what I'm making when he sold the contract to Wadsworth. 306 00:23:10,180 --> 00:23:11,700 I used to think he was a pretty smart guy. 307 00:23:12,880 --> 00:23:14,560 Maybe he didn't have a choice. 308 00:23:16,300 --> 00:23:17,300 What are you talking about? 309 00:23:20,860 --> 00:23:22,100 What do you mean by that? 310 00:23:25,000 --> 00:23:26,820 You made him promise not to tell. 311 00:23:31,120 --> 00:23:32,120 Tori... 312 00:23:32,300 --> 00:23:36,200 I was the one that phoned the police when that creep was chasing him. 313 00:23:36,920 --> 00:23:37,920 Chasing Keno? 314 00:23:39,740 --> 00:23:41,460 Where? What are you talking about? 315 00:23:44,960 --> 00:23:46,220 In Indianapolis. 316 00:23:47,020 --> 00:23:50,040 I saw Keno running from some guy. 317 00:23:50,300 --> 00:23:51,300 You mean that was no accident? 318 00:23:52,000 --> 00:23:53,620 The guy was roughing Keno up? 319 00:23:54,500 --> 00:23:58,480 Keno was so uptight, I agreed to keep his promise not to tell anyone. 320 00:23:58,800 --> 00:24:01,500 It didn't seem to matter till tonight. 321 00:24:03,840 --> 00:24:04,940 Yeah? Go on. 322 00:24:05,780 --> 00:24:06,920 I saw him again. 323 00:24:07,380 --> 00:24:08,680 The guy that chased Keno? 324 00:24:09,280 --> 00:24:12,060 He was in the club tonight talking to Mr. Wadsworth. 325 00:24:14,320 --> 00:24:15,500 Oh, I see. 326 00:24:18,620 --> 00:24:20,280 That never did sit right. 327 00:24:21,020 --> 00:24:23,040 The whole thing about Keno selling me out. 328 00:24:24,280 --> 00:24:27,480 Here I've been putting him down. I've been writing Keno off. 329 00:24:30,200 --> 00:24:31,900 Liz, you should have leveled with me. 330 00:24:33,200 --> 00:24:37,080 Keno made it sound like I'd be helping you if I kept quiet. How could that 331 00:24:37,080 --> 00:24:40,880 possibly help me? By selling me out to a couple of high -class hustlers? 332 00:24:41,640 --> 00:24:45,920 Liz, my name is on Wadsworth's contract, and you did everything but hold the 333 00:24:45,920 --> 00:24:46,920 pen. 334 00:24:47,160 --> 00:24:48,200 That's not fair. 335 00:24:48,960 --> 00:24:52,340 I didn't even know what Wadsworth was. I'm still not even sure. 336 00:24:53,100 --> 00:24:57,680 And you didn't fight very hard, because he's the man that's picking the plums 337 00:24:57,680 --> 00:24:58,760 off and handing them to you. 338 00:24:59,100 --> 00:25:02,900 Or tell me you don't dig making it big. Tell me you don't eat up that applause. 339 00:25:03,000 --> 00:25:04,140 I was happier before. 340 00:25:04,520 --> 00:25:05,620 We both were. 341 00:25:09,660 --> 00:25:12,320 Tori. You sold me out. 342 00:25:12,800 --> 00:25:15,560 You sold me out to Wadsworth and his sharks. 343 00:25:16,520 --> 00:25:19,320 Tori, one favor to a thick old man? 344 00:25:19,800 --> 00:25:20,860 One secret? 345 00:25:21,940 --> 00:25:22,960 I've lost Keno. 346 00:25:24,900 --> 00:25:26,440 All I ever had was you and him. 347 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 I don't have anybody. 348 00:25:30,580 --> 00:25:31,780 That's not true. 349 00:25:36,120 --> 00:25:38,760 Tori, I love you. 350 00:25:40,560 --> 00:25:41,740 Don't lock me out. 351 00:25:43,380 --> 00:25:45,100 You did that yourself, babe. 352 00:25:48,280 --> 00:25:49,380 You did it yourself. 353 00:26:00,650 --> 00:26:02,430 I hope you get everything you want. 354 00:26:19,210 --> 00:26:21,310 Lewis, we've got a break in the Wadsworth case. 355 00:26:21,550 --> 00:26:26,130 The New York office reports a talent manager named Ike Stromberg was 356 00:26:26,130 --> 00:26:28,650 last night. He decided to cooperate with us. 357 00:26:28,940 --> 00:26:30,380 It was bound to happen sooner or later. 358 00:26:30,740 --> 00:26:33,560 Well, he admitted he was in pretty deep. Couldn't keep up with the interest 359 00:26:33,560 --> 00:26:35,940 payments. Did he say who worked him over? 360 00:26:36,180 --> 00:26:41,400 Yes. Michael Ribble. He's one of Wadsworth's loan sharks and enforcers. 361 00:26:41,840 --> 00:26:43,380 You mean he implicated Wadsworth? 362 00:26:43,700 --> 00:26:44,840 No, he wouldn't go that far. 363 00:26:45,060 --> 00:26:48,980 But the U .S. attorney has authorized the arrest of Ribble for violating the 364 00:26:48,980 --> 00:26:51,240 extortionate credit transaction statute. 365 00:26:52,420 --> 00:26:55,460 Lewis, have you been able to locate Liz Corvallis? 366 00:26:55,880 --> 00:26:57,120 Tom has something on that. 367 00:26:57,870 --> 00:27:00,490 Yes, sir. It seems that she no longer works for Torrey Hughes. 368 00:27:00,970 --> 00:27:02,150 She just dropped out of sight. 369 00:27:02,490 --> 00:27:05,530 But we've located an older brother who may be able to give us a lead on her. 370 00:27:06,170 --> 00:27:08,610 The Los Angeles office is checking on that, Arthur. 371 00:27:08,950 --> 00:27:09,829 All right. 372 00:27:09,830 --> 00:27:10,930 Let me know what you develop. 373 00:27:29,720 --> 00:27:30,659 What's wrong? 374 00:27:30,660 --> 00:27:32,000 I'm not happy with that balance. 375 00:27:32,440 --> 00:27:34,160 Better check with the recorder. I'll be right back. 376 00:27:34,400 --> 00:27:35,660 Okay. Take your time. 377 00:27:49,500 --> 00:27:51,780 Sounds like you're cooking up another winner, Torrey. 378 00:27:53,300 --> 00:27:54,340 I didn't know you were in town. 379 00:27:54,680 --> 00:27:55,680 Yeah, I just flew in. 380 00:27:57,120 --> 00:27:58,480 There's something I'd like to talk to you about. 381 00:28:00,090 --> 00:28:04,090 Really? Yeah, it's business stuff. 382 00:28:04,750 --> 00:28:05,830 Like what? 383 00:28:06,850 --> 00:28:08,270 Like $25 ,000. 384 00:28:09,370 --> 00:28:10,910 I want to pay you off. 385 00:28:11,550 --> 00:28:13,070 I want out of my contract. 386 00:28:15,410 --> 00:28:16,430 Well, I'll tell you what. 387 00:28:17,650 --> 00:28:19,750 We're going to have to get together with Mr. Bannister. 388 00:28:20,310 --> 00:28:23,790 You've heard me talk about Stacy Bannister, my business partner in 389 00:28:23,790 --> 00:28:24,990 Entertainment? Yeah, yeah. 390 00:28:25,450 --> 00:28:28,750 He has a house in Palm Springs, so we'll go down there. 391 00:28:28,960 --> 00:28:32,880 wrap a little bit and then if you still want out of your contract, so be it. 392 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 Okay? 393 00:28:36,780 --> 00:28:37,780 Knock them dead. 394 00:28:45,860 --> 00:28:50,460 I had some really great times here when I was a kid. I guess I came back looking 395 00:28:50,460 --> 00:28:51,460 for them. 396 00:28:52,380 --> 00:28:53,860 Are you sure you don't want some coffee? 397 00:28:54,100 --> 00:28:54,939 No, thanks. 398 00:28:54,940 --> 00:28:55,940 No, thank you. 399 00:28:57,290 --> 00:28:58,930 Old houses are so sad. 400 00:28:59,770 --> 00:29:03,390 They die like people. We just don't have the decency to bury them. 401 00:29:07,310 --> 00:29:09,930 Yes, Inspector, this is the man who beat up Keno. 402 00:29:10,670 --> 00:29:14,230 Also the man I saw talking to Wadsworth in the blue guitar in Chicago. 403 00:29:16,430 --> 00:29:18,470 What else can you tell us about Wadsworth? 404 00:29:19,950 --> 00:29:25,770 I know that Keno tried to borrow money from him to promote Tory, but he didn't 405 00:29:25,770 --> 00:29:26,770 get it. 406 00:29:26,939 --> 00:29:28,000 What about Tori? 407 00:29:28,720 --> 00:29:30,220 How much do you think he owes Wadsworth? 408 00:29:32,860 --> 00:29:34,360 I'm in love with Tori. 409 00:29:35,020 --> 00:29:39,260 Right now, it's... You know, we've split up. 410 00:29:41,200 --> 00:29:42,980 But things change. 411 00:29:45,140 --> 00:29:46,800 You know, we're really on the same side. 412 00:29:48,520 --> 00:29:50,760 We're trying to help Tori, too. I hope you realize that. 413 00:29:53,860 --> 00:29:57,750 Tori... Signed a personal note to Wadsworth, $25 ,000. 414 00:29:58,090 --> 00:30:03,030 That was to cover the cost of costumes, pictures, publicity, copyists, the whole 415 00:30:03,030 --> 00:30:05,430 scene. Is he in a position to pay it back? 416 00:30:06,590 --> 00:30:07,630 I don't know. 417 00:30:07,910 --> 00:30:11,210 There's a lot coming in, but most of it goes right back out again. 418 00:30:12,450 --> 00:30:18,050 Business managers, wardrobe, traveling expenses, hotel bills, commissions. I 419 00:30:18,050 --> 00:30:20,750 just don't know. 420 00:30:32,590 --> 00:30:34,070 Just under three, Mr. Bannister. 421 00:30:34,290 --> 00:30:35,870 Hey, that's wonderful. 422 00:30:36,650 --> 00:30:37,650 Yeah. Well. 423 00:30:43,150 --> 00:30:44,150 Torrey, huh? 424 00:30:45,190 --> 00:30:49,170 I have looked forward to this. Torrey, this is Casey Bannister. How do you do, 425 00:30:49,230 --> 00:30:50,230 sir? 426 00:30:50,310 --> 00:30:51,630 Torrey, what's your pleasure here? 427 00:30:51,890 --> 00:30:53,830 A glass of ice water would do it. Oh, good. 428 00:30:54,410 --> 00:30:56,630 Something tall and cool, right? Yes, sir. 429 00:30:57,110 --> 00:30:58,110 Torrey, come on. 430 00:31:00,370 --> 00:31:02,810 Paul here tells me a few things on your mind, huh? 431 00:31:03,370 --> 00:31:04,370 Yeah. 432 00:31:04,530 --> 00:31:11,350 It's about the $25 ,000 at 5%. Mr. Bannister, I want to close out my 433 00:31:11,350 --> 00:31:12,970 management contract with CEI. 434 00:31:13,790 --> 00:31:14,790 Oh? 435 00:31:15,810 --> 00:31:19,410 Well, Paul, you haven't been mistreating our boy, have you? 436 00:31:20,110 --> 00:31:21,110 No, sir. 437 00:31:28,650 --> 00:31:32,430 I'm afraid your arithmetic is a little rusty here, Torrey. This check is... 438 00:31:32,430 --> 00:31:33,430 Well, that's impossible. 439 00:31:33,730 --> 00:31:38,830 Look, I'm paying back the loan, plus interest, 5 % a year. But our deal is 440 00:31:38,830 --> 00:31:39,830 % a month. 441 00:31:40,110 --> 00:31:41,110 That's what you were told. 442 00:31:42,330 --> 00:31:43,330 That's what you signed. 443 00:31:47,030 --> 00:31:51,010 Look, I'm not a businessman. I don't know anything about interest or loans. 444 00:31:51,490 --> 00:31:53,950 If it's more than that... 445 00:31:55,280 --> 00:32:00,060 It adds up fast. The monthly compounding gets you every time. 446 00:32:01,100 --> 00:32:02,840 Just tell me how much it is. 447 00:32:04,060 --> 00:32:05,860 I'm afraid you couldn't pay it anyway, Torrey. 448 00:32:06,840 --> 00:32:07,880 I make good money. 449 00:32:08,180 --> 00:32:10,380 Just tell me how much it is. I'll write you a check. 450 00:32:10,600 --> 00:32:12,620 You don't have that much money in your personal account. 451 00:32:15,060 --> 00:32:18,020 And your commercial account requires a few other signatures. 452 00:32:19,260 --> 00:32:20,260 Well, then get them. 453 00:32:21,280 --> 00:32:23,200 You get them. Look, I want out. 454 00:32:23,820 --> 00:32:24,820 Torrey. 455 00:32:25,420 --> 00:32:30,480 We represent you as booking agent, personal manager, public relations 456 00:32:30,560 --> 00:32:33,780 My own investment counseling service handles your money. 457 00:32:34,380 --> 00:32:36,620 We have you contracted to our own label. 458 00:32:36,880 --> 00:32:41,220 Now, I don't want to bore you with all of this, but the fact is, Torrey, we own 459 00:32:41,220 --> 00:32:44,060 75 % of you and control most of what's left over. 460 00:32:45,040 --> 00:32:47,460 So, uh, read the small print. 461 00:32:58,760 --> 00:33:00,840 Maybe you'd like a little something stronger than water. 462 00:33:17,580 --> 00:33:19,740 What you got under the hood? 463 00:33:20,560 --> 00:33:21,620 A motor. 464 00:33:22,800 --> 00:33:23,800 Yeah? 465 00:33:25,020 --> 00:33:26,020 Well... 466 00:33:27,440 --> 00:33:30,160 I guess if you want something done right, you got to do it yourself. 467 00:33:55,120 --> 00:33:56,360 The informant was right, Inspector. 468 00:33:56,620 --> 00:33:58,280 Ribble pulled in just a few minutes ago. 469 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Let's go. 470 00:34:09,080 --> 00:34:10,080 FBI, Ribble. 471 00:34:43,879 --> 00:34:45,540 ambulance. Hey, hey, listen. 472 00:34:47,639 --> 00:34:48,820 What's going to happen to my car? 473 00:34:49,360 --> 00:34:50,360 Huh? 474 00:35:20,880 --> 00:35:24,280 Call me sooner. I couldn't find you. You couldn't lose me. 475 00:35:25,900 --> 00:35:27,520 You got out just in time. 476 00:35:28,060 --> 00:35:29,520 You make it sound like prison. 477 00:35:29,940 --> 00:35:31,180 That's exactly what it is. 478 00:35:32,340 --> 00:35:33,800 Tori, it's all my fault. 479 00:35:34,160 --> 00:35:37,380 You're the hardest ticket in the business. They can't just push you 480 00:35:37,940 --> 00:35:42,460 Listen, this Continental Entertainment thing, you wouldn't believe how powerful 481 00:35:42,460 --> 00:35:43,439 it is. 482 00:35:43,440 --> 00:35:47,020 I mean, Wadsworth and some super big shot, Stacy Bannister. 483 00:35:47,610 --> 00:35:49,870 They're going around signing up the biggest names in the business. 484 00:35:50,250 --> 00:35:51,550 Well, can't you warn them off? 485 00:35:52,170 --> 00:35:54,010 I'm the guy that gets them to sign up. 486 00:35:54,530 --> 00:35:55,530 Oh, no. 487 00:35:56,410 --> 00:36:00,090 I can't get out of it. I don't know how to get out. If I make a move... 488 00:36:00,090 --> 00:36:02,430 Victoria, the FBI came to see me. 489 00:36:02,930 --> 00:36:05,450 They wanted me to identify the man who beat up Keno. 490 00:36:05,910 --> 00:36:06,910 And I did. 491 00:36:07,810 --> 00:36:09,110 Maybe if you went to him. 492 00:36:10,390 --> 00:36:13,270 Did you hear what happened to Steve Zumi? Did you read about it? 493 00:36:14,010 --> 00:36:15,010 He's a sweet guy. 494 00:36:16,080 --> 00:36:17,280 But that was no accident, Liz. 495 00:36:17,980 --> 00:36:20,560 He signed up, and then he said he was going to go talk to the cops. 496 00:36:23,560 --> 00:36:29,000 I wish I knew where his keynote was. I wish I knew where he was. 497 00:36:30,560 --> 00:36:31,600 You can't find him? 498 00:36:31,840 --> 00:36:32,840 No. 499 00:36:32,880 --> 00:36:34,220 Then I will. Come on. 500 00:36:50,510 --> 00:36:51,510 over a scratch. 501 00:36:53,570 --> 00:36:55,470 You know you have the right to remain silent. 502 00:36:56,270 --> 00:36:59,390 That anything you say can be used against you and you have the right to 503 00:36:59,390 --> 00:37:00,328 attorney. 504 00:37:00,330 --> 00:37:01,330 If I want one. 505 00:37:02,050 --> 00:37:04,130 Look, I told you, I've got nothing to say. 506 00:37:04,790 --> 00:37:07,370 Not even about Ike Stromberg's trip to the hospital? 507 00:37:08,330 --> 00:37:09,490 I have nothing to say. 508 00:37:10,150 --> 00:37:12,050 You think your boss will back you up? 509 00:37:13,130 --> 00:37:14,130 My boss? 510 00:37:14,550 --> 00:37:15,550 Paul Wadsworth? 511 00:37:17,090 --> 00:37:19,890 Look, you guys make the case if you can. 512 00:37:21,420 --> 00:37:22,460 I'm not going to help you. 513 00:37:28,920 --> 00:37:32,980 You know, Troy, Mr. Bannister feels that... I must say, I agree with him 514 00:37:32,980 --> 00:37:36,980 country and western group would give the big rock concert the balance it needs. 515 00:37:38,020 --> 00:37:41,640 Right. Well, whenever you're talking country and western, that means 516 00:37:41,640 --> 00:37:42,640 flock, right? 517 00:37:44,540 --> 00:37:46,740 And they're not signed with CEI, right? 518 00:37:47,000 --> 00:37:50,500 Well, Tori, we kind of figured that maybe a little sweet talk from you would 519 00:37:50,500 --> 00:37:56,660 enough to convince Shepard's flock to join the concert. Look, suppose my sweet 520 00:37:56,660 --> 00:37:58,200 talk has just gone sour. 521 00:37:59,760 --> 00:38:01,480 Somebody had to finger Mike Ribble. 522 00:38:03,460 --> 00:38:05,200 I had a hunch it might have been Liz. 523 00:38:06,180 --> 00:38:09,340 Now, I like Liz, Tori. As a matter of fact, I miss seeing her around. 524 00:38:10,860 --> 00:38:12,220 She's still all right, isn't she? 525 00:38:16,940 --> 00:38:21,240 I just don't know about Shepard's flock. I mean... I mean, talking him into the 526 00:38:21,240 --> 00:38:22,580 rock concert... Try, Tori. 527 00:38:27,100 --> 00:38:29,060 Is it my life dependent on it? 528 00:38:29,660 --> 00:38:30,660 Your life. 529 00:38:31,920 --> 00:38:33,340 I own too much of. 530 00:38:40,820 --> 00:38:41,820 Yes? 531 00:38:48,140 --> 00:38:49,140 Oh, Mr. Bennis, sir. 532 00:38:49,320 --> 00:38:50,380 It's nice to hear from you, sir. 533 00:38:51,720 --> 00:38:52,720 Torrey just left. 534 00:38:52,880 --> 00:38:53,980 Then it's all worked out? 535 00:38:54,300 --> 00:38:57,560 Yes, sir. I think we can count on Shepard's flock for the concert. 536 00:38:58,420 --> 00:38:59,420 Good. 537 00:38:59,620 --> 00:39:02,120 That Torrey Hughes really paid off. 538 00:39:02,860 --> 00:39:03,860 On demand. 539 00:39:17,670 --> 00:39:21,730 If you're worried about some sort of a riot at the big rock concert that 540 00:39:21,730 --> 00:39:25,790 Continental Entertainment's staging, why don't you go talk to them about it? 541 00:39:26,510 --> 00:39:29,850 Tori, you know who's behind Continental. 542 00:39:30,450 --> 00:39:32,330 No, I don't. 543 00:39:34,110 --> 00:39:36,250 How deep are you into what's with Tori, do you know? 544 00:39:39,250 --> 00:39:40,450 Me? Look, 545 00:39:41,210 --> 00:39:44,130 I make so much money that I don't have time to count it. 546 00:39:44,610 --> 00:39:46,550 I mean, why would I want to go borrowing it? 547 00:39:47,150 --> 00:39:48,790 Because he needed $25 ,000. 548 00:39:52,770 --> 00:39:54,150 Why are you guys picking on me? 549 00:39:55,030 --> 00:39:58,090 I mean, CEI must have 50 artists under contract. 550 00:39:59,190 --> 00:40:00,930 They're all pretty happy, aren't they, Inspector? 551 00:40:01,950 --> 00:40:03,630 They've all got wheels. 552 00:40:04,110 --> 00:40:06,670 They've all got bread in their pockets. 553 00:40:08,110 --> 00:40:10,610 They've all got albums that are selling in the millions. 554 00:40:11,390 --> 00:40:15,770 I mean, why would any of us be all shook up over some mythical garbage about 555 00:40:15,770 --> 00:40:17,670 organized crime? That's ridiculous. 556 00:40:18,710 --> 00:40:20,810 Then you're not going to have any trouble paying it back? 557 00:40:24,450 --> 00:40:25,970 Why don't you tell us about it? 558 00:40:32,790 --> 00:40:35,590 I wish I'd never gotten into this whole thing. 559 00:40:37,090 --> 00:40:39,950 I'd much rather be sweating out two weeks in Albuquerque. 560 00:40:43,020 --> 00:40:45,500 You know, you aren't helping the story. You aren't helping yourself. 561 00:40:45,980 --> 00:40:47,960 Hey, man, I can't. 562 00:40:49,280 --> 00:40:50,560 Besides, what good would it do? 563 00:40:54,260 --> 00:40:57,800 A guy can't just start all over again, can he? 564 00:40:58,380 --> 00:40:59,380 Some people have. 565 00:41:17,810 --> 00:41:20,410 Hello. Tori, I found him. Keno. 566 00:41:20,850 --> 00:41:21,850 Can you get away? 567 00:41:23,030 --> 00:41:25,070 I'm not sure. They're watching me like a hawk. 568 00:41:26,310 --> 00:41:29,870 If I... Tori, you still there? 569 00:41:33,250 --> 00:41:34,229 Yeah, doll. 570 00:41:34,230 --> 00:41:35,230 Yeah, sure. 571 00:42:00,360 --> 00:42:04,020 Don't try and con me, Tori. I know you're not sleeping. I was... 572 00:42:04,020 --> 00:42:09,660 Sure, 573 00:42:11,120 --> 00:42:12,260 I made myself scarce. 574 00:42:12,480 --> 00:42:17,280 I knew that Wadsworth was tied in with the mob, and I handed you over to him. 575 00:42:17,800 --> 00:42:18,840 You were afraid of him? 576 00:42:20,160 --> 00:42:22,320 I was, but not anymore. 577 00:42:24,400 --> 00:42:28,860 Tori, when you and me were working together, I was alive. 578 00:42:31,899 --> 00:42:33,660 Now, this room is my world. 579 00:42:33,960 --> 00:42:38,840 It's like a... Well, if I'm already buried, what can Wadsworth do to me? 580 00:42:39,640 --> 00:42:42,000 There's nothing left for me but... but up. 581 00:42:43,840 --> 00:42:45,060 We're gonna work something out. 582 00:42:45,960 --> 00:42:46,960 The two of us. 583 00:42:49,040 --> 00:42:50,040 Together? 584 00:42:50,680 --> 00:42:53,160 Yeah. The way it was supposed to be. 585 00:42:55,980 --> 00:42:59,900 Keno, I... Hey, I'm sorry for the things I've been thinking about you. 586 00:43:00,270 --> 00:43:03,090 I should have known that you were a rotten judge of character. 587 00:43:05,270 --> 00:43:08,270 You probably think I'm some kind of sentimental slob. 588 00:43:13,170 --> 00:43:15,310 Yeah, I got suckered, Mr. Wadsworth. 589 00:43:15,750 --> 00:43:17,230 But I know where Torrey went. 590 00:43:17,710 --> 00:43:18,830 Keno Donnelly's. 591 00:43:19,230 --> 00:43:21,730 Well, together they just might get some foolish ideas. 592 00:43:22,210 --> 00:43:23,850 The timing that bothers me. 593 00:43:24,230 --> 00:43:26,470 You mean with a rock concert opening tomorrow and everything? 594 00:43:27,680 --> 00:43:29,780 Sutter, I'm going to have to tell Mr. Bannister about this. 595 00:43:30,500 --> 00:43:32,720 Listen, I can get Torrey. No, no. 596 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 We'll do it another way. 597 00:43:34,980 --> 00:43:35,980 A better way. 598 00:43:58,060 --> 00:43:59,060 She's not here, Tony. 599 00:44:01,900 --> 00:44:05,540 Oh, I almost forgot. I'm giving a little party after the concert this evening. 600 00:44:06,280 --> 00:44:07,600 I'll expect to see you there. 601 00:44:15,280 --> 00:44:17,020 I guess that's about it, Inspector. 602 00:44:17,760 --> 00:44:18,760 Thank you. 603 00:44:20,260 --> 00:44:21,520 Tom Cooley, U .S. Attorney. 604 00:44:22,140 --> 00:44:25,040 Mr. Donnelly, would you mind waiting outside a moment while we have your 605 00:44:25,040 --> 00:44:26,040 statement typed up? 606 00:44:29,630 --> 00:44:33,310 Listen, I... Have you heard from Torrey? 607 00:44:33,690 --> 00:44:34,690 No, why? 608 00:44:34,870 --> 00:44:38,550 We were supposed to meet downstairs at 8 o 'clock. When he didn't show, I came 609 00:44:38,550 --> 00:44:39,550 up alone. 610 00:44:40,070 --> 00:44:43,390 I told Torrey to get Liz off someplace where she'd be safe from them. 611 00:44:44,630 --> 00:44:45,630 Go on. 612 00:44:46,190 --> 00:44:48,310 Look, Inspector, I'm worried. 613 00:44:49,110 --> 00:44:50,210 These guys are smart. 614 00:44:51,510 --> 00:44:54,170 Wadsworth, he could have gotten to Liz first. 615 00:45:13,320 --> 00:45:16,300 Oh, he's about to come on. You behave yourself and we'll both get to see him. 616 00:45:43,569 --> 00:45:44,569 Suppose I don't go on. 617 00:45:46,030 --> 00:45:47,130 Then what are you going to do, kill me? 618 00:45:49,510 --> 00:45:50,970 No, not yet. 619 00:47:09,350 --> 00:47:10,350 I love them. 620 00:47:27,600 --> 00:47:28,600 I came for 621 00:49:21,070 --> 00:49:22,070 God. God. 622 00:49:46,030 --> 00:49:49,670 covered from his wounds, and along with Michael Ribble, Stacy Bannister, and 623 00:49:49,670 --> 00:49:53,650 other members of the gang, was convicted in federal court of violating the 624 00:49:53,650 --> 00:49:55,690 extortionate credit transaction statute. 625 00:49:56,250 --> 00:49:59,730 Wadsworth and Ribble were also found guilty of assaulting federal officers. 44748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.