All language subtitles for The FBI s07e18 Judas Goat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:07,230
I'm a long way from home And I miss my
loved one so
2
00:00:07,230 --> 00:00:14,030
In the early morning rain No place
3
00:00:14,030 --> 00:00:18,750
to go Hear the mighty engines roar
4
00:00:18,750 --> 00:00:25,490
See the silver bird on high She's away
5
00:00:25,490 --> 00:00:26,770
and westward bound
6
00:00:28,590 --> 00:00:34,790
Far above the clouds she'll fly Where
the morning rain don't fall
7
00:00:34,790 --> 00:00:41,490
And the sun will always shine She'll be
flying
8
00:00:41,490 --> 00:00:46,670
over home In about three hours time
9
00:00:46,670 --> 00:00:50,450
In the early morning rain
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,360
With a dollar in my hand.
11
00:00:54,620 --> 00:00:58,640
You know how long it's been since I
signed a real comer like Torrey Hughes,
12
00:00:58,720 --> 00:01:00,220
Wadsworth? Eight years.
13
00:01:01,660 --> 00:01:04,300
Well, they should be in a new room or
something, some kind of a place that
14
00:01:04,300 --> 00:01:05,300
a younger crowd.
15
00:01:05,360 --> 00:01:09,000
I know this is the best I could get in
Indianapolis. The crowd's all wrong,
16
00:01:09,080 --> 00:01:13,440
but... Mr. Wadsworth, another few
thousand would do it.
17
00:01:13,640 --> 00:01:15,800
A demo record, some plane tickets.
18
00:01:16,880 --> 00:01:19,720
If you could just carry me for a couple
thousand more.
19
00:01:20,230 --> 00:01:22,410
You know the organization doesn't work
that way, Keno.
20
00:01:22,970 --> 00:01:23,970
This is different.
21
00:01:25,130 --> 00:01:27,650
Torrey Hughes is like money in the bank.
22
00:01:28,190 --> 00:01:30,030
You said yourself the kid will make it.
23
00:01:30,550 --> 00:01:31,890
I'm a regular fan, Keno.
24
00:01:32,630 --> 00:01:35,050
Well, what's everybody so all uptight
about?
25
00:01:35,570 --> 00:01:38,190
You'll get the money I owe you. Or
Torrey Hughes' contract.
26
00:01:39,910 --> 00:01:41,950
What? That's the only deal, Keno.
27
00:01:42,770 --> 00:01:46,150
I walk out of here paid in full or with
the kid's contract.
28
00:01:46,950 --> 00:01:48,270
Wait a minute, you gotta...
29
00:01:55,560 --> 00:01:56,560
I won't.
30
00:01:56,840 --> 00:01:59,880
The organization plays rough when
payments get sloppy.
31
00:02:02,760 --> 00:02:04,240
You could get hurt, Keno.
32
00:02:05,060 --> 00:02:06,540
And you knew that going in.
33
00:02:07,780 --> 00:02:08,780
Didn't you?
34
00:02:47,400 --> 00:02:48,760
We're children of the universe.
35
00:02:48,980 --> 00:02:53,780
So like every tree and star, we'll build
our house in an act of God.
36
00:02:56,080 --> 00:02:57,220
Tori, what do you think?
37
00:02:57,480 --> 00:02:58,980
I like it. I really do.
38
00:02:59,240 --> 00:03:00,880
Well, I'm no Dylan.
39
00:03:01,320 --> 00:03:02,420
I'm sure glad of that.
40
00:03:06,460 --> 00:03:07,460
Hey.
41
00:03:08,380 --> 00:03:09,480
What did Wadsworth say?
42
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
Let's forget him.
43
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
Wait a minute.
44
00:03:13,380 --> 00:03:15,080
What do you mean?
45
00:03:15,660 --> 00:03:17,300
I thought he was going to lend us some
money for a demo.
46
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
Changed his mind.
47
00:03:21,780 --> 00:03:23,000
Keno, come on.
48
00:03:24,300 --> 00:03:27,500
This loan could have made the difference
for us.
49
00:03:28,220 --> 00:03:32,900
You said Wadsworth was a businessman who
liked to invest in talent. You said
50
00:03:32,900 --> 00:03:33,960
you'd borrowed from him before.
51
00:03:34,840 --> 00:03:36,700
You could count on him. You told me
that.
52
00:03:37,440 --> 00:03:40,820
Tori, it just didn't work out.
53
00:03:42,440 --> 00:03:44,060
I'll see you kids back at the motel.
54
00:04:02,250 --> 00:04:05,150
What is happening? Am I jinxed or
something? Is that it?
55
00:04:06,130 --> 00:04:11,610
So, that's what... Wait.
56
00:04:22,290 --> 00:04:23,290
Keno Donnelly.
57
00:04:27,610 --> 00:04:29,990
Keno, I got this message for you.
58
00:04:30,510 --> 00:04:31,950
It's nothing personal, you understand.
59
00:04:32,670 --> 00:04:34,570
I mean, stomping on old men.
60
00:04:35,050 --> 00:04:36,310
It's not my style.
61
00:04:38,090 --> 00:04:39,330
It's just business.
62
00:05:41,640 --> 00:05:44,000
I saw that man beating you. I called the
police.
63
00:05:44,820 --> 00:05:45,820
No.
64
00:05:46,400 --> 00:05:51,380
Liz, you didn't see anything.
65
00:05:52,900 --> 00:05:53,900
I understand.
66
00:05:54,740 --> 00:05:57,080
But I saw him.
67
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
No.
68
00:06:00,420 --> 00:06:02,540
Not a word. Not a word to anyone.
69
00:06:04,580 --> 00:06:06,360
Don't tell Tori.
70
00:06:10,400 --> 00:06:11,400
Please.
71
00:06:26,140 --> 00:06:32,460
The FBI.
72
00:06:34,620 --> 00:06:36,520
A Quinn Martin production.
73
00:06:37,400 --> 00:06:39,880
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
74
00:06:40,810 --> 00:06:47,550
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest
75
00:06:47,550 --> 00:06:52,350
stars John Davidson, Catherine Justice,
76
00:06:52,870 --> 00:06:58,350
Lyndon Childs, Richard O 'Brien.
77
00:06:59,210 --> 00:07:02,090
Tonight's episode, Judas Goat.
78
00:07:22,190 --> 00:07:26,750
In the early morning hours of October
13th, Indianapolis police, acting on an
79
00:07:26,750 --> 00:07:32,110
anonymous telephone tip, discovered
Kenneth Keno Donnelly, a talent agent,
80
00:07:32,110 --> 00:07:36,610
beaten one block from a night spot
called the Rag Doll, said to be
81
00:07:36,610 --> 00:07:37,630
organized crime.
82
00:07:37,990 --> 00:07:42,530
When it was learned that Donnelly had
been seen only moments before with Paul
83
00:07:42,530 --> 00:07:45,710
Wadsworth, an influential mobster and
loan shark.
84
00:07:46,040 --> 00:07:51,360
The FBI moved into the case and began an
investigation under the extortionate
85
00:07:51,360 --> 00:07:52,840
credit transaction statute.
86
00:07:53,340 --> 00:07:55,640
Up to now, Wadsworth hasn't made a wrong
move.
87
00:07:57,000 --> 00:07:58,340
Well, he has this time.
88
00:07:59,040 --> 00:08:02,840
What do you have to go on, aside from
the fact he was seen a couple of times
89
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
with Donnelly?
90
00:08:04,040 --> 00:08:06,980
That, plus the word of an informant who
says it was one of his lieutenants who
91
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
put Donnelly in the hospital.
92
00:08:08,140 --> 00:08:09,220
Does he know which one?
93
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Unfortunately, no.
94
00:08:15,360 --> 00:08:16,620
Donnelly was in debt to Wadsworth.
95
00:08:17,160 --> 00:08:19,760
Yes, according to the informant, he owed
Wadsworth $3 ,200.
96
00:08:20,660 --> 00:08:21,940
And was behind on the payments.
97
00:08:23,540 --> 00:08:25,680
I'd like to talk to Donnelly as soon as
possible, Arthur.
98
00:08:26,300 --> 00:08:27,580
All right, Lewis, get right on it.
99
00:08:48,940 --> 00:08:52,560
I once had a fairy gut, Mother.
100
00:08:54,040 --> 00:08:56,960
It looked just like you, Liz.
101
00:08:58,520 --> 00:09:00,760
That was me, you old darling.
102
00:09:02,860 --> 00:09:03,860
Tori?
103
00:09:04,420 --> 00:09:08,380
When the doctor told me you'd be all
right, I figured I'd let him get his
104
00:09:09,100 --> 00:09:10,280
But he's on his way.
105
00:09:11,740 --> 00:09:13,240
He doesn't know what happened.
106
00:09:14,220 --> 00:09:18,660
Keno, if I told him some big gorilla
chased you and beat up on you... You
107
00:09:18,660 --> 00:09:19,840
tell the cops about him.
108
00:09:20,740 --> 00:09:21,780
No, not yet.
109
00:09:23,040 --> 00:09:26,220
Liz, promise me something.
110
00:09:27,400 --> 00:09:30,260
Promise you you'll forget what you saw.
111
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
The whole thing.
112
00:09:33,380 --> 00:09:38,140
Keno, if you're in trouble, Tori and I
are... That goes for Tori, too.
113
00:09:39,320 --> 00:09:42,960
You know how this kind of thing can
throw him.
114
00:09:45,070 --> 00:09:46,070
Promise, huh?
115
00:09:47,550 --> 00:09:48,570
Our secret?
116
00:09:52,030 --> 00:09:53,590
You better get your rest.
117
00:09:59,850 --> 00:10:03,470
Where were you when I was 25?
118
00:10:17,480 --> 00:10:18,840
Why'd you wait so long to call me?
119
00:10:19,400 --> 00:10:20,460
What's going on?
120
00:10:21,480 --> 00:10:22,560
Listen to him.
121
00:10:23,520 --> 00:10:24,780
So many questions.
122
00:10:25,280 --> 00:10:26,680
But are you really okay?
123
00:10:28,300 --> 00:10:35,220
Some bruises and scratches and... I'll
be out of here
124
00:10:35,220 --> 00:10:36,760
in no time at all.
125
00:10:38,180 --> 00:10:39,200
How'd it happen?
126
00:10:40,460 --> 00:10:41,560
An accident.
127
00:10:42,040 --> 00:10:43,900
A dumb accident.
128
00:10:45,380 --> 00:10:46,720
I must have...
129
00:10:47,380 --> 00:10:48,660
Slipped or something.
130
00:10:49,580 --> 00:10:52,100
Went down like a ton of bricks.
131
00:11:08,560 --> 00:11:11,140
Something was bugging Keno. He just
wasn't himself.
132
00:11:12,220 --> 00:11:14,440
Maybe they have him on some sort of
medication.
133
00:11:14,940 --> 00:11:16,500
Aye. Hope I'm not breaking up anything.
134
00:11:16,720 --> 00:11:18,740
My name is Paul Wadsworth. How do you
do, sir?
135
00:11:19,020 --> 00:11:20,720
Yes, I saw you talking to Kino the other
day.
136
00:11:21,180 --> 00:11:23,940
This is Liz Cavella. She does my
arranging and my special material.
137
00:11:24,180 --> 00:11:25,119
Hi.
138
00:11:25,120 --> 00:11:26,620
You can both consider me a fan.
139
00:11:27,340 --> 00:11:29,880
Thank you so much, though. As a matter
of fact, I'd like to get your autograph
140
00:11:29,880 --> 00:11:31,080
on a management contract.
141
00:11:31,620 --> 00:11:34,980
Oh, well, you know I'm signed with Kino.
142
00:11:35,280 --> 00:11:39,920
Yeah, I know that, but it's not going to
get you a demo record or a TV show.
143
00:11:41,040 --> 00:11:42,040
Or the moon.
144
00:11:42,180 --> 00:11:43,440
That's what you're after, isn't it?
145
00:11:43,940 --> 00:11:50,920
Yeah, but a contract is a contract. And
a contract is supposed to apply to
146
00:11:50,920 --> 00:11:53,320
both parties, right? I mean, you're
holding up your end of the deal.
147
00:11:53,660 --> 00:11:55,880
What's Donnelly doing? Is he coming
through for you?
148
00:11:57,040 --> 00:12:01,660
Yeah, but it takes time. How much time
are you willing to give it, Tori?
149
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
You don't understand.
150
00:12:05,460 --> 00:12:08,860
Keno is not just a manager. He's family.
151
00:12:09,180 --> 00:12:10,660
Is that what you want, more relatives?
152
00:12:12,320 --> 00:12:14,120
Tori... Maybe it's time.
153
00:12:15,040 --> 00:12:17,160
We'll discuss it with Keno.
154
00:12:17,800 --> 00:12:19,500
Thank you very much. Sure.
155
00:12:19,880 --> 00:12:21,020
He might surprise you.
156
00:12:22,000 --> 00:12:23,800
Talk to you later. Goodbye, Miss
Corvallis.
157
00:12:33,660 --> 00:12:36,000
It's gotten so complicated all of a
sudden.
158
00:12:37,760 --> 00:12:41,360
I started out wanting to write songs and
sing them for people.
159
00:12:44,970 --> 00:12:48,110
Look, I know Keno's a dead end for me. I
know that.
160
00:12:48,870 --> 00:12:53,350
But... Tori, you can love him just like
I do.
161
00:12:54,130 --> 00:12:55,690
But you don't owe him anything.
162
00:12:58,510 --> 00:12:59,510
I know.
163
00:13:00,930 --> 00:13:01,930
You're right.
164
00:13:03,090 --> 00:13:04,990
Let's talk about it later, huh? Okay.
165
00:13:06,550 --> 00:13:07,630
Tori, I'm with you.
166
00:13:08,790 --> 00:13:09,830
Whatever you decide.
167
00:13:11,450 --> 00:13:12,450
That's it.
168
00:13:18,350 --> 00:13:21,650
The police say the caller who directed
them to Donnelly hung up before they got
169
00:13:21,650 --> 00:13:22,649
a name.
170
00:13:22,650 --> 00:13:23,870
Was it a man or a woman?
171
00:13:24,110 --> 00:13:25,990
They couldn't be sure, but it sounded
like a woman.
172
00:13:26,910 --> 00:13:30,410
Now, we've checked the cashier and two
of the cocktail waitresses who work at
173
00:13:30,410 --> 00:13:31,410
the Ragdoll.
174
00:13:31,590 --> 00:13:34,230
And we're also tracing the musicians who
were there that night.
175
00:13:34,710 --> 00:13:36,350
Was Donnelly able to describe the
attacker?
176
00:13:36,750 --> 00:13:38,950
No, he insists the whole thing was an
accident.
177
00:13:39,590 --> 00:13:40,990
All right, Frank, we'll keep in touch.
178
00:13:45,770 --> 00:13:46,770
Mr. Donnelly?
179
00:13:48,910 --> 00:13:52,350
I'm Inspector Erskine with the FBI, and
this is Special Agent Colby.
180
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
FBI?
181
00:13:55,170 --> 00:13:56,270
I had an accident.
182
00:13:57,310 --> 00:14:00,170
I just have to look where I'm running
next time.
183
00:14:01,170 --> 00:14:03,850
I think we've got a pretty good idea
what happened to you last night.
184
00:14:04,910 --> 00:14:05,910
What?
185
00:14:06,330 --> 00:14:07,330
Who beat you up.
186
00:14:08,090 --> 00:14:09,090
What beat up?
187
00:14:09,930 --> 00:14:11,010
I was jogging.
188
00:14:11,970 --> 00:14:14,790
I ran into a bus stop bench.
189
00:14:16,050 --> 00:14:18,130
Did it have Paul Wadsworth's name on it?
190
00:14:19,440 --> 00:14:22,800
Whatever you're looking for, I don't
have it.
191
00:14:23,380 --> 00:14:27,140
Mr. Donnelly, don't you understand we're
trying to help you?
192
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
Help me?
193
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
You know something?
194
00:14:31,760 --> 00:14:33,840
Once I figured on retiring at 50.
195
00:14:35,280 --> 00:14:42,280
Now, four years later, I'm just this
close to being a welfare case.
196
00:14:43,800 --> 00:14:44,920
You want to help me?
197
00:14:46,060 --> 00:14:47,540
Find the last 30 years.
198
00:14:48,940 --> 00:14:50,700
I must have misplaced them someplace.
199
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
All right, Donnelly.
200
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Think about it.
201
00:15:10,180 --> 00:15:11,940
Yeah? Hello, Keno.
202
00:15:12,600 --> 00:15:13,920
I heard about your accident.
203
00:15:15,140 --> 00:15:16,320
Anything I can do to help?
204
00:15:21,290 --> 00:15:25,210
That last price you mentioned on
Torrey's contract.
205
00:15:25,750 --> 00:15:27,070
That was firm, you know.
206
00:15:28,330 --> 00:15:29,330
Okay.
207
00:15:30,770 --> 00:15:32,270
You bought yourself a star.
208
00:15:33,910 --> 00:15:35,250
Just treat him like one.
209
00:15:45,550 --> 00:15:46,690
Taxi ought to be here any minute.
210
00:16:02,579 --> 00:16:04,220
Albuquerque. How about a lift to the
airport?
211
00:16:04,560 --> 00:16:05,900
The bus depot. Okay.
212
00:16:07,900 --> 00:16:10,820
Keno got Tori a week's guarantee in
Albuquerque.
213
00:16:12,880 --> 00:16:14,960
How does two weeks in Chicago sound?
214
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
With options.
215
00:16:16,740 --> 00:16:17,740
At the Blue Guitar.
216
00:16:18,820 --> 00:16:22,500
I've decided not to decide anything
until Keno gets out of the hospital.
217
00:16:23,220 --> 00:16:24,740
Keno changed his mind, Tori.
218
00:16:25,020 --> 00:16:26,180
I bought your contract.
219
00:16:27,880 --> 00:16:28,920
He wouldn't do that.
220
00:16:29,460 --> 00:16:31,520
They let him out of the hospital about
an hour ago.
221
00:16:32,490 --> 00:16:35,970
He's got a lot of money now. He's got
just about enough money to do anything
222
00:16:35,970 --> 00:16:37,010
he's ever wanted to do.
223
00:16:38,770 --> 00:16:40,250
I can't believe it.
224
00:16:41,050 --> 00:16:42,310
Well, you know Keno's signature?
225
00:16:43,110 --> 00:16:44,110
Sure I do.
226
00:16:47,350 --> 00:16:50,170
He sold me out.
227
00:16:51,810 --> 00:16:53,010
Keno sold me out.
228
00:16:54,570 --> 00:16:57,010
Lousy money. I never knew it meant that
much to him.
229
00:16:57,590 --> 00:16:58,590
What's the matter, Tori?
230
00:16:59,630 --> 00:17:01,430
You're not afraid of being a star, are
you?
231
00:17:03,470 --> 00:17:06,990
I mean, I'm flying in an accompanist for
you. We have bookings in New York, San
232
00:17:06,990 --> 00:17:08,210
Francisco, Los Angeles.
233
00:17:08,410 --> 00:17:09,530
First class all the way.
234
00:17:12,650 --> 00:17:14,050
I'd never go anywhere without Liz.
235
00:17:14,390 --> 00:17:15,569
She's already on the payroll.
236
00:17:16,410 --> 00:17:19,530
I formed a company. It's called
Continental Entertainment, Inc.
237
00:17:20,349 --> 00:17:23,270
Also, I can loan you that money you
wanted, up to $25 ,000.
238
00:17:24,310 --> 00:17:25,470
$25 ,000?
239
00:17:25,890 --> 00:17:28,970
You know what? Publicity and
photographs, copyists and all that cost
240
00:17:28,970 --> 00:17:31,470
money. I mean, it's going to take at
least that much just to get your show on
241
00:17:31,470 --> 00:17:32,470
the road, right?
242
00:17:32,620 --> 00:17:36,080
Well, we can charge it to my expired gas
credit card.
243
00:17:38,140 --> 00:17:42,200
Anyway, I know you're broke, so 25 is
just a little side deal between you and
244
00:17:42,200 --> 00:17:45,340
me. All it takes is your signature on a
personalized loan.
245
00:17:45,920 --> 00:17:47,500
Routine, 5 % a month.
246
00:17:48,360 --> 00:17:51,520
You yourself are going to loan me $25
,000.
247
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Sure.
248
00:17:53,280 --> 00:17:56,400
Of course, the people I do business with
play a little rough if you fall behind
249
00:17:56,400 --> 00:18:01,140
in your payments, but I'm a good judge
of talent, Tori. I know you can make it.
250
00:18:01,740 --> 00:18:02,920
Wait a minute. Stop right there.
251
00:18:03,260 --> 00:18:09,500
You're going to loan me $25 ,000, and
it's at 5%. And what's about people
252
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
playing rough?
253
00:18:10,520 --> 00:18:13,720
Look, I'm not a businessman. I don't
know a thing about percentages.
254
00:18:14,360 --> 00:18:16,540
So why don't you just let me take care
of everything, all right?
255
00:18:18,840 --> 00:18:20,080
Hop in. We're flying to Chicago.
256
00:18:25,200 --> 00:18:26,500
I knew it would happen.
257
00:19:07,850 --> 00:19:08,850
Harper Morris?
258
00:19:09,390 --> 00:19:10,390
Who are the FBI?
259
00:19:11,870 --> 00:19:13,590
Not an easy man to find, you know that?
260
00:19:13,970 --> 00:19:14,970
Why not?
261
00:19:15,330 --> 00:19:17,470
Most men have trouble finding
themselves.
262
00:19:19,690 --> 00:19:23,270
Some of your friends at the Ragdolls,
you usually camp that around here.
263
00:19:24,230 --> 00:19:25,230
Yeah.
264
00:19:25,550 --> 00:19:26,509
Mr. Morris?
265
00:19:26,510 --> 00:19:27,510
Harper.
266
00:19:28,210 --> 00:19:32,970
Well then, Harper, what do you know
about the beating Keanu Donnelly took?
267
00:19:34,690 --> 00:19:36,890
That was Indianapolis.
268
00:19:38,150 --> 00:19:39,150
Yeah.
269
00:19:39,250 --> 00:19:40,690
I must have picked up on that someplace.
270
00:19:41,850 --> 00:19:43,350
You knew he was worked over, didn't you?
271
00:19:43,930 --> 00:19:45,050
Yeah, I heard about it.
272
00:19:45,310 --> 00:19:46,310
I didn't see it, though.
273
00:19:47,290 --> 00:19:49,850
Did you hear about a woman who might
have called the police?
274
00:19:51,030 --> 00:19:52,030
Yeah.
275
00:19:52,910 --> 00:19:53,930
Yeah, I remember Liz.
276
00:19:54,770 --> 00:19:56,330
She was on the phone when I was leaving.
277
00:19:56,830 --> 00:19:57,930
She's a friend of Keno's.
278
00:19:58,670 --> 00:19:59,670
Liz who?
279
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
Liz Corvellis.
280
00:20:01,350 --> 00:20:02,350
Tori's chick.
281
00:20:03,010 --> 00:20:06,110
Yeah, I was just splitting when she
rushed out of the phone booth.
282
00:20:06,730 --> 00:20:08,270
Then I saw her take off up the street.
283
00:20:09,570 --> 00:20:13,590
Man, that chick sure could wrap herself
around a lyric.
284
00:20:14,530 --> 00:20:15,670
You saw her call?
285
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
Scout's on it.
286
00:20:19,770 --> 00:20:20,770
Well, thanks, Moss.
287
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Harper. Yeah.
288
00:20:34,120 --> 00:20:40,380
In the early morning rain There's a
dollar in my
289
00:20:40,380 --> 00:20:45,920
hand With an aching in my heart
290
00:20:45,920 --> 00:20:50,180
And my pocket full of sand
291
00:20:50,180 --> 00:20:56,980
I'm a long way from home And
292
00:20:56,980 --> 00:21:03,100
I miss my loved one so In the early
morning rain
293
00:21:15,470 --> 00:21:17,350
Big 707 said go.
294
00:21:19,270 --> 00:21:26,190
Well, I'm standing on the grass where
the cold winter wind
295
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
blows.
296
00:21:28,310 --> 00:21:34,990
Well, the liquor tasted good and the
women all were
297
00:21:34,990 --> 00:21:35,990
fine.
298
00:21:36,990 --> 00:21:38,550
Well, there she goes.
299
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
We'll be right back.
300
00:22:27,690 --> 00:22:33,190
in my hand with an agent in my heart
301
00:22:33,190 --> 00:22:39,990
and my hockey full of fans I'm
302
00:22:39,990 --> 00:22:40,990
alone
303
00:23:03,820 --> 00:23:04,799
eating his heart out.
304
00:23:04,800 --> 00:23:05,800
What?
305
00:23:06,160 --> 00:23:09,580
Well, he blew 10 % of what I'm making
when he sold the contract to Wadsworth.
306
00:23:10,180 --> 00:23:11,700
I used to think he was a pretty smart
guy.
307
00:23:12,880 --> 00:23:14,560
Maybe he didn't have a choice.
308
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
What are you talking about?
309
00:23:20,860 --> 00:23:22,100
What do you mean by that?
310
00:23:25,000 --> 00:23:26,820
You made him promise not to tell.
311
00:23:31,120 --> 00:23:32,120
Tori...
312
00:23:32,300 --> 00:23:36,200
I was the one that phoned the police
when that creep was chasing him.
313
00:23:36,920 --> 00:23:37,920
Chasing Keno?
314
00:23:39,740 --> 00:23:41,460
Where? What are you talking about?
315
00:23:44,960 --> 00:23:46,220
In Indianapolis.
316
00:23:47,020 --> 00:23:50,040
I saw Keno running from some guy.
317
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
You mean that was no accident?
318
00:23:52,000 --> 00:23:53,620
The guy was roughing Keno up?
319
00:23:54,500 --> 00:23:58,480
Keno was so uptight, I agreed to keep
his promise not to tell anyone.
320
00:23:58,800 --> 00:24:01,500
It didn't seem to matter till tonight.
321
00:24:03,840 --> 00:24:04,940
Yeah? Go on.
322
00:24:05,780 --> 00:24:06,920
I saw him again.
323
00:24:07,380 --> 00:24:08,680
The guy that chased Keno?
324
00:24:09,280 --> 00:24:12,060
He was in the club tonight talking to
Mr. Wadsworth.
325
00:24:14,320 --> 00:24:15,500
Oh, I see.
326
00:24:18,620 --> 00:24:20,280
That never did sit right.
327
00:24:21,020 --> 00:24:23,040
The whole thing about Keno selling me
out.
328
00:24:24,280 --> 00:24:27,480
Here I've been putting him down. I've
been writing Keno off.
329
00:24:30,200 --> 00:24:31,900
Liz, you should have leveled with me.
330
00:24:33,200 --> 00:24:37,080
Keno made it sound like I'd be helping
you if I kept quiet. How could that
331
00:24:37,080 --> 00:24:40,880
possibly help me? By selling me out to a
couple of high -class hustlers?
332
00:24:41,640 --> 00:24:45,920
Liz, my name is on Wadsworth's contract,
and you did everything but hold the
333
00:24:45,920 --> 00:24:46,920
pen.
334
00:24:47,160 --> 00:24:48,200
That's not fair.
335
00:24:48,960 --> 00:24:52,340
I didn't even know what Wadsworth was.
I'm still not even sure.
336
00:24:53,100 --> 00:24:57,680
And you didn't fight very hard, because
he's the man that's picking the plums
337
00:24:57,680 --> 00:24:58,760
off and handing them to you.
338
00:24:59,100 --> 00:25:02,900
Or tell me you don't dig making it big.
Tell me you don't eat up that applause.
339
00:25:03,000 --> 00:25:04,140
I was happier before.
340
00:25:04,520 --> 00:25:05,620
We both were.
341
00:25:09,660 --> 00:25:12,320
Tori. You sold me out.
342
00:25:12,800 --> 00:25:15,560
You sold me out to Wadsworth and his
sharks.
343
00:25:16,520 --> 00:25:19,320
Tori, one favor to a thick old man?
344
00:25:19,800 --> 00:25:20,860
One secret?
345
00:25:21,940 --> 00:25:22,960
I've lost Keno.
346
00:25:24,900 --> 00:25:26,440
All I ever had was you and him.
347
00:25:28,040 --> 00:25:29,040
I don't have anybody.
348
00:25:30,580 --> 00:25:31,780
That's not true.
349
00:25:36,120 --> 00:25:38,760
Tori, I love you.
350
00:25:40,560 --> 00:25:41,740
Don't lock me out.
351
00:25:43,380 --> 00:25:45,100
You did that yourself, babe.
352
00:25:48,280 --> 00:25:49,380
You did it yourself.
353
00:26:00,650 --> 00:26:02,430
I hope you get everything you want.
354
00:26:19,210 --> 00:26:21,310
Lewis, we've got a break in the
Wadsworth case.
355
00:26:21,550 --> 00:26:26,130
The New York office reports a talent
manager named Ike Stromberg was
356
00:26:26,130 --> 00:26:28,650
last night. He decided to cooperate with
us.
357
00:26:28,940 --> 00:26:30,380
It was bound to happen sooner or later.
358
00:26:30,740 --> 00:26:33,560
Well, he admitted he was in pretty deep.
Couldn't keep up with the interest
359
00:26:33,560 --> 00:26:35,940
payments. Did he say who worked him
over?
360
00:26:36,180 --> 00:26:41,400
Yes. Michael Ribble. He's one of
Wadsworth's loan sharks and enforcers.
361
00:26:41,840 --> 00:26:43,380
You mean he implicated Wadsworth?
362
00:26:43,700 --> 00:26:44,840
No, he wouldn't go that far.
363
00:26:45,060 --> 00:26:48,980
But the U .S. attorney has authorized
the arrest of Ribble for violating the
364
00:26:48,980 --> 00:26:51,240
extortionate credit transaction statute.
365
00:26:52,420 --> 00:26:55,460
Lewis, have you been able to locate Liz
Corvallis?
366
00:26:55,880 --> 00:26:57,120
Tom has something on that.
367
00:26:57,870 --> 00:27:00,490
Yes, sir. It seems that she no longer
works for Torrey Hughes.
368
00:27:00,970 --> 00:27:02,150
She just dropped out of sight.
369
00:27:02,490 --> 00:27:05,530
But we've located an older brother who
may be able to give us a lead on her.
370
00:27:06,170 --> 00:27:08,610
The Los Angeles office is checking on
that, Arthur.
371
00:27:08,950 --> 00:27:09,829
All right.
372
00:27:09,830 --> 00:27:10,930
Let me know what you develop.
373
00:27:29,720 --> 00:27:30,659
What's wrong?
374
00:27:30,660 --> 00:27:32,000
I'm not happy with that balance.
375
00:27:32,440 --> 00:27:34,160
Better check with the recorder. I'll be
right back.
376
00:27:34,400 --> 00:27:35,660
Okay. Take your time.
377
00:27:49,500 --> 00:27:51,780
Sounds like you're cooking up another
winner, Torrey.
378
00:27:53,300 --> 00:27:54,340
I didn't know you were in town.
379
00:27:54,680 --> 00:27:55,680
Yeah, I just flew in.
380
00:27:57,120 --> 00:27:58,480
There's something I'd like to talk to
you about.
381
00:28:00,090 --> 00:28:04,090
Really? Yeah, it's business stuff.
382
00:28:04,750 --> 00:28:05,830
Like what?
383
00:28:06,850 --> 00:28:08,270
Like $25 ,000.
384
00:28:09,370 --> 00:28:10,910
I want to pay you off.
385
00:28:11,550 --> 00:28:13,070
I want out of my contract.
386
00:28:15,410 --> 00:28:16,430
Well, I'll tell you what.
387
00:28:17,650 --> 00:28:19,750
We're going to have to get together with
Mr. Bannister.
388
00:28:20,310 --> 00:28:23,790
You've heard me talk about Stacy
Bannister, my business partner in
389
00:28:23,790 --> 00:28:24,990
Entertainment? Yeah, yeah.
390
00:28:25,450 --> 00:28:28,750
He has a house in Palm Springs, so we'll
go down there.
391
00:28:28,960 --> 00:28:32,880
wrap a little bit and then if you still
want out of your contract, so be it.
392
00:28:33,960 --> 00:28:34,960
Okay?
393
00:28:36,780 --> 00:28:37,780
Knock them dead.
394
00:28:45,860 --> 00:28:50,460
I had some really great times here when
I was a kid. I guess I came back looking
395
00:28:50,460 --> 00:28:51,460
for them.
396
00:28:52,380 --> 00:28:53,860
Are you sure you don't want some coffee?
397
00:28:54,100 --> 00:28:54,939
No, thanks.
398
00:28:54,940 --> 00:28:55,940
No, thank you.
399
00:28:57,290 --> 00:28:58,930
Old houses are so sad.
400
00:28:59,770 --> 00:29:03,390
They die like people. We just don't have
the decency to bury them.
401
00:29:07,310 --> 00:29:09,930
Yes, Inspector, this is the man who beat
up Keno.
402
00:29:10,670 --> 00:29:14,230
Also the man I saw talking to Wadsworth
in the blue guitar in Chicago.
403
00:29:16,430 --> 00:29:18,470
What else can you tell us about
Wadsworth?
404
00:29:19,950 --> 00:29:25,770
I know that Keno tried to borrow money
from him to promote Tory, but he didn't
405
00:29:25,770 --> 00:29:26,770
get it.
406
00:29:26,939 --> 00:29:28,000
What about Tori?
407
00:29:28,720 --> 00:29:30,220
How much do you think he owes Wadsworth?
408
00:29:32,860 --> 00:29:34,360
I'm in love with Tori.
409
00:29:35,020 --> 00:29:39,260
Right now, it's... You know, we've split
up.
410
00:29:41,200 --> 00:29:42,980
But things change.
411
00:29:45,140 --> 00:29:46,800
You know, we're really on the same side.
412
00:29:48,520 --> 00:29:50,760
We're trying to help Tori, too. I hope
you realize that.
413
00:29:53,860 --> 00:29:57,750
Tori... Signed a personal note to
Wadsworth, $25 ,000.
414
00:29:58,090 --> 00:30:03,030
That was to cover the cost of costumes,
pictures, publicity, copyists, the whole
415
00:30:03,030 --> 00:30:05,430
scene. Is he in a position to pay it
back?
416
00:30:06,590 --> 00:30:07,630
I don't know.
417
00:30:07,910 --> 00:30:11,210
There's a lot coming in, but most of it
goes right back out again.
418
00:30:12,450 --> 00:30:18,050
Business managers, wardrobe, traveling
expenses, hotel bills, commissions. I
419
00:30:18,050 --> 00:30:20,750
just don't know.
420
00:30:32,590 --> 00:30:34,070
Just under three, Mr. Bannister.
421
00:30:34,290 --> 00:30:35,870
Hey, that's wonderful.
422
00:30:36,650 --> 00:30:37,650
Yeah. Well.
423
00:30:43,150 --> 00:30:44,150
Torrey, huh?
424
00:30:45,190 --> 00:30:49,170
I have looked forward to this. Torrey,
this is Casey Bannister. How do you do,
425
00:30:49,230 --> 00:30:50,230
sir?
426
00:30:50,310 --> 00:30:51,630
Torrey, what's your pleasure here?
427
00:30:51,890 --> 00:30:53,830
A glass of ice water would do it. Oh,
good.
428
00:30:54,410 --> 00:30:56,630
Something tall and cool, right? Yes,
sir.
429
00:30:57,110 --> 00:30:58,110
Torrey, come on.
430
00:31:00,370 --> 00:31:02,810
Paul here tells me a few things on your
mind, huh?
431
00:31:03,370 --> 00:31:04,370
Yeah.
432
00:31:04,530 --> 00:31:11,350
It's about the $25 ,000 at 5%. Mr.
Bannister, I want to close out my
433
00:31:11,350 --> 00:31:12,970
management contract with CEI.
434
00:31:13,790 --> 00:31:14,790
Oh?
435
00:31:15,810 --> 00:31:19,410
Well, Paul, you haven't been mistreating
our boy, have you?
436
00:31:20,110 --> 00:31:21,110
No, sir.
437
00:31:28,650 --> 00:31:32,430
I'm afraid your arithmetic is a little
rusty here, Torrey. This check is...
438
00:31:32,430 --> 00:31:33,430
Well, that's impossible.
439
00:31:33,730 --> 00:31:38,830
Look, I'm paying back the loan, plus
interest, 5 % a year. But our deal is
440
00:31:38,830 --> 00:31:39,830
% a month.
441
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
That's what you were told.
442
00:31:42,330 --> 00:31:43,330
That's what you signed.
443
00:31:47,030 --> 00:31:51,010
Look, I'm not a businessman. I don't
know anything about interest or loans.
444
00:31:51,490 --> 00:31:53,950
If it's more than that...
445
00:31:55,280 --> 00:32:00,060
It adds up fast. The monthly compounding
gets you every time.
446
00:32:01,100 --> 00:32:02,840
Just tell me how much it is.
447
00:32:04,060 --> 00:32:05,860
I'm afraid you couldn't pay it anyway,
Torrey.
448
00:32:06,840 --> 00:32:07,880
I make good money.
449
00:32:08,180 --> 00:32:10,380
Just tell me how much it is. I'll write
you a check.
450
00:32:10,600 --> 00:32:12,620
You don't have that much money in your
personal account.
451
00:32:15,060 --> 00:32:18,020
And your commercial account requires a
few other signatures.
452
00:32:19,260 --> 00:32:20,260
Well, then get them.
453
00:32:21,280 --> 00:32:23,200
You get them. Look, I want out.
454
00:32:23,820 --> 00:32:24,820
Torrey.
455
00:32:25,420 --> 00:32:30,480
We represent you as booking agent,
personal manager, public relations
456
00:32:30,560 --> 00:32:33,780
My own investment counseling service
handles your money.
457
00:32:34,380 --> 00:32:36,620
We have you contracted to our own label.
458
00:32:36,880 --> 00:32:41,220
Now, I don't want to bore you with all
of this, but the fact is, Torrey, we own
459
00:32:41,220 --> 00:32:44,060
75 % of you and control most of what's
left over.
460
00:32:45,040 --> 00:32:47,460
So, uh, read the small print.
461
00:32:58,760 --> 00:33:00,840
Maybe you'd like a little something
stronger than water.
462
00:33:17,580 --> 00:33:19,740
What you got under the hood?
463
00:33:20,560 --> 00:33:21,620
A motor.
464
00:33:22,800 --> 00:33:23,800
Yeah?
465
00:33:25,020 --> 00:33:26,020
Well...
466
00:33:27,440 --> 00:33:30,160
I guess if you want something done
right, you got to do it yourself.
467
00:33:55,120 --> 00:33:56,360
The informant was right, Inspector.
468
00:33:56,620 --> 00:33:58,280
Ribble pulled in just a few minutes ago.
469
00:33:59,500 --> 00:34:00,500
Let's go.
470
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
FBI, Ribble.
471
00:34:43,879 --> 00:34:45,540
ambulance. Hey, hey, listen.
472
00:34:47,639 --> 00:34:48,820
What's going to happen to my car?
473
00:34:49,360 --> 00:34:50,360
Huh?
474
00:35:20,880 --> 00:35:24,280
Call me sooner. I couldn't find you. You
couldn't lose me.
475
00:35:25,900 --> 00:35:27,520
You got out just in time.
476
00:35:28,060 --> 00:35:29,520
You make it sound like prison.
477
00:35:29,940 --> 00:35:31,180
That's exactly what it is.
478
00:35:32,340 --> 00:35:33,800
Tori, it's all my fault.
479
00:35:34,160 --> 00:35:37,380
You're the hardest ticket in the
business. They can't just push you
480
00:35:37,940 --> 00:35:42,460
Listen, this Continental Entertainment
thing, you wouldn't believe how powerful
481
00:35:42,460 --> 00:35:43,439
it is.
482
00:35:43,440 --> 00:35:47,020
I mean, Wadsworth and some super big
shot, Stacy Bannister.
483
00:35:47,610 --> 00:35:49,870
They're going around signing up the
biggest names in the business.
484
00:35:50,250 --> 00:35:51,550
Well, can't you warn them off?
485
00:35:52,170 --> 00:35:54,010
I'm the guy that gets them to sign up.
486
00:35:54,530 --> 00:35:55,530
Oh, no.
487
00:35:56,410 --> 00:36:00,090
I can't get out of it. I don't know how
to get out. If I make a move...
488
00:36:00,090 --> 00:36:02,430
Victoria, the FBI came to see me.
489
00:36:02,930 --> 00:36:05,450
They wanted me to identify the man who
beat up Keno.
490
00:36:05,910 --> 00:36:06,910
And I did.
491
00:36:07,810 --> 00:36:09,110
Maybe if you went to him.
492
00:36:10,390 --> 00:36:13,270
Did you hear what happened to Steve
Zumi? Did you read about it?
493
00:36:14,010 --> 00:36:15,010
He's a sweet guy.
494
00:36:16,080 --> 00:36:17,280
But that was no accident, Liz.
495
00:36:17,980 --> 00:36:20,560
He signed up, and then he said he was
going to go talk to the cops.
496
00:36:23,560 --> 00:36:29,000
I wish I knew where his keynote was. I
wish I knew where he was.
497
00:36:30,560 --> 00:36:31,600
You can't find him?
498
00:36:31,840 --> 00:36:32,840
No.
499
00:36:32,880 --> 00:36:34,220
Then I will. Come on.
500
00:36:50,510 --> 00:36:51,510
over a scratch.
501
00:36:53,570 --> 00:36:55,470
You know you have the right to remain
silent.
502
00:36:56,270 --> 00:36:59,390
That anything you say can be used
against you and you have the right to
503
00:36:59,390 --> 00:37:00,328
attorney.
504
00:37:00,330 --> 00:37:01,330
If I want one.
505
00:37:02,050 --> 00:37:04,130
Look, I told you, I've got nothing to
say.
506
00:37:04,790 --> 00:37:07,370
Not even about Ike Stromberg's trip to
the hospital?
507
00:37:08,330 --> 00:37:09,490
I have nothing to say.
508
00:37:10,150 --> 00:37:12,050
You think your boss will back you up?
509
00:37:13,130 --> 00:37:14,130
My boss?
510
00:37:14,550 --> 00:37:15,550
Paul Wadsworth?
511
00:37:17,090 --> 00:37:19,890
Look, you guys make the case if you can.
512
00:37:21,420 --> 00:37:22,460
I'm not going to help you.
513
00:37:28,920 --> 00:37:32,980
You know, Troy, Mr. Bannister feels
that... I must say, I agree with him
514
00:37:32,980 --> 00:37:36,980
country and western group would give the
big rock concert the balance it needs.
515
00:37:38,020 --> 00:37:41,640
Right. Well, whenever you're talking
country and western, that means
516
00:37:41,640 --> 00:37:42,640
flock, right?
517
00:37:44,540 --> 00:37:46,740
And they're not signed with CEI, right?
518
00:37:47,000 --> 00:37:50,500
Well, Tori, we kind of figured that
maybe a little sweet talk from you would
519
00:37:50,500 --> 00:37:56,660
enough to convince Shepard's flock to
join the concert. Look, suppose my sweet
520
00:37:56,660 --> 00:37:58,200
talk has just gone sour.
521
00:37:59,760 --> 00:38:01,480
Somebody had to finger Mike Ribble.
522
00:38:03,460 --> 00:38:05,200
I had a hunch it might have been Liz.
523
00:38:06,180 --> 00:38:09,340
Now, I like Liz, Tori. As a matter of
fact, I miss seeing her around.
524
00:38:10,860 --> 00:38:12,220
She's still all right, isn't she?
525
00:38:16,940 --> 00:38:21,240
I just don't know about Shepard's flock.
I mean... I mean, talking him into the
526
00:38:21,240 --> 00:38:22,580
rock concert... Try, Tori.
527
00:38:27,100 --> 00:38:29,060
Is it my life dependent on it?
528
00:38:29,660 --> 00:38:30,660
Your life.
529
00:38:31,920 --> 00:38:33,340
I own too much of.
530
00:38:40,820 --> 00:38:41,820
Yes?
531
00:38:48,140 --> 00:38:49,140
Oh, Mr. Bennis, sir.
532
00:38:49,320 --> 00:38:50,380
It's nice to hear from you, sir.
533
00:38:51,720 --> 00:38:52,720
Torrey just left.
534
00:38:52,880 --> 00:38:53,980
Then it's all worked out?
535
00:38:54,300 --> 00:38:57,560
Yes, sir. I think we can count on
Shepard's flock for the concert.
536
00:38:58,420 --> 00:38:59,420
Good.
537
00:38:59,620 --> 00:39:02,120
That Torrey Hughes really paid off.
538
00:39:02,860 --> 00:39:03,860
On demand.
539
00:39:17,670 --> 00:39:21,730
If you're worried about some sort of a
riot at the big rock concert that
540
00:39:21,730 --> 00:39:25,790
Continental Entertainment's staging, why
don't you go talk to them about it?
541
00:39:26,510 --> 00:39:29,850
Tori, you know who's behind Continental.
542
00:39:30,450 --> 00:39:32,330
No, I don't.
543
00:39:34,110 --> 00:39:36,250
How deep are you into what's with Tori,
do you know?
544
00:39:39,250 --> 00:39:40,450
Me? Look,
545
00:39:41,210 --> 00:39:44,130
I make so much money that I don't have
time to count it.
546
00:39:44,610 --> 00:39:46,550
I mean, why would I want to go borrowing
it?
547
00:39:47,150 --> 00:39:48,790
Because he needed $25 ,000.
548
00:39:52,770 --> 00:39:54,150
Why are you guys picking on me?
549
00:39:55,030 --> 00:39:58,090
I mean, CEI must have 50 artists under
contract.
550
00:39:59,190 --> 00:40:00,930
They're all pretty happy, aren't they,
Inspector?
551
00:40:01,950 --> 00:40:03,630
They've all got wheels.
552
00:40:04,110 --> 00:40:06,670
They've all got bread in their pockets.
553
00:40:08,110 --> 00:40:10,610
They've all got albums that are selling
in the millions.
554
00:40:11,390 --> 00:40:15,770
I mean, why would any of us be all shook
up over some mythical garbage about
555
00:40:15,770 --> 00:40:17,670
organized crime? That's ridiculous.
556
00:40:18,710 --> 00:40:20,810
Then you're not going to have any
trouble paying it back?
557
00:40:24,450 --> 00:40:25,970
Why don't you tell us about it?
558
00:40:32,790 --> 00:40:35,590
I wish I'd never gotten into this whole
thing.
559
00:40:37,090 --> 00:40:39,950
I'd much rather be sweating out two
weeks in Albuquerque.
560
00:40:43,020 --> 00:40:45,500
You know, you aren't helping the story.
You aren't helping yourself.
561
00:40:45,980 --> 00:40:47,960
Hey, man, I can't.
562
00:40:49,280 --> 00:40:50,560
Besides, what good would it do?
563
00:40:54,260 --> 00:40:57,800
A guy can't just start all over again,
can he?
564
00:40:58,380 --> 00:40:59,380
Some people have.
565
00:41:17,810 --> 00:41:20,410
Hello. Tori, I found him. Keno.
566
00:41:20,850 --> 00:41:21,850
Can you get away?
567
00:41:23,030 --> 00:41:25,070
I'm not sure. They're watching me like a
hawk.
568
00:41:26,310 --> 00:41:29,870
If I... Tori, you still there?
569
00:41:33,250 --> 00:41:34,229
Yeah, doll.
570
00:41:34,230 --> 00:41:35,230
Yeah, sure.
571
00:42:00,360 --> 00:42:04,020
Don't try and con me, Tori. I know
you're not sleeping. I was...
572
00:42:04,020 --> 00:42:09,660
Sure,
573
00:42:11,120 --> 00:42:12,260
I made myself scarce.
574
00:42:12,480 --> 00:42:17,280
I knew that Wadsworth was tied in with
the mob, and I handed you over to him.
575
00:42:17,800 --> 00:42:18,840
You were afraid of him?
576
00:42:20,160 --> 00:42:22,320
I was, but not anymore.
577
00:42:24,400 --> 00:42:28,860
Tori, when you and me were working
together, I was alive.
578
00:42:31,899 --> 00:42:33,660
Now, this room is my world.
579
00:42:33,960 --> 00:42:38,840
It's like a... Well, if I'm already
buried, what can Wadsworth do to me?
580
00:42:39,640 --> 00:42:42,000
There's nothing left for me but... but
up.
581
00:42:43,840 --> 00:42:45,060
We're gonna work something out.
582
00:42:45,960 --> 00:42:46,960
The two of us.
583
00:42:49,040 --> 00:42:50,040
Together?
584
00:42:50,680 --> 00:42:53,160
Yeah. The way it was supposed to be.
585
00:42:55,980 --> 00:42:59,900
Keno, I... Hey, I'm sorry for the things
I've been thinking about you.
586
00:43:00,270 --> 00:43:03,090
I should have known that you were a
rotten judge of character.
587
00:43:05,270 --> 00:43:08,270
You probably think I'm some kind of
sentimental slob.
588
00:43:13,170 --> 00:43:15,310
Yeah, I got suckered, Mr. Wadsworth.
589
00:43:15,750 --> 00:43:17,230
But I know where Torrey went.
590
00:43:17,710 --> 00:43:18,830
Keno Donnelly's.
591
00:43:19,230 --> 00:43:21,730
Well, together they just might get some
foolish ideas.
592
00:43:22,210 --> 00:43:23,850
The timing that bothers me.
593
00:43:24,230 --> 00:43:26,470
You mean with a rock concert opening
tomorrow and everything?
594
00:43:27,680 --> 00:43:29,780
Sutter, I'm going to have to tell Mr.
Bannister about this.
595
00:43:30,500 --> 00:43:32,720
Listen, I can get Torrey. No, no.
596
00:43:33,400 --> 00:43:34,400
We'll do it another way.
597
00:43:34,980 --> 00:43:35,980
A better way.
598
00:43:58,060 --> 00:43:59,060
She's not here, Tony.
599
00:44:01,900 --> 00:44:05,540
Oh, I almost forgot. I'm giving a little
party after the concert this evening.
600
00:44:06,280 --> 00:44:07,600
I'll expect to see you there.
601
00:44:15,280 --> 00:44:17,020
I guess that's about it, Inspector.
602
00:44:17,760 --> 00:44:18,760
Thank you.
603
00:44:20,260 --> 00:44:21,520
Tom Cooley, U .S. Attorney.
604
00:44:22,140 --> 00:44:25,040
Mr. Donnelly, would you mind waiting
outside a moment while we have your
605
00:44:25,040 --> 00:44:26,040
statement typed up?
606
00:44:29,630 --> 00:44:33,310
Listen, I... Have you heard from Torrey?
607
00:44:33,690 --> 00:44:34,690
No, why?
608
00:44:34,870 --> 00:44:38,550
We were supposed to meet downstairs at 8
o 'clock. When he didn't show, I came
609
00:44:38,550 --> 00:44:39,550
up alone.
610
00:44:40,070 --> 00:44:43,390
I told Torrey to get Liz off someplace
where she'd be safe from them.
611
00:44:44,630 --> 00:44:45,630
Go on.
612
00:44:46,190 --> 00:44:48,310
Look, Inspector, I'm worried.
613
00:44:49,110 --> 00:44:50,210
These guys are smart.
614
00:44:51,510 --> 00:44:54,170
Wadsworth, he could have gotten to Liz
first.
615
00:45:13,320 --> 00:45:16,300
Oh, he's about to come on. You behave
yourself and we'll both get to see him.
616
00:45:43,569 --> 00:45:44,569
Suppose I don't go on.
617
00:45:46,030 --> 00:45:47,130
Then what are you going to do, kill me?
618
00:45:49,510 --> 00:45:50,970
No, not yet.
619
00:47:09,350 --> 00:47:10,350
I love them.
620
00:47:27,600 --> 00:47:28,600
I came for
621
00:49:21,070 --> 00:49:22,070
God. God.
622
00:49:46,030 --> 00:49:49,670
covered from his wounds, and along with
Michael Ribble, Stacy Bannister, and
623
00:49:49,670 --> 00:49:53,650
other members of the gang, was convicted
in federal court of violating the
624
00:49:53,650 --> 00:49:55,690
extortionate credit transaction statute.
625
00:49:56,250 --> 00:49:59,730
Wadsworth and Ribble were also found
guilty of assaulting federal officers.
44748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.