All language subtitles for The FBI s07e17 The Break-Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,670 --> 00:00:53,439 All right, freeze. 2 00:00:53,440 --> 00:00:54,490 Just the way you are. 3 00:00:56,280 --> 00:00:59,320 I'm warning you, this gun's got a very touchy trigger on it. 4 00:01:07,400 --> 00:01:08,450 All right, move. 5 00:01:09,300 --> 00:01:12,920 You people, all of you, get over there. 6 00:01:23,440 --> 00:01:24,490 Now look here. 7 00:01:25,340 --> 00:01:29,140 Anybody tries anything, you're a very dead man here. 8 00:01:30,040 --> 00:01:31,090 You understand? 9 00:01:34,000 --> 00:01:35,380 Okay, who's in charge here? 10 00:01:40,880 --> 00:01:41,930 Come on. 11 00:01:46,920 --> 00:01:48,140 Let's go. Come on, come on. 12 00:01:49,060 --> 00:01:51,890 All right, anybody gets itchy, you just let them have it. 13 00:02:53,610 --> 00:02:54,660 Wow. 14 00:02:55,150 --> 00:03:01,350 For a minute, I thought we were gone. We did it. Oh, baby, we did it. 15 00:03:02,621 --> 00:03:04,109 The 16 00:03:04,110 --> 00:03:14,470 FBI. 17 00:03:17,360 --> 00:03:18,700 A Quinn Martin production. 18 00:03:19,480 --> 00:03:21,900 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 19 00:03:23,000 --> 00:03:25,500 Also starring Philip Abbott. 20 00:03:26,740 --> 00:03:28,140 William Reynolds. 21 00:03:28,620 --> 00:03:34,620 With guest stars Donna Mills, Charles Chiaffi, 22 00:03:34,780 --> 00:03:37,620 Jerry Ayers. 23 00:03:38,600 --> 00:03:41,600 Tonight's episode, The Breakup. 24 00:04:02,760 --> 00:04:07,159 On the morning of April 19th, two armed bandits walked into the Transworld Bank 25 00:04:07,160 --> 00:04:11,300 of Norfolk, Virginia, shot a guard, and escaped with $27 ,000. 26 00:04:11,580 --> 00:04:15,839 By the time FBI Inspector Lewis Erskine arrived to take charge of the 27 00:04:15,840 --> 00:04:19,898 investigation, an inventory of the bank's vault had been completed and 28 00:04:19,899 --> 00:04:23,619 business had resumed. The inventory revealed that the bulk of the robbery 29 00:04:23,620 --> 00:04:28,699 consisted of newly minted $50 and $100 notes, which had just been issued by the 30 00:04:28,700 --> 00:04:29,800 Federal Reserve Bank. 31 00:04:29,801 --> 00:04:33,929 and had yet to be put into circulation, so the original sequence is undisturbed. 32 00:04:33,930 --> 00:04:35,210 Bills are identifiable. 33 00:04:35,211 --> 00:04:39,649 You've entered the denominations and serial numbers in the NCIC? 34 00:04:39,650 --> 00:04:40,700 Yes, Inspector. 35 00:04:40,850 --> 00:04:44,590 The information is also being distributed to law enforcement agencies, 36 00:04:44,591 --> 00:04:47,849 and other financial institutions along the Atlantic seaboard. 37 00:04:47,850 --> 00:04:49,290 How is the guard who was shot? 38 00:04:49,291 --> 00:04:51,849 The hospital says he should make a complete recovery. 39 00:04:51,850 --> 00:04:55,470 Good. Has the film from the bank cameras been developed yet? 40 00:04:55,690 --> 00:04:56,950 They're doing it now, sir. 41 00:04:57,030 --> 00:04:59,630 In the meantime, from interviews of witnesses... 42 00:05:00,270 --> 00:05:03,930 We know that both suspects are in their early 20s, clean -shaven. 43 00:05:04,770 --> 00:05:08,629 One who did the shooting is about six feet tall. The other one was called 44 00:05:08,630 --> 00:05:09,710 Bernie. Inspector? 45 00:05:10,990 --> 00:05:12,510 We found the getaway car. 46 00:05:12,730 --> 00:05:15,070 It was abandoned about a mile down the road. 47 00:05:15,790 --> 00:05:16,840 It's stolen. 48 00:05:17,310 --> 00:05:18,990 I'll have it processed right away. 49 00:05:18,991 --> 00:05:23,089 Incidentally, an informant says they sound like a pair who have been hitting 50 00:05:23,090 --> 00:05:25,980 liquor stores here in the Newport News the last few weeks. 51 00:05:26,570 --> 00:05:28,730 Both of them wore caps and dark glasses. 52 00:05:29,310 --> 00:05:32,210 Big guy in a blue denim jacket, short guy in a peacoat. 53 00:05:32,450 --> 00:05:33,500 How short? 54 00:05:33,750 --> 00:05:35,950 No more than five feet five or six. 55 00:05:36,650 --> 00:05:38,450 I get the impression it might be a boy. 56 00:05:39,110 --> 00:05:42,180 Did the witnesses report anything unusual about his voice? 57 00:05:42,350 --> 00:05:45,780 No. The big one is always the spokesman. The short one never says a word. 58 00:05:58,110 --> 00:05:59,160 Honey, look at that. 59 00:06:00,190 --> 00:06:01,330 Isn't that beautiful? 60 00:06:02,550 --> 00:06:04,600 Well, I can smell this coming a mile away. 61 00:06:04,870 --> 00:06:08,780 What? You're going to try and talk me into buying you some new clothes, right? 62 00:06:09,410 --> 00:06:10,460 So what? 63 00:06:10,630 --> 00:06:11,890 We can afford it now. 64 00:06:12,310 --> 00:06:14,290 But you just bought a new car, remember? 65 00:06:14,430 --> 00:06:16,110 Come on, that hardly made a dent. 66 00:06:16,870 --> 00:06:17,920 Oh, Bernie. 67 00:06:19,710 --> 00:06:23,589 Ever since we first got married, first time we get a few dollars ahead, the 68 00:06:23,590 --> 00:06:26,079 first thing you want to do is go on a big spending spree. 69 00:06:26,080 --> 00:06:28,919 We're right back where we started, scrambling around again. 70 00:06:28,920 --> 00:06:30,420 So what's the hassle? 71 00:06:30,940 --> 00:06:32,480 This time we've got real money. 72 00:06:32,820 --> 00:06:35,220 Right. And I want to invest it. 73 00:06:35,680 --> 00:06:37,800 I want to buy a big 100 -ton dump truck. 74 00:06:39,500 --> 00:06:41,640 Oh, come on. You know the last job I was on? 75 00:06:42,120 --> 00:06:44,420 Well, for a minute, he let me haul a few loads. 76 00:06:44,680 --> 00:06:46,120 And he said I did real good. 77 00:06:47,940 --> 00:06:49,960 Bernie, I want to build a future for us. 78 00:06:49,961 --> 00:06:55,409 Well, a dump truck doesn't sound too exciting to me, but if that's what you 79 00:06:55,410 --> 00:06:57,950 want, it's what you do. 80 00:06:59,330 --> 00:07:00,380 Honey, look at that. 81 00:07:00,730 --> 00:07:02,710 That color is great on me. 82 00:07:03,010 --> 00:07:05,110 No, I try to give everything you want. 83 00:07:05,710 --> 00:07:06,760 I know, I know. 84 00:07:07,030 --> 00:07:08,590 But I got to think about us. 85 00:07:10,150 --> 00:07:12,070 We just can't go on taking chances. 86 00:07:13,330 --> 00:07:14,380 I know, I know. 87 00:07:18,810 --> 00:07:21,100 I don't think I could take being in jail again. 88 00:07:21,870 --> 00:07:23,750 Used to blow my mind being up there. 89 00:07:25,430 --> 00:07:27,230 Used to think about you all the time. 90 00:07:29,450 --> 00:07:31,690 If I hadn't had you out here waiting for me. 91 00:07:34,270 --> 00:07:37,070 Honey, it wasn't easy for me either, you know. 92 00:07:38,690 --> 00:07:39,990 I really missed you. 93 00:07:42,870 --> 00:07:45,220 I guess maybe we weren't ever meant to be apart. 94 00:07:51,979 --> 00:07:54,680 Where? We are going to go out and buy you a few outfits. 95 00:07:55,220 --> 00:07:56,480 We can afford that anyway. 96 00:07:57,200 --> 00:07:58,250 Come on. 97 00:08:12,820 --> 00:08:15,050 Well, you'll get back to me as soon as you can. 98 00:08:15,400 --> 00:08:16,450 Thank you. 99 00:08:16,991 --> 00:08:24,039 The manager of a state liquor store in Newport News said that the suspects in 100 00:08:24,040 --> 00:08:26,659 the bank camera picture look very much like the pair that robbed him just two 101 00:08:26,660 --> 00:08:27,359 weeks ago. 102 00:08:27,360 --> 00:08:30,799 While you were gone, an informant identified the toller when it's Todd 103 00:08:30,800 --> 00:08:32,699 Bureau's checking for an identification record. 104 00:08:32,700 --> 00:08:34,600 Inspector? It's Mr. Ward. 105 00:08:35,100 --> 00:08:37,330 Put it on the speaker, would you, Mark? Yes, 106 00:08:40,900 --> 00:08:45,339 Art. Lewis, the identification division matched Todd Rawson's fingerprint record 107 00:08:45,340 --> 00:08:47,450 with the latents found in the getaway car. 108 00:08:47,451 --> 00:08:49,999 What's the background information? 109 00:08:50,000 --> 00:08:52,440 He served time for auto theft and armed robbery. 110 00:08:53,160 --> 00:08:57,040 He completed his sentence less than a year ago. And something else. 111 00:08:57,500 --> 00:09:01,720 The person he listed to be notified in case of emergency is his wife. 112 00:09:02,440 --> 00:09:03,740 Name, Bernice. 113 00:09:04,700 --> 00:09:08,190 That's interesting. He called his partner Bernie. Is there a record on 114 00:09:08,200 --> 00:09:09,260 No, there isn't. 115 00:09:09,600 --> 00:09:14,379 But we do have an old address. The Magnolia Apartments on North Benstock in 116 00:09:14,380 --> 00:09:15,430 Ashland, Virginia. 117 00:09:16,550 --> 00:09:20,520 I'll send Rawson's identification record and photographs to you in Richmond. 118 00:09:20,521 --> 00:09:21,689 Thanks, Art. 119 00:09:21,690 --> 00:09:25,189 Marvin, tell the Richmond office we're leaving for Ashland, and ask the U .S. 120 00:09:25,190 --> 00:09:27,389 attorney if he'll authorize a warrant on Rawson. 121 00:09:27,390 --> 00:09:28,440 Yes, sir. 122 00:09:30,750 --> 00:09:35,150 Oh, it's adorable on you. Boy, it's just too perfect. 123 00:09:36,170 --> 00:09:38,220 What do you think, honey? Do you like it? 124 00:09:38,630 --> 00:09:41,460 Seems to me it's a lot like one of those other ones you got. 125 00:09:41,690 --> 00:09:42,850 Oh, I don't think so. 126 00:09:44,220 --> 00:09:45,270 Do you miss tea? 127 00:09:45,440 --> 00:09:46,490 Not really, no. 128 00:09:48,060 --> 00:09:49,110 Keep them both? 129 00:09:49,111 --> 00:09:52,899 Don't forget now, we've got those other things we've got to do. 130 00:09:52,900 --> 00:09:56,390 How much do we owe you, ma 'am? Well, I'll have it added up in two shakes. 131 00:09:56,680 --> 00:09:57,730 Oh, Doris. 132 00:09:58,340 --> 00:10:00,990 Doris, wrap these up nice and pretty now, won't you? 133 00:10:08,440 --> 00:10:09,500 Oh, I love this. 134 00:10:09,501 --> 00:10:12,119 Hey, I'm going to wear it, all right? 135 00:10:12,120 --> 00:10:16,220 Will this be a charge, sir? No, I'll take it. 136 00:10:21,680 --> 00:10:23,240 I'll only be a couple of minutes. 137 00:10:26,840 --> 00:10:28,760 586 bucks, what's the matter with you? 138 00:10:28,960 --> 00:10:32,140 Why didn't you stop me? You know I can't... All you had to do was say 139 00:10:32,220 --> 00:10:33,270 Todd. 140 00:10:52,780 --> 00:10:54,700 They don't quite look right to me. 141 00:10:55,440 --> 00:11:00,239 They're too crisp. Oh, really, Mr. Ames? I can't believe they'd be passing 142 00:11:00,240 --> 00:11:02,830 counterfeit money. Well, they're just not the type. 143 00:11:03,080 --> 00:11:04,130 They're children. 144 00:11:04,960 --> 00:11:06,010 Maybe. 145 00:11:06,760 --> 00:11:07,960 Go keep them occupied. 146 00:11:18,260 --> 00:11:20,560 Well, just a couple of minutes longer. 147 00:11:20,760 --> 00:11:22,180 The package is almost ready. 148 00:11:22,620 --> 00:11:24,880 And your change is coming. Thank you. 149 00:11:25,320 --> 00:11:29,539 Oh, can I show you our shoe department, dear? We have some of the most darling 150 00:11:29,540 --> 00:11:30,590 boots. 151 00:11:35,800 --> 00:11:38,960 Tom, show the young lady our new evening boot, will you? 152 00:11:51,320 --> 00:11:52,370 Sirius? 153 00:11:55,660 --> 00:11:57,039 1971A, serial number 154 00:11:57,040 --> 00:12:02,860 B78127222. 155 00:12:05,880 --> 00:12:09,490 I like them very much. I think I'll take these. I think they look just great. 156 00:12:31,660 --> 00:12:32,710 Thank you, Ben. 157 00:12:42,331 --> 00:12:44,359 Hello, Dan. 158 00:12:44,360 --> 00:12:47,439 The losses haven't been seen for nearly a week, Inspector, and the landlady has 159 00:12:47,440 --> 00:12:49,019 no idea where they might have gone. 160 00:12:49,020 --> 00:12:50,070 Where they won't go? 161 00:12:50,071 --> 00:12:53,719 The landlady says she went in there to clean up the place and found an old TV 162 00:12:53,720 --> 00:12:56,850 set and a few pieces of unfinished furniture with no clothing. 163 00:12:56,851 --> 00:12:58,959 Did they talk to any of the other tenants? 164 00:12:58,960 --> 00:13:02,499 Yes, but it wasn't very productive. The Rossens avoided the usual sort of 165 00:13:02,500 --> 00:13:06,350 neighborly contact, with one exception, a next -door neighbor, Mrs. Eberle. 166 00:13:06,351 --> 00:13:10,879 The landlady says that's Mrs. Eberle there. Maybe you'd like to speak to her 167 00:13:10,880 --> 00:13:11,930 now, Inspector. 168 00:13:16,260 --> 00:13:17,310 Mrs. 169 00:13:21,140 --> 00:13:22,190 Eberle? 170 00:13:22,340 --> 00:13:26,280 Yes. We're with the FBI. I'm Inspector Eskin. This is Special Agent Colby. 171 00:13:26,620 --> 00:13:27,920 Oh, dear. What is it? 172 00:13:28,620 --> 00:13:31,570 I understand you're a friend of Todd and Bernice Rawson's. 173 00:13:32,060 --> 00:13:33,110 Yes, they're away. 174 00:13:33,880 --> 00:13:36,480 Do you have any idea where they might be? 175 00:13:36,481 --> 00:13:40,119 No, I don't know where they've gone. In fact, they didn't even tell me they were 176 00:13:40,120 --> 00:13:41,170 going. 177 00:13:41,220 --> 00:13:43,330 Is it a habit of theirs to leave like this? 178 00:13:44,380 --> 00:13:45,430 Not especially. 179 00:13:46,040 --> 00:13:51,060 But they did once before, a few months ago, when that friend of Todd showed up. 180 00:13:51,420 --> 00:13:54,800 He stayed over two nights, and they all left together for a week. 181 00:13:54,801 --> 00:13:58,899 When they came back, they wouldn't tell me where they'd gone or what they'd 182 00:13:58,900 --> 00:14:02,860 done. But Bernie had a bunch of new clothes, and so did Todd. 183 00:14:03,980 --> 00:14:06,820 This friend, what was his name? 184 00:14:08,140 --> 00:14:09,190 Let me see. 185 00:14:09,400 --> 00:14:12,940 It was... What was it now? 186 00:14:15,220 --> 00:14:17,100 Stowe. That was it. 187 00:14:17,460 --> 00:14:18,680 Colin Stowe. 188 00:14:18,880 --> 00:14:20,640 S -T -O -W -E. 189 00:14:21,420 --> 00:14:23,300 He was about medium build. 190 00:14:23,840 --> 00:14:25,840 And definitely creepy. 191 00:14:26,820 --> 00:14:28,320 Did he mention where he lived? 192 00:14:29,140 --> 00:14:34,180 He claimed he was in the lumber business in Georgia, I think. 193 00:14:34,660 --> 00:14:36,240 But he smelled like tar. 194 00:14:36,800 --> 00:14:39,380 I told him he ought to invest in a bottle of cologne. 195 00:14:41,020 --> 00:14:42,820 Well, thanks very much, Miss Everly. 196 00:14:49,920 --> 00:14:50,970 Inspector? 197 00:14:50,971 --> 00:14:55,909 We just received a call from the Charleston Resident Agency. 198 00:14:55,910 --> 00:14:58,669 Some of the missing bills turned up in the woman's shop there. 199 00:14:58,670 --> 00:15:01,689 The couple who passed them fits the description of the Rossens. 200 00:15:01,690 --> 00:15:04,400 Keep the apartment under surveillance, Dan. Yes, sir. 201 00:15:46,320 --> 00:15:47,370 Hello, Colin. 202 00:15:48,700 --> 00:15:51,100 That is nice. 203 00:15:52,920 --> 00:15:54,020 Where'd you grab it? 204 00:15:55,400 --> 00:15:56,460 I bought it. 205 00:15:58,500 --> 00:15:59,550 You're kidding. 206 00:16:00,760 --> 00:16:02,300 What'd you do, rob a bank? 207 00:16:02,940 --> 00:16:04,500 Now, you said that. I didn't. 208 00:16:07,520 --> 00:16:08,570 Where'd you hit? 209 00:16:09,440 --> 00:16:10,760 Transworld Bank, Norfolk. 210 00:16:12,800 --> 00:16:13,850 That's cool. 211 00:16:14,160 --> 00:16:15,210 Not really. 212 00:16:15,850 --> 00:16:17,470 Most of what we got they can trace. 213 00:16:18,210 --> 00:16:20,630 Serial numbers go like one, two, three. 214 00:16:22,770 --> 00:16:23,820 Yeah, Colin. 215 00:16:24,050 --> 00:16:26,210 We thought maybe you could find us a fence. 216 00:16:28,090 --> 00:16:29,890 Well, how much are we talking about? 217 00:16:34,070 --> 00:16:35,490 We've got 16 G's left. 218 00:16:36,710 --> 00:16:39,660 Oh, well, now you've got to realize you can't get that much. 219 00:16:41,250 --> 00:16:42,830 See, then I come in for my cut. 220 00:16:44,520 --> 00:16:45,570 Finder's fee. 221 00:16:47,020 --> 00:16:48,070 Ten percent. 222 00:16:51,520 --> 00:16:53,380 All right, you got somebody you mind? 223 00:16:54,200 --> 00:16:56,120 Well, there's a fellow over to Atlanta. 224 00:16:57,660 --> 00:16:58,710 Vern Dupre. 225 00:17:00,920 --> 00:17:02,080 I can call him. 226 00:17:03,560 --> 00:17:05,000 Oh, say, you got some change? 227 00:17:16,109 --> 00:17:18,219 I guess it's like I've always been saying. 228 00:17:18,310 --> 00:17:19,360 Pays no people. 229 00:17:20,790 --> 00:17:22,960 You know, when you're stupid, it pays them. 230 00:17:28,290 --> 00:17:29,450 Oh, I'm sorry. 231 00:17:29,650 --> 00:17:30,700 I didn't mean that. 232 00:17:39,010 --> 00:17:44,530 It's just... When you do that to me, it just cuts my feet right off one of them. 233 00:17:45,350 --> 00:17:49,990 I didn't mean you were stupid. I guess I could have done the same thing. 234 00:17:54,390 --> 00:17:56,800 Just don't go trying to second -guess me, okay? 235 00:17:57,210 --> 00:17:58,450 I told you, I'm sorry. 236 00:18:03,470 --> 00:18:05,430 Look, it's going to be all right. 237 00:18:07,190 --> 00:18:10,020 I want to make us a good deal with that guy. He's going to go. 238 00:18:13,110 --> 00:18:14,160 It's just that... 239 00:18:16,110 --> 00:18:18,340 I have to know that you're with me all the way. 240 00:18:19,570 --> 00:18:20,620 100%. 241 00:18:50,891 --> 00:18:57,639 Frank, is there any doubt it was the Rawson's who ran out of that store? 242 00:18:57,640 --> 00:19:02,659 No. Three witnesses positively identified Todd Rawson's picture and 243 00:19:02,660 --> 00:19:06,390 was accompanied by a woman who matches the description of Bernice Rawson. 244 00:19:06,840 --> 00:19:09,680 Also, some of the other bills turned up through the NCIC. 245 00:19:10,240 --> 00:19:11,290 Where? 246 00:19:11,400 --> 00:19:13,560 Fayetteville, North Carolina, Inspector. 247 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 Agents there say the money was deposited in a bank by a used car dealer. 248 00:19:17,840 --> 00:19:22,079 The salesman who sold the car positively identified Todd Rawson as the one who 249 00:19:22,080 --> 00:19:23,130 passed the bills. 250 00:19:23,131 --> 00:19:26,639 He also said Rawson had a woman with him who matches Bernice Rawson's 251 00:19:26,640 --> 00:19:28,220 description. Unit 7. 252 00:19:30,400 --> 00:19:31,450 This is 7. 253 00:19:31,451 --> 00:19:35,959 Stand by, please. This is a call for Inspector Erskine, Assistant Director 254 00:19:35,960 --> 00:19:36,999 at the Bureau. 255 00:19:37,000 --> 00:19:38,050 Hello, Lewis. 256 00:19:38,180 --> 00:19:39,230 Yes, Art. 257 00:19:39,240 --> 00:19:41,340 Will you check the name you called in? 258 00:19:41,720 --> 00:19:42,770 Colin Stowe? 259 00:19:43,720 --> 00:19:47,799 There's a Rudolph Colin Stowe who served time in the same prison with Todd 260 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 Rawson in 1966. 261 00:19:50,340 --> 00:19:51,390 Where is he now? 262 00:19:51,760 --> 00:19:54,110 Last known address we have is Athens, Georgia. 263 00:19:54,520 --> 00:19:58,419 I called the resident agent there, and they're out trying to get a line on him 264 00:19:58,420 --> 00:19:59,470 now. 265 00:19:59,560 --> 00:20:00,610 Right. 266 00:20:24,840 --> 00:20:25,890 guy is. He must be big. 267 00:20:26,000 --> 00:20:27,050 Yeah. 268 00:20:35,220 --> 00:20:36,270 May I help you? 269 00:20:36,680 --> 00:20:38,660 Yes, sir. It's Mr. Dupre in. 270 00:20:39,340 --> 00:20:40,390 We're the Rossens. 271 00:20:42,040 --> 00:20:43,360 Colin Stowe sent us. 272 00:20:45,080 --> 00:20:46,130 Follow me. 273 00:21:20,910 --> 00:21:22,170 There, you've had enough. 274 00:21:34,030 --> 00:21:37,590 Thank you, Gil. 275 00:21:39,870 --> 00:21:42,100 You're the young couple Colin told me about. 276 00:21:42,210 --> 00:21:43,830 I'm Todd Rawson. This is Bernie. 277 00:21:44,930 --> 00:21:45,980 Lovely. 278 00:21:45,981 --> 00:21:49,009 Why don't we make ourselves comfortable? 279 00:21:49,010 --> 00:21:50,060 Thank you. 280 00:21:50,610 --> 00:21:51,660 Join me in a drink? 281 00:21:51,770 --> 00:21:52,820 No, thanks. 282 00:21:52,910 --> 00:21:53,960 I'd love to. 283 00:21:54,330 --> 00:21:56,130 Ramus Fizz. I have some already mixed. 284 00:21:56,190 --> 00:21:57,240 I've never had one. 285 00:21:57,530 --> 00:21:59,450 Then you're in for a very special treat. 286 00:21:59,570 --> 00:22:00,620 Thank you. 287 00:22:02,390 --> 00:22:04,170 I just can't get over this place. 288 00:22:04,890 --> 00:22:05,940 It's a mansion. 289 00:22:06,190 --> 00:22:07,930 Really? It's rather standard. 290 00:22:11,410 --> 00:22:13,110 But I suppose it does ramble a bit. 291 00:22:13,930 --> 00:22:16,570 It certainly has everything I could ever want. 292 00:22:17,210 --> 00:22:18,290 It's really a dream. 293 00:22:19,260 --> 00:22:20,460 You know why we came here. 294 00:22:23,300 --> 00:22:26,490 All that hot money scorching your jeans? Is that your problem? 295 00:22:27,300 --> 00:22:30,190 I'd like to make a little deal. Why don't we put it that way? 296 00:22:31,080 --> 00:22:32,130 All right. 297 00:22:33,140 --> 00:22:34,940 Get our business out of the way first. 298 00:22:35,740 --> 00:22:37,900 Get 16 ,000. Hundreds and fifties. 299 00:22:38,280 --> 00:22:41,530 I don't usually bother with so small a sum, but I owe Colin a favor. 300 00:22:43,040 --> 00:22:45,030 I'm sure one of my sources can handle it. 301 00:22:46,220 --> 00:22:47,270 I'll tell you what. 302 00:22:48,490 --> 00:22:50,530 The customary rate of exchange is half. 303 00:22:51,770 --> 00:22:53,270 But I'll see that you do better. 304 00:22:54,190 --> 00:22:56,150 I'll make sure you get $12 ,000. 305 00:22:58,030 --> 00:22:59,830 That's very nice of you, Mr. Dupre. 306 00:23:00,970 --> 00:23:02,020 Vern. 307 00:23:02,870 --> 00:23:03,920 Vern. 308 00:23:07,930 --> 00:23:09,670 Pleasant? Oh, yes. 309 00:23:09,890 --> 00:23:10,940 Oh, beautiful. 310 00:23:10,941 --> 00:23:15,149 You know, I like you, too. I don't even know you, but I like you. You remind me 311 00:23:15,150 --> 00:23:17,270 of the days when I was young and new and... 312 00:23:17,689 --> 00:23:18,949 Hungry the way you are now. 313 00:23:19,630 --> 00:23:23,450 You make it sound like it was centuries ago, but I'm sure it wasn't, Vern. 314 00:23:25,490 --> 00:23:26,870 You're going to be all right. 315 00:23:28,050 --> 00:23:29,190 You have style. 316 00:23:29,410 --> 00:23:30,460 Let me see your hand. 317 00:23:34,210 --> 00:23:35,260 I knew it. 318 00:23:36,530 --> 00:23:38,750 Smooth, unbroken line, a fluid curve. 319 00:23:39,810 --> 00:23:42,410 That means success and style. 320 00:23:43,110 --> 00:23:45,580 You're going a long way, young lady. It's burning. 321 00:23:45,581 --> 00:23:48,439 Don't forget, we still have those other things we gotta do. 322 00:23:48,440 --> 00:23:51,899 Oh, I was hoping you'd join me for lunch. I've just had some marvelous 323 00:23:51,900 --> 00:23:52,980 flown up from the quay. 324 00:23:53,140 --> 00:23:54,500 I'm sorry, we have to leave. 325 00:23:56,080 --> 00:23:57,680 When can we pick up the 12 ,000? 326 00:23:58,820 --> 00:24:02,420 After dinner would be convenient, about 8 .30. Fine. 327 00:24:03,060 --> 00:24:05,410 Just a moment, tell me something, I'm curious. 328 00:24:05,980 --> 00:24:08,630 Did you have anything to do with getting this money? 329 00:24:08,820 --> 00:24:11,740 Of course, I was right there. We robbed a bank. 330 00:24:12,700 --> 00:24:13,760 How about you? 331 00:24:15,150 --> 00:24:16,270 How about both of you? 332 00:24:17,770 --> 00:24:20,660 You know, I might be able to arrange something for you two. 333 00:24:21,230 --> 00:24:22,280 Something big. 334 00:24:23,030 --> 00:24:26,250 With a kind of a payoff that would really put you on your feet. 335 00:24:27,770 --> 00:24:28,820 Let me work on it. 336 00:24:29,730 --> 00:24:31,350 Wonderful. We'll see you tonight. 337 00:24:32,390 --> 00:24:33,650 I'm looking forward to it. 338 00:25:18,760 --> 00:25:19,810 Colin Stowe? 339 00:25:21,440 --> 00:25:22,490 Yeah. 340 00:25:23,400 --> 00:25:24,580 Last I heard. 341 00:25:25,420 --> 00:25:27,200 FBI. I'd like to talk to you. 342 00:25:34,440 --> 00:25:35,940 What do you want to talk about? 343 00:25:36,960 --> 00:25:38,010 Todd Rawson. 344 00:25:38,400 --> 00:25:39,450 Rawson? 345 00:25:41,340 --> 00:25:42,390 No. 346 00:25:42,980 --> 00:25:44,600 Don't believe I ever heard of him. 347 00:26:32,360 --> 00:26:33,410 i'm okay 348 00:27:57,059 --> 00:27:58,260 We better have moving. 349 00:28:19,040 --> 00:28:20,300 You hear about the money? 350 00:28:20,400 --> 00:28:21,450 Yes. 351 00:28:22,340 --> 00:28:23,480 I'll be back in a moment. 352 00:28:32,010 --> 00:28:35,270 Adam, do you believe this? You better be careful. 353 00:28:37,230 --> 00:28:42,530 These are bonds worth a thousand apiece. There's 50 of them sitting here. 354 00:28:44,370 --> 00:28:47,090 What do you think you're doing? 355 00:28:51,450 --> 00:28:55,000 Listen, don't start getting flippy with me. I'm telling you something. 356 00:28:55,001 --> 00:28:57,689 As soon as that guy comes out of there and leaves that money on us, we're 357 00:28:57,690 --> 00:28:58,950 cleaning out of here fast. 358 00:28:58,951 --> 00:29:02,119 We're not going to see him anymore, either. Now, do you understand that? He 359 00:29:02,120 --> 00:29:03,920 he might have something big for us. 360 00:29:03,921 --> 00:29:05,479 Well, we're not interested. 361 00:29:05,480 --> 00:29:06,530 Oh, maybe you're not. 362 00:29:06,920 --> 00:29:09,750 But I'd like to stick around and hear what he's got to say. 363 00:29:09,751 --> 00:29:10,879 No. 364 00:29:10,880 --> 00:29:14,399 I'm telling you, we're taking the $12 ,000 and that's it. What good is $12 365 00:29:14,400 --> 00:29:17,459 going to do? Oh, please, don't tell me you're still thinking about that dump 366 00:29:17,460 --> 00:29:18,510 truck. Yes. 367 00:29:18,511 --> 00:29:22,039 Yes, I am. And I'll tell you another thing. I'm a lot more interested in 368 00:29:22,040 --> 00:29:24,489 rocks and busting them into prison somewhere. Oh, come on. 369 00:29:24,490 --> 00:29:27,629 Why are you always looking on the gloomy side of things? We're not going to get 370 00:29:27,630 --> 00:29:30,220 caught, Todd. There's no reason for us to get caught. 371 00:29:32,110 --> 00:29:37,249 Look, all we have to do is stick around for a little while and pull off a couple 372 00:29:37,250 --> 00:29:41,710 of really sweet jobs, and we could end up with something like this. 373 00:29:45,090 --> 00:29:47,500 And that's the only way we're ever going to do it. 374 00:29:48,650 --> 00:29:49,700 Isn't that right? 375 00:29:49,701 --> 00:29:52,409 Look, he's coming. Come on, let's get rid of him. 376 00:29:52,410 --> 00:29:53,460 So what? 377 00:29:56,590 --> 00:29:57,640 Excuse me, sir. 378 00:29:58,030 --> 00:30:00,200 Could I interest you in buying some bonds? 379 00:30:01,250 --> 00:30:02,810 You might, if the price is right. 380 00:30:03,210 --> 00:30:05,870 Well, special for you today, only 1 ,500 apiece. 381 00:30:15,010 --> 00:30:16,270 Bernd? Mm -hmm? 382 00:30:17,050 --> 00:30:19,830 You said you might have a set -up for us. 383 00:30:20,250 --> 00:30:22,540 As a matter of fact, I do. Why don't we sit down? 384 00:30:25,900 --> 00:30:27,100 I think you might like it. 385 00:30:27,101 --> 00:30:32,679 We're talking about some rather interesting jewels that have found their 386 00:30:32,680 --> 00:30:34,790 here to Atlanta, one of our better stores. 387 00:30:35,680 --> 00:30:37,160 You two do the collecting. 388 00:30:38,120 --> 00:30:43,059 I make the arrangements, handle the resale, and we shouldn't have between 389 00:30:43,060 --> 00:30:45,710 and three hundred thousand. Half for you, half for me. 390 00:30:46,000 --> 00:30:47,050 Now, wait a minute. 391 00:30:47,051 --> 00:30:50,999 I don't expect you to make an immediate decision. I want you to think about it 392 00:30:51,000 --> 00:30:52,050 overnight. 393 00:30:52,280 --> 00:30:55,340 And then tomorrow, if it appeals to you. 394 00:30:55,800 --> 00:30:57,480 Then we can talk about the details. 395 00:30:57,900 --> 00:30:59,900 I can give you an answer right now. 396 00:31:00,120 --> 00:31:01,170 So can I. 397 00:31:03,480 --> 00:31:04,530 We pass. 398 00:31:08,380 --> 00:31:09,460 Fine. No problem. 399 00:31:10,120 --> 00:31:14,319 It's just that... I don't know. Everything just seems to be moving too 400 00:31:14,320 --> 00:31:16,100 me. Perhaps you're wise. 401 00:31:16,680 --> 00:31:18,280 Yes, but not exactly loaded. 402 00:31:19,740 --> 00:31:23,230 You two seem to be doing all right. There's nothing wrong with $12 ,000. 403 00:31:23,231 --> 00:31:24,319 Oh, no. 404 00:31:24,320 --> 00:31:27,780 No, nothing at all, except that it doesn't go very far. 405 00:31:28,140 --> 00:31:33,279 When the money runs out and you pull another small job, then that should get 406 00:31:33,280 --> 00:31:34,900 by for a few more months. 407 00:31:35,180 --> 00:31:38,250 There's something to be said for the conservative approach. 408 00:31:38,780 --> 00:31:43,260 Vernon, I've got a... I've got a proposition for you. 409 00:31:44,720 --> 00:31:51,539 I'll give you those bonds if you'll give me one of those drinks you 410 00:31:51,540 --> 00:31:52,590 made me this morning. 411 00:31:52,920 --> 00:31:53,970 It's a deal. 412 00:31:55,600 --> 00:31:56,980 Gil? Same for you, Todd? 413 00:31:57,420 --> 00:31:58,600 No, Todd. 414 00:31:59,460 --> 00:32:01,940 We don't have any of those other things to do. 415 00:32:02,760 --> 00:32:04,280 You might as well have a drink. 416 00:32:05,420 --> 00:32:06,470 I'm staying. 417 00:32:12,040 --> 00:32:14,330 Do you have any questions about your rights? 418 00:32:15,320 --> 00:32:17,320 All I need is a new leg. 419 00:32:22,460 --> 00:32:23,600 Where are the Rossens? 420 00:32:25,070 --> 00:32:26,120 I don't know. 421 00:32:29,450 --> 00:32:33,470 I haven't seen them in almost a year now, gentlemen. I tell you true. 422 00:32:33,471 --> 00:32:37,049 You didn't visit their house and apartment a couple of months ago and 423 00:32:37,050 --> 00:32:37,809 two days? 424 00:32:37,810 --> 00:32:38,860 No, man. 425 00:32:39,330 --> 00:32:41,920 They didn't come to see you at the plant yesterday? 426 00:32:43,810 --> 00:32:46,100 All right, but I don't know where they are now. 427 00:32:46,101 --> 00:32:51,949 You're not getting any idea that I had anything to do with that robbery in 428 00:32:51,950 --> 00:32:53,000 Norfolk. 429 00:32:53,550 --> 00:32:55,290 Now, that was their thing, not mine. 430 00:32:55,870 --> 00:32:57,430 What did they tell you about it? 431 00:32:58,190 --> 00:32:59,650 They sounded off a little. 432 00:33:02,370 --> 00:33:07,389 Bernie seemed bugged that Todd was dumb enough to grab a bunch of stuff that 433 00:33:07,390 --> 00:33:08,530 just came off the press. 434 00:33:08,730 --> 00:33:10,840 She took part in the robbery, didn't she? 435 00:33:11,670 --> 00:33:13,050 Yeah, she backed him up. 436 00:33:14,930 --> 00:33:15,980 She's real cool. 437 00:33:17,090 --> 00:33:18,690 You watch out for this chick. 438 00:33:19,370 --> 00:33:21,330 She's got nerves she ain't even used. 439 00:33:23,679 --> 00:33:25,059 Why did they come to see you? 440 00:33:26,800 --> 00:33:28,780 Oh, now you added that up already. 441 00:33:29,500 --> 00:33:30,550 I know you did. 442 00:33:35,700 --> 00:33:37,140 I've still got to say it, huh? 443 00:33:41,480 --> 00:33:42,880 Okay, it was the cash. 444 00:33:43,700 --> 00:33:47,879 See, since it was hot and they couldn't spend it, they figured maybe I could 445 00:33:47,880 --> 00:33:49,930 steer them to where they could lay it off. 446 00:33:50,580 --> 00:33:51,630 Did you? 447 00:33:51,920 --> 00:33:54,880 Oh, please, now, what kind of guy you think I am? 448 00:33:55,980 --> 00:33:57,860 Me, help out a couple of crooks? 449 00:33:58,840 --> 00:34:00,660 Well, that'd be breaking the law. 450 00:34:02,140 --> 00:34:03,760 You didn't send them to offense? 451 00:34:04,860 --> 00:34:07,460 Inspector, how could I? 452 00:34:08,440 --> 00:34:10,400 I don't know anyone in that line. 453 00:34:11,699 --> 00:34:13,139 Now, you've got to believe me. 454 00:34:19,620 --> 00:34:26,948 Once you come out onto the mall, Bernie, you go to the corner and head for the 455 00:34:26,949 --> 00:34:27,999 car. Simple. 456 00:34:29,690 --> 00:34:30,740 Perfect. 457 00:34:30,949 --> 00:34:31,999 Perfect all around. 458 00:34:32,190 --> 00:34:33,510 Yeah, well, I'm not so sure. 459 00:34:34,330 --> 00:34:35,380 Why not? 460 00:34:35,381 --> 00:34:36,769 Where's the hitch? 461 00:34:36,770 --> 00:34:39,900 All sorts of things could go wrong. Like what? Like I don't know. 462 00:34:40,469 --> 00:34:42,029 What if something does happen? 463 00:34:42,030 --> 00:34:43,669 Who's going to get it, huh? 464 00:34:43,670 --> 00:34:44,720 You and me. 465 00:34:44,721 --> 00:34:47,609 Him? He just sits there and waits to see what happens. 466 00:34:47,610 --> 00:34:51,509 Soldiers in the trenches always resent the general. It's an age -old grievance. 467 00:34:51,510 --> 00:34:52,889 Yeah? Well, I don't dig it. 468 00:34:54,949 --> 00:34:56,610 You now know the whole setup. 469 00:34:57,590 --> 00:34:59,760 As far as I'm concerned, you're committed. 470 00:35:01,550 --> 00:35:02,600 Todd. 471 00:35:04,370 --> 00:35:05,420 Hey, baby. 472 00:35:05,890 --> 00:35:10,710 Baby, this is it. This is the shot we've been looking for. I know. I... I know. 473 00:35:10,750 --> 00:35:12,310 I just... I know something's wrong. 474 00:35:12,400 --> 00:35:14,690 I knew it. Well, what is your problem, anyway? 475 00:35:14,691 --> 00:35:18,339 Just a bad case of the jitters. He'll be all right. Something occurs to me. That 476 00:35:18,340 --> 00:35:19,540 car you've been driving. 477 00:35:20,540 --> 00:35:21,740 It's stolen, of course. 478 00:35:22,520 --> 00:35:23,570 No, we bought it. 479 00:35:23,800 --> 00:35:25,360 Not with the money from the bank. 480 00:35:26,560 --> 00:35:27,610 Oh, well. 481 00:35:27,940 --> 00:35:30,590 When we've been driving it around, we gotta be crazy. 482 00:35:31,420 --> 00:35:32,920 It's hard you dump it right now. 483 00:35:33,260 --> 00:35:34,310 Yeah. 484 00:35:36,340 --> 00:35:37,390 Where? 485 00:35:37,780 --> 00:35:40,520 Anywhere. The other side of town. Just get it out of here. 486 00:35:47,370 --> 00:35:50,140 Come on, Todd. It doesn't take two of us to get rid of a car. 487 00:35:50,450 --> 00:35:51,730 Come with me, please. 488 00:35:52,770 --> 00:35:55,190 You're really getting goofy. I'll be right here. 489 00:35:55,910 --> 00:35:56,960 Bernie. 490 00:35:58,910 --> 00:35:59,990 Go on, Todd. 491 00:36:09,850 --> 00:36:10,900 Bernie, I'm worried. 492 00:36:11,450 --> 00:36:12,650 He's really shaking. 493 00:36:16,460 --> 00:36:18,140 Maybe the pace is too quick for him. 494 00:36:21,340 --> 00:36:22,390 That happens. 495 00:36:24,600 --> 00:36:25,650 It'll adjust. 496 00:36:25,880 --> 00:36:26,930 I don't know. 497 00:36:28,980 --> 00:36:31,120 I just don't think he has it in him anymore. 498 00:36:33,480 --> 00:36:34,530 Oh, no, no. 499 00:36:35,080 --> 00:36:37,800 You're too harsh on him. He is your husband. 500 00:36:39,320 --> 00:36:40,940 Maybe I should have changed that. 501 00:36:40,941 --> 00:36:45,629 I tell you, when we were first married, he was a completely different person. 502 00:36:45,630 --> 00:36:47,110 The coolest guy I'd ever met. 503 00:36:47,111 --> 00:36:51,389 It was that time in prison that changed him. I swear to you, for the first 504 00:36:51,390 --> 00:36:55,290 couple of weeks after he was out, he did nothing but hang on me all the time. 505 00:36:57,190 --> 00:36:58,510 He's falling apart now. 506 00:36:59,550 --> 00:37:01,330 And I think he knows he's losing me. 507 00:37:02,030 --> 00:37:04,140 It's up to you, then, to hold him together. 508 00:37:05,810 --> 00:37:07,350 At least until the job's over. 509 00:37:10,800 --> 00:37:12,760 Say, would you do me a favor? 510 00:37:13,400 --> 00:37:14,450 Sure. 511 00:37:20,280 --> 00:37:21,330 Try this on. 512 00:37:22,700 --> 00:37:23,750 I'd love to. 513 00:37:27,480 --> 00:37:28,530 What do you think? 514 00:37:31,120 --> 00:37:32,170 Oh. 515 00:37:33,240 --> 00:37:34,560 Oh, that's beautiful. 516 00:37:36,340 --> 00:37:38,570 Who's the lucky girl? You're looking at her. 517 00:37:40,230 --> 00:37:43,900 It's the least I could do. After all, you gave me my bonds back, didn't you? 518 00:37:44,270 --> 00:37:49,170 I don't know what to say. 519 00:37:50,930 --> 00:37:51,980 Don't. 520 00:37:52,070 --> 00:37:53,120 Think. 521 00:37:54,350 --> 00:37:57,090 Think about furs and parties and a whole other world. 522 00:37:57,570 --> 00:37:59,430 Provided you have the appetite for it. 523 00:38:01,490 --> 00:38:02,540 You know I do. 524 00:38:05,890 --> 00:38:08,710 I'm planning a little business trip to Rio. 525 00:38:09,120 --> 00:38:10,170 Next month. 526 00:38:12,420 --> 00:38:13,680 I could use you there. 527 00:38:16,200 --> 00:38:17,580 Do they wear these in Rio? 528 00:38:33,941 --> 00:38:40,769 Office just called to say that the Rawson car has been found on the eastern 529 00:38:40,770 --> 00:38:41,789 of the city. 530 00:38:41,790 --> 00:38:44,560 They're interviewing people in the neighborhood now. 531 00:38:44,770 --> 00:38:46,390 Any cars reported stolen there? 532 00:38:46,490 --> 00:38:47,540 No, sir. 533 00:38:47,890 --> 00:38:48,940 10 -4. 534 00:39:13,201 --> 00:39:15,289 Good afternoon. 535 00:39:15,290 --> 00:39:16,470 May I be of service? 536 00:39:16,790 --> 00:39:17,840 I hope so. 537 00:39:18,270 --> 00:39:23,249 I'm looking for something rather special in the way of a bracelet, possibly some 538 00:39:23,250 --> 00:39:24,770 earrings. In diamonds? 539 00:39:25,190 --> 00:39:26,650 Is there anything else? 540 00:39:27,130 --> 00:39:28,390 Well, won't you sit down? 541 00:39:29,690 --> 00:39:32,350 We have some very nice bracelets right here. 542 00:39:35,230 --> 00:39:39,230 Frankly, I was hoping you'd have something a little less commercial. 543 00:39:40,790 --> 00:39:41,930 Let me get Mr. 544 00:39:42,150 --> 00:39:44,880 Bowen. I'm sure he'd want to handle this personally. 545 00:39:45,240 --> 00:39:49,700 And you might mention to him that I'm related to Mr. Hawley, Mr. Howard 546 00:39:50,440 --> 00:39:51,490 Certainly. 547 00:40:05,400 --> 00:40:06,450 How do you do? 548 00:40:06,451 --> 00:40:09,359 Well, I understand you are related to Mr. Hawley? 549 00:40:09,360 --> 00:40:10,410 Yes, he's my uncle. 550 00:40:11,520 --> 00:40:14,350 He was here this morning. You could have come in together. 551 00:40:15,520 --> 00:40:19,320 Well, I'm afraid I just could not get out of bed this morning. 552 00:40:20,280 --> 00:40:22,450 Won't you step this way, please? Thank you. 553 00:40:38,120 --> 00:40:39,320 Oh, no, you don't, my boy. 554 00:40:40,060 --> 00:40:44,160 Deliveries use the rear entrance. Come on, I'm in a hurry. Go out and go 555 00:40:44,560 --> 00:40:45,700 Look, I'm already here. 556 00:40:47,740 --> 00:40:48,790 All right. 557 00:40:48,940 --> 00:40:50,930 Down the hall and all the way to the back. 558 00:40:51,340 --> 00:40:52,390 Thank you. 559 00:41:08,500 --> 00:41:09,580 That's right, mister. 560 00:41:10,730 --> 00:41:12,960 Don't move it. Don't push any buttons either. 561 00:41:16,750 --> 00:41:17,800 Tie him up. 562 00:41:18,070 --> 00:41:19,550 Come on. Come on. 563 00:41:21,801 --> 00:41:23,329 Come 564 00:41:23,330 --> 00:41:33,650 on. 565 00:41:33,651 --> 00:41:35,329 Hurry up. We're almost there. 566 00:41:35,330 --> 00:41:36,950 You're making a very bad mistake. 567 00:41:37,410 --> 00:41:38,460 Forget it. 568 00:41:38,550 --> 00:41:39,630 Nobody's interested. 569 00:41:52,040 --> 00:41:53,090 Open up. 570 00:41:56,140 --> 00:41:57,860 All right. 571 00:41:58,560 --> 00:41:59,820 Now I go first, remember? 572 00:42:00,680 --> 00:42:02,640 Yeah. Be cool, baby. 573 00:42:03,660 --> 00:42:06,680 Just one more minute, and we've got it made. 574 00:42:20,810 --> 00:42:23,290 Oh, miss, I hope you found something. 575 00:42:24,350 --> 00:42:28,170 Yes, just exactly what I wanted. Thank you very much. Bye now. 576 00:42:31,670 --> 00:42:33,350 I told you to use the rear. 577 00:43:01,160 --> 00:43:02,240 Did you see him, miss? 578 00:43:58,100 --> 00:43:59,150 Yes? Send them in. 579 00:44:05,660 --> 00:44:06,710 Hewitt. 580 00:44:06,760 --> 00:44:08,480 Inspector. How are you? Hewitt. Tom. 581 00:44:08,720 --> 00:44:10,580 What have you turned up on Ross's car? 582 00:44:10,581 --> 00:44:13,799 Agents have located a witness. A gardener who was working in the 583 00:44:13,800 --> 00:44:14,850 when the car drove up. 584 00:44:15,140 --> 00:44:18,390 A few minutes later, he saw the driver flag down a cab and take off. 585 00:44:18,720 --> 00:44:20,100 What did the cab member say? 586 00:44:20,260 --> 00:44:21,310 We're tracing it now. 587 00:44:22,540 --> 00:44:23,590 Excuse me. 588 00:44:25,540 --> 00:44:26,590 Yes? 589 00:44:27,120 --> 00:44:28,170 Put him on. 590 00:44:28,980 --> 00:44:31,210 Have you talked to the cab driver yet, Phil? 591 00:44:31,760 --> 00:44:32,810 Good. 592 00:44:33,160 --> 00:44:34,210 Yes. 593 00:44:34,480 --> 00:44:35,530 Good work. 594 00:44:35,531 --> 00:44:40,459 The cab driver remembers taking a man answering Todd Rawson's description to a 595 00:44:40,460 --> 00:44:42,870 home at 12 Calhoun Street, just outside of town. 596 00:44:43,740 --> 00:44:44,790 Let's go. 597 00:45:01,480 --> 00:45:03,040 They're coming around the back. 598 00:45:04,460 --> 00:45:05,510 Hey. 599 00:45:06,540 --> 00:45:07,590 It's only the girl. 600 00:45:31,150 --> 00:45:32,200 Todd blew it. 601 00:45:33,190 --> 00:45:34,240 He panicked. 602 00:45:34,630 --> 00:45:36,130 Cop chased him and shot him. 603 00:45:36,470 --> 00:45:37,520 Killed him? 604 00:45:38,130 --> 00:45:40,130 I think so. I don't know. 605 00:45:40,550 --> 00:45:41,690 Did you get the jewels? 606 00:45:42,390 --> 00:45:43,810 Yeah, we got that far anyway. 607 00:45:44,970 --> 00:45:46,020 Get the bags. 608 00:45:49,110 --> 00:45:50,160 You're leaving? 609 00:45:51,030 --> 00:45:53,770 It's inconvenient, I agree, but it's the only course. 610 00:45:55,290 --> 00:45:58,300 If Todd should survive, have you any doubt that he'll talk? 611 00:45:58,301 --> 00:46:01,759 You could wait to find out. It might be a lot simpler. 612 00:46:01,760 --> 00:46:03,200 It might also be a fatal error. 613 00:46:04,040 --> 00:46:06,320 What about your house? 614 00:46:06,321 --> 00:46:09,799 Everything you've got here, you're just going to walk away and leave it? 615 00:46:09,800 --> 00:46:10,499 Of course. 616 00:46:10,500 --> 00:46:11,820 Nothing here belongs to me. 617 00:46:12,460 --> 00:46:13,980 It's rented, all of it. 618 00:46:18,520 --> 00:46:22,740 Oh, in case you've forgotten, half of that belongs to me. 619 00:46:22,960 --> 00:46:24,010 Does it now? 620 00:46:24,800 --> 00:46:26,140 But face it, little girl. 621 00:46:26,700 --> 00:46:29,350 You're right back where you started, out in the cold. 622 00:46:34,300 --> 00:46:35,500 I'll take that case. 623 00:46:48,160 --> 00:46:50,680 Are we ready? 624 00:46:51,120 --> 00:46:52,170 Almost. 625 00:46:52,720 --> 00:46:53,770 Get that coat. 626 00:46:53,771 --> 00:46:58,719 I'll go around and get the car and take care of the rest of the papers. 627 00:46:58,720 --> 00:46:59,770 How about her? 628 00:47:00,880 --> 00:47:02,380 She can ride with us for a while. 629 00:47:02,700 --> 00:47:03,960 We'll think of something. 630 00:47:33,290 --> 00:47:34,340 FBI. 631 00:48:04,150 --> 00:48:05,200 You're the man. 632 00:48:40,490 --> 00:48:42,350 I hope you get everything you deserve. 633 00:48:43,750 --> 00:48:45,630 I'll do everything I can do to help. 634 00:48:53,090 --> 00:48:55,670 Do you know about my husband? Is he dead or alive? 635 00:48:56,230 --> 00:48:57,280 He's alive. 636 00:48:57,281 --> 00:49:01,829 There was a chance back there at the jewelry store I might have saved him. 637 00:49:01,830 --> 00:49:03,010 Maybe saved us both. 638 00:49:05,950 --> 00:49:07,650 But I wanted something like this. 639 00:49:09,740 --> 00:49:12,220 And it was rented all the time. Can you beat that? 640 00:49:12,980 --> 00:49:14,920 What a lousy fake. 641 00:49:16,780 --> 00:49:20,879 Todd and Bernice Rawson were tried and convicted in federal court of bank 642 00:49:20,880 --> 00:49:26,379 robbery. Gil Arkea, Vern Dupre, and Colin Stowe were found guilty of 643 00:49:26,380 --> 00:49:27,430 federal officers. 644 00:49:27,800 --> 00:49:30,940 Dupre was also convicted of receiving bank robbery money. 645 00:49:31,340 --> 00:49:35,280 Colin Stowe also was convicted of being an accessory after the fact. 646 00:49:35,760 --> 00:49:39,939 In addition, the Rawson's and Dupre were convicted in state court of armed 647 00:49:39,940 --> 00:49:40,989 robbery and conspiracy. 648 00:49:40,990 --> 00:49:45,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.