Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,650 --> 00:00:46,660
Everyone, this is a robbery. Up against
the counter, please.
2
00:00:46,661 --> 00:00:50,549
Just stay right where you are. Don't
make any sudden moves.
3
00:00:50,550 --> 00:00:51,600
No one will get hurt.
4
00:00:58,890 --> 00:00:59,940
The vault.
5
00:01:00,190 --> 00:01:01,240
Bring your keys.
6
00:01:11,350 --> 00:01:12,400
Hold it.
7
00:01:12,401 --> 00:01:13,399
You too.
8
00:01:13,400 --> 00:01:14,450
Your keys.
9
00:01:30,160 --> 00:01:31,720
Take your time. Don't be nervous.
10
00:01:37,080 --> 00:01:38,180
Inside. Come on.
11
00:01:42,640 --> 00:01:43,690
Open it.
12
00:01:45,020 --> 00:01:46,260
You hold. You fill it.
13
00:01:52,011 --> 00:01:53,939
Hold it.
14
00:01:53,940 --> 00:01:54,579
Don't move.
15
00:01:54,580 --> 00:01:56,750
Hey, what's going on here? Just don't
move.
16
00:01:57,460 --> 00:01:58,900
Get over there with the other.
17
00:02:04,280 --> 00:02:05,330
Throw down the bag.
18
00:02:06,160 --> 00:02:07,210
Sure. Okay.
19
00:02:28,520 --> 00:02:29,570
Get on your feet!
20
00:02:29,740 --> 00:02:30,790
Move!
21
00:02:34,200 --> 00:02:35,250
Stay where you are!
22
00:02:54,960 --> 00:02:56,280
The FBI
23
00:02:59,310 --> 00:03:00,630
A Quinn Martin production.
24
00:03:01,550 --> 00:03:04,010
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
25
00:03:04,830 --> 00:03:11,749
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
26
00:03:11,750 --> 00:03:18,449
Monty Markham, Arthur Franz, and special
guest star
27
00:03:18,450 --> 00:03:19,500
Jessica Walter.
28
00:03:20,570 --> 00:03:23,470
Tonight's episode, The Recruiter.
29
00:03:44,750 --> 00:03:48,850
On January 24th, two armed men held up
the bank in Lincoln, Nebraska.
30
00:03:49,170 --> 00:03:53,389
One of the men was identified from
pictures taken by a bank camera as
31
00:03:53,390 --> 00:03:54,770
Sean, a local citizen.
32
00:03:55,710 --> 00:04:00,029
A warrant was obtained to permit a
search of Sean's apartment, where agents
33
00:04:00,030 --> 00:04:04,509
learned that the apartment had been
shared with Brent Wilcox, a known alias
34
00:04:04,510 --> 00:04:05,710
James Robert Devlin.
35
00:04:06,290 --> 00:04:09,090
A search of the room uncovered a hand
-drawn sketch.
36
00:04:09,790 --> 00:04:14,009
This sketch was forwarded at once to FBI
headquarters in Washington for
37
00:04:14,010 --> 00:04:19,208
examination. The writing on the diagram
found in Sean's apartment doesn't match
38
00:04:19,209 --> 00:04:22,699
samples of Sean's handwriting, which the
Omaha office furnished us.
39
00:04:22,870 --> 00:04:26,870
Now, here's a demand note we have on
file of Sean's roommate, Devlin.
40
00:04:27,210 --> 00:04:32,310
This was used by Devlin in a 1960 bank
robbery case in Pittsburgh.
41
00:04:32,650 --> 00:04:34,390
And the handwriting is identical?
42
00:04:34,470 --> 00:04:35,520
Yes, sir.
43
00:04:36,591 --> 00:04:40,269
When was Devlin released from prison?
44
00:04:40,270 --> 00:04:41,320
Two years ago.
45
00:04:42,130 --> 00:04:44,600
How much money was taken in the Lincoln
robbery?
46
00:04:44,690 --> 00:04:45,740
$12 ,000.
47
00:04:46,070 --> 00:04:48,180
Some of the serial numbers were
recorded.
48
00:04:48,181 --> 00:04:51,889
We furnished them to law enforcement
agencies and banks in Nebraska and
49
00:04:51,890 --> 00:04:54,590
bordering states and entered them in the
NCIC.
50
00:04:55,010 --> 00:04:57,300
Anyone get a description of the getaway
car?
51
00:04:57,301 --> 00:04:58,309
Yes, sir.
52
00:04:58,310 --> 00:05:02,429
Two eyewitnesses outside the bank
identified the car as a late model dark
53
00:05:02,430 --> 00:05:03,229
Ford or sedan.
54
00:05:03,230 --> 00:05:05,150
The state patrol has set up roadblocks.
55
00:05:05,151 --> 00:05:09,039
Well, they might have gotten through
before the roadblocks went up. I
56
00:05:09,040 --> 00:05:10,090
think so, Art.
57
00:05:10,091 --> 00:05:13,019
Judging from the amount of blood at the
crime scene, Sean wasn't in any
58
00:05:13,020 --> 00:05:14,070
condition to travel.
59
00:05:14,080 --> 00:05:16,000
You two better get out there right away.
60
00:05:25,820 --> 00:05:26,870
That hurts.
61
00:05:27,560 --> 00:05:28,700
It hurts so much.
62
00:05:32,120 --> 00:05:33,320
It's time to go, Georgie.
63
00:05:37,100 --> 00:05:38,150
I'm ready.
64
00:05:42,120 --> 00:05:46,520
Maybe we can wait a little longer.
65
00:05:48,620 --> 00:05:49,670
I'm sorry, kid.
66
00:05:51,980 --> 00:05:53,030
You'd never make it.
67
00:06:00,600 --> 00:06:02,280
You're gonna kill me, aren't you?
68
00:06:07,150 --> 00:06:08,530
That's not my style, George.
69
00:06:10,250 --> 00:06:11,510
But I am going to leave you.
70
00:06:13,890 --> 00:06:15,270
Yeah, just slow you down.
71
00:06:15,271 --> 00:06:16,709
That's not it.
72
00:06:16,710 --> 00:06:19,120
You can't travel. You'd bleed to death
in the car.
73
00:06:19,370 --> 00:06:22,320
But you'll be all right here as long as
you don't try to move.
74
00:06:23,510 --> 00:06:25,190
I've patched you up as well as I can.
75
00:06:25,230 --> 00:06:26,910
It wasn't deep. I got the bullet out.
76
00:06:27,010 --> 00:06:30,530
But you've got to lay quiet a few days,
and you'll be all right.
77
00:06:31,710 --> 00:06:32,760
You understand?
78
00:06:37,740 --> 00:06:39,360
How much money did we get anyway?
79
00:06:40,020 --> 00:06:41,070
$8 ,000.
80
00:06:48,220 --> 00:06:49,900
That's the part that really hurts.
81
00:06:50,060 --> 00:06:52,170
Looks so easy, I should have known
better.
82
00:06:54,620 --> 00:06:55,670
It's your share.
83
00:06:56,240 --> 00:06:57,290
I'm sorry, kid.
84
00:06:58,340 --> 00:06:59,520
It just wasn't our day.
85
00:07:00,440 --> 00:07:01,490
No fault of yours.
86
00:07:04,140 --> 00:07:05,190
You never did.
87
00:07:05,480 --> 00:07:07,950
Tell me about that big caper that you
had planned.
88
00:07:11,160 --> 00:07:13,510
Really doesn't make any difference, does
it?
89
00:07:15,460 --> 00:07:16,980
Hey, you know what I think?
90
00:07:18,660 --> 00:07:20,460
I think I better quit while I'm ahead.
91
00:07:22,540 --> 00:07:25,610
Man, there's got to be an easier way to
make a living than this.
92
00:07:30,860 --> 00:07:32,660
You take care now.
93
00:07:34,080 --> 00:07:35,130
You hear?
94
00:08:01,599 --> 00:08:05,719
Inspector. Holden. Good to see you
again. Hello, Tom. Holden. The highway
95
00:08:05,720 --> 00:08:08,160
found the getaway car abandoned right
here.
96
00:08:08,660 --> 00:08:10,700
It's just outside of Washington, Kansas.
97
00:08:10,860 --> 00:08:13,680
Any cars reported stolen around there?
No, sir.
98
00:08:13,681 --> 00:08:17,719
We've alerted all doctors, hospitals,
and pharmacies, and we're processing the
99
00:08:17,720 --> 00:08:20,010
car now for fingerprints and other
evidence.
100
00:08:20,380 --> 00:08:21,940
Where's Sean from originally?
101
00:08:22,100 --> 00:08:26,159
He was adopted when he was 12. He was
raised by Theodore Watson. They owned a
102
00:08:26,160 --> 00:08:27,900
little farm just outside of Topeka.
103
00:08:28,040 --> 00:08:30,630
Sean left Kansas six years ago when his
father died.
104
00:08:30,631 --> 00:08:32,589
Have agents been out to the farmhouse?
105
00:08:32,590 --> 00:08:33,970
They're checking it out now.
106
00:08:35,210 --> 00:08:38,940
All right, Alden, call Kansas City and
tell them we're flying out. Yes, sir.
107
00:09:11,020 --> 00:09:12,460
Aren't you going to ask me in?
108
00:09:25,360 --> 00:09:27,650
You look wonderful. You haven't changed
a bit.
109
00:09:28,000 --> 00:09:29,050
You either.
110
00:09:31,740 --> 00:09:32,790
Have him in.
111
00:09:33,700 --> 00:09:34,750
Just fine.
112
00:09:36,500 --> 00:09:37,580
It's gosh, wasn't it?
113
00:09:38,760 --> 00:09:39,810
Yes, that'll be fine.
114
00:09:47,180 --> 00:09:48,320
Can never get this open.
115
00:09:48,580 --> 00:09:49,840
I'm a terrible bartender.
116
00:09:50,460 --> 00:09:51,510
A minor flaw.
117
00:09:54,980 --> 00:09:56,120
Anything for the lady?
118
00:09:56,560 --> 00:09:59,040
No, thank you. I'm just getting ready to
go out.
119
00:10:00,980 --> 00:10:02,780
Gil, I'd like to have dinner with you.
120
00:10:05,040 --> 00:10:06,360
Did I say something funny?
121
00:10:07,700 --> 00:10:08,750
That's beautiful.
122
00:10:09,840 --> 00:10:13,030
You make no attempt to get in touch with
me for nearly two months.
123
00:10:13,031 --> 00:10:16,939
Then suddenly, out of the blue, you open
my door and expect me to have... dinner
124
00:10:16,940 --> 00:10:17,990
with you.
125
00:10:19,120 --> 00:10:21,900
Look, I know you're sore.
126
00:10:22,180 --> 00:10:24,140
No, you don't know anything about me.
127
00:10:24,141 --> 00:10:28,459
I'm just a girl who went on a skiing
holiday and fell in love with her
128
00:10:28,460 --> 00:10:29,510
instructor.
129
00:10:29,511 --> 00:10:33,579
Nothing special about that. I'm sure it
comes with the price of the license.
130
00:10:33,580 --> 00:10:34,720
You're wrong, Gillian.
131
00:10:35,200 --> 00:10:36,400
Why didn't you call?
132
00:10:38,300 --> 00:10:39,350
You're right.
133
00:10:40,940 --> 00:10:45,580
I should have, but... Gil, I wasn't
ready yet to just...
134
00:10:46,540 --> 00:10:50,759
I let it happen. I figured it was... I
wasn't really serious that in time
135
00:10:50,760 --> 00:10:54,240
I was wrong.
136
00:10:55,640 --> 00:10:58,600
I was wrong, Gil.
137
00:11:00,740 --> 00:11:01,790
So here I am.
138
00:11:02,880 --> 00:11:04,340
Oh, I wish I could believe you.
139
00:11:05,260 --> 00:11:09,050
That you just didn't happen to be in New
York and I'm the only member you have.
140
00:11:10,200 --> 00:11:11,580
Gil, what are you afraid of?
141
00:11:15,820 --> 00:11:17,440
I just don't want to be hurt again.
142
00:11:22,840 --> 00:11:23,890
You won't be.
143
00:11:35,740 --> 00:11:37,220
That's reality breaking in.
144
00:11:38,440 --> 00:11:39,490
Tell it to go away.
145
00:12:00,750 --> 00:12:03,820
I'd like you to meet a friend of mine
from Aspen, James Duncan.
146
00:12:04,550 --> 00:12:06,650
I'm afraid there's been a bit of a mix
-up.
147
00:12:06,651 --> 00:12:09,629
What's going on? I thought we were going
on.
148
00:12:09,630 --> 00:12:12,820
I know this is inexcusable, Paul, but
please try to understand.
149
00:12:13,430 --> 00:12:14,480
I don't understand.
150
00:12:14,930 --> 00:12:17,400
The lady's trying to let you down
gently, friend.
151
00:12:19,450 --> 00:12:20,500
Get your coat.
152
00:12:21,830 --> 00:12:25,200
Now, wait a minute. You're not going to
walk... You're not going to walk...
153
00:12:38,170 --> 00:12:40,340
Mister, you haven't heard the last of
this.
154
00:12:45,670 --> 00:12:46,720
Oh, he'll cool off.
155
00:12:47,450 --> 00:12:48,530
Oh, I don't think so.
156
00:12:48,790 --> 00:12:52,460
He's a nice man, but he's got a thing
about people taking advantage of him.
157
00:12:53,150 --> 00:12:54,200
He's a lawyer.
158
00:12:54,510 --> 00:12:56,010
He's liable to go to the police.
159
00:12:56,011 --> 00:13:01,129
Come on. We're going into New York City.
I know a great little restaurant there.
160
00:13:01,130 --> 00:13:03,310
And they only serve very beautiful
ladies.
161
00:13:26,701 --> 00:13:29,639
Is there someone in the house?
162
00:13:29,640 --> 00:13:31,870
That farmer. Lived three miles down the
road.
163
00:13:31,871 --> 00:13:35,759
But he saw somebody answering Devlin's
description drive out last night.
164
00:13:35,760 --> 00:13:36,860
Alone? Yes, sir.
165
00:13:37,320 --> 00:13:40,150
And earlier, he also saw smoke coming
out of the chimney.
166
00:13:41,340 --> 00:13:43,810
I have agents covering the rear of the
house, too.
167
00:13:44,400 --> 00:13:46,140
All right, tell him we're moving in.
168
00:13:47,680 --> 00:13:49,600
Unit 1 to units on the back road.
169
00:13:49,601 --> 00:13:53,119
Move to within 50 yards of the farmhouse
and hold your position.
170
00:13:53,120 --> 00:13:54,320
We're going in the front.
171
00:14:29,640 --> 00:14:30,690
Where's Devlin?
172
00:14:31,320 --> 00:14:32,370
God.
173
00:14:35,280 --> 00:14:36,780
There's no sign of Devlin, Lou.
174
00:14:37,040 --> 00:14:38,090
Call an ambulance.
175
00:15:02,990 --> 00:15:04,040
Fantastic.
176
00:15:05,070 --> 00:15:06,120
You're beautiful.
177
00:15:06,570 --> 00:15:07,710
Absolutely beautiful.
178
00:15:07,711 --> 00:15:10,589
We'll take it. Could you show us
something else, please?
179
00:15:10,590 --> 00:15:11,690
My head's spinning.
180
00:15:11,691 --> 00:15:14,749
Ever since you got here, everything's
happened so quickly.
181
00:15:14,750 --> 00:15:18,209
Moving to the city, getting ready to go
to Europe. You don't give a girl much
182
00:15:18,210 --> 00:15:21,009
chance to catch her breath. It's a whole
new life for both of us. As soon as I
183
00:15:21,010 --> 00:15:23,120
put things together, we'll just up and
go.
184
00:15:24,510 --> 00:15:26,500
I have a feeling that man is watching
us.
185
00:15:33,831 --> 00:15:38,599
Maybe he thinks we're going to rob Asher
Dorman's.
186
00:15:38,600 --> 00:15:41,910
Why? You think there'll be anything left
at the rate we're going?
187
00:15:42,460 --> 00:15:43,510
I can afford it.
188
00:15:43,511 --> 00:15:45,819
Because of that new job you said you
had?
189
00:15:45,820 --> 00:15:48,479
Yes. I'll tell you all about it later.
Which reminds me, I'm more than ten
190
00:15:48,480 --> 00:15:50,259
minutes late for a very important
meeting.
191
00:15:50,260 --> 00:15:53,580
Here. You buy whatever else you need.
Going back to the hotel.
192
00:15:54,440 --> 00:15:55,490
I'll call you.
193
00:16:16,640 --> 00:16:17,820
Been a long time, Dad.
194
00:16:21,180 --> 00:16:22,230
How have you been?
195
00:16:23,000 --> 00:16:24,760
Oh, don't ask. I think I got an ulcer.
196
00:16:26,720 --> 00:16:27,770
What are you up to?
197
00:16:29,520 --> 00:16:31,320
Thought you were out of circulation.
198
00:16:31,600 --> 00:16:32,650
I was.
199
00:16:34,840 --> 00:16:35,890
What happened?
200
00:16:37,960 --> 00:16:39,460
You wouldn't believe it, Neil.
201
00:16:40,780 --> 00:16:41,830
I found someone.
202
00:16:42,840 --> 00:16:43,890
Oh.
203
00:16:44,100 --> 00:16:45,540
Yeah, that girl you were with.
204
00:16:48,229 --> 00:16:49,729
Yeah. I can't believe it myself.
205
00:16:51,330 --> 00:16:53,050
I only wish I'd met her years ago.
206
00:16:56,010 --> 00:17:00,610
The thing is... I'm gonna need some
money.
207
00:17:02,630 --> 00:17:03,680
Don't worry about it.
208
00:17:03,810 --> 00:17:06,520
How much do you figure Asher Dorman's
gotten the two?
209
00:17:06,829 --> 00:17:09,569
Well, it's not as big as it was a couple
of years ago.
210
00:17:09,570 --> 00:17:12,068
That's when we should have hit it.
211
00:17:12,069 --> 00:17:14,410
Too many people now using credit cards.
212
00:17:16,500 --> 00:17:20,180
But still, on a Saturday, we could walk
away with 200 ,000.
213
00:17:21,940 --> 00:17:23,680
You don't sound too enthused, Neil.
214
00:17:24,220 --> 00:17:25,660
We're all getting older, Dev.
215
00:17:25,980 --> 00:17:28,690
What's going to happen to me if
something goes wrong?
216
00:17:28,920 --> 00:17:32,800
You know, being a store supervisor isn't
flying high, but it pays regularly.
217
00:17:33,260 --> 00:17:35,720
And I don't take too much to four gray
walls.
218
00:17:36,560 --> 00:17:38,040
Well, you can't see it, Neil.
219
00:17:40,800 --> 00:17:41,850
Okay.
220
00:17:42,760 --> 00:17:44,870
How many ways is the pie going to be
split?
221
00:17:45,800 --> 00:17:47,360
I figure on three beside myself.
222
00:17:48,100 --> 00:17:50,630
But they'll have to take a flat rate, 20
grand each.
223
00:17:50,840 --> 00:17:53,070
What you pay the other guys is your
business.
224
00:17:54,060 --> 00:17:55,780
I want 25 off the top.
225
00:17:58,140 --> 00:17:59,190
No way, Neil.
226
00:18:00,860 --> 00:18:01,910
Suit yourself.
227
00:18:03,580 --> 00:18:04,630
All right.
228
00:18:06,280 --> 00:18:07,330
All right.
229
00:18:08,200 --> 00:18:10,850
Anybody need blueprints, floor plans,
schedules?
230
00:18:10,860 --> 00:18:12,000
I know how you work.
231
00:18:14,040 --> 00:18:15,090
When can I have them?
232
00:18:15,091 --> 00:18:19,009
You'll have the blueprints tomorrow. The
time schedule might take a little bit
233
00:18:19,010 --> 00:18:21,120
longer. I'll meet you tomorrow, same
time.
234
00:18:21,870 --> 00:18:22,920
Roger.
235
00:18:28,781 --> 00:18:35,889
And anything you say can be used against
you. You have the right to an attorney
236
00:18:35,890 --> 00:18:36,940
if you wish.
237
00:18:38,130 --> 00:18:41,440
Well, I guess I'm not going to have much
of a career as a bank robber.
238
00:18:41,590 --> 00:18:43,330
Should have thought of that before.
239
00:18:44,520 --> 00:18:47,340
The bank didn't seem that tough. In
fact, it seemed easy.
240
00:18:48,940 --> 00:18:50,500
Is that what your partner said?
241
00:18:51,940 --> 00:18:53,360
Look, no one twisted my arm.
242
00:18:53,720 --> 00:18:56,190
I'm just sorry about that messenger,
that's all.
243
00:18:56,420 --> 00:18:59,120
Is he... He's off the critical list.
244
00:19:01,380 --> 00:19:02,520
Well, that's good news.
245
00:19:02,521 --> 00:19:07,559
Sean, you might as well tell us where we
can find Devlin.
246
00:19:07,560 --> 00:19:09,560
I don't know where he is. You don't
know?
247
00:19:10,960 --> 00:19:13,070
You're the one who's going to stand
trial.
248
00:19:14,800 --> 00:19:17,400
You know, it seems to me that Dublin ran
out on you.
249
00:19:17,401 --> 00:19:20,879
If I could travel, I'd have gone with
him.
250
00:19:20,880 --> 00:19:22,930
And he left me half the money, didn't
he?
251
00:19:23,560 --> 00:19:24,610
Did he?
252
00:19:25,300 --> 00:19:27,470
Right down the middle. Four is half of
eight.
253
00:19:31,480 --> 00:19:32,560
Why? Wasn't it eight?
254
00:19:33,180 --> 00:19:34,230
Twelve thousand.
255
00:19:35,720 --> 00:19:38,070
What is this? Some kind of trick or
something?
256
00:19:47,720 --> 00:19:48,770
He suckered me.
257
00:19:51,500 --> 00:19:53,000
I really don't know where he is.
258
00:19:53,260 --> 00:19:54,460
Devlin played it cozy.
259
00:19:55,820 --> 00:19:57,260
Was he planning another job?
260
00:19:59,000 --> 00:20:00,050
Yeah.
261
00:20:00,120 --> 00:20:02,740
I was supposed to be in on it, but he
didn't say where.
262
00:20:02,741 --> 00:20:06,779
Well, where were you and Devlin going
after the Lincoln robbery?
263
00:20:06,780 --> 00:20:10,140
Colorado. He used to be a ski instructor
up in Aspen.
264
00:20:10,141 --> 00:20:13,799
We were supposed to hold up there till
things cooled off.
265
00:20:13,800 --> 00:20:15,859
What's the name of the place you worked
at?
266
00:20:15,860 --> 00:20:16,910
Sir.
267
00:20:16,969 --> 00:20:18,019
King's Lodge?
268
00:20:18,410 --> 00:20:19,730
Yeah, that's the name of it.
269
00:20:20,610 --> 00:20:21,660
Thank you.
270
00:20:36,270 --> 00:20:37,320
Yeah.
271
00:20:38,050 --> 00:20:39,100
Joe Kretka.
272
00:20:41,130 --> 00:20:43,300
Hey, there, Joe. What have you been
hiding?
273
00:20:43,650 --> 00:20:44,700
Around.
274
00:20:48,590 --> 00:20:49,640
What's up?
275
00:20:49,850 --> 00:20:51,960
Are you interested in going back to
work?
276
00:20:53,050 --> 00:20:54,790
Well, what can it cost me to listen?
277
00:20:58,350 --> 00:20:59,400
Nothing.
278
00:21:00,510 --> 00:21:02,470
But it'll cost me $20 ,000.
279
00:21:02,741 --> 00:21:04,749
Flat deal?
280
00:21:04,750 --> 00:21:05,800
No split?
281
00:21:05,801 --> 00:21:06,889
20 firm.
282
00:21:06,890 --> 00:21:08,090
Same deal for everybody.
283
00:21:08,570 --> 00:21:09,620
How many others?
284
00:21:09,690 --> 00:21:10,740
Four.
285
00:21:10,741 --> 00:21:12,829
LaTorre should be here any minute.
286
00:21:12,830 --> 00:21:16,090
There's you, an inside man, and a lock
man I've still got to find.
287
00:21:18,640 --> 00:21:19,690
It's a deal.
288
00:21:19,860 --> 00:21:23,600
But I'd like a little front money
because I want a little taste.
289
00:21:24,380 --> 00:21:25,430
I'm running short.
290
00:21:26,640 --> 00:21:28,200
I'm going to let you have a grand.
291
00:21:34,040 --> 00:21:35,090
Vin.
292
00:21:38,980 --> 00:21:40,030
Yeah.
293
00:21:41,340 --> 00:21:43,640
Hi. Dev. Good to see you. Good to see
you.
294
00:21:45,540 --> 00:21:46,740
You two know each other?
295
00:21:46,990 --> 00:21:48,370
Joe Crusker, Vince LaTorre.
296
00:21:49,330 --> 00:21:51,010
Yeah, how's your name, Vince? Joe.
297
00:21:51,011 --> 00:21:54,029
One of the best wheel men in the
business. Oh, yeah, yeah.
298
00:21:54,030 --> 00:21:55,230
So I drive a hack.
299
00:21:56,170 --> 00:21:57,290
It pays the rent.
300
00:21:57,910 --> 00:21:58,960
Then I've got a deal.
301
00:21:59,210 --> 00:22:00,260
Just for you.
302
00:22:00,530 --> 00:22:01,580
Yeah?
303
00:22:02,830 --> 00:22:03,890
Well, lay it on me.
304
00:22:10,470 --> 00:22:11,930
Yes, that's Jimmy Duncan.
305
00:22:12,430 --> 00:22:14,170
He used to be one of our instructors.
306
00:22:14,350 --> 00:22:15,400
When did he leave?
307
00:22:16,110 --> 00:22:17,350
Nearly two months ago.
308
00:22:17,630 --> 00:22:22,029
The manager wasn't very happy about it.
Where do you find another instructor on
309
00:22:22,030 --> 00:22:23,080
such short notice?
310
00:22:23,910 --> 00:22:28,410
Not that Jimmy was a great skier, but he
was very popular.
311
00:22:28,770 --> 00:22:30,090
Especially with the girls.
312
00:22:31,430 --> 00:22:32,570
Anyone in particular?
313
00:22:33,190 --> 00:22:35,150
Well, Jimmy didn't play favorites.
314
00:22:35,710 --> 00:22:37,110
Except toward the end.
315
00:22:38,290 --> 00:22:41,730
They say nobody falls quite as hard as a
real playboy.
316
00:22:42,050 --> 00:22:43,250
I guess it's true.
317
00:22:44,340 --> 00:22:46,810
Jimmy fell for a girl from Mount Vernon,
New York.
318
00:22:46,980 --> 00:22:48,240
Do you remember her name?
319
00:22:48,500 --> 00:22:49,550
Oh, yes.
320
00:22:49,820 --> 00:22:51,620
Norbury. Gillian Norbury.
321
00:22:52,300 --> 00:22:56,700
She's pretty enough, but just not his
type at all.
322
00:22:58,140 --> 00:23:00,820
I wonder if I could see her registration
card.
323
00:23:01,080 --> 00:23:02,820
Yes, of course. I'll be just a minute.
324
00:23:02,821 --> 00:23:09,039
Well, it looks like some of that money
from the Lincoln robbery is beginning to
325
00:23:09,040 --> 00:23:09,999
show up.
326
00:23:10,000 --> 00:23:13,879
The office just got word NCIC received
an inquiry late this afternoon regarding
327
00:23:13,880 --> 00:23:16,219
two of the bills from the New York City
Police Department.
328
00:23:16,220 --> 00:23:17,499
Well, that's encouraging.
329
00:23:17,500 --> 00:23:19,730
Devlin's involved with a girl from New
York.
330
00:23:21,740 --> 00:23:22,790
Thank you.
331
00:23:24,720 --> 00:23:25,770
Just a moment.
332
00:23:28,020 --> 00:23:32,219
Tom, call Clay in New York. Ask him to
run a discreet check on her. Tell him
333
00:23:32,220 --> 00:23:33,720
we'll be on the next flight out.
334
00:23:35,740 --> 00:23:36,790
May I?
335
00:23:38,971 --> 00:23:45,939
Oh, I can't remember what I've laughed
so much. That has to be the funniest
336
00:23:45,940 --> 00:23:46,990
I've seen in years.
337
00:23:47,820 --> 00:23:49,500
James, do you realize something?
338
00:23:49,540 --> 00:23:54,499
What? Do you realize that this is the
first time we've gone out since I moved
339
00:23:54,500 --> 00:23:55,550
into the city?
340
00:23:55,780 --> 00:23:57,950
Yeah, but it hasn't been easy for me
either.
341
00:23:58,000 --> 00:24:04,959
It's just that... Well... You wanted me
to move here so that I could be
342
00:24:04,960 --> 00:24:07,700
near you and I hardly ever see you.
343
00:24:08,160 --> 00:24:10,450
I'm in this beautiful room with nothing
to do.
344
00:24:12,740 --> 00:24:16,000
Sometimes I feel like a check package
waiting for you to claim me.
345
00:24:16,440 --> 00:24:19,360
Gil. I feel like I don't know how to
reach you.
346
00:24:20,340 --> 00:24:22,330
It's almost as if I were a prisoner
here.
347
00:24:22,780 --> 00:24:24,700
Gil, nobody's putting any locks on you.
348
00:24:26,420 --> 00:24:28,140
The lock isn't on me, it's on you.
349
00:24:29,320 --> 00:24:31,550
Why won't you open up, let me into your
life?
350
00:24:31,940 --> 00:24:33,660
Hey, Gil.
351
00:24:35,400 --> 00:24:38,440
Don't make such a big thing of this. But
it is a big thing to me.
352
00:24:38,441 --> 00:24:42,669
I'm beginning to get paranoid. If I
didn't know you better, I'd think there
353
00:24:42,670 --> 00:24:43,720
another girl.
354
00:24:44,210 --> 00:24:46,860
If you could think that, Gil, you don't
know me at all.
355
00:24:47,950 --> 00:24:51,550
Maybe I don't. Hey, Gil, I know it's
been a drag for you.
356
00:24:52,070 --> 00:24:54,660
But in a few more days, I'll have it all
put together.
357
00:25:29,420 --> 00:25:33,380
Look, if you need me, or even if you
just want to talk,
358
00:25:33,560 --> 00:25:38,540
you can reach me at this number.
359
00:25:40,700 --> 00:25:41,750
Okay?
360
00:25:42,440 --> 00:25:44,120
And everything's going to be fine.
361
00:26:14,570 --> 00:26:15,950
Hello. Paul Lyme, please.
362
00:26:17,330 --> 00:26:18,380
Is Mr. Lyme in?
363
00:26:19,330 --> 00:26:20,380
Gillian Norbury.
364
00:26:21,610 --> 00:26:22,660
Yes, I'll wait.
365
00:26:24,810 --> 00:26:25,860
Oh.
366
00:26:26,270 --> 00:26:27,410
When do you expect him?
367
00:26:29,350 --> 00:26:30,790
No, not something important.
368
00:26:31,690 --> 00:26:36,950
Would you ask him to call me, please? At
the Park Towers, 245 -4599.
369
00:26:48,580 --> 00:26:49,630
Yeah.
370
00:26:49,720 --> 00:26:50,770
Carson's here yet?
371
00:26:51,600 --> 00:26:52,650
He'll show.
372
00:26:52,900 --> 00:26:53,950
Who's this?
373
00:26:53,951 --> 00:26:56,459
That's the kid I've been telling you
about.
374
00:26:56,460 --> 00:26:57,510
Bud Browning.
375
00:26:58,080 --> 00:26:59,130
Really sharp.
376
00:27:00,420 --> 00:27:02,280
You know anything about Locke's kid?
377
00:27:02,540 --> 00:27:04,950
That's the way we start, by you putting
me down?
378
00:27:05,240 --> 00:27:06,560
Nobody's putting you down.
379
00:27:07,120 --> 00:27:08,580
I got a lot riding on this job.
380
00:27:10,440 --> 00:27:11,490
Yeah, sure.
381
00:27:11,491 --> 00:27:16,979
You know, you'd make life easier. You'd
get your friend to get to make some code
382
00:27:16,980 --> 00:27:19,690
numbers. Parsons will be here any
minute. We'll ask him.
383
00:27:21,060 --> 00:27:22,110
What if he can't?
384
00:27:23,800 --> 00:27:26,750
Well, then I'm just going to have to get
a little more bread.
385
00:27:27,360 --> 00:27:28,760
You talk a good game, kid.
386
00:27:29,240 --> 00:27:30,560
Yeah, I play a good one, too.
387
00:27:32,340 --> 00:27:33,390
A cocky kid.
388
00:27:33,800 --> 00:27:35,540
That's just what I need, a cocky kid.
389
00:28:05,320 --> 00:28:06,580
Well, what's the matter?
390
00:28:07,040 --> 00:28:08,400
That was Parsons.
391
00:28:31,120 --> 00:28:32,170
Neil?
392
00:28:34,990 --> 00:28:36,040
Are you awake?
393
00:28:36,370 --> 00:28:38,050
Oh. Hello, Dev.
394
00:28:39,470 --> 00:28:40,610
Nice of you to come by.
395
00:28:43,310 --> 00:28:45,840
On the way in, I heard the nurse say it
was appendix.
396
00:28:45,870 --> 00:28:47,570
Yeah. How about that?
397
00:28:48,270 --> 00:28:51,070
It wasn't an ulcer after all. My
appendix.
398
00:28:52,450 --> 00:28:54,750
They said they got it just in time.
399
00:28:55,510 --> 00:28:56,560
Great.
400
00:28:57,170 --> 00:28:59,530
Listen, Dev, I feel badly about this.
401
00:29:00,910 --> 00:29:02,900
But maybe you can pull it off without
me.
402
00:29:02,901 --> 00:29:07,319
Back in my apartment, I've got the
blueprints and the floor plans. You'll
403
00:29:07,320 --> 00:29:09,240
everything except the time schedules.
404
00:29:09,241 --> 00:29:12,579
Yeah, well, that and someone to turn off
the alarm and communication systems
405
00:29:12,580 --> 00:29:13,630
when we go in.
406
00:29:13,920 --> 00:29:14,970
Yeah.
407
00:29:15,460 --> 00:29:16,510
Now, look.
408
00:29:16,511 --> 00:29:19,599
How soon before you're out of here and
back on the job?
409
00:29:19,600 --> 00:29:21,520
The doctor says it'll be a month.
410
00:29:24,440 --> 00:29:25,490
That's dead, then.
411
00:29:26,280 --> 00:29:27,330
I'm nearly broke now.
412
00:29:28,180 --> 00:29:29,580
No, no. Now, listen.
413
00:29:30,000 --> 00:29:31,440
Maybe there's somebody else.
414
00:29:32,560 --> 00:29:34,120
One of the department managers.
415
00:29:35,020 --> 00:29:37,280
A woman by the name of Vera Beckley.
416
00:29:37,920 --> 00:29:40,570
She's been stealing from the store for
nearly a year.
417
00:29:42,000 --> 00:29:43,220
Nice -looking woman.
418
00:29:45,120 --> 00:29:51,099
I've been sitting on it, planning to
move in myself, but for you...
419
00:29:51,100 --> 00:29:53,640
Did she get the time scheduled?
420
00:29:54,140 --> 00:29:57,280
Yeah. What about the lock makes and the
code numbers?
421
00:29:57,680 --> 00:30:01,340
Yeah. Yeah, but just sweeten the pot a
little, you know.
422
00:30:01,980 --> 00:30:03,030
Something for her.
423
00:30:06,260 --> 00:30:07,310
All right.
424
00:30:08,880 --> 00:30:09,930
All right.
425
00:30:09,931 --> 00:30:13,099
She'll have to give me something to go
in with.
426
00:30:13,100 --> 00:30:18,020
I've got a whole file on her back in the
apartment. The keys are over there.
427
00:30:34,030 --> 00:30:37,070
key to the store's internal alarm
system.
428
00:30:40,270 --> 00:30:41,410
I'll look in on it, Neil.
429
00:30:41,750 --> 00:30:45,120
But rest easy. I'm sure you've got full
hospitalization. Yeah, yeah.
430
00:30:45,490 --> 00:30:46,540
Take care.
431
00:30:51,650 --> 00:30:58,589
I didn't even know she had left until I
got her check in the
432
00:30:58,590 --> 00:31:02,350
mail. Sure enough, when I came up to
check her rooms, all her things were
433
00:31:03,000 --> 00:31:05,530
Whoever took them must have done it
while I was out.
434
00:31:06,120 --> 00:31:08,980
She's such a sweet girl. I hope she's
all right.
435
00:31:09,240 --> 00:31:12,100
Mrs. Nelson, have you seen this man
before?
436
00:31:13,820 --> 00:31:14,870
No.
437
00:31:14,871 --> 00:31:18,299
For a moment, I thought you were going
to show me a picture of Mr. Lime.
438
00:31:18,300 --> 00:31:19,259
Mr. Lime?
439
00:31:19,260 --> 00:31:20,820
He's a friend of Miss Norbury's.
440
00:31:21,020 --> 00:31:22,220
A lawyer, I think.
441
00:31:22,940 --> 00:31:24,860
Oh, I should have thought of him before.
442
00:31:25,520 --> 00:31:27,260
He might know where Miss Norbury is.
443
00:31:27,820 --> 00:31:29,380
Did she have many friends?
444
00:31:30,350 --> 00:31:32,670
No, no. She kept mostly to herself.
445
00:31:33,330 --> 00:31:36,160
Mr. Lyme was the only one I ever saw her
with more than once.
446
00:31:38,130 --> 00:31:40,270
All right, Mrs. Nelson, thanks very
much.
447
00:31:40,730 --> 00:31:44,629
If you should hear from her, I'd
appreciate it if you didn't mention we
448
00:31:44,630 --> 00:31:45,680
here.
449
00:31:53,370 --> 00:31:54,810
David Malesky. Yes.
450
00:31:55,910 --> 00:31:58,620
Well, I thought I knew all the
executives at the store.
451
00:31:58,730 --> 00:31:59,990
No, you misunderstood me.
452
00:32:00,090 --> 00:32:03,400
I'm not employed at Asher Dormans. I'm
an insurance investigator.
453
00:32:03,590 --> 00:32:04,640
Really?
454
00:32:05,190 --> 00:32:06,630
What are you investigating?
455
00:32:07,070 --> 00:32:08,120
Employee theft.
456
00:32:08,930 --> 00:32:09,980
Oh.
457
00:32:10,630 --> 00:32:14,529
I'm sorry, but if I had seen any of
that, I would have certainly reported it
458
00:32:14,530 --> 00:32:15,580
before now.
459
00:32:15,750 --> 00:32:17,430
Unless you were doing it yourself.
460
00:32:21,810 --> 00:32:23,490
Did I hear that correctly?
461
00:32:24,750 --> 00:32:25,800
I'm afraid you did.
462
00:32:28,560 --> 00:32:29,760
I hope you can prove that.
463
00:32:30,220 --> 00:32:31,270
Do you?
464
00:32:34,600 --> 00:32:36,700
Vera Beckley, January 23rd.
465
00:32:37,040 --> 00:32:38,440
One black seal coat.
466
00:32:38,980 --> 00:32:40,540
Value, $1 ,150.
467
00:32:42,060 --> 00:32:43,680
March 1st, one mink stole.
468
00:32:44,680 --> 00:32:46,140
Value, $485.
469
00:32:46,460 --> 00:32:47,840
There's no need to continue.
470
00:32:57,160 --> 00:32:59,270
You look like a reasonable sort of
person.
471
00:33:00,220 --> 00:33:05,580
Isn't there some way we could work this
out?
472
00:33:08,520 --> 00:33:12,200
Well, nobody should have a closed mind.
473
00:33:15,180 --> 00:33:17,470
That's why you came here instead of the
store.
474
00:33:22,260 --> 00:33:23,310
Well, now.
475
00:33:24,980 --> 00:33:26,180
What do you have in mind?
476
00:33:26,930 --> 00:33:28,410
I want to rob Asher Dorman.
477
00:33:38,890 --> 00:33:39,970
That's him, all right.
478
00:33:40,670 --> 00:33:43,680
That's the guy I had the hassle with in
Gillian's apartment.
479
00:33:44,030 --> 00:33:45,230
What do you want him for?
480
00:33:45,231 --> 00:33:46,689
Bank robbery.
481
00:33:46,690 --> 00:33:47,709
Lincoln, Nebraska.
482
00:33:47,710 --> 00:33:48,760
Oh, no.
483
00:33:50,350 --> 00:33:52,210
Do you think Gillian's in any danger?
484
00:33:52,370 --> 00:33:53,450
She may very well be.
485
00:33:53,730 --> 00:33:55,350
Do you know where she is, Mr. Lyon?
486
00:33:55,610 --> 00:33:59,220
I didn't even know she'd left her
apartment until you just mentioned it.
487
00:34:00,270 --> 00:34:07,189
After our scuffle, when I'd cooled down,
I told myself, well, if Gillian wants
488
00:34:07,190 --> 00:34:09,170
to see another man, that's her business.
489
00:34:10,489 --> 00:34:14,889
So I thought I'd act adult and
sophisticated.
490
00:34:15,429 --> 00:34:16,870
I had no claims on her.
491
00:34:17,590 --> 00:34:19,830
And just forget about everything.
492
00:34:20,929 --> 00:34:22,489
Now I wish I'd gone to the police.
493
00:34:24,620 --> 00:34:28,999
Anything happen to her, I'll... Can you
think of anyone she might try to
494
00:34:29,000 --> 00:34:30,260
contact? No.
495
00:34:33,320 --> 00:34:34,370
Wait a minute.
496
00:34:35,800 --> 00:34:40,159
She called yesterday morning, Friday
morning.
497
00:34:40,639 --> 00:34:41,980
My secretary took the call.
498
00:34:42,520 --> 00:34:43,600
You didn't talk to her.
499
00:34:43,840 --> 00:34:46,659
I wanted to, but my pride was still
smarting.
500
00:34:47,219 --> 00:34:48,359
Did you leave a number?
501
00:34:48,600 --> 00:34:49,650
I don't know.
502
00:34:49,739 --> 00:34:51,119
Would your secretary know?
503
00:34:51,199 --> 00:34:52,249
She might.
504
00:34:52,250 --> 00:34:54,619
Gillian could have given it to her.
505
00:34:54,620 --> 00:34:56,339
Where can we reach your secretary?
506
00:34:56,340 --> 00:34:57,390
Oh.
507
00:34:57,980 --> 00:35:01,530
I think she left town for the weekend.
She didn't say where she was going.
508
00:35:01,580 --> 00:35:03,500
Well, there must be somebody who knows.
509
00:35:05,220 --> 00:35:07,460
I could give you a mother's number.
510
00:35:07,780 --> 00:35:08,830
Fine.
511
00:35:17,460 --> 00:35:19,000
Hello. Hello, James.
512
00:35:19,720 --> 00:35:20,770
Oh, hi, babe.
513
00:35:21,500 --> 00:35:22,550
Are you busy?
514
00:35:26,339 --> 00:35:29,100
And no, no, I'm just feeling a little
blue, that's all.
515
00:35:29,840 --> 00:35:33,210
I thought maybe you could break away. We
could have lunch somewhere.
516
00:35:33,980 --> 00:35:35,140
Gil, there he is now.
517
00:35:36,060 --> 00:35:37,110
All right.
518
00:35:37,300 --> 00:35:38,350
Well, I'll let you go.
519
00:36:14,250 --> 00:36:15,300
Hello, operator.
520
00:36:16,830 --> 00:36:19,180
Could you tell me where your hotel is
located?
521
00:36:25,090 --> 00:36:27,070
Did you have any trouble getting these?
522
00:36:27,230 --> 00:36:29,950
Who put you on to me?
523
00:36:30,750 --> 00:36:31,800
Was it Parsons?
524
00:36:32,210 --> 00:36:33,260
No.
525
00:36:38,170 --> 00:36:39,220
You're lying.
526
00:36:41,910 --> 00:36:43,290
All right, it was Parsons.
527
00:36:45,230 --> 00:36:50,209
Well, how do I know when this is over
that Parsons will let me off the hook
528
00:36:50,210 --> 00:36:51,260
you're out of it?
529
00:36:51,790 --> 00:36:52,870
That's the deal I made.
530
00:36:54,310 --> 00:36:59,409
Well, suppose Parsons changes his mind
when the mood hits him. He won't because
531
00:36:59,410 --> 00:37:02,240
you won't be working at Asher Dormance
after this month.
532
00:37:02,350 --> 00:37:03,400
Oh?
533
00:37:03,850 --> 00:37:04,950
Where will I be?
534
00:37:06,870 --> 00:37:08,870
Caribbean, Hawaii, Hong Kong.
535
00:37:10,110 --> 00:37:11,550
Whatever your heart desires.
536
00:37:16,830 --> 00:37:18,390
What's better than a proposal?
537
00:37:18,790 --> 00:37:19,840
It's a cash offer.
538
00:37:20,370 --> 00:37:23,140
No, I don't know. I was kind of warming
up to the proposal.
539
00:37:24,110 --> 00:37:25,910
Have I wormed my way into your heart?
540
00:37:28,070 --> 00:37:30,600
I've always been a sucker for men who
wear outcuts.
541
00:37:30,730 --> 00:37:32,730
Well, maybe you'll outgrow it.
542
00:37:33,530 --> 00:37:34,580
I hope not.
543
00:37:37,350 --> 00:37:38,550
What do you want me to do?
544
00:37:40,030 --> 00:37:41,080
Here.
545
00:37:42,181 --> 00:37:49,069
In the basement, near the watchman's
office. You've been down there, haven't
546
00:37:49,070 --> 00:37:50,930
you? You've seen a door right here.
547
00:37:51,310 --> 00:37:52,390
It looks like a closet.
548
00:37:53,530 --> 00:37:57,200
Inside is the master control lock for
the store's internal alarm system.
549
00:37:57,630 --> 00:38:00,340
They only turn it on at night after the
store is closed.
550
00:38:01,570 --> 00:38:07,830
All you have to do is put this key in
the alarm and turn it off.
551
00:38:09,930 --> 00:38:12,050
And what about the silent alarm?
552
00:38:12,051 --> 00:38:15,839
I've heard them talk about that. We'll
be in so fast, no one will have a chance
553
00:38:15,840 --> 00:38:16,890
to hit it.
554
00:38:19,540 --> 00:38:20,590
All right.
555
00:38:21,220 --> 00:38:22,270
I do what you say.
556
00:38:23,260 --> 00:38:24,310
For how much?
557
00:38:24,800 --> 00:38:25,880
Ten thousand dollars.
558
00:38:27,420 --> 00:38:30,310
Is that all you were going to pay
Parsons? Forget Parsons.
559
00:38:31,360 --> 00:38:32,410
Fifteen.
560
00:38:34,760 --> 00:38:35,810
Okay.
561
00:38:36,680 --> 00:38:37,730
Fifteen.
562
00:38:39,120 --> 00:38:41,470
You didn't come out of this too badly,
did you?
563
00:38:41,700 --> 00:38:43,660
I'll let you know when it's over.
564
00:39:26,710 --> 00:39:27,760
Yeah. James?
565
00:39:31,590 --> 00:39:32,670
Is your meeting over?
566
00:39:33,610 --> 00:39:35,450
Well, yeah. It just broke up.
567
00:39:36,130 --> 00:39:37,180
Yes, I know.
568
00:39:37,850 --> 00:39:40,020
I just saw one of the latecomers in the
hall.
569
00:39:43,150 --> 00:39:46,890
Gillian. He bent before you, keeping all
these hotel rooms.
570
00:39:47,770 --> 00:39:49,550
Now, wait. You've got it all wrong.
571
00:39:49,790 --> 00:39:50,840
Have I?
572
00:39:51,770 --> 00:39:53,410
I guess my pride is hurt.
573
00:39:56,360 --> 00:39:58,590
At least I got to stay in a first -class
hotel.
574
00:40:01,300 --> 00:40:04,820
Just for the record, why did you look me
up anyway?
575
00:40:07,960 --> 00:40:09,010
Because I love you.
576
00:40:10,080 --> 00:40:12,430
You seem to have an infinite capacity
for love.
577
00:40:13,340 --> 00:40:14,390
Who is she?
578
00:40:14,600 --> 00:40:16,980
Why, would you believe me? I want to,
yes.
579
00:40:19,120 --> 00:40:20,170
Gil.
580
00:40:22,960 --> 00:40:25,550
I'm about to pull off a very important
deal tonight.
581
00:40:25,551 --> 00:40:29,529
The woman you saw leaving is Vera
Beckley. She's a buyer at the department
582
00:40:29,530 --> 00:40:30,580
I'm dealing with.
583
00:40:30,581 --> 00:40:33,789
And instead of meeting at the store, she
came all the way over here to discuss
584
00:40:33,790 --> 00:40:36,890
it? All right. I need her. She's helping
us.
585
00:40:36,891 --> 00:40:39,829
I'm even going to cut her in for a piece
of the action.
586
00:40:39,830 --> 00:40:40,880
What action?
587
00:40:40,881 --> 00:40:44,529
Why all the mystery? You're holding
back, James. You're not telling me
588
00:40:44,530 --> 00:40:46,930
everything. Gil, don't crowd me anymore.
589
00:40:47,530 --> 00:40:51,380
If we're going to have any kind of life
together, it's got to be built on trust.
590
00:40:51,381 --> 00:40:55,389
If you don't have that kind of feeling
for me... But I do. I love you. You know
591
00:40:55,390 --> 00:40:56,440
that. All right.
592
00:40:58,010 --> 00:40:59,150
Then no more questions.
593
00:41:01,190 --> 00:41:02,370
What am I to do?
594
00:41:02,830 --> 00:41:05,000
Meet me at the airport tonight at 9 o
'clock.
595
00:41:05,470 --> 00:41:07,030
The reservations are in my name.
596
00:41:07,290 --> 00:41:08,770
Two tickets to Puerto Rico.
597
00:41:10,410 --> 00:41:11,510
I hope you'll be there.
598
00:41:27,760 --> 00:41:30,900
We reached Lyme's secretary, Miss
Jackson, on the phone.
599
00:41:30,901 --> 00:41:34,519
She remembers Gillian Norbury calling
and saying that Lyme could reach her in
600
00:41:34,520 --> 00:41:37,020
New York City at the Park Towers. Good
work, man.
601
00:42:15,790 --> 00:42:16,840
Hello.
602
00:43:57,260 --> 00:43:58,310
Miss Norbury?
603
00:43:58,560 --> 00:43:59,610
Yes?
604
00:43:59,611 --> 00:44:02,879
I'm Inspector Earthkin with the FBI.
This is Special Agent Colby.
605
00:44:02,880 --> 00:44:04,080
We'd like to speak to you.
606
00:44:05,100 --> 00:44:06,150
Sure, come in.
607
00:44:11,940 --> 00:44:12,990
Miss Norbury?
608
00:44:13,440 --> 00:44:14,490
Do you know this man?
609
00:44:17,460 --> 00:44:18,510
Yes, why?
610
00:44:18,511 --> 00:44:21,539
He's been charged with a bank robbery in
Lincoln, Nebraska. We have a warrant
611
00:44:21,540 --> 00:44:22,590
for his arrest.
612
00:44:24,220 --> 00:44:26,510
I don't believe it. There must be some
mistake.
613
00:44:27,500 --> 00:44:29,120
Do you know where we can find him?
614
00:44:29,740 --> 00:44:30,790
No.
615
00:44:30,980 --> 00:44:33,390
When you last talked to him, where was
he going?
616
00:44:33,431 --> 00:44:35,459
I don't know.
617
00:44:35,460 --> 00:44:38,710
There was something about a big business
deal he was involved in.
618
00:44:39,340 --> 00:44:40,390
What kind of deal?
619
00:44:41,980 --> 00:44:43,960
Something to do with a department store.
620
00:44:44,220 --> 00:44:45,900
There was a woman helping him.
621
00:44:46,200 --> 00:44:47,250
Do you know her name?
622
00:44:48,300 --> 00:44:49,350
Vera Beckley.
623
00:44:49,500 --> 00:44:50,550
She's a buyer there.
624
00:44:50,880 --> 00:44:51,930
Which store was it?
625
00:44:55,470 --> 00:44:57,520
Well, has he been to any that you know
of?
626
00:44:58,110 --> 00:45:00,340
Well, he took me shopping at Asher
Dorman's.
627
00:45:01,450 --> 00:45:03,920
But I'm sure there's an explanation for
all this.
628
00:45:06,050 --> 00:45:08,750
Now, if you don't mind, I really have to
go.
629
00:45:09,950 --> 00:45:11,570
All right, Miss Norby, thank you.
630
00:45:19,201 --> 00:45:25,279
She's all packed and ready, and, uh...
She seems to be in a hurry to be
631
00:45:25,280 --> 00:45:26,330
someplace.
632
00:45:26,480 --> 00:45:29,310
Death clerk didn't say anything about
her checking out.
633
00:45:29,940 --> 00:45:32,470
I'm going to have Clay put her under
surveillance.
634
00:46:33,120 --> 00:46:34,600
This is NY31.
635
00:46:34,601 --> 00:46:36,359
Anybody got a license number?
636
00:46:36,360 --> 00:46:37,410
No, Inspector.
637
00:46:37,780 --> 00:46:38,830
Send four.
638
00:46:39,760 --> 00:46:40,810
NY17 to 31.
639
00:46:41,280 --> 00:46:42,330
Go ahead.
640
00:46:42,640 --> 00:46:46,779
Inspector, an Arbery woman just left her
hotel and is now proceeding east on
641
00:46:46,780 --> 00:46:48,040
68th in a taxi cab.
642
00:46:48,880 --> 00:46:51,400
Dispatcher says destination airport.
643
00:46:52,360 --> 00:46:56,090
All right. Notify the Port Authority
police. We'll join you in a few minutes.
644
00:47:00,360 --> 00:47:02,180
Puerto Rico now boarding at gate two.
645
00:47:04,700 --> 00:47:06,620
All right, Dad, that's us. There's time.
646
00:47:06,820 --> 00:47:08,120
We've run out of time, Dad.
647
00:47:09,740 --> 00:47:10,820
We'll see you on board.
648
00:47:43,560 --> 00:47:46,390
Agent, see if you recognize the devil in
the photograph.
649
00:47:48,360 --> 00:47:49,410
Hector Iskin, FBI.
650
00:48:02,480 --> 00:48:03,530
Flight 337.
651
00:48:03,531 --> 00:48:07,519
I'm almost giving up on you. I want to
talk to you. There'll be time to talk on
652
00:48:07,520 --> 00:48:08,570
the plane. Come on. No.
653
00:48:09,800 --> 00:48:12,810
I want the truth or I'm not going. What
are you talking about?
654
00:48:45,530 --> 00:48:51,919
Inspector, one of the ticket agents saw
three men talking with Della.
655
00:48:51,920 --> 00:48:53,859
They boarded the plane just before we
got here.
656
00:48:53,860 --> 00:48:55,240
Yeah, they were on the plane.
657
00:49:12,320 --> 00:49:14,730
If I hadn't waited for you, we might
have made it.
658
00:49:15,940 --> 00:49:17,740
But then it wouldn't have meant much.
659
00:49:18,030 --> 00:49:19,350
Maybe it's better this way.
660
00:49:24,670 --> 00:49:25,720
Inspector.
661
00:49:28,850 --> 00:49:29,900
I'm sorry.
662
00:49:29,990 --> 00:49:31,250
I was wrong about him.
663
00:49:31,890 --> 00:49:32,940
So wrong.
664
00:49:34,070 --> 00:49:35,190
I didn't even know him.
665
00:49:36,070 --> 00:49:37,810
Well, at least you found out in time.
666
00:49:40,970 --> 00:49:45,389
James Devlin, along with George Shawn,
was convicted in federal court of bank
667
00:49:45,390 --> 00:49:49,409
robbery. They were also convicted of
interstate transportation of a stolen
668
00:49:49,410 --> 00:49:53,030
vehicle. Devlin was found guilty in
state court of attempted murder.
669
00:49:53,270 --> 00:49:57,769
Browning, Devlin, Kreska, and Latoura
were convicted in state court of armed
670
00:49:57,770 --> 00:50:00,890
robbery. Vera Beckley was found guilty
of being an accessory.
671
00:50:00,940 --> 00:50:05,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.