All language subtitles for The FBI s07e10 End of a Hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,810 --> 00:00:14,530 What took you so long? Let's get to work. 2 00:00:47,210 --> 00:00:48,210 Bye. 3 00:04:59,210 --> 00:05:00,210 The FBI. 4 00:05:02,850 --> 00:05:04,690 A Quinn Martin production. 5 00:05:05,750 --> 00:05:08,130 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 6 00:05:09,310 --> 00:05:16,030 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 7 00:05:16,030 --> 00:05:22,630 Ed Nelson, Lee Meriwether, Kaz 8 00:05:22,630 --> 00:05:23,630 Garris. 9 00:05:24,570 --> 00:05:27,550 Tonight's episode, End of a Hero. 10 00:05:49,480 --> 00:05:54,220 Shortly before 9 a .m. on September 14th, two men posing as city employees 11 00:05:54,220 --> 00:05:58,600 seized a valuable assortment of diamond jewelry from a store window in St. 12 00:05:58,660 --> 00:05:59,660 Louis, Missouri. 13 00:05:59,740 --> 00:06:03,920 The vehicle used in the brazen robbery, a light truck stolen from the Public 14 00:06:03,920 --> 00:06:06,040 Works Department, was left at the scene. 15 00:06:06,320 --> 00:06:11,060 A second stolen car, used in the getaway, was discovered a short time 16 00:06:11,060 --> 00:06:16,040 Illinois. Because the subjects had crossed state lines, the FBI immediately 17 00:06:16,040 --> 00:06:17,060 entered the case. 18 00:06:17,710 --> 00:06:21,810 As the first step in a major theft investigation, sources in the diamond 19 00:06:21,810 --> 00:06:24,110 industry were alerted about the stolen jewelry. 20 00:06:25,570 --> 00:06:26,570 Good morning, Inspector. 21 00:06:26,870 --> 00:06:27,870 Bill. 22 00:06:29,190 --> 00:06:32,830 They must have had this location picked out. They seem to head right for it. 23 00:06:33,690 --> 00:06:36,090 Have you found any evidence of another car? 24 00:06:36,510 --> 00:06:37,690 No, something a bit different. 25 00:06:38,110 --> 00:06:39,110 I'll show you. 26 00:06:53,130 --> 00:06:54,150 Yeah, markings look fresh. 27 00:06:57,490 --> 00:07:00,470 We have a report of sighting at about 9 .15 this morning. 28 00:07:01,110 --> 00:07:04,710 Mailman who was on his route spotted a small copter going north at treetop 29 00:07:04,710 --> 00:07:08,230 level. He didn't by any chance get the registration number? No, but he noticed 30 00:07:08,230 --> 00:07:10,390 that it was white and had an open framework fuselage. 31 00:07:11,770 --> 00:07:14,790 Why don't you show him some pictures of different model helicopters, see if he 32 00:07:14,790 --> 00:07:15,790 can identify this one. 33 00:07:15,830 --> 00:07:18,730 We've measured the skid markings. That should help us narrow it down. 34 00:07:18,950 --> 00:07:22,010 Fine. Check with the FAA and begin cancelling local airports. 35 00:07:33,290 --> 00:07:34,290 I trust you're impressed? 36 00:07:35,190 --> 00:07:36,190 Yeah. 37 00:07:37,010 --> 00:07:39,690 Very. Okay, let me lay something in for you. 38 00:07:39,910 --> 00:07:42,110 As far as we're concerned, this is only a starter. 39 00:07:43,470 --> 00:07:46,230 Working capital for our next caper, which is like large. 40 00:07:46,990 --> 00:07:49,430 Say three, maybe 400 G's worth. 41 00:07:49,750 --> 00:07:50,750 Too rich? 42 00:07:51,910 --> 00:07:53,890 No, no, no. I could handle it. 43 00:07:54,710 --> 00:07:55,710 All right. 44 00:07:55,790 --> 00:07:58,230 Stretch a little on this deal and you'll be our boy. 45 00:08:03,370 --> 00:08:06,770 crazy, but I'll go 45. 46 00:08:07,610 --> 00:08:08,610 Big ones. 47 00:08:09,570 --> 00:08:10,570 Yes, that is. 48 00:08:14,810 --> 00:08:16,950 Okay, you call it, Vic. He's your friend. 49 00:08:32,010 --> 00:08:33,470 Hey, no strain. It's the Red Baron. 50 00:08:37,850 --> 00:08:39,470 Hey, you came at the right time, Richie. 51 00:08:40,929 --> 00:08:41,929 Just like a dating. 52 00:09:02,700 --> 00:09:03,700 How'd you make out, Richie? 53 00:09:04,200 --> 00:09:05,740 Any trouble returning the chopper? 54 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 No. 55 00:09:09,380 --> 00:09:10,440 Hey, relax. 56 00:09:10,960 --> 00:09:11,960 We're in the clear. 57 00:09:12,360 --> 00:09:15,580 We're 300 miles away and 45 grand to the good. 58 00:09:17,100 --> 00:09:18,940 45? Is that all? 59 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 I went through all that for a lousy 20 %? 60 00:09:22,320 --> 00:09:23,960 9 ,000. What's so bad about that? 61 00:09:24,300 --> 00:09:25,300 It's not enough. 62 00:09:25,620 --> 00:09:28,880 Considering that it was my license that got us the chopper, it was my name that 63 00:09:28,880 --> 00:09:30,180 was used, and it was my neck. 64 00:09:30,550 --> 00:09:33,350 Hey, you're forgetting one thing. Your neck was on the safe side of the river. 65 00:09:39,710 --> 00:09:42,590 Size. Got a new job lined up. A fat one. 66 00:09:43,210 --> 00:09:44,210 Yeah, where? 67 00:09:45,390 --> 00:09:46,390 Denver. 68 00:09:48,490 --> 00:09:49,490 I don't know. 69 00:09:50,690 --> 00:09:51,730 Hey, he ditched himself. 70 00:09:53,090 --> 00:09:54,230 Can always get Vinnie. 71 00:09:56,290 --> 00:09:57,290 What would he say? 72 00:09:59,660 --> 00:10:00,639 Yeah, I'll stick. 73 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 Beautiful. 74 00:10:06,220 --> 00:10:07,220 We're not through with it. 75 00:10:08,820 --> 00:10:10,820 Hey. I'm taking a full share. 76 00:10:11,240 --> 00:10:12,139 Fifteen grand. 77 00:10:12,140 --> 00:10:13,200 I'm entitled to it. 78 00:10:14,420 --> 00:10:15,560 I think you're right. 79 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 He's just convinced. 80 00:10:21,520 --> 00:10:23,720 Yeah, no hard feelings. Not on my part, anyway. 81 00:10:25,000 --> 00:10:26,420 Looks a different case, of course. 82 00:10:55,630 --> 00:10:58,130 Did he wipe us out? He only took a third. We got off easy. 83 00:10:58,330 --> 00:11:00,830 Now we've got to hustle and find another bird man. Yeah, yeah. Who? 84 00:11:01,050 --> 00:11:03,090 Well, first we give the old war hero a try. 85 00:11:03,410 --> 00:11:04,410 What do you mean, Vinnie? 86 00:11:04,710 --> 00:11:05,549 He's a lush. 87 00:11:05,550 --> 00:11:06,550 He wasn't always a lush. 88 00:11:06,930 --> 00:11:08,130 He turned us down before. 89 00:11:08,470 --> 00:11:11,270 His spells were newer then. Come on, move it. We've got to get out of here. 90 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 Mr. Maitland? 91 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Yes? 92 00:12:11,140 --> 00:12:13,740 FBI. I'm Inspector Eskin. This is Special Agent Colby. 93 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 What's this about? 94 00:12:15,840 --> 00:12:19,340 I understand your helicopter is the only one of its kind in this area. 95 00:12:19,640 --> 00:12:20,640 As far as I know. 96 00:12:20,740 --> 00:12:25,060 Why? We have reason to believe a G2 was involved in a crime yesterday morning. 97 00:12:25,420 --> 00:12:28,340 Wait a minute. Yesterday I didn't take her up. I rented her. 98 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 To who? 99 00:12:29,680 --> 00:12:32,420 Oh, some guy who stole my card on the board back at the hangar. 100 00:12:32,620 --> 00:12:34,400 I have his name and address here somewhere. 101 00:12:36,220 --> 00:12:37,220 It's all legal. 102 00:12:37,820 --> 00:12:40,420 Sign all the insurance papers. License was in order. 103 00:12:41,280 --> 00:12:42,280 There it is. 104 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Richmond Tate. 105 00:12:44,160 --> 00:12:47,420 He said he had a very some big shot from the Dwayne Dragner Corporation. 106 00:12:49,660 --> 00:12:51,120 You know what time he took off? 107 00:12:51,400 --> 00:12:52,400 About 7 .30. 108 00:12:52,680 --> 00:12:53,680 I was there. 109 00:12:53,800 --> 00:12:55,860 I wanted to make sure he wasn't some kind of cowboy. 110 00:12:56,300 --> 00:12:57,380 Was anyone with him? 111 00:12:58,080 --> 00:12:59,080 He was alone. 112 00:12:59,340 --> 00:13:00,420 How about when he landed? 113 00:13:00,640 --> 00:13:01,640 Alone. 114 00:13:02,540 --> 00:13:04,780 Well, thanks very much for your help. You're welcome, Inspector. 115 00:13:07,930 --> 00:13:08,930 Okay, 10 -4. 116 00:13:10,450 --> 00:13:12,270 The office checked with the Duane Corporation. 117 00:13:13,850 --> 00:13:17,830 None of their executives hired a helicopter yesterday morning, and none 118 00:13:17,830 --> 00:13:18,830 ever heard it safe. 119 00:13:19,370 --> 00:13:20,690 What address did he give? 120 00:13:20,990 --> 00:13:24,650 Well, a downtown hotel, but he checked out early yesterday morning and left no 121 00:13:24,650 --> 00:13:25,650 forwarding address. 122 00:13:25,810 --> 00:13:26,810 10 -5. 123 00:13:27,790 --> 00:13:28,790 5, go ahead. 124 00:13:29,230 --> 00:13:30,430 The Bureau is gone. 125 00:13:30,830 --> 00:13:33,370 That's it. You're in your ward. Thank you, Hersey. 126 00:13:36,630 --> 00:13:37,630 Yes, Arthur. 127 00:13:38,070 --> 00:13:41,410 Lewis, the Cincinnati office has come up with some information on the stolen 128 00:13:41,410 --> 00:13:46,330 jewelry. An informant said our local fence is trying to unload the stones 129 00:13:46,330 --> 00:13:47,330 from Dauphin's. 130 00:13:47,570 --> 00:13:48,870 We'll get over there right away. 131 00:14:56,300 --> 00:14:58,600 Well, that was a good job, Billy. Great landing. We'll work on the stalls 132 00:14:58,600 --> 00:14:59,660 tomorrow. See you tomorrow. 133 00:15:19,620 --> 00:15:20,579 Hey, Billy. 134 00:15:20,580 --> 00:15:22,760 How you doing? Remember Vic? 135 00:15:23,070 --> 00:15:23,749 Yeah, sure. 136 00:15:23,750 --> 00:15:26,370 Hi, Vic. How are you? So what's it doing, pal? Anything moving along? 137 00:15:26,710 --> 00:15:28,010 Never better. Never better. 138 00:15:29,790 --> 00:15:33,310 Hey, this is old Del you're talking to. 139 00:15:36,170 --> 00:15:37,210 Hey, let me give you a hand. 140 00:15:54,280 --> 00:15:55,219 Hey, let's level. 141 00:15:55,220 --> 00:15:56,840 You're down to giving lessons now, right? 142 00:15:57,160 --> 00:15:58,160 What do you mean, the kid? 143 00:15:58,360 --> 00:16:00,340 I'm just helping a friend out with him, that's all. 144 00:16:01,160 --> 00:16:02,800 You still on the charter service, Vinnie? 145 00:16:03,020 --> 00:16:06,200 No, as a matter of fact, I sold it last week. I got a terrific offer for it. 146 00:16:06,200 --> 00:16:09,040 I've staffed it up like that. Hey, try that story on somebody else. 147 00:16:09,580 --> 00:16:10,720 Odell does not buy it. 148 00:16:26,060 --> 00:16:27,440 Just between us. You need some cash. 149 00:16:28,900 --> 00:16:30,060 How much? Five hundred? 150 00:16:30,620 --> 00:16:31,620 Thousand. 151 00:16:33,820 --> 00:16:34,820 Come on. 152 00:16:34,860 --> 00:16:37,660 No strings attached. You can pay me back when you're ready. 153 00:16:39,260 --> 00:16:44,100 I appreciate it, Bill. Really, I... I'm okay, honest. 154 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Finney. 155 00:16:50,080 --> 00:16:52,980 Hey, I know how you can have all of this to keep. 156 00:16:55,760 --> 00:16:57,200 You guys never let up, do you? 157 00:16:58,000 --> 00:16:59,500 I'm not exaggerating. 158 00:16:59,780 --> 00:17:01,300 At least this much. 159 00:17:01,520 --> 00:17:02,660 Yeah, that's enough, Dalton. 160 00:17:06,940 --> 00:17:07,960 Okay, okay. 161 00:17:09,720 --> 00:17:13,940 This six bucks an hour routine doesn't cut it for you. Pick up the phone. 162 00:17:16,020 --> 00:17:17,359 We're at the Benchmark Hotel. 163 00:17:47,850 --> 00:17:48,850 Good to see you again, Inspector. 164 00:17:49,310 --> 00:17:50,510 Tom? Howard. 165 00:17:51,190 --> 00:17:52,590 We've identified the fence. 166 00:17:53,030 --> 00:17:56,170 His name is Cy Remick. He's a local who had lived here for several years. 167 00:17:56,670 --> 00:17:58,910 Do you know if he still has the jewelry? Yes, he does. 168 00:17:59,130 --> 00:18:01,750 The informant says he's planning on getting rid of it sometime tonight. 169 00:18:02,130 --> 00:18:03,130 Do you have him under surveillance? 170 00:18:04,150 --> 00:18:05,690 We haven't been able to find him yet, Inspector. 171 00:18:05,990 --> 00:18:07,110 You've talked to the U .S. Attorney? 172 00:18:07,650 --> 00:18:09,930 He's authorized the arrest if the by -goes are planned. 173 00:18:11,150 --> 00:18:12,150 We'll be ready. 174 00:18:50,000 --> 00:18:51,160 to keep him awake till I got home. 175 00:18:51,680 --> 00:18:52,760 He gets tired. 176 00:18:54,340 --> 00:18:57,800 Did Caesar's father one day a week. What kind of a relationship is that? 177 00:18:58,240 --> 00:18:59,300 It's better than ours. 178 00:18:59,580 --> 00:19:02,420 Oh, honey, please give me a break, will you? I just touched down. 179 00:19:07,160 --> 00:19:08,580 You've got to talk, Vinnie. 180 00:19:09,640 --> 00:19:10,880 And it might as well be now. 181 00:19:12,780 --> 00:19:14,980 Some men came here today from the finance company. 182 00:19:15,580 --> 00:19:16,580 They took the car. 183 00:19:17,120 --> 00:19:19,540 They took it, but honey, you told me you mailed them a check. 184 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 I did. 185 00:19:21,100 --> 00:19:22,100 It bounced. 186 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 Well, that's ridiculous. 187 00:19:23,800 --> 00:19:25,200 No, it's humiliating. 188 00:19:25,640 --> 00:19:30,160 Honey, look, I went by there Friday. I deposited over $500. Don't you lie. 189 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 do it anymore. 190 00:19:31,560 --> 00:19:33,260 All right, all right. Look, you're upset. 191 00:19:34,440 --> 00:19:36,940 I'll go down to the bank first thing in the morning. I'll straighten everything 192 00:19:36,940 --> 00:19:38,700 out. I promise you. 193 00:19:39,020 --> 00:19:42,100 Honey, look, this is the bank's fault. You can't blame it on me. 194 00:19:47,180 --> 00:19:50,620 Hey, wait a minute. You know what I just thought of? I just had a great idea. 195 00:19:51,420 --> 00:19:52,780 Why didn't I think of this before? 196 00:19:53,540 --> 00:19:54,960 Let him have the car. 197 00:19:55,340 --> 00:19:56,940 Well, sure, we didn't have that much in it anyway. 198 00:19:57,140 --> 00:19:58,480 Let them take the loss. 199 00:19:59,540 --> 00:20:00,880 And we can get ourselves a new car. 200 00:20:02,080 --> 00:20:03,620 Well, come on. Does that make you feel better? 201 00:20:04,040 --> 00:20:05,040 No. 202 00:20:05,760 --> 00:20:06,639 All right. 203 00:20:06,640 --> 00:20:07,760 All right, tell me what will. 204 00:20:08,200 --> 00:20:09,380 Tell me what you want. 205 00:20:09,760 --> 00:20:10,760 The truth. 206 00:20:10,880 --> 00:20:13,180 What do you mean, the truth? That's what I've been telling you, the truth. 207 00:20:15,150 --> 00:20:17,090 I know you think you've been telling me the truth. 208 00:20:17,930 --> 00:20:20,530 You've been lying for so long you don't even know you're doing it anymore. 209 00:20:22,430 --> 00:20:24,310 All right, look, you want me to just walk out of here? 210 00:20:24,850 --> 00:20:25,850 You don't have to. 211 00:20:26,930 --> 00:20:27,930 Jimmy and I are leaving. 212 00:20:28,350 --> 00:20:31,010 We're going to live with Mother and Dad in Colorado Springs. Daddy's going to 213 00:20:31,010 --> 00:20:32,010 pick us up on Saturday. 214 00:20:33,670 --> 00:20:34,670 Okay. 215 00:20:35,350 --> 00:20:36,890 Okay, if that's the way you want it. 216 00:20:37,990 --> 00:20:40,530 It's not the way I want it, and you know it, Vinnie. 217 00:20:41,990 --> 00:20:43,650 But I finally faced something. 218 00:20:44,949 --> 00:20:48,610 You were never meant to be married or to have responsibilities. 219 00:20:49,370 --> 00:20:51,870 Well, if you say it's so, then it's got to be so. 220 00:20:52,070 --> 00:20:53,570 Because you can never be wrong, huh? 221 00:20:53,950 --> 00:20:55,070 Come on, Vinnie. 222 00:20:56,330 --> 00:20:59,130 When I first met you, you were the happiest guy I'd ever known. 223 00:21:01,150 --> 00:21:02,150 But you're not anymore. 224 00:21:04,050 --> 00:21:10,190 I know a lot of it has got to be my fault, but... You've been miserable for 225 00:21:10,190 --> 00:21:11,390 eight years, Vinnie. 226 00:21:12,090 --> 00:21:15,270 I mean, from the day we got married, that... That's when it started. 227 00:21:15,490 --> 00:21:17,250 All the lying and the drinking. 228 00:21:17,670 --> 00:21:20,630 Now, wait a minute. Look, I haven't had one drink in two months. 229 00:21:24,430 --> 00:21:25,590 Why don't you wash up? 230 00:21:26,770 --> 00:21:27,790 Get to your supper. 231 00:21:29,490 --> 00:21:30,490 Honey, look. 232 00:21:32,190 --> 00:21:33,190 Don't, Dad. 233 00:21:33,790 --> 00:21:34,790 Don't leave me. 234 00:21:35,950 --> 00:21:39,290 Honey, don't leave me. Don't leave me. I don't know what I'd do if you left me. 235 00:21:41,810 --> 00:21:42,950 You've got to believe me, don't you? 236 00:21:43,320 --> 00:21:44,740 Things will turn around for us now. 237 00:21:45,280 --> 00:21:46,820 You'll see, they'll turn around. 238 00:21:47,660 --> 00:21:48,660 Don't you believe me? 239 00:21:49,340 --> 00:21:50,740 You've got to believe me. 240 00:21:51,500 --> 00:21:52,880 You've got to believe me, honey. 241 00:21:53,900 --> 00:21:54,900 Honey? 242 00:22:40,410 --> 00:22:42,910 Inspector, Remick came in less than a minute ago. He's gone into the lounge. 243 00:22:44,230 --> 00:22:45,330 Has he made contact yet? 244 00:22:45,530 --> 00:22:49,010 Another man followed him in. Our informant talked to Remick less than a 245 00:22:49,010 --> 00:22:51,650 hour ago. He said the buyer had set for the lounge at 8. 246 00:22:52,630 --> 00:22:54,110 All right, you and your agents cover it. 247 00:23:09,320 --> 00:23:10,320 Excuse me, please. It's occupied. 248 00:23:11,220 --> 00:23:13,140 I think you'd better step aside. We're with the FBI. 249 00:23:21,220 --> 00:23:22,220 FBI, run it. 250 00:23:33,780 --> 00:23:38,920 They were laying there on the street. I swear I... 251 00:23:51,080 --> 00:23:53,060 And you have the right to an attorney. 252 00:23:53,540 --> 00:23:59,140 Oh, I had a hunch this deal would go sour. I just had a hunch. 253 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 Okay. 254 00:24:05,520 --> 00:24:07,140 I didn't find the stuff. 255 00:24:07,950 --> 00:24:08,950 I bought it. 256 00:24:09,250 --> 00:24:10,250 From? 257 00:24:11,930 --> 00:24:14,190 A con I used to know years ago. 258 00:24:14,590 --> 00:24:17,150 Big Hines. I can tell you plenty about him. 259 00:24:18,030 --> 00:24:19,490 He called from out of nowhere. 260 00:24:20,670 --> 00:24:21,850 Told me what he had. 261 00:24:23,530 --> 00:24:24,610 So we got together. 262 00:24:25,130 --> 00:24:28,670 Where? In a motel right here, the Cypress. 263 00:24:28,930 --> 00:24:29,930 Anyone else there? 264 00:24:30,070 --> 00:24:35,030 Yeah. Del somebody. I didn't catch the last name. He did most of the talking. 265 00:24:36,240 --> 00:24:38,380 Then, when they were about to leave, a third guy came in. 266 00:24:39,980 --> 00:24:41,320 We weren't introduced. 267 00:24:42,060 --> 00:24:43,520 Do you recognize any of these men? 268 00:24:49,840 --> 00:24:50,840 Yeah. 269 00:24:51,000 --> 00:24:52,420 Yeah, this one. How'd you know? 270 00:24:58,540 --> 00:24:59,540 Where is he now? 271 00:25:00,280 --> 00:25:03,980 Oh, they all split. There's, uh... Got some new action planned. 272 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 How do you know that? 273 00:25:06,350 --> 00:25:09,310 Well, this Del, he was blown off about it. 274 00:25:09,810 --> 00:25:13,610 We're trying something real big, like 300 or 400 Gs worth. 275 00:25:13,910 --> 00:25:14,910 Where? 276 00:25:15,990 --> 00:25:17,430 That, they didn't say. 277 00:25:21,490 --> 00:25:22,490 Yes. 278 00:25:23,310 --> 00:25:24,310 We'll put him on. 279 00:25:25,250 --> 00:25:26,250 This way, please. 280 00:25:34,960 --> 00:25:38,640 Well, Lewis, the Albuquerque office has a line on Richmond Tate, the helicopter 281 00:25:38,640 --> 00:25:43,220 pilot. They think he's staying with his sister there. Her landlady reported 282 00:25:43,220 --> 00:25:45,140 seeing a man answering his description. 283 00:25:45,660 --> 00:25:46,660 We'll get out there. 284 00:25:46,780 --> 00:25:47,820 Did Relic tell you anything? 285 00:25:48,420 --> 00:25:49,980 He mentioned a man named Hines. 286 00:25:50,240 --> 00:25:51,880 He said they're planning another robbery. 287 00:25:52,160 --> 00:25:53,159 Much larger. 288 00:25:53,160 --> 00:25:54,520 What else did he tell you about Hines? 289 00:25:54,920 --> 00:25:55,920 We're getting at now. 290 00:25:56,020 --> 00:25:58,360 When we do, we'll ask the U .S. Attorney for warrants. 291 00:25:58,640 --> 00:25:59,639 All right, Lewis. 292 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 Keep me advised. 293 00:26:10,389 --> 00:26:12,170 Fast, simple, and short. 294 00:26:12,790 --> 00:26:14,730 A one -shot, one -way commuter run. 295 00:26:15,210 --> 00:26:16,210 By chopper. 296 00:26:18,530 --> 00:26:19,910 We need the chopper right here. 297 00:26:20,290 --> 00:26:22,490 The three of us get in the car, and away we go. 298 00:26:23,530 --> 00:26:25,290 No, you didn't say anything about where we start. 299 00:26:26,770 --> 00:26:27,770 Showed me. 300 00:26:32,810 --> 00:26:33,810 Tallest building, you say? 301 00:26:35,170 --> 00:26:36,170 You know what it is? 302 00:26:37,110 --> 00:26:38,670 Yeah, sure, that's the Peterson Tower. 303 00:26:39,210 --> 00:26:40,530 Anything special about it? 304 00:26:41,610 --> 00:26:43,890 Well, there's a heliport on top. That's your answer. 305 00:26:44,490 --> 00:26:45,490 That's where we start. 306 00:26:45,830 --> 00:26:47,990 Except, of course, the victim aisle is down a little bit lower. 307 00:26:49,550 --> 00:26:50,650 On the 10th floor. 308 00:26:51,570 --> 00:26:54,670 Well, there must be a lot of security in a building like that, huh? 309 00:26:54,910 --> 00:26:59,330 Once somebody presses a button, bells go off, doors go bang, everything locks up 310 00:26:59,330 --> 00:27:01,030 tight. Except the roof. 311 00:27:03,050 --> 00:27:07,050 Well, that would need precision timing, huh? Yeah, just like your old combat 312 00:27:07,050 --> 00:27:10,980 days. Here's a present for you. A new pilot's license with a new name on it. 313 00:27:11,520 --> 00:27:13,240 Your job is to rent the bird. 314 00:27:15,260 --> 00:27:18,740 Well, I'll have to go outside of town, someplace where they don't know me. 315 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 How about Boulder? 316 00:27:21,460 --> 00:27:22,620 Yeah, Boulder would be all right. 317 00:27:24,000 --> 00:27:27,560 After we're through, pal, you're going to be a whole new kind of hero. 318 00:27:28,520 --> 00:27:29,520 A rich one. 319 00:27:52,880 --> 00:27:54,360 No sign of him so far, Inspector. 320 00:27:54,780 --> 00:27:55,780 Which building is it? 321 00:27:56,220 --> 00:27:57,220 The one over there. 322 00:28:01,300 --> 00:28:02,780 What about his sister? Is she at home? 323 00:28:03,040 --> 00:28:06,680 No, she left about 4 .30 this afternoon to go shopping and hasn't returned yet. 324 00:28:06,960 --> 00:28:07,960 Hello? 325 00:29:12,970 --> 00:29:14,390 Richmond Tate, FBI. 326 00:29:16,650 --> 00:29:18,070 You have a warrant for your arrest. 327 00:29:56,379 --> 00:29:57,620 Honey, are you home? 328 00:30:01,980 --> 00:30:03,140 For me, lady. 329 00:30:03,500 --> 00:30:07,640 I'm sorry I missed you. I found your note. And also for me, lady, your 330 00:30:07,640 --> 00:30:09,160 waits in yon courtyard. 331 00:30:10,860 --> 00:30:14,820 And you'll be pleased to know I also took care of that medieval finance 332 00:30:14,820 --> 00:30:15,820 for you. 333 00:30:16,360 --> 00:30:18,720 Where'd all the money come from? What's the new deal I made? 334 00:30:19,320 --> 00:30:20,320 It's wonderful. 335 00:30:21,460 --> 00:30:22,800 What is the deal, Vinnie? 336 00:30:23,840 --> 00:30:24,940 I'll be out there in a sec. 337 00:30:32,460 --> 00:30:35,000 I'm sorry, honey. I'm going to be gone overnight. I should have given you more 338 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 warning, huh? 339 00:30:40,580 --> 00:30:41,940 Is this what you're looking for? 340 00:30:42,820 --> 00:30:44,560 I found it when I was putting away your shirt. 341 00:30:44,800 --> 00:30:45,940 Oh, yeah. Thank you, honey. 342 00:30:46,320 --> 00:30:49,380 This isn't your pilot's license, Vinnie. Why can't you use your own? 343 00:30:49,960 --> 00:30:52,640 Well, honey, there's a very simple reason for it, really. Look, this is a 344 00:30:52,640 --> 00:30:55,460 deal. This involves maybe $50 million, you know? 345 00:30:55,700 --> 00:30:58,600 It has to be kept under glass till the final moment, huh? 346 00:30:59,340 --> 00:31:02,860 I mean, it's a very hush -hush thing. It involves the biggest mining company in 347 00:31:02,860 --> 00:31:03,819 the entire country. 348 00:31:03,820 --> 00:31:04,820 In what way? 349 00:31:05,040 --> 00:31:09,140 Well, I mean, the word came out that there was some new mining claims. 350 00:31:09,440 --> 00:31:12,920 If the news comes out now that we're looking at it, the prices will soar. 351 00:31:13,780 --> 00:31:17,000 You're just going to be flying over the sites, and nobody's going to even know 352 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 you're up there. 353 00:31:18,080 --> 00:31:19,160 That's what it amounts to. 354 00:31:19,460 --> 00:31:21,180 So why can't you use your own license? 355 00:31:25,080 --> 00:31:26,620 You never stop, do you? 356 00:31:28,720 --> 00:31:31,320 Look, I'm not lying. Sure, I've told some little ones before. 357 00:31:31,580 --> 00:31:35,260 But this is the truth, I swear it. Vinny, stop it. Your whole life is a 358 00:31:35,360 --> 00:31:36,360 even this. 359 00:31:37,540 --> 00:31:38,680 What are you talking about? 360 00:31:39,520 --> 00:31:40,620 Now go on, say it. 361 00:31:42,000 --> 00:31:43,060 Didn't want to hurt your feelings. 362 00:31:44,380 --> 00:31:48,920 That night that you came back from pub crawling with Roddy O 'Neil. What? 363 00:31:50,720 --> 00:31:51,720 He told me. 364 00:31:51,900 --> 00:31:53,580 He told you? He told you what? 365 00:31:54,030 --> 00:31:57,570 Look, every medal on there I won. Every star, every cluster, every ribbon on 366 00:31:57,570 --> 00:32:00,110 that board. Not in combat. You won it in a poker game. 367 00:32:23,720 --> 00:32:24,840 You do your intervention. 368 00:32:25,440 --> 00:32:26,860 It's something illegal, isn't it? 369 00:32:29,540 --> 00:32:30,540 What is it? 370 00:32:31,760 --> 00:32:33,580 I fly a couple of guys in a chopper. 371 00:32:34,360 --> 00:32:36,920 It's a short hop. I pick them up downtown and take them out of ways. 372 00:32:37,260 --> 00:32:39,220 Where? Near Castle Rock. 373 00:32:39,520 --> 00:32:41,000 So they can get away from the police? 374 00:32:42,000 --> 00:32:43,300 Is that it, Finney? 375 00:32:45,540 --> 00:32:49,260 Finney, please, don't go through with it. I'm in it now. I took some of their 376 00:32:49,260 --> 00:32:50,260 money. 377 00:32:50,600 --> 00:32:51,800 I can't back out now. 378 00:32:52,020 --> 00:32:52,879 You can. 379 00:32:52,880 --> 00:32:53,900 Well, then I'm not going to. 380 00:32:54,300 --> 00:32:55,300 Penny, don't you see? 381 00:32:56,440 --> 00:32:58,340 I got to make up for everything. 382 00:33:01,100 --> 00:33:02,100 For failing you. 383 00:33:03,700 --> 00:33:08,080 You're talking like a fool. Listen to me. I love you. You don't have to do it 384 00:33:08,080 --> 00:33:10,380 for me. All right, then I have to do it for myself. Don't you see? 385 00:33:10,620 --> 00:33:12,580 Don't you see? I don't want to be like everyone else. 386 00:33:12,840 --> 00:33:14,020 Penny. No. 387 00:33:14,640 --> 00:33:15,880 No, I've been kidding myself. 388 00:33:17,460 --> 00:33:18,720 That's what I've been doing all my life. 389 00:33:20,560 --> 00:33:22,420 There are going to be no more lies, you see. 390 00:33:23,460 --> 00:33:25,100 But it takes money. 391 00:33:25,500 --> 00:33:29,320 Please, don't go through with it. When I come back, I'll have so much money, 392 00:33:29,380 --> 00:33:30,380 I'll make your head spin. 393 00:33:30,900 --> 00:33:32,040 Then I'll show you what I can do. 394 00:33:32,500 --> 00:33:33,800 I'll start my own company. 395 00:33:34,400 --> 00:33:35,440 We'll move away to Alaska. 396 00:33:36,500 --> 00:33:38,500 There's some tremendous opportunities in Alaska. 397 00:33:39,280 --> 00:33:40,840 There's a lot of fortunes to be made there. 398 00:33:41,100 --> 00:33:42,100 But you have to act. 399 00:33:42,500 --> 00:33:43,660 You see, you've got to make your move. 400 00:34:10,190 --> 00:34:11,830 You have the right to remain silent. 401 00:34:12,090 --> 00:34:16,050 Anything you say can be used against you, and you can call a lawyer if you 402 00:34:20,469 --> 00:34:23,989 On the morning of March 14th, did you rent a helicopter and pick up some 403 00:34:23,989 --> 00:34:25,030 near East St. Louis? 404 00:34:25,650 --> 00:34:26,770 Yeah, two guys. 405 00:34:28,010 --> 00:34:29,010 You see them here? 406 00:34:35,989 --> 00:34:36,989 That's one of them. 407 00:34:42,989 --> 00:34:45,070 Keller, Del Keller, he set the whole thing up. 408 00:34:48,530 --> 00:34:51,550 They hit Doe France for over $100 ,000 worth of jewelry. 409 00:34:51,889 --> 00:34:53,170 You knew about that, didn't you? 410 00:34:53,690 --> 00:34:54,690 Yeah. 411 00:34:55,489 --> 00:34:57,430 We have reason to believe they're planning another robbery. 412 00:34:57,750 --> 00:34:58,750 What do you know about that? 413 00:35:02,070 --> 00:35:06,110 Just that it's going to be around Denver somewhere, and it's going to involve an 414 00:35:06,110 --> 00:35:07,110 aircraft again. 415 00:35:07,130 --> 00:35:08,870 Were you asked to go along on the job? 416 00:35:09,410 --> 00:35:10,410 Yeah. 417 00:35:10,610 --> 00:35:12,170 I was stupid once, that's enough. 418 00:35:12,710 --> 00:35:14,010 How are they going to do it without you? 419 00:35:14,450 --> 00:35:16,990 They already lined up another pilot, or so they said. 420 00:35:17,430 --> 00:35:18,850 I think it's someone in Denver. 421 00:35:19,290 --> 00:35:23,210 Who? A guy named Vinnie. They mentioned him a few times. 422 00:35:23,790 --> 00:35:25,930 Vinnie... Packer, I think. 423 00:35:26,230 --> 00:35:27,230 I take. 424 00:35:27,530 --> 00:35:28,590 Ed, call Denver. 425 00:35:30,390 --> 00:35:31,910 See if they can identify Packer. 426 00:36:32,490 --> 00:36:33,288 Mrs. Paquette? 427 00:36:33,290 --> 00:36:35,190 Yes? We're with the FBI. 428 00:36:35,570 --> 00:36:38,030 I'm Inspector Erskine with Special Agent Colby. 429 00:36:38,530 --> 00:36:39,830 We'd like to talk to your husband. 430 00:36:40,550 --> 00:36:42,530 I'm sorry, he's not here right now. 431 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 Why do you want him? 432 00:36:45,190 --> 00:36:47,890 The name of a pilot has come up in one of our investigations. 433 00:36:49,150 --> 00:36:50,150 Vincent Packer. 434 00:36:50,910 --> 00:36:53,310 As far as we can determine, there is no such person. 435 00:36:53,830 --> 00:36:55,090 We thought it might be your husband. 436 00:36:57,490 --> 00:36:59,650 I'm sorry, he's not here right now. 437 00:37:00,780 --> 00:37:02,400 Well, where can we find him, Mrs. McCatlin? 438 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 He's out of town. 439 00:37:06,920 --> 00:37:08,960 It's extremely important that we talk to him. 440 00:37:09,200 --> 00:37:10,200 Do you know where he is? 441 00:37:12,380 --> 00:37:14,160 I have no idea. 442 00:37:18,240 --> 00:37:19,820 It's obvious something's bothering you. 443 00:37:20,060 --> 00:37:21,260 Why don't you tell us about it? 444 00:37:54,320 --> 00:37:55,320 Good morning gentlemen. 445 00:37:55,880 --> 00:37:56,900 What can I do for you? 446 00:39:10,670 --> 00:39:11,670 All right, that one down. 447 00:39:13,810 --> 00:39:17,970 For your own good, let me warn you, you'll never get out of the building. 448 00:39:27,710 --> 00:39:28,710 Hey! 449 00:39:29,350 --> 00:39:30,350 Hey! 450 00:39:32,390 --> 00:39:33,390 Move! 451 00:40:16,680 --> 00:40:17,680 Hold on. 452 00:40:18,600 --> 00:40:20,280 Lou, the office alerted the police. 453 00:40:20,620 --> 00:40:23,900 The police reported to them there's a robbery in progress downtown at the 454 00:40:23,900 --> 00:40:24,900 Peterson Tower. 455 00:40:24,920 --> 00:40:27,080 The police believe they have the suspects trapped inside. 456 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 Do you know the tower? 457 00:40:31,680 --> 00:40:32,780 Does it have a helipad? 458 00:40:33,260 --> 00:40:34,260 Yes. 459 00:40:35,840 --> 00:40:38,380 I'd advise the police to what we've learned and get us a helicopter. 460 00:42:30,230 --> 00:42:32,230 Thank you. 461 00:43:17,480 --> 00:43:18,740 Here's one to unit two. 462 00:43:20,160 --> 00:43:21,160 Go ahead. 463 00:43:22,200 --> 00:43:24,580 We're on a heading of 174. 464 00:43:26,340 --> 00:43:29,460 There's still no sign of the helicopter. 465 00:44:35,180 --> 00:44:36,220 We look forward to seeing you soon. 466 00:44:37,460 --> 00:44:38,680 We've spotted their helicopter. 467 00:44:42,320 --> 00:44:43,320 Right, 10 -4. 468 00:45:09,960 --> 00:45:10,960 Maybe it's nobody. 469 00:45:11,120 --> 00:45:12,180 Maybe it's a man. 470 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 Yeah. 471 00:48:47,370 --> 00:48:48,370 I'll get an ambulance. 472 00:48:48,810 --> 00:48:49,810 As of the roof. 473 00:49:11,370 --> 00:49:14,050 I don't know why you want me, Inspector. I just came out here to appreciate 474 00:49:14,050 --> 00:49:15,050 nature. 475 00:49:15,310 --> 00:49:16,690 Come on, Vinnie, tell the man. 476 00:49:17,770 --> 00:49:19,090 I'm not going to lie anymore. 477 00:49:19,590 --> 00:49:21,090 I'll tell you anything you want to know. 478 00:49:24,770 --> 00:49:29,510 Del Keller, Victor Hines, and Richmond Tate were convicted in federal court of 479 00:49:29,510 --> 00:49:33,370 interstate transportation of stolen property and interstate car theft. 480 00:49:33,890 --> 00:49:38,490 Keller, Hines, Tate, and Cy Remick were also convicted of assaulting federal 481 00:49:38,490 --> 00:49:43,060 officers. Remick and his contact were found guilty of receiving stolen 482 00:49:43,460 --> 00:49:48,280 Keller, Hines, and Vincent Paquette were also convicted in state court of armed 483 00:49:48,280 --> 00:49:49,280 robbery. 34449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.