Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,920 --> 00:00:41,970
See, it worked.
2
00:00:43,040 --> 00:00:44,720
Yeah, now let's go see about lunch.
3
00:01:00,980 --> 00:01:04,590
Bring everything, Georgie? Got
everything all set out. It's over there.
4
00:01:12,170 --> 00:01:13,220
Pickles?
5
00:01:13,690 --> 00:01:15,090
Pickles. Bill?
6
00:01:15,410 --> 00:01:16,460
Hmm?
7
00:01:16,550 --> 00:01:18,170
Georgie, sweet pickles or dill?
8
00:01:18,270 --> 00:01:19,320
Sweet.
9
00:01:20,130 --> 00:01:21,180
Georgie, dill.
10
00:01:23,350 --> 00:01:24,400
Hey.
11
00:01:24,870 --> 00:01:28,970
Anyone see a split from school, George?
No. No, I went around Monument Rock.
12
00:01:30,050 --> 00:01:31,550
George, this stuff is garbage.
13
00:01:31,551 --> 00:01:33,269
Yes, sir.
14
00:01:33,270 --> 00:01:35,390
Yeah. This bottle's stuck, George.
15
00:01:36,730 --> 00:01:37,870
Tastes like a cesspool.
16
00:01:38,790 --> 00:01:39,840
Yes, sir.
17
00:01:40,170 --> 00:01:41,630
There are all these mess -ups.
18
00:01:43,270 --> 00:01:44,470
Something maybe blew it.
19
00:01:47,210 --> 00:01:48,890
What, when you don't show George?
20
00:01:52,190 --> 00:01:53,240
Negative.
21
00:01:53,530 --> 00:01:54,580
I don't know, Chill.
22
00:01:55,170 --> 00:01:57,520
You know, George has come through pretty
good.
23
00:02:03,050 --> 00:02:04,100
Okay, we'll show him.
24
00:03:28,410 --> 00:03:30,030
Wow. Flips the app, huh, Georgie?
25
00:03:30,650 --> 00:03:31,790
How'd you ever find it?
26
00:03:32,010 --> 00:03:35,740
Nobody knows about this place, George.
Georgie, nobody in the whole world.
27
00:03:36,150 --> 00:03:37,410
Georgie, we had this idea.
28
00:03:37,411 --> 00:03:40,329
So we thought, wouldn't it be a panic if
we hit out one of the guys from school
29
00:03:40,330 --> 00:03:43,029
here and made his folks come up with
some bread? Hey, can you imagine a
30
00:03:43,030 --> 00:03:45,870
vacation with us on that, Georgie?
You're putting me on.
31
00:03:46,150 --> 00:03:47,200
What, George?
32
00:03:47,750 --> 00:03:49,070
You're putting me on again.
33
00:03:49,071 --> 00:03:52,469
Oh, no, Georgie, I'm not putting you on.
We wouldn't do that to you, Georgie.
34
00:03:52,470 --> 00:03:53,530
Come on, guys.
35
00:03:55,640 --> 00:03:57,140
Well, who would you take?
36
00:03:59,320 --> 00:04:00,370
George?
37
00:04:00,920 --> 00:04:02,580
Oh, come on. Hey, no.
38
00:04:02,900 --> 00:04:04,360
Hey, no. Come on, guys.
39
00:04:04,900 --> 00:04:06,460
No, come on. This isn't funny.
40
00:04:06,720 --> 00:04:07,940
Come on, you guys.
41
00:04:08,180 --> 00:04:09,230
Don't do this.
42
00:04:09,980 --> 00:04:11,760
Hey, no. Come on. Don't do this.
43
00:04:18,200 --> 00:04:20,940
Hey, Jill, what are we knocking
ourselves out for?
44
00:04:21,760 --> 00:04:23,140
Somebody might spot the car.
45
00:04:23,581 --> 00:04:25,609
Big deal.
46
00:04:25,610 --> 00:04:27,470
Like the whole thing's just a gag, man.
47
00:04:28,630 --> 00:04:31,400
And what are you worrying about the
fingerprints for?
48
00:04:40,690 --> 00:04:41,740
Come on.
49
00:04:41,970 --> 00:04:43,230
Hey, but it's just a gag.
50
00:04:44,050 --> 00:04:45,910
You know, like none of this is for real.
51
00:04:46,270 --> 00:04:47,320
Who says it isn't?
52
00:05:25,480 --> 00:05:26,530
The FBI.
53
00:05:28,540 --> 00:05:30,580
A Quinn Martin production.
54
00:05:31,400 --> 00:05:33,920
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
55
00:05:34,700 --> 00:05:37,520
Also starring Philip Abbott.
56
00:05:38,520 --> 00:05:39,960
William Reynolds.
57
00:05:40,440 --> 00:05:43,320
With guest stars Richard Thomas.
58
00:05:44,820 --> 00:05:46,340
Jerry Hauser.
59
00:05:47,860 --> 00:05:49,420
Gary Tigerman.
60
00:05:50,960 --> 00:05:52,340
Dabney Coleman.
61
00:05:54,160 --> 00:05:55,240
Alex Nichol.
62
00:05:56,580 --> 00:05:59,400
Tonight's episode, The Game of Terror.
63
00:06:19,880 --> 00:06:24,739
On March 24th, George Kingerman, 17
-year -old son of a wealthy Denver
64
00:06:24,740 --> 00:06:29,479
executive, was reported missing from
Mount Verde Academy, a private boarding
65
00:06:29,480 --> 00:06:30,980
school he attended in Arizona.
66
00:06:31,880 --> 00:06:34,520
Authorities were also unable to locate
his car.
67
00:06:35,440 --> 00:06:40,359
On that same morning at the Kingerman
home in Denver, Colorado, an extortion
68
00:06:40,360 --> 00:06:43,180
letter was received by the housekeeper,
Anna Ryerson.
69
00:06:43,660 --> 00:06:46,140
She immediately notified the FBI.
70
00:06:47,130 --> 00:06:50,320
and Inspector Lewis Erskine took charge
of the investigation.
71
00:07:00,450 --> 00:07:01,890
When did this letter arrive?
72
00:07:02,470 --> 00:07:03,520
Just this morning.
73
00:07:05,230 --> 00:07:07,700
You've been with this family long, Mrs.
Ryerson?
74
00:07:08,830 --> 00:07:09,880
Thirteen years.
75
00:07:11,030 --> 00:07:12,690
Ever since Mrs. Kingerman died.
76
00:07:14,570 --> 00:07:19,109
Mr. Kingerman's work keeps him traveling
quite a lot, so I kind of look after
77
00:07:19,110 --> 00:07:20,160
things here.
78
00:07:21,290 --> 00:07:25,570
George, he's... He's like my own child.
79
00:07:27,030 --> 00:07:28,650
When do you expect Mr. Kingerman?
80
00:07:29,290 --> 00:07:30,710
He should be here any minute.
81
00:07:31,730 --> 00:07:33,450
Does George have his own car?
82
00:07:34,770 --> 00:07:37,910
Yes, Mr. Kingerman bought him his own
car on his 17th birthday.
83
00:07:55,980 --> 00:07:57,240
It doesn't make any sense.
84
00:07:57,360 --> 00:07:58,410
None of it.
85
00:07:58,580 --> 00:08:00,810
Frank, get it off to the lab right away.
Right.
86
00:08:01,100 --> 00:08:03,540
Mr. Kingerman, I'm Inspector Erskine of
the FBI.
87
00:08:03,541 --> 00:08:04,939
Where do we start?
88
00:08:04,940 --> 00:08:05,990
What do we do?
89
00:08:06,740 --> 00:08:11,499
Well, first, we'll need a recent
photograph of George and the make and
90
00:08:11,500 --> 00:08:12,550
number of his car.
91
00:08:13,040 --> 00:08:14,090
I'll get them.
92
00:08:15,800 --> 00:08:16,850
Won't you be seated?
93
00:08:16,851 --> 00:08:22,879
Mr. Kingerman, have you had any hint
that something like this might happen?
94
00:08:22,880 --> 00:08:23,930
nothing.
95
00:08:24,300 --> 00:08:25,560
It doesn't make any sense.
96
00:08:25,880 --> 00:08:27,200
Even the $25 ,000.
97
00:08:28,120 --> 00:08:30,500
Why didn't they ask for more? I'd have
paid it.
98
00:08:30,980 --> 00:08:33,120
You and George get along well, I assume?
99
00:08:33,720 --> 00:08:34,770
Yes.
100
00:08:35,799 --> 00:08:38,149
Well, we didn't see enough of each other
not to.
101
00:08:39,440 --> 00:08:43,220
He... Well, he's not a very aggressive
boy, Inspector.
102
00:08:43,919 --> 00:08:49,359
I thought that by sending him away to
the Academy... Did he have any problems
103
00:08:49,360 --> 00:08:50,410
there?
104
00:08:50,600 --> 00:08:52,180
His grades are good, straight A.
105
00:08:54,480 --> 00:08:58,639
We'll be visiting the school, of course.
In the meantime, I'd like to leave an
106
00:08:58,640 --> 00:09:02,070
agent here just in case the extortionist
tries to contact you again.
107
00:09:02,240 --> 00:09:03,290
Yes, of course.
108
00:09:08,580 --> 00:09:11,040
Inspector, nothing will happen to
George.
109
00:09:13,500 --> 00:09:16,020
Well, I can't say it couldn't, Mr.
Kingerman.
110
00:09:16,021 --> 00:09:20,239
But I can assure you the Bureau will do
everything in its power to see that it
111
00:09:20,240 --> 00:09:21,290
doesn't.
112
00:09:38,410 --> 00:09:40,270
Twenty -five thousand dollars.
113
00:09:42,021 --> 00:09:48,689
You know, my folks never had that much
bread at one time, even when they were
114
00:09:48,690 --> 00:09:49,740
living together.
115
00:09:50,470 --> 00:09:52,090
Your old man still in Australia?
116
00:09:53,390 --> 00:09:55,620
I don't know. I haven't heard in three
months.
117
00:09:58,870 --> 00:10:00,610
It wasn't Australia. It was Austria.
118
00:10:01,610 --> 00:10:02,660
No, it was Australia.
119
00:10:02,970 --> 00:10:04,770
Remember that koala bear postcard?
120
00:10:12,140 --> 00:10:13,190
You're right.
121
00:10:31,920 --> 00:10:33,660
Oh, Mr. Jameson. Hi, boys.
122
00:10:33,671 --> 00:10:35,699
How's it going?
123
00:10:35,700 --> 00:10:36,750
All right.
124
00:10:36,880 --> 00:10:38,080
What's happening, sir?
125
00:10:38,460 --> 00:10:41,280
Oh, it's, uh, George Kingerman.
126
00:10:41,890 --> 00:10:46,270
Yeah, went for a drive yesterday, and
nobody's seen him since.
127
00:10:47,890 --> 00:10:48,940
No, he isn't back yet.
128
00:10:49,310 --> 00:10:50,360
No, he's not.
129
00:10:51,630 --> 00:10:55,370
See, Brian, you, uh, well, actually,
both of you are on the cross -country
130
00:10:55,410 --> 00:10:56,460
aren't you?
131
00:10:57,030 --> 00:10:58,080
Yes, sir.
132
00:10:58,081 --> 00:11:01,569
Yeah, you didn't, uh, you didn't happen
to see George's car on the north road
133
00:11:01,570 --> 00:11:02,890
yesterday, by any chance?
134
00:11:04,510 --> 00:11:05,560
Oh, no.
135
00:11:06,610 --> 00:11:07,660
No, did you?
136
00:11:07,690 --> 00:11:08,740
No, no.
137
00:11:10,109 --> 00:11:11,609
Maybe one of the other guys did.
138
00:11:13,170 --> 00:11:14,220
Yeah.
139
00:11:15,070 --> 00:11:16,120
Maybe so.
140
00:11:17,070 --> 00:11:18,510
I'm checking everybody now.
141
00:11:21,881 --> 00:11:23,869
Okay, boys.
142
00:11:23,870 --> 00:11:24,920
Thanks.
143
00:11:25,430 --> 00:11:26,480
See you later.
144
00:11:33,150 --> 00:11:34,200
See?
145
00:11:34,201 --> 00:11:35,489
Nothing to it.
146
00:11:35,490 --> 00:11:36,540
For you, maybe.
147
00:11:36,710 --> 00:11:38,270
Oh, Brian, you were really cool.
148
00:11:38,271 --> 00:11:40,899
Yeah, but Jameson, you know, that's just
the beginning.
149
00:11:40,900 --> 00:11:44,099
Look, nobody disappears around here
without heavy questions from all sides.
150
00:11:44,100 --> 00:11:45,150
That's the point.
151
00:11:45,160 --> 00:11:47,450
That's the point. We're very light on
answers.
152
00:11:49,700 --> 00:11:52,110
Brian, relax, will you? I've got it all
figured.
153
00:11:54,680 --> 00:11:56,360
Skull. Find the word skull in there.
154
00:12:15,080 --> 00:12:19,519
I've talked to every student, the
faculty, and the staff, and all we
155
00:12:19,520 --> 00:12:23,199
is that George got into his car about 10
.30 yesterday morning and headed for
156
00:12:23,200 --> 00:12:24,250
the North Road.
157
00:12:24,560 --> 00:12:26,360
When was he first reported missing?
158
00:12:26,361 --> 00:12:30,179
This morning before breakfast. We have a
student in each dorm that calls the
159
00:12:30,180 --> 00:12:32,880
roll, and then he files his report with
my secretary.
160
00:12:33,200 --> 00:12:36,690
Just as soon as we found out he wasn't
here, we started looking for him.
161
00:12:37,180 --> 00:12:38,740
What about the local hangouts?
162
00:12:39,280 --> 00:12:43,879
Well, there's a pizza place along the
highway and then a hamburger stand in
163
00:12:43,880 --> 00:12:44,930
town.
164
00:12:44,940 --> 00:12:47,050
George never really went to those
places.
165
00:12:47,460 --> 00:12:48,840
Didn't he have any friends?
166
00:12:49,160 --> 00:12:51,960
No, not really. He didn't get close to
any of the boys.
167
00:12:52,380 --> 00:12:54,430
As a matter of fact, he roomed by
himself.
168
00:12:55,820 --> 00:12:59,539
Mr. Jameson, were there any strangers
reported hanging around school or
169
00:12:59,540 --> 00:13:01,960
tradespeople that you had to call in?
170
00:13:02,760 --> 00:13:03,810
No, I don't think so.
171
00:13:05,360 --> 00:13:09,280
Were any of the other boys off the
grounds around 10 .30 yesterday morning?
172
00:13:09,660 --> 00:13:13,760
No. Well, yes, the track team. They were
on a cross -country run yesterday.
173
00:13:14,060 --> 00:13:17,160
Where? There's an old trail in the
foothills north of here.
174
00:13:18,000 --> 00:13:19,050
Who was in charge?
175
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
The coach, Franklin Stanley is his name.
176
00:13:24,760 --> 00:13:25,840
You guys got any soap?
177
00:13:26,060 --> 00:13:27,560
Hey, don't you ever knock, Don.
178
00:13:28,760 --> 00:13:30,500
You know, that's your problem, Bri.
179
00:13:31,700 --> 00:13:33,320
You're too hung up on convention.
180
00:13:33,680 --> 00:13:36,090
Well, sure, as long as you're hung up on
our soap.
181
00:13:36,720 --> 00:13:37,770
Get him soap, Bri.
182
00:13:40,551 --> 00:13:45,839
That's the trouble with this hotel.
Everything disappears.
183
00:13:45,840 --> 00:13:48,300
No soap, no chambermaid, no George.
184
00:13:49,480 --> 00:13:51,830
Hey, you guys used to hang around with
George?
185
00:13:52,340 --> 00:13:56,010
Well, sure. The minute he got those
wheels, half the school was his friend.
186
00:13:57,100 --> 00:13:58,150
Even you, Don.
187
00:13:59,100 --> 00:14:00,150
Yeah, I guess so.
188
00:14:01,760 --> 00:14:02,810
Here.
189
00:14:04,280 --> 00:14:07,120
This is the barnyard. You guys got
class.
190
00:14:08,400 --> 00:14:09,450
I hate that.
191
00:14:10,140 --> 00:14:11,780
What if he just barges in here?
192
00:14:13,200 --> 00:14:14,250
It's no damage.
193
00:14:16,880 --> 00:14:19,640
Hill, what happens if the law comes in?
194
00:14:19,641 --> 00:14:25,119
You know, suppose they start asking
around if any of us knew George better
195
00:14:25,120 --> 00:14:28,139
just... Look, of course we knew George
better. He was an egghead. Our grades
196
00:14:28,140 --> 00:14:31,390
were all bummers. His disappearing hit
those harder than anyone.
197
00:14:32,660 --> 00:14:33,710
Yeah, I guess.
198
00:14:34,580 --> 00:14:36,750
Maybe I never thought of it that way
before.
199
00:14:39,000 --> 00:14:40,050
That's how we play it.
200
00:14:41,230 --> 00:14:43,030
For Jameson, for the cops, whatever.
201
00:14:44,410 --> 00:14:46,640
His being gone could cost us a passing
grade.
202
00:14:50,470 --> 00:14:51,520
Here.
203
00:14:51,521 --> 00:14:55,389
I want you to take the heap and drive it
over to Winslow. You can mail this
204
00:14:55,390 --> 00:14:56,440
there. Huh?
205
00:14:56,830 --> 00:14:58,630
Different postmark. You can confuse.
206
00:14:58,710 --> 00:15:01,050
Oh. Here, might as well mail this one,
too.
207
00:15:01,430 --> 00:15:03,290
Paula? Yeah, but how come in Phoenix?
208
00:15:03,291 --> 00:15:05,269
Vacation's coming. She'll be home. Oh.
209
00:15:05,270 --> 00:15:08,460
Just thought I'd set up the sisters for
our triumphant arrival.
210
00:15:09,450 --> 00:15:11,190
You're going to like Steffi, Brian.
211
00:15:11,250 --> 00:15:13,660
Yeah, how do you know Steffi's going to
like me?
212
00:15:13,850 --> 00:15:15,650
She'll like you. Don't worry about it.
213
00:15:15,770 --> 00:15:18,540
Hey, Jill, did you say anything about me
in the letter?
214
00:15:20,030 --> 00:15:21,080
Of course.
215
00:15:21,170 --> 00:15:22,750
Yeah? Yeah.
216
00:15:23,510 --> 00:15:27,330
It said you were 5 foot 4 inches tall
and weighed 275 pounds.
217
00:15:29,010 --> 00:15:31,150
That you had a big heart.
218
00:15:44,750 --> 00:15:45,890
Now what's the matter?
219
00:15:46,310 --> 00:15:48,050
Is George going to Phoenix with us?
220
00:15:49,310 --> 00:15:50,450
Brian, enough already.
221
00:15:50,451 --> 00:15:53,709
Look, things are clicking around here
and you look like a disaster area. Now
222
00:15:53,710 --> 00:15:56,240
roll. I want Kingerman to get that
letter tomorrow.
223
00:16:02,090 --> 00:16:04,630
The run took us right through this area.
224
00:16:04,631 --> 00:16:08,549
And then you must have been within sight
of the north road.
225
00:16:08,550 --> 00:16:09,600
Some of the run.
226
00:16:09,601 --> 00:16:11,389
But I would have remembered a car.
227
00:16:11,390 --> 00:16:12,950
See, nobody ever uses that road.
228
00:16:13,930 --> 00:16:15,070
Where's the road lead?
229
00:16:15,190 --> 00:16:18,410
State Highway. It connects about 45
miles north of here.
230
00:16:18,411 --> 00:16:22,749
Yeah, actually, Inspector, once you
drive out on that road, why, you either
231
00:16:22,750 --> 00:16:24,190
all the way or you come back.
232
00:16:24,870 --> 00:16:27,520
Unless you wanted to hide a car
somewhere in between.
233
00:16:28,490 --> 00:16:31,860
Tom, contact the S -Search and ask them
to concentrate on this area.
234
00:16:32,310 --> 00:16:33,360
Mr.
235
00:16:34,890 --> 00:16:38,170
Jameson, the boys are about to leave on
spring vacation?
236
00:16:38,171 --> 00:16:41,879
Right, yeah. Most of them, in fact, all
of them will be gone by noon tomorrow.
237
00:16:41,880 --> 00:16:44,839
I wonder if you could get me a list of
their destinations, the faculty as well,
238
00:16:44,840 --> 00:16:47,839
in case we have to contact any of them.
Sure, I'll get on that right away.
239
00:16:47,840 --> 00:16:49,830
Thanks. I'll give you a hand, Mr.
Jamison.
240
00:17:03,600 --> 00:17:04,650
It's me, George.
241
00:17:04,700 --> 00:17:05,750
Brian.
242
00:17:07,400 --> 00:17:09,619
Is it over?
243
00:17:10,601 --> 00:17:12,568
Don't worry.
244
00:17:12,569 --> 00:17:14,828
We'll have a real blast when you get
out, okay?
245
00:17:14,829 --> 00:17:15,879
Here.
246
00:17:16,410 --> 00:17:17,730
I brought your flashlight.
247
00:17:18,290 --> 00:17:20,640
I remember it gets pretty dark in here
at night.
248
00:17:20,690 --> 00:17:21,740
How soon?
249
00:17:23,150 --> 00:17:25,130
Here, extra bulbs and batteries, too.
250
00:17:25,970 --> 00:17:27,020
Where's Jill?
251
00:17:27,210 --> 00:17:28,260
He's not here.
252
00:17:28,261 --> 00:17:31,889
Brian, how are you guys ever going to
square any of this?
253
00:17:31,890 --> 00:17:34,650
I mean, by now, Jameson's probably
called my father.
254
00:17:34,950 --> 00:17:37,230
What am I going to say when I get out of
here?
255
00:17:37,720 --> 00:17:39,280
Well, Jill's got it all figured.
256
00:17:39,300 --> 00:17:40,500
Brian, please.
257
00:17:41,720 --> 00:17:43,140
Take it easy, George. Come on.
258
00:17:43,600 --> 00:17:44,650
It's just a gag.
259
00:17:44,840 --> 00:17:49,200
Oh, not anymore. I want to get out of
here. I'm scared, Brian.
260
00:17:49,400 --> 00:17:50,450
Really scared.
261
00:17:51,260 --> 00:17:52,700
Look, it won't be long, okay?
262
00:17:53,660 --> 00:17:54,980
Yeah, I've got to get going.
263
00:17:57,160 --> 00:17:58,300
Let me out.
264
00:17:59,320 --> 00:18:00,800
Let me out.
265
00:18:04,060 --> 00:18:05,110
Okay.
266
00:18:05,160 --> 00:18:06,210
Okay.
267
00:18:16,430 --> 00:18:17,480
All right, Georgie.
268
00:18:48,861 --> 00:18:52,119
Kingman, is there anything? What?
269
00:18:52,120 --> 00:18:53,380
Oh, no,
270
00:18:54,100 --> 00:18:56,300
nothing. Just the usual, ma 'am.
271
00:19:33,130 --> 00:19:34,290
exactly what it says.
272
00:19:35,450 --> 00:19:38,150
Mr. Kingerman, you have to tell the FBI.
273
00:19:39,390 --> 00:19:42,410
How can you trust someone who'd do a
thing like this?
274
00:19:42,830 --> 00:19:44,790
I have to trust them. They have George.
275
00:19:46,850 --> 00:19:48,050
I'm going to the airport.
276
00:19:49,070 --> 00:19:52,010
Anyone asks, I'm at a sales conference.
277
00:19:52,011 --> 00:19:53,229
You don't know where.
278
00:19:53,230 --> 00:19:55,970
Please, Mr. Kingerman, don't try to
handle this alone.
279
00:19:56,661 --> 00:20:01,189
Everything's going to be all right, Mrs.
Rice.
280
00:20:01,190 --> 00:20:02,240
You'll see.
281
00:20:12,590 --> 00:20:16,140
Right. Well, agents canvassed all the
service stations and flagstaff.
282
00:20:17,030 --> 00:20:19,260
Nobody remembered seeing George or the
car.
283
00:20:22,970 --> 00:20:27,689
Mr. Jamison, can you think of any of the
boys who would be capable of doing a
284
00:20:27,690 --> 00:20:28,740
thing like this?
285
00:20:29,690 --> 00:20:33,129
Well... Some of our boys do have
emotional problems, there's no doubt
286
00:20:33,130 --> 00:20:37,690
that. They have come from broken homes
or gotten into trouble at public school.
287
00:20:38,410 --> 00:20:42,190
We know this and we try to deal with it,
but we're not always successful.
288
00:20:43,750 --> 00:20:47,969
I can think of one boy who stood by and
watched while both his parents were
289
00:20:47,970 --> 00:20:49,050
killed in a hurricane.
290
00:20:49,590 --> 00:20:51,410
He was 10 years old at the time.
291
00:20:51,411 --> 00:20:55,869
Now, how does a boy like that feel
towards someone like George, who still
292
00:20:55,870 --> 00:20:56,920
his father?
293
00:20:57,370 --> 00:20:58,420
I don't know.
294
00:20:58,810 --> 00:21:01,460
I don't think I can answer that
question, Inspector.
295
00:21:02,670 --> 00:21:03,720
That's your hat.
296
00:21:32,300 --> 00:21:34,100
Mrs. Rice, is there something wrong?
297
00:21:35,080 --> 00:21:36,220
There was another note.
298
00:21:36,700 --> 00:21:38,810
Mr. Kingerman's gone to deliver the
money.
299
00:22:17,290 --> 00:22:18,340
He'll show.
300
00:22:27,710 --> 00:22:31,549
We never saw the second note. The
housekeeper says Kingman's on his way
301
00:22:31,550 --> 00:22:32,449
pay the ransom.
302
00:22:32,450 --> 00:22:34,500
Does he know where the payoff to be
made?
303
00:22:34,630 --> 00:22:35,680
No.
304
00:22:36,210 --> 00:22:37,260
Just a moment.
305
00:22:37,310 --> 00:22:38,630
Yes. Okay, thanks.
306
00:22:39,650 --> 00:22:43,620
Arthur, the helicopters have located the
boy's car. We're going over there now.
307
00:22:43,650 --> 00:22:44,990
All right, Lewis. Good luck.
308
00:22:48,590 --> 00:22:49,640
Hey, Bri.
309
00:23:00,550 --> 00:23:01,600
What'd I tell you?
310
00:23:05,050 --> 00:23:06,590
Oh, we're into it, Bri.
311
00:23:08,470 --> 00:23:10,150
Everything's gonna change for us.
312
00:23:10,990 --> 00:23:13,220
I feel different, Jill. You know what I
mean?
313
00:23:13,670 --> 00:23:14,720
Yeah.
314
00:23:16,160 --> 00:23:18,510
If you're like somebody, that's what you
mean.
315
00:24:09,930 --> 00:24:11,190
I say he's far enough away.
316
00:24:58,040 --> 00:24:59,090
Thank you.
317
00:25:34,670 --> 00:25:38,160
We'll get pictures and a plaster
impression made of this right away,
318
00:25:39,290 --> 00:25:40,970
Looks like a gym shoe, doesn't it?
319
00:25:42,090 --> 00:25:43,140
Inspector,
320
00:25:43,670 --> 00:25:44,890
excuse me.
321
00:25:46,050 --> 00:25:49,590
These three are the same size as the
plaster impression you made.
322
00:25:56,010 --> 00:25:57,810
This looks like blue. Yes, it does.
323
00:25:58,170 --> 00:26:00,520
The boy's name should be inked inside
the shoe.
324
00:26:09,960 --> 00:26:12,130
How much do you know about him, Mr.
Jameson?
325
00:26:12,740 --> 00:26:16,710
Well, enough to find it hard to believe
he'd be involved in something like this.
326
00:26:17,740 --> 00:26:19,850
Of course, there's Jill to be
considered.
327
00:26:20,360 --> 00:26:21,410
Who's Jill?
328
00:26:21,860 --> 00:26:23,680
John Chilton. He's Brian's roommate.
329
00:26:24,020 --> 00:26:26,670
We've had a little bit of trouble with
him in the past.
330
00:26:27,000 --> 00:26:28,480
What's his background?
331
00:26:29,540 --> 00:26:33,320
Well, his parents are separated. His
father's an officer in the Merchant
332
00:26:33,400 --> 00:26:35,200
and his mother is a nightclub singer.
333
00:26:35,201 --> 00:26:36,779
Do you have their addresses?
334
00:26:36,780 --> 00:26:40,879
Uh, not for the father. He ships
somewhere in the South Pacific. And for
335
00:26:40,880 --> 00:26:43,710
mother, why, we contact her through a
theatrical agent.
336
00:26:44,280 --> 00:26:45,330
What about Wells?
337
00:26:45,900 --> 00:26:49,100
Oh, he's, uh, he's been orphaned for,
uh, three years now.
338
00:26:49,520 --> 00:26:53,319
And his aunt and uncle are now his, uh,
his guardians. They live on a small
339
00:26:53,320 --> 00:26:55,180
ranch right outside of Odessa, Texas.
340
00:26:56,940 --> 00:26:58,920
Where are these two going on a vacation?
341
00:26:58,921 --> 00:27:03,219
Well, I spoke to Children Wells about
that, Inspector. They're both driving
342
00:27:03,220 --> 00:27:04,270
to Odessa.
343
00:27:05,250 --> 00:27:07,300
But it'll be hours before they get
there.
344
00:27:07,570 --> 00:27:09,370
What kind of a car were they driving?
345
00:27:09,910 --> 00:27:13,850
Oh, I think Brian had a small two -door
tan sedan.
346
00:27:14,650 --> 00:27:16,510
Do you have a record of their license?
347
00:27:16,511 --> 00:27:19,769
Oh, I'm sure we do. I can look it up for
you if you'd like. Could you do it now?
348
00:27:19,770 --> 00:27:20,820
Sure. Excuse me.
349
00:27:31,950 --> 00:27:34,720
I thought you should know, Inspector. I
paid the ransom.
350
00:27:36,140 --> 00:27:38,670
They released George near the school
before dark.
351
00:27:39,960 --> 00:27:41,400
Where did you drop the money?
352
00:27:42,660 --> 00:27:45,370
I'd like to tell you that, Inspector,
but I just can't.
353
00:27:49,560 --> 00:27:51,060
I believe I did the right thing.
354
00:27:52,360 --> 00:27:53,920
George will be here before dark.
355
00:28:36,620 --> 00:28:38,280
And then Stephanie and Freddie.
356
00:28:40,300 --> 00:28:41,460
Oh, look at them.
357
00:28:41,820 --> 00:28:43,820
Oh, that's a beautiful bouquet.
358
00:28:45,440 --> 00:28:46,490
Oh, Paula, look.
359
00:28:46,880 --> 00:28:50,160
And as sweet as it was, you boys paid
far too much money.
360
00:28:50,540 --> 00:28:53,670
Thank you. Oh, well, we like getting
them for you, Mrs. Ross. Yeah.
361
00:28:55,720 --> 00:28:56,770
Well,
362
00:28:56,771 --> 00:28:59,579
Paula, are we just going to hang around
all night or what?
363
00:28:59,580 --> 00:29:00,630
Oh, um...
364
00:29:00,830 --> 00:29:05,309
Look, you figure something out, love,
and, um, Steffi and I will go get it
365
00:29:05,310 --> 00:29:06,349
together.
366
00:29:06,350 --> 00:29:09,129
How long did you get my sweat jacket out
of the closet? I didn't, honey. Why
367
00:29:09,130 --> 00:29:11,660
don't you wear your paisley jacket? It's
darling.
368
00:29:15,650 --> 00:29:17,650
Well, Bri, you mean Steffi?
369
00:29:18,490 --> 00:29:22,210
Oh, on a scale of one to ten, I'd say,
uh, eleven.
370
00:29:25,950 --> 00:29:28,530
Well, you're running pretty smooth
again, Bri.
371
00:29:29,410 --> 00:29:32,530
Mama's got her roses. You got your new
threads. You got Steffi.
372
00:29:33,890 --> 00:29:34,940
Yeah.
373
00:29:35,690 --> 00:29:37,010
Yeah, but he should be here.
374
00:29:37,350 --> 00:29:38,530
What? George.
375
00:29:39,990 --> 00:29:41,090
Bag it, will you?
376
00:29:41,091 --> 00:29:44,869
Yeah, Jill, but I mean, the thing of it
is, we gotta get back by tomorrow.
377
00:29:44,870 --> 00:29:47,729
You know, George is gonna be out of
water. He's gonna be... He's gonna be
378
00:29:47,730 --> 00:29:48,780
thirsty.
379
00:29:49,030 --> 00:29:50,080
Nothing more.
380
00:29:50,081 --> 00:29:55,469
Hey, what is it with you anyway? A
minute ago, I thought you were shaping
381
00:29:55,470 --> 00:29:57,400
Yeah, but the water... It'll last,
Brian.
382
00:29:57,401 --> 00:30:00,979
Look, man, you knew when we started this
thing there wasn't going to be any rush
383
00:30:00,980 --> 00:30:03,690
letting him out of there. Yeah, but
when? There's time.
384
00:30:07,920 --> 00:30:08,970
Hey, man.
385
00:30:09,760 --> 00:30:12,170
Look, we're going to have some fun for a
few days.
386
00:30:13,060 --> 00:30:15,230
Then we'll go back there and let George
out.
387
00:30:15,540 --> 00:30:16,860
Yeah, and suppose he talks.
388
00:30:17,280 --> 00:30:18,660
That's what's so beautiful.
389
00:30:18,720 --> 00:30:19,770
He can't talk.
390
00:30:19,771 --> 00:30:22,599
We're the only friends he's got. You
think he'd risk that?
391
00:30:22,600 --> 00:30:23,680
Well, he might, Jill.
392
00:30:23,980 --> 00:30:27,530
You know, the cops, they could lean on
him, psych him out, make him talk.
393
00:30:27,531 --> 00:30:31,319
Look, we're kidnappers or something. The
law's got to be checking things. So
394
00:30:31,320 --> 00:30:34,359
what? So somebody's going to start
putting things together. And we come out
395
00:30:34,360 --> 00:30:35,410
winners.
396
00:30:35,500 --> 00:30:36,550
Winners?
397
00:30:37,300 --> 00:30:38,350
Why?
398
00:30:38,940 --> 00:30:40,620
We come up winners either way.
399
00:30:45,500 --> 00:30:46,550
Come here.
400
00:30:48,740 --> 00:30:49,790
Come on.
401
00:30:53,840 --> 00:30:54,920
Things have happened.
402
00:30:56,880 --> 00:30:57,930
It will note it.
403
00:30:59,940 --> 00:31:00,990
The pictures.
404
00:31:01,940 --> 00:31:03,800
Be in the papers and on a tube.
405
00:31:07,940 --> 00:31:12,039
And I'd give anything to see my old
man's face when he finds out the law is
406
00:31:12,040 --> 00:31:13,090
after me.
407
00:31:16,220 --> 00:31:17,270
Me.
408
00:31:18,100 --> 00:31:19,150
Oh, Bri.
409
00:31:21,280 --> 00:31:22,600
Not just too much.
410
00:31:30,160 --> 00:31:31,240
You really wigged out.
411
00:31:40,560 --> 00:31:42,120
Sound the trumpets. We're ready.
412
00:31:42,140 --> 00:31:43,620
In record -breaking time.
413
00:31:44,340 --> 00:31:45,860
You look great, Steffi.
414
00:31:46,140 --> 00:31:47,220
Thank you. Huh, Brian?
415
00:31:48,000 --> 00:31:49,050
Yeah.
416
00:31:49,180 --> 00:31:52,640
Oh, well, she's number two in this
family, so she has to try harder.
417
00:31:54,460 --> 00:31:57,110
Come on, everybody. Let's go. What are
we waiting for?
418
00:32:03,690 --> 00:32:04,740
How about Hawaii?
419
00:32:04,770 --> 00:32:06,450
All right, thank you.
420
00:32:08,590 --> 00:32:09,640
Any news?
421
00:32:11,210 --> 00:32:16,009
Our agents in Odessa talked to Wells'
aunt. She not only hasn't seen them, she
422
00:32:16,010 --> 00:32:17,090
isn't expecting them.
423
00:32:19,190 --> 00:32:20,890
Well, it's still early.
424
00:32:21,830 --> 00:32:22,880
There's still time.
425
00:32:26,310 --> 00:32:32,900
I did the right thing. thing, didn't I,
Inspector?
426
00:32:35,260 --> 00:32:38,090
I don't question that you did what you
thought was right.
427
00:32:39,920 --> 00:32:41,420
They killed him, didn't they?
428
00:32:42,640 --> 00:32:43,780
No, Mr. Kingerman.
429
00:32:45,340 --> 00:32:46,900
There's no reason to think that.
430
00:32:52,660 --> 00:32:55,000
Mr. Jameson found this in children in
Wolfram.
431
00:32:56,640 --> 00:32:58,980
And notice the imprint at the bottom.
432
00:33:01,520 --> 00:33:02,570
Hanson photos.
433
00:33:02,571 --> 00:33:06,959
Hanson does all our graduation and class
pictures, and he also does Hilldale's,
434
00:33:06,960 --> 00:33:08,880
which is a girls' school near Prescott.
435
00:33:40,840 --> 00:33:47,929
Uh, yeah, well, it runs pretty good, but
I don't know. Let me look around for a
436
00:33:47,930 --> 00:33:48,980
minute.
437
00:33:51,110 --> 00:33:52,160
Hey,
438
00:33:52,161 --> 00:33:55,109
Chill, you know what time it is? Ah, the
plane doesn't leave until morning.
439
00:33:55,110 --> 00:33:56,160
What plane?
440
00:33:56,270 --> 00:33:57,450
Chill, Hawaii.
441
00:33:59,110 --> 00:34:00,510
Oh, I wasn't kidding.
442
00:34:01,110 --> 00:34:04,900
Emerald Isles in the blue Pacific,
happiness in a glass of pineapple juice.
443
00:34:06,490 --> 00:34:09,389
Paula, do you know how far away it is to
Hawaii?
444
00:34:10,210 --> 00:34:12,150
Wow, you know, you sound just like Mom.
445
00:34:12,940 --> 00:34:14,300
I think you've all flipped.
446
00:34:14,820 --> 00:34:16,840
Oh, you won't when we get to Hawaii.
447
00:34:17,639 --> 00:34:18,689
Not me.
448
00:34:22,199 --> 00:34:23,249
Chill, I'm not going.
449
00:34:28,780 --> 00:34:34,319
I'm sure, Bri, we wouldn't want to force
you. I mean... I mean, you're a big boy
450
00:34:34,320 --> 00:34:35,370
now.
451
00:34:38,480 --> 00:34:39,530
Aren't you?
452
00:34:43,980 --> 00:34:45,030
Don't be a drag.
453
00:34:48,320 --> 00:34:50,300
Yeah, come on, Bri. Don't be a drag.
454
00:34:52,719 --> 00:34:55,580
Brian, would you take me home?
455
00:34:57,400 --> 00:34:58,450
Please?
456
00:35:00,280 --> 00:35:03,170
Yeah, Brian, why don't you take the
little chickie home?
457
00:35:15,720 --> 00:35:18,010
Come on, let's check out the rest of the
steps.
458
00:35:21,000 --> 00:35:22,050
Come on, Brian.
459
00:35:24,020 --> 00:35:29,480
Come on, baby.
460
00:36:01,070 --> 00:36:04,550
I know it's very late, Inspector, but
Paula's almost 18.
461
00:36:05,210 --> 00:36:06,350
Steffi's almost 17.
462
00:36:07,010 --> 00:36:11,249
They're both very mature for their age.
Have you any idea where the boys might
463
00:36:11,250 --> 00:36:11,989
have taken them?
464
00:36:11,990 --> 00:36:13,040
I didn't ask.
465
00:36:13,041 --> 00:36:17,389
Things just aren't the way they used to
be. If you're too lenient, they walk all
466
00:36:17,390 --> 00:36:19,920
over you. If you're too strict, they
just walk away.
467
00:36:20,230 --> 00:36:24,629
So I figure if they keep their marks up,
I owe them a little freedom when
468
00:36:24,630 --> 00:36:25,649
school's out.
469
00:36:25,650 --> 00:36:27,590
Who? One of the girls in the cab.
470
00:36:27,990 --> 00:36:29,040
Just one?
471
00:36:29,230 --> 00:36:30,280
Well, that's funny.
472
00:36:32,470 --> 00:36:33,690
Steffi, where's Paula?
473
00:36:33,691 --> 00:36:34,689
With the guys.
474
00:36:34,690 --> 00:36:35,740
Oh, Steffi.
475
00:36:36,090 --> 00:36:39,530
This is Inspector Erskine of the FBI. My
daughter, Steffi.
476
00:36:40,710 --> 00:36:44,830
Steffi, it's very important that we talk
to Chilton and Wells.
477
00:36:45,850 --> 00:36:47,830
Is it about all that money they have?
478
00:36:47,831 --> 00:36:49,349
Yes, it is.
479
00:36:49,350 --> 00:36:51,580
But Paula... Another boy's life may be
at stake.
480
00:36:55,050 --> 00:36:56,250
Where are they, Steffi?
481
00:36:59,290 --> 00:37:01,170
They should be at the airport by now.
482
00:37:31,050 --> 00:37:32,100
Chilton, Wells.
483
00:38:12,880 --> 00:38:13,930
Beat it, boy.
484
00:38:54,410 --> 00:38:56,580
They say they can only find it by
landmarks.
485
00:38:56,590 --> 00:39:00,260
All they know is it's an abandoned mine
about 15 miles north of the school.
486
00:39:00,470 --> 00:39:04,569
There's a construction going on out
there. A landing strip for an industrial
487
00:39:04,570 --> 00:39:05,620
park.
488
00:39:05,830 --> 00:39:08,720
Better get an ambulance out there, Hal.
We're leaving now.
489
00:39:23,460 --> 00:39:24,720
That's right, Inspector.
490
00:39:25,000 --> 00:39:26,050
Same coordinates.
491
00:39:28,060 --> 00:39:30,230
In fact, I think I hear your helicopter
now.
492
00:40:48,750 --> 00:40:52,450
You have George tied up? No.
493
00:40:53,930 --> 00:40:55,130
All right, come with me.
494
00:41:09,001 --> 00:41:15,829
Inspector, I've got everything you need
here, but I just can't see how the boy
495
00:41:15,830 --> 00:41:16,880
can still be alive.
496
00:41:17,030 --> 00:41:18,080
Well, he's in a cave.
497
00:41:18,730 --> 00:41:19,780
What cave?
498
00:41:19,781 --> 00:41:23,469
It's off the shaft. There's this little
room. I guess it's used for explosives.
499
00:41:23,470 --> 00:41:24,610
That's where George is.
500
00:41:24,970 --> 00:41:27,380
I didn't see any cave in the geologist's
report.
501
00:41:27,690 --> 00:41:29,680
We could walk right by. He'd never see
it.
502
00:41:29,990 --> 00:41:31,430
You have a surveillance map?
503
00:41:31,630 --> 00:41:32,730
Yes, sir. Come on.
504
00:41:47,280 --> 00:41:50,830
Okay, here's the shaft. Now, where's
that cave you were talking about?
505
00:41:53,320 --> 00:41:56,720
It's about here. It goes off to the
right. How far down the shaft?
506
00:41:57,160 --> 00:41:58,580
About halfway.
507
00:41:59,400 --> 00:42:00,780
Think you can still find it?
508
00:42:00,781 --> 00:42:04,239
Our surveyor's markers are still there.
We can mark it and take a shaft
509
00:42:04,240 --> 00:42:05,290
alongside.
510
00:42:06,500 --> 00:42:07,550
Willard!
511
00:42:21,360 --> 00:42:22,620
Look, I don't understand.
512
00:42:23,120 --> 00:42:24,940
Did George hurt you in some way?
513
00:42:27,440 --> 00:42:28,780
No, we liked him.
514
00:42:29,020 --> 00:42:30,070
Then why?
515
00:42:31,280 --> 00:42:32,960
It wasn't supposed to be like that.
516
00:42:33,720 --> 00:42:34,770
I'm sorry.
517
00:42:35,120 --> 00:42:36,170
Sorry?
518
00:42:37,680 --> 00:42:38,730
That's too easy.
519
00:42:40,580 --> 00:42:41,630
I know.
520
00:43:11,280 --> 00:43:12,600
You know, it could be worse.
521
00:43:12,860 --> 00:43:14,120
It could be you down there.
522
00:43:21,300 --> 00:43:22,740
You know, I kind of wish it was.
523
00:43:30,960 --> 00:43:32,400
How can this punch the hole?
524
00:43:58,640 --> 00:44:01,110
The air shaft was filled in around 8
this morning.
525
00:44:01,260 --> 00:44:03,670
There's a chance enough air was left in
the cave.
526
00:44:21,840 --> 00:44:22,890
Inspector?
527
00:44:33,130 --> 00:44:34,390
the air hole into the cave.
528
00:44:35,310 --> 00:44:36,750
Let's get that pump over here.
529
00:44:43,741 --> 00:44:50,769
I understand they sank a shaft and now
they're tunneling across to the other
530
00:44:50,770 --> 00:44:53,529
room. That's right. They expect to break
through any minute now.
531
00:44:53,530 --> 00:44:54,790
But no sound from the boy?
532
00:44:55,290 --> 00:44:57,940
No, we're about to lower a mic. See if
we can pick up any.
533
00:44:58,890 --> 00:45:00,450
All right, Lewis. Keep me posted.
534
00:45:50,610 --> 00:45:52,530
Tunnel collapse. We may have lost a man.
535
00:45:56,150 --> 00:45:57,200
Come on.
536
00:46:03,670 --> 00:46:05,189
Get that
537
00:46:05,190 --> 00:46:11,889
ambulance
538
00:46:11,890 --> 00:46:12,940
over here.
539
00:46:13,330 --> 00:46:15,970
Not enough shoring. It caved in. All of
it? Yeah.
540
00:46:18,170 --> 00:46:19,550
Go on. Let's take it. Open it up.
541
00:46:19,720 --> 00:46:21,040
For a couple hours at least.
542
00:46:21,580 --> 00:46:23,140
When it's clear, I'm going down.
543
00:46:23,920 --> 00:46:24,970
I'll get you rigged.
544
00:48:19,340 --> 00:48:20,390
I'm with a boy now.
545
00:48:22,480 --> 00:48:23,530
There's a heartbeat.
546
00:48:29,840 --> 00:48:30,890
George.
547
00:48:31,380 --> 00:48:32,480
George, here.
548
00:48:35,300 --> 00:48:36,350
Here you go.
549
00:48:36,620 --> 00:48:37,670
It's water.
550
00:48:39,980 --> 00:48:41,030
It's a boy.
551
00:48:43,000 --> 00:48:44,140
You're going to be fine.
552
00:49:30,480 --> 00:49:36,379
Inspector, I thank you. The
553
00:49:36,380 --> 00:49:43,159
cases of John Chilton
554
00:49:43,160 --> 00:49:47,579
and Brian Wells were handled in U .S.
District Court under provisions of the
555
00:49:47,580 --> 00:49:49,320
Federal Juvenile Delinquency Act.
556
00:49:49,660 --> 00:49:53,579
John Chilton was committed to the
custody of the Attorney General until he
557
00:49:53,580 --> 00:49:54,940
reached 21 years of age.
558
00:49:55,400 --> 00:49:57,520
Brian Wells was placed on probation.
559
00:49:57,570 --> 00:50:02,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.