Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,239 --> 00:00:55,780
Easy. He's a friend.
2
00:00:56,880 --> 00:00:58,660
I prefer the term business.
3
00:00:59,500 --> 00:01:00,550
Point.
4
00:01:00,551 --> 00:01:04,419
He's only been trained to understand
that you're either a friend or an enemy,
5
00:01:04,420 --> 00:01:06,020
Curland. Take your pick.
6
00:01:06,520 --> 00:01:07,720
Have you got the report?
7
00:01:08,380 --> 00:01:09,430
Yes.
8
00:01:11,860 --> 00:01:12,910
The money.
9
00:01:13,820 --> 00:01:16,350
Oh, yes. We wouldn't want to forget
that, would we?
10
00:01:28,010 --> 00:01:29,250
This is first stage.
11
00:01:29,770 --> 00:01:30,820
I don't understand.
12
00:01:31,290 --> 00:01:34,600
There are two stages to the new remote
control observation craft.
13
00:01:34,601 --> 00:01:39,009
The piloting control unit and the new
electronic system for transmitting wide
14
00:01:39,010 --> 00:01:40,990
-angle television pictures, the BZ -24.
15
00:01:41,470 --> 00:01:42,670
I've given you the first.
16
00:01:42,671 --> 00:01:45,549
If you want the second, you're going to
have to pay extra for it.
17
00:01:45,550 --> 00:01:48,610
We agreed on $5 ,000 for the entire
project.
18
00:01:48,611 --> 00:01:52,629
The BZ -24 is more difficult to get hold
of than I thought. There are a lot of
19
00:01:52,630 --> 00:01:53,529
risks involved.
20
00:01:53,530 --> 00:01:54,690
That's your concern.
21
00:01:55,070 --> 00:01:56,120
No, it's yours.
22
00:01:57,040 --> 00:01:59,630
Because without it, what you have there
is useless.
23
00:02:00,540 --> 00:02:05,359
Now, you just tell your superiors that I
want $5 ,000 more, and there's no room
24
00:02:05,360 --> 00:02:06,860
for bargaining in this market.
25
00:02:07,020 --> 00:02:10,220
Just show them the first stage to whet
their appetites, Joe.
26
00:02:10,740 --> 00:02:12,340
I'm sure they'll be happy to pay.
27
00:02:16,420 --> 00:02:20,260
Cullen, you know I could turn you into
the authorities.
28
00:02:21,400 --> 00:02:26,219
Yes, but if you did, think what I might
tell them about you. You know nothing
29
00:02:26,220 --> 00:02:27,270
about me.
30
00:02:27,560 --> 00:02:30,200
Now, can you really be so sure of that,
Joe?
31
00:02:30,201 --> 00:02:34,799
How do you know I didn't go out of my
way to learn your real name or where you
32
00:02:34,800 --> 00:02:35,850
live?
33
00:02:36,160 --> 00:02:37,540
I'm a scientist, remember?
34
00:02:38,340 --> 00:02:40,640
We're curious by nature and very
practical.
35
00:02:41,540 --> 00:02:43,220
I don't think you'll turn me in.
36
00:02:44,360 --> 00:02:46,700
We've both got too much to lose, friend.
37
00:03:09,660 --> 00:03:11,060
No!
38
00:03:17,180 --> 00:03:18,230
No!
39
00:03:40,720 --> 00:03:46,040
Get away from me.
40
00:04:38,000 --> 00:04:39,050
The FBI.
41
00:04:41,440 --> 00:04:43,400
A Quinn Martin production.
42
00:04:44,280 --> 00:04:46,900
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
43
00:04:47,900 --> 00:04:54,179
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
44
00:04:54,180 --> 00:04:59,080
Stuart Whitman, Sharon Acker,
45
00:04:59,260 --> 00:05:02,260
Joan Delaney.
46
00:05:04,840 --> 00:05:06,040
Tonight's episode.
47
00:05:06,890 --> 00:05:07,950
The Watchdog.
48
00:05:28,570 --> 00:05:33,729
On the morning of May 18th, a coded
message was sent from a communist
49
00:05:33,730 --> 00:05:35,900
operating off the coast of
Massachusetts.
50
00:05:36,810 --> 00:05:41,149
The signal, beamed over a very high
frequency transmitter, was received
51
00:05:41,150 --> 00:05:42,870
strongest in the Boston area.
52
00:05:43,390 --> 00:05:47,949
This message, the second in less than
two weeks, was intercepted by monitoring
53
00:05:47,950 --> 00:05:52,850
an iron curtain radio frequency and
forwarded to the FBI in Washington.
54
00:05:54,330 --> 00:05:55,590
This is the first message.
55
00:05:57,710 --> 00:05:59,690
Proceed as planned with watchdog.
56
00:06:00,470 --> 00:06:02,090
That's all there was, Inspector.
57
00:06:02,440 --> 00:06:06,459
The word watchdog appeared in both
messages. It's obviously a code name for
58
00:06:06,460 --> 00:06:08,260
something the communists are after.
59
00:06:08,460 --> 00:06:10,990
Well, let me see the second message
then. All right.
60
00:06:17,940 --> 00:06:21,160
Watchdog useless without BZ24.
61
00:06:22,080 --> 00:06:23,540
Must obtain urgent.
62
00:06:23,541 --> 00:06:29,939
Whatever project watchdog stands for,
I'm afraid the communists have succeeded
63
00:06:29,940 --> 00:06:31,400
in compromising part of it.
64
00:06:32,660 --> 00:06:38,599
Tom, see if our Boston office can find
out anything about this BZ -24 and what
65
00:06:38,600 --> 00:06:41,850
laboratories are involved in projects
making use of it. Yes, sir.
66
00:06:42,840 --> 00:06:45,200
Lewis, I'd like you and Tom to handle
this case.
67
00:06:45,680 --> 00:06:47,240
We can leave in a couple of hours.
68
00:06:54,360 --> 00:06:55,410
Yes, I believe it.
69
00:07:03,850 --> 00:07:05,110
Where did you locate him?
70
00:07:05,790 --> 00:07:08,140
Colonel's at the General Hospital, all
right.
71
00:07:08,830 --> 00:07:09,880
His condition?
72
00:07:11,550 --> 00:07:14,260
Well, they never come right out and tell
you anything.
73
00:07:15,430 --> 00:07:17,350
But I gather it's very serious, though.
74
00:07:18,650 --> 00:07:21,060
It's too bad. He could have been very
useful to us.
75
00:07:23,710 --> 00:07:24,970
What did happen, Luther?
76
00:07:25,630 --> 00:07:27,650
I told you, he lost his footing and
fell.
77
00:07:28,170 --> 00:07:30,930
He lost his footing? Or did you lose
your temper?
78
00:07:30,931 --> 00:07:35,949
Speaking of footing, Damien, don't you
think you're overstepping yours? You've
79
00:07:35,950 --> 00:07:37,090
no right to question me.
80
00:07:37,610 --> 00:07:40,380
Only the right that comes with ten years
of friendship.
81
00:07:41,750 --> 00:07:42,950
Luther, you've changed.
82
00:07:44,090 --> 00:07:45,570
You used to be so cool -headed.
83
00:07:46,190 --> 00:07:47,240
Have I, Damien?
84
00:07:47,410 --> 00:07:50,900
Well, you get angry about things that
never used to bother you before.
85
00:07:50,950 --> 00:07:54,869
I've seen you brood over unimportant
matters as if it meant the whole life
86
00:07:54,870 --> 00:07:56,010
death of the apparatus.
87
00:07:56,390 --> 00:07:58,440
What you're saying is I'm losing my
grip.
88
00:07:58,441 --> 00:08:02,409
But perhaps someone else should be put
in charge, possibly even you yourself.
89
00:08:02,410 --> 00:08:04,950
Is that it, Damien? You see, you're
doing it again.
90
00:08:07,070 --> 00:08:08,910
No, Lothar, I don't want your job.
91
00:08:08,911 --> 00:08:12,529
You've been doing a very good one, and
for a very long time.
92
00:08:12,530 --> 00:08:14,450
Maybe what you need is a short vacation.
93
00:08:14,810 --> 00:08:17,640
You forget that the man I replaced took
a short vacation.
94
00:08:17,641 --> 00:08:21,909
I'm afraid the demands of the apparatus
continue whether we happen to be tired
95
00:08:21,910 --> 00:08:24,530
or not. We survive by keeping ahead of
those demands.
96
00:08:24,531 --> 00:08:29,089
The change you notice is just that of a
man having to run a little harder to do
97
00:08:29,090 --> 00:08:30,069
so.
98
00:08:30,070 --> 00:08:31,930
All right, we forget about Curland.
99
00:08:31,931 --> 00:08:34,869
If you must know, he threatened to make
trouble.
100
00:08:34,870 --> 00:08:36,330
I wanted to teach him a lesson.
101
00:08:37,250 --> 00:08:39,360
It went a little further than I'd
planned.
102
00:08:41,309 --> 00:08:44,619
What concerns us now is getting hold of
those plans with the BZ -24.
103
00:08:45,230 --> 00:08:46,280
What's your idea?
104
00:08:47,330 --> 00:08:52,110
That woman who worked at the same lab as
Curland, that administrative assistant,
105
00:08:52,111 --> 00:08:53,229
what was her name?
106
00:08:53,230 --> 00:08:54,280
Kate Waller? Yes.
107
00:08:54,281 --> 00:08:57,829
I remember you got on rather well with
her before we decided to concentrate on
108
00:08:57,830 --> 00:08:58,849
Curlin.
109
00:08:58,850 --> 00:09:01,430
Oh, I dated her a few times. We had some
laughs.
110
00:09:02,210 --> 00:09:04,980
Nothing what you'd call an earth
-shaking love affair.
111
00:09:06,050 --> 00:09:07,130
How did you end it?
112
00:09:07,550 --> 00:09:08,810
Rather badly, I'm afraid.
113
00:09:10,010 --> 00:09:13,710
When you decided that Curlin would be a
much more youth, I dropped her.
114
00:09:14,590 --> 00:09:15,640
That's too bad.
115
00:09:16,010 --> 00:09:19,669
Still, when it comes to women, I have
the utmost faith in you, Damien. I'm
116
00:09:19,670 --> 00:09:21,410
you'll find some way to make amends.
117
00:09:21,411 --> 00:09:24,859
Don't you think we'd be better off if we
found someone else at Dino Space?
118
00:09:24,860 --> 00:09:27,700
There simply isn't time. That message
said urgent.
119
00:09:29,060 --> 00:09:33,820
Now, Damien, if you can't handle it, I'm
sure I can find someone else who can.
120
00:09:34,360 --> 00:09:35,410
All right.
121
00:09:35,960 --> 00:09:37,010
See ya.
122
00:09:38,520 --> 00:09:39,570
Good.
123
00:10:00,430 --> 00:10:01,480
Good night.
124
00:10:07,130 --> 00:10:08,180
How have you been?
125
00:10:10,070 --> 00:10:11,330
Fine. And you?
126
00:10:11,590 --> 00:10:12,640
No complaints.
127
00:10:12,750 --> 00:10:14,190
Can we go someplace and talk?
128
00:10:15,970 --> 00:10:18,050
I was just going to get my car.
129
00:10:18,590 --> 00:10:19,640
I'll walk with you.
130
00:10:25,530 --> 00:10:27,880
Sorry about leaving and not telling you,
Kate.
131
00:10:28,190 --> 00:10:29,570
You don't have to apologize.
132
00:10:31,070 --> 00:10:34,800
I'll admit I was a little surprised when
your hotel told me you checked out.
133
00:10:35,370 --> 00:10:38,620
But then there's the surprises in life
that make it interesting.
134
00:10:38,950 --> 00:10:40,430
Besides, I'm over 21.
135
00:10:41,530 --> 00:10:43,390
I still feel I owe you an explanation.
136
00:10:45,050 --> 00:10:46,490
If it'll make you feel better.
137
00:10:47,490 --> 00:10:51,040
I got a call that morning from this
woman in New York who takes care of my
138
00:10:51,090 --> 00:10:52,140
She said he was ill.
139
00:10:52,510 --> 00:10:53,950
So I called the next plane out.
140
00:10:55,590 --> 00:10:57,270
I hope it wasn't anything serious.
141
00:10:57,710 --> 00:10:58,760
Well, not really.
142
00:10:59,350 --> 00:11:02,130
Mrs. Deltman has a tendency to
exaggerate those things.
143
00:11:02,670 --> 00:11:04,650
And you haven't been back since, Damien.
144
00:11:05,090 --> 00:11:06,140
Oh, yes, I have.
145
00:11:07,270 --> 00:11:09,190
But there were reasons I couldn't call.
146
00:11:10,370 --> 00:11:11,630
My car is over there.
147
00:11:17,510 --> 00:11:19,590
Kate, are you busy tonight?
148
00:11:20,190 --> 00:11:21,240
Yes.
149
00:11:21,810 --> 00:11:23,610
My sister has another new boyfriend.
150
00:11:24,050 --> 00:11:25,170
A stockbroker.
151
00:11:25,750 --> 00:11:26,990
She wants me to meet him.
152
00:11:27,470 --> 00:11:29,090
They're taking me out for dinner.
153
00:11:29,680 --> 00:11:30,730
Can you get out of it?
154
00:11:31,200 --> 00:11:33,000
Lindsay would be very disappointed.
155
00:11:33,500 --> 00:11:34,550
Fine.
156
00:11:34,820 --> 00:11:36,810
I'm not going to be here very long,
Kate.
157
00:11:36,920 --> 00:11:38,180
I'd really like to see her.
158
00:11:40,860 --> 00:11:41,910
I'll try, Damien.
159
00:11:48,060 --> 00:11:49,260
I'll pick you up at eight.
160
00:11:54,400 --> 00:11:55,820
Good to see you, Mr. Tony.
161
00:11:56,460 --> 00:11:57,720
Hi, Tony.
162
00:12:10,860 --> 00:12:12,180
Anything about the BZ -24?
163
00:12:12,200 --> 00:12:16,279
Yes, there's a laboratory here in Boston
called Dynaspace that recently
164
00:12:16,280 --> 00:12:19,700
completed the development of a remote
control observation craft.
165
00:12:20,120 --> 00:12:24,499
It can be launched and controlled by a
portable field unit and also has
166
00:12:24,500 --> 00:12:29,800
interchangeable lens capability, wide
angle, telephoto, even infrared for
167
00:12:31,640 --> 00:12:34,650
I think you'll find this even more
interesting, Inspector.
168
00:12:34,960 --> 00:12:40,289
One of the engineers on the project,
Ralph Kurland, met with an accident the
169
00:12:40,290 --> 00:12:42,770
before we intercepted that second
message.
170
00:12:43,130 --> 00:12:46,890
It seems he fell down a steep cliff
overlooking the bay.
171
00:12:46,891 --> 00:12:51,549
Ambulance attendants said they found an
envelope sticking out of his pocket. It
172
00:12:51,550 --> 00:12:53,870
contained $5 ,000 in cash.
173
00:12:55,450 --> 00:12:56,530
Where's Carolyn now?
174
00:12:57,230 --> 00:12:58,390
The boss in general.
175
00:12:58,391 --> 00:13:02,229
He's in pretty bad shape. His doctor
said we wouldn't be able to interview
176
00:13:02,230 --> 00:13:03,430
until at least tomorrow.
177
00:13:03,530 --> 00:13:05,700
Were there any witnesses to the
accident?
178
00:13:05,930 --> 00:13:09,250
A man by the name of Tad Cheyenne was
fishing on the beach.
179
00:13:09,550 --> 00:13:13,270
He saw Curlin tumbling down the side of
the cliff and called for help.
180
00:13:15,150 --> 00:13:16,410
Let's have a talk with him.
181
00:13:19,570 --> 00:13:24,150
But you promised to have dinner with us,
Kate. Keith is dying to meet you.
182
00:13:24,151 --> 00:13:28,069
Keep him around a little longer than the
others and maybe I'll get his chance.
183
00:13:28,070 --> 00:13:29,430
I don't think that's funny.
184
00:13:30,050 --> 00:13:31,230
I'm sorry, baby.
185
00:13:31,970 --> 00:13:33,230
Look, you don't need me.
186
00:13:34,000 --> 00:13:35,860
We'll make it another time, I promise.
187
00:13:36,060 --> 00:13:38,530
Well, what's come up that's so
important, Kate?
188
00:13:39,120 --> 00:13:40,170
I've got a date.
189
00:13:41,300 --> 00:13:42,350
Do I know him?
190
00:13:43,100 --> 00:13:45,000
Yes. It's Damien.
191
00:13:46,000 --> 00:13:47,050
Damien?
192
00:13:47,180 --> 00:13:48,800
After what he did to you?
193
00:13:49,720 --> 00:13:51,160
What did he do to me, Lindsay?
194
00:13:51,480 --> 00:13:55,779
Talk about shabby treatment. Why, he
just disappeared without even saying
195
00:13:55,780 --> 00:13:56,830
goodbye.
196
00:13:58,260 --> 00:13:59,540
Maybe he had his reason.
197
00:13:59,900 --> 00:14:01,920
Men like that always have reasons.
198
00:14:02,730 --> 00:14:08,349
men like what lindsey you make him sound
like an opportunist his wife died two
199
00:14:08,350 --> 00:14:12,649
years ago and he's devoted to his young
son don't make him sound like a monster
200
00:14:12,650 --> 00:14:18,509
i'm just thinking of your own good kate
if that's true baby then let me enjoy
201
00:14:18,510 --> 00:14:24,109
this let me enjoy getting ready for him
let me enjoy feeling wanted even if it
202
00:14:24,110 --> 00:14:25,190
doesn't last forever
203
00:14:48,230 --> 00:14:51,190
I'm Inspector Erskine with the FBI, and
this is Mr. Colby.
204
00:14:51,191 --> 00:14:55,389
Well, you didn't have too much trouble
finding me. No, your wife told us where
205
00:14:55,390 --> 00:14:56,440
you'd be.
206
00:14:56,441 --> 00:14:59,949
That's the trouble with being married 20
years. There's no way out even before
207
00:14:59,950 --> 00:15:01,000
you get there.
208
00:15:01,590 --> 00:15:03,820
Mr. Fern, we understand you saw the
accident.
209
00:15:04,230 --> 00:15:08,080
Yes, I was fishing just around where we
are now, and I heard this kind of sound.
210
00:15:08,490 --> 00:15:11,710
And I looked up, and I saw something
falling over.
211
00:15:12,270 --> 00:15:16,389
Well, to tell the truth, I thought it
was just a big sack until I got closer
212
00:15:16,390 --> 00:15:17,440
found out different.
213
00:15:22,250 --> 00:15:23,750
See anybody up there with him?
214
00:15:23,930 --> 00:15:25,070
No, just the dog.
215
00:15:26,250 --> 00:15:31,049
Mr. Cheyenne, assuming it wasn't a
mongrel, do you think you could
216
00:15:31,050 --> 00:15:32,310
breed from a photograph?
217
00:15:32,990 --> 00:15:34,730
Yes, I believe I could.
218
00:15:35,650 --> 00:15:37,820
Thanks very much. We'll be in touch with
you.
219
00:15:56,110 --> 00:15:57,550
Really interested, Damien?
220
00:15:57,690 --> 00:15:59,550
I wouldn't have asked if I weren't.
221
00:16:02,190 --> 00:16:03,950
Yes. One.
222
00:16:06,570 --> 00:16:07,620
When was that?
223
00:16:09,230 --> 00:16:10,330
I was 17.
224
00:16:11,910 --> 00:16:13,490
No, don't laugh.
225
00:16:13,850 --> 00:16:14,900
It's very serious.
226
00:16:18,410 --> 00:16:19,460
Who was he?
227
00:16:21,610 --> 00:16:22,730
A young man.
228
00:16:24,200 --> 00:16:25,760
you might say, was in aerospace.
229
00:16:26,600 --> 00:16:29,880
He ran the rocket to the moon ride at
the Sedalia County Fair.
230
00:16:31,020 --> 00:16:35,140
I remember it cost me nearly $3 in
tickets before he even noticed me.
231
00:16:36,200 --> 00:16:39,740
His name was Billy Monroe, and he was
20.
232
00:16:40,520 --> 00:16:43,200
And like no other young man I'd ever met
before.
233
00:16:44,540 --> 00:16:45,590
What happened?
234
00:16:46,660 --> 00:16:48,080
County fairs end.
235
00:16:48,081 --> 00:16:52,539
And it seems the people that run them
one year don't necessarily return the
236
00:16:52,540 --> 00:16:54,590
next. And you haven't been in love
since?
237
00:16:56,800 --> 00:16:59,090
Damien, why do you want to know these
things?
238
00:17:00,040 --> 00:17:02,930
You came into my life, and without
saying a word, you left.
239
00:17:04,060 --> 00:17:05,720
Now you want me to open up to you.
240
00:17:06,560 --> 00:17:07,720
Well, I'm not sure I can.
241
00:17:08,060 --> 00:17:10,960
I'm sorry. I just want to know
everything I can about you.
242
00:17:15,640 --> 00:17:18,000
Yes, I've been interested.
243
00:17:19,560 --> 00:17:21,640
Infatuated, but not really in love.
244
00:17:26,540 --> 00:17:28,520
I've had other things to occupy my time.
245
00:17:29,280 --> 00:17:32,470
Lindsay was only 15 when our parents
were killed in an accident.
246
00:17:32,980 --> 00:17:34,900
I've been taking care of her ever since.
247
00:17:35,220 --> 00:17:37,140
And then there's my job with Dino Space.
248
00:17:37,700 --> 00:17:41,600
I may be only a glorified secretary, but
it's interesting work.
249
00:17:42,040 --> 00:17:43,960
Oh, now, don't put yourself down, Kate.
250
00:17:44,640 --> 00:17:48,370
You're an administrative assistant with
a great deal of responsibility.
251
00:17:49,940 --> 00:17:52,110
Maybe that's what I like about you,
Damien.
252
00:17:53,000 --> 00:17:54,380
You make me feel important.
253
00:17:55,060 --> 00:17:56,110
Aren't you?
254
00:18:18,410 --> 00:18:20,030
And you have the right to a lawyer.
255
00:18:20,790 --> 00:18:21,840
I know.
256
00:18:23,050 --> 00:18:24,850
But I really don't remember much.
257
00:18:26,590 --> 00:18:28,910
What about the $5 ,000 they found on
you?
258
00:18:29,850 --> 00:18:35,310
I agreed to sell the plans to the remote
control observation craft for $5 ,000.
259
00:18:36,870 --> 00:18:41,249
Instead, I only gave him the piloting
system and asked another five for the BZ
260
00:18:41,250 --> 00:18:42,300
-24.
261
00:18:43,730 --> 00:18:44,780
He refused.
262
00:18:46,410 --> 00:18:50,970
When I threatened to expose him, he
turned his dog on me.
263
00:18:52,430 --> 00:18:56,630
Do any of these look like the breed?
264
00:19:00,990 --> 00:19:02,270
Yes, yes, that one.
265
00:19:03,630 --> 00:19:04,830
The Rattweiler.
266
00:19:08,090 --> 00:19:10,970
Now, what about your contact?
267
00:19:11,350 --> 00:19:12,400
Who is he?
268
00:19:12,890 --> 00:19:14,230
I have no idea.
269
00:19:14,231 --> 00:19:17,129
But you just said you threatened to
expose him.
270
00:19:17,130 --> 00:19:18,230
I bluffed.
271
00:19:19,690 --> 00:19:20,830
And he called it.
272
00:19:21,670 --> 00:19:22,870
How did he approach you?
273
00:19:23,830 --> 00:19:26,590
Well, I go deep sea fishing sometimes.
274
00:19:28,110 --> 00:19:32,049
A few months ago, I was standing at the
railing. I turned around, and he was
275
00:19:32,050 --> 00:19:33,110
there with me.
276
00:19:33,470 --> 00:19:37,030
Fish weren't biting, so we started to
talk. Said his name was Joe.
277
00:19:37,930 --> 00:19:39,920
When we got to shore, we had a few
drinks.
278
00:19:40,590 --> 00:19:43,350
That's when I realized our meeting was
no accident.
279
00:19:44,910 --> 00:19:46,290
He knew quite a bit about me.
280
00:19:47,630 --> 00:19:50,570
About my being in debt.
281
00:19:52,470 --> 00:19:55,070
Where I worked, what I was working on.
282
00:19:56,770 --> 00:20:00,010
He told me what he wanted, I told him
the cost, and we made a deal.
283
00:20:00,450 --> 00:20:01,770
Did you ever see him again?
284
00:20:02,990 --> 00:20:04,430
Only that last time.
285
00:20:06,150 --> 00:20:09,110
He kept in touch over the phone. He
always called me.
286
00:20:10,570 --> 00:20:12,190
What kind of a car was he driving?
287
00:20:14,060 --> 00:20:16,040
Four -door yellow with a brown top.
288
00:20:16,660 --> 00:20:17,710
New car.
289
00:20:18,560 --> 00:20:22,700
Do you think you could describe him to
one of our artists?
290
00:20:23,900 --> 00:20:24,950
Yes.
291
00:20:25,320 --> 00:20:26,920
I'd never forget him.
292
00:20:33,320 --> 00:20:35,460
Baby? I'm home.
293
00:20:36,320 --> 00:20:37,370
Kate?
294
00:20:38,700 --> 00:20:39,750
Guess what?
295
00:20:40,240 --> 00:20:42,100
You got the television commercials!
296
00:20:42,120 --> 00:20:43,170
Yes! Oh, fuck!
297
00:20:43,171 --> 00:20:46,789
It's working. You were looking at the
new Golden Globe makeup, girl. I'm so
298
00:20:46,790 --> 00:20:47,840
proud of you.
299
00:20:47,841 --> 00:20:51,789
You know, the first thing we're going to
do with that money?
300
00:20:51,790 --> 00:20:54,869
We're going to take that vacation we've
always talked about. We'll fly to
301
00:20:54,870 --> 00:20:58,949
London, Paris, Rome, a couple of weeks
on the Riviera. I can't take off just
302
00:20:58,950 --> 00:21:03,369
like that. Sure you can. It's going to
be the best vacation yet. You'll see. In
303
00:21:03,370 --> 00:21:06,929
the meantime, we are going to celebrate
over a nice, quiet dinner at home. I
304
00:21:06,930 --> 00:21:11,169
picked up some lasagna, Papa Joe's.
Lindsay, I'm having dinner with Damien
305
00:21:11,170 --> 00:21:12,159
tonight.
306
00:21:12,160 --> 00:21:14,150
He'll be picking me up in a little
while.
307
00:21:16,000 --> 00:21:17,050
Baby.
308
00:21:21,400 --> 00:21:22,660
Keith's working tonight.
309
00:21:23,020 --> 00:21:24,280
Guess I'll just eat alone.
310
00:21:25,020 --> 00:21:27,070
He's only going to be in town a short
time.
311
00:21:27,240 --> 00:21:33,999
I know, but... It's just that we never
get to see each other
312
00:21:34,000 --> 00:21:35,050
anymore, Kate.
313
00:21:35,051 --> 00:21:38,559
The only time we saw each other before
was when you were getting dressed to go
314
00:21:38,560 --> 00:21:40,760
out. That's not fair, Kate.
315
00:21:41,470 --> 00:21:43,010
You don't really care, do you?
316
00:21:43,570 --> 00:21:44,890
How can you say that?
317
00:21:46,190 --> 00:21:48,190
I've cared about you your whole life.
318
00:21:49,410 --> 00:21:53,289
I've seen to it that you had nice
things, so that you didn't have to bury
319
00:21:53,290 --> 00:21:55,940
yourself in some dull job so you could
become a model.
320
00:21:55,941 --> 00:21:59,129
I've cared about you when you've been
ill.
321
00:21:59,130 --> 00:22:00,810
I've cared when you've been upset.
322
00:22:01,530 --> 00:22:03,880
But I'm your sister, Lindsay, not your
mother.
323
00:22:04,710 --> 00:22:06,570
I've got to start caring about myself.
324
00:22:09,290 --> 00:22:11,030
Be happy for me, baby, please.
325
00:22:15,250 --> 00:22:16,590
If I don't hurry...
326
00:22:45,220 --> 00:22:46,800
Keith? Oh, hi, honey.
327
00:22:46,801 --> 00:22:50,139
Hey, what's the matter, beautiful? You
sound upset.
328
00:22:50,140 --> 00:22:51,640
I guess I am a little.
329
00:22:51,900 --> 00:22:52,950
What's the matter?
330
00:22:54,900 --> 00:22:56,220
I'm worried about Kate.
331
00:22:57,580 --> 00:22:58,630
What about her?
332
00:22:59,640 --> 00:23:02,470
Remember that Damien Howards I told you
she was seeing?
333
00:23:02,800 --> 00:23:03,850
Uh -huh.
334
00:23:04,420 --> 00:23:09,059
Keith, Kate has never really dated very
much, and when it comes to men, she's a
335
00:23:09,060 --> 00:23:10,160
babe in the woods.
336
00:23:10,840 --> 00:23:15,230
I don't understand what this Damien...
Once, unless he's... Unless what?
337
00:23:15,910 --> 00:23:17,510
He's just using her.
338
00:23:17,890 --> 00:23:20,110
Uh, want me to find out about him?
339
00:23:20,710 --> 00:23:21,850
Do you think you could?
340
00:23:22,310 --> 00:23:23,360
Sure, sure.
341
00:23:24,990 --> 00:23:26,210
Damien Howard.
342
00:23:26,470 --> 00:23:27,520
The Ness, right?
343
00:23:28,410 --> 00:23:30,150
You know what company he works for?
344
00:23:30,430 --> 00:23:31,930
Uh, Telecall.
345
00:23:32,150 --> 00:23:33,830
Uh, they make intercom systems.
346
00:23:35,150 --> 00:23:36,890
Telecall. Okay, I'll get right on it.
347
00:23:42,551 --> 00:23:49,659
According to Paul Elton, Curlin's
project leader, there are at least 50
348
00:23:49,660 --> 00:23:52,880
at Dynaspace who have access to the BZ
-24 plants.
349
00:23:53,160 --> 00:23:56,920
That includes engineers, administrative
assistants, secretaries.
350
00:23:56,921 --> 00:24:00,819
Even those who work in the copying room
have clearance on the project.
351
00:24:00,820 --> 00:24:04,370
It might have been simpler to get a list
of those who don't. That's right.
352
00:24:07,480 --> 00:24:08,530
Harper?
353
00:24:09,100 --> 00:24:12,240
Yes, sir. He's right here. It's for you,
Inspector. Mr. Ward.
354
00:24:12,840 --> 00:24:14,580
See what you can find in these, Tony.
355
00:24:15,240 --> 00:24:16,290
Yes, Arthur.
356
00:24:16,380 --> 00:24:17,820
Are you making any progress?
357
00:24:18,120 --> 00:24:21,910
Well, we have what Curlin says is a good
artist's conception of the subject.
358
00:24:21,911 --> 00:24:25,279
So far, we haven't been able to identify
him. Have you come up with anything
359
00:24:25,280 --> 00:24:26,330
else?
360
00:24:26,600 --> 00:24:30,320
Possibly. Curlin said the contact had a
dog which caused his fall.
361
00:24:30,560 --> 00:24:34,600
We established it as a Rottweiler, and
we're working on those lines.
362
00:24:35,160 --> 00:24:36,210
Fine.
363
00:24:36,211 --> 00:24:38,899
Well, keep me informed of any other
developments.
364
00:24:38,900 --> 00:24:39,950
Right.
365
00:25:11,401 --> 00:25:14,839
to wear that black patch I bought you?
366
00:25:14,840 --> 00:25:18,659
I'm going to. I'm going to look just
like that big fat man inside. What do
367
00:25:18,660 --> 00:25:19,599
think of that?
368
00:25:19,600 --> 00:25:20,959
What are you going to show me now?
369
00:25:20,960 --> 00:25:21,919
Show you?
370
00:25:21,920 --> 00:25:24,450
I've lived here for years and I've never
been here.
371
00:25:24,840 --> 00:25:26,860
I don't believe you. It's true.
372
00:25:34,440 --> 00:25:37,760
I love being a tourist and just
wandering around enjoying the day.
373
00:25:39,540 --> 00:25:41,860
Have I tired you out yet?
374
00:25:42,590 --> 00:25:44,190
No, I'm enjoying it too.
375
00:25:44,390 --> 00:25:45,440
Really?
376
00:25:46,030 --> 00:25:47,750
Really. Isn't it obvious?
377
00:25:48,790 --> 00:25:52,160
Are you having as much fun as you did at
the country fair in Sedalia?
378
00:25:52,930 --> 00:25:53,980
Yes.
379
00:25:54,670 --> 00:25:56,210
I was much too young then.
380
00:25:56,430 --> 00:25:58,480
You only know the words, not the
feeling.
381
00:26:03,010 --> 00:26:04,750
I'm going to have you immortalized.
382
00:26:05,590 --> 00:26:07,050
Oh, no.
383
00:26:07,390 --> 00:26:08,440
Oh, come on, Kay.
384
00:26:08,690 --> 00:26:10,730
No, I couldn't. Come on, for me.
385
00:26:11,180 --> 00:26:12,880
I'm not in my modeling mood today.
386
00:26:13,100 --> 00:26:14,840
But you look so happy and beautiful.
387
00:26:15,440 --> 00:26:17,260
Oh, dear, aren't we being glad?
388
00:26:17,500 --> 00:26:19,980
I want a picture of you just as you look
right now.
389
00:26:22,820 --> 00:26:23,870
Okay.
390
00:26:27,540 --> 00:26:28,590
Can we be next?
391
00:26:30,100 --> 00:26:31,150
Thank you.
392
00:26:32,740 --> 00:26:33,790
Be kind.
393
00:27:05,110 --> 00:27:08,250
What are you doing here?
394
00:27:09,470 --> 00:27:12,720
Protecting my future, Damien. You were
supposed to keep in touch.
395
00:27:14,070 --> 00:27:15,450
You'd better smile, Damien.
396
00:27:19,910 --> 00:27:20,960
What do you want?
397
00:27:21,170 --> 00:27:22,850
Have you asked her about the plan?
398
00:27:24,780 --> 00:27:26,160
I'll need a little more time.
399
00:27:26,560 --> 00:27:27,820
I've had more than enough.
400
00:27:27,821 --> 00:27:31,419
I won't allow anything to stand in the
way of getting these plans, Damien.
401
00:27:31,420 --> 00:27:32,520
Not even your life.
402
00:27:32,940 --> 00:27:33,990
Or hers.
403
00:27:34,080 --> 00:27:35,130
You get them.
404
00:27:40,420 --> 00:27:41,860
You don't have to threaten me.
405
00:27:42,700 --> 00:27:43,750
Tomorrow, Damien.
406
00:27:44,080 --> 00:27:47,570
By the way, my friends voted at your
disposal any time you go to listen.
407
00:28:24,040 --> 00:28:26,150
Come to think of it, he does look
familiar.
408
00:28:26,440 --> 00:28:27,940
You say he's got a Rottweiler?
409
00:28:28,020 --> 00:28:29,070
That's right.
410
00:28:30,940 --> 00:28:32,260
I'm almost sure that's him.
411
00:28:33,160 --> 00:28:35,510
Only thing is, I can't remember the
guy's name.
412
00:28:35,511 --> 00:28:38,399
Well, you keep some kind of records,
don't you?
413
00:28:38,400 --> 00:28:41,499
No, not after their dogs have completed
the course. I haven't got the room.
414
00:28:41,500 --> 00:28:44,030
Besides, this must have been a couple of
years ago.
415
00:28:44,220 --> 00:28:48,560
Well, can you think of anything that
might help us locate him, Mr. Nolan?
416
00:28:48,620 --> 00:28:51,330
Something he said that might have stuck
in your mind?
417
00:28:51,331 --> 00:28:55,209
The only thing we ever talked about was
the dog.
418
00:28:55,210 --> 00:28:57,860
Well, what about a vet? Do you know
where he took him?
419
00:28:57,950 --> 00:28:59,150
I really don't remember.
420
00:28:59,151 --> 00:29:01,849
But there's only one fellow I would have
recommended if he'd asked.
421
00:29:01,850 --> 00:29:02,349
Who's that?
422
00:29:02,350 --> 00:29:05,180
Well, the best in town. Doc Keller over
on Lincoln Avenue.
423
00:29:05,790 --> 00:29:06,840
Thank you.
424
00:29:08,670 --> 00:29:12,400
Jimmy, run that shepherd out of kennel
three, will you? We'll work him out.
425
00:29:28,379 --> 00:29:29,759
Damien, what's the matter?
426
00:29:43,220 --> 00:29:44,270
Damien?
427
00:29:46,680 --> 00:29:47,730
I'm leaving.
428
00:29:48,200 --> 00:29:49,580
And I'm afraid for good.
429
00:29:49,820 --> 00:29:50,920
I don't understand.
430
00:29:52,300 --> 00:29:53,350
What's happened?
431
00:29:53,840 --> 00:29:56,250
I couldn't leave without telling you
this time.
432
00:29:57,370 --> 00:29:59,790
Damien, is it something I've done or
said?
433
00:30:00,270 --> 00:30:02,050
No. Then what is it?
434
00:30:02,870 --> 00:30:04,010
You've got to tell me.
435
00:30:04,490 --> 00:30:05,540
I'm not sure I can.
436
00:30:07,270 --> 00:30:09,270
You owe me that much, at least.
437
00:30:16,570 --> 00:30:23,509
I did
438
00:30:23,510 --> 00:30:25,800
something very foolish a couple of years
ago.
439
00:30:25,900 --> 00:30:27,160
It's come back to haunt me.
440
00:30:27,580 --> 00:30:28,630
What?
441
00:30:29,700 --> 00:30:34,000
I was installing an intercom system in a
research laboratory out west.
442
00:30:34,260 --> 00:30:37,839
And one day I was approached by a man
who asked me if I would plant a
443
00:30:37,840 --> 00:30:39,740
transmitter in one of the small boxes.
444
00:30:41,800 --> 00:30:47,679
He said the lab had invented a type of
television tube that the competition
445
00:30:47,680 --> 00:30:48,730
wanted.
446
00:30:49,080 --> 00:30:51,420
Industrial espionage is what it's
called.
447
00:30:52,020 --> 00:30:54,970
He said if I didn't do it, he'd find
somebody else who would.
448
00:30:54,971 --> 00:30:59,789
I knew it was the wrong thing to do,
Kate, but I needed the money.
449
00:30:59,790 --> 00:31:03,580
My wife was in the hospital, and it was
costing me a fortune to keep her alive.
450
00:31:04,870 --> 00:31:10,609
So I planted the bug, and I got my
money, and I never saw him again or
451
00:31:10,610 --> 00:31:12,270
from him until... Until when?
452
00:31:12,750 --> 00:31:13,800
I met you.
453
00:31:16,670 --> 00:31:18,470
He seemed to come out of the woodwork.
454
00:31:18,471 --> 00:31:23,169
He knew everything about you, where you
worked and what you did, and that you
455
00:31:23,170 --> 00:31:24,550
had access to certain plans.
456
00:31:25,280 --> 00:31:27,270
So he wanted me to get you to work for
him.
457
00:31:27,460 --> 00:31:29,630
And that's when I left without calling
you.
458
00:31:30,300 --> 00:31:31,920
I didn't want to get you involved.
459
00:31:32,460 --> 00:31:33,560
But you came back.
460
00:31:34,200 --> 00:31:35,480
I had to see you again.
461
00:31:37,820 --> 00:31:41,380
I guess I was hoping that he'd leave me
alone this time.
462
00:31:41,640 --> 00:31:44,020
But he didn't. The man with the dog?
463
00:31:44,900 --> 00:31:45,950
That's right.
464
00:31:46,560 --> 00:31:47,760
He's been following us.
465
00:31:49,600 --> 00:31:53,500
He said if I didn't cooperate this time,
he'd turn me over to the authorities.
466
00:31:56,940 --> 00:32:00,919
I didn't know it at the time, but the
job I did for Mount West had nothing to
467
00:32:00,920 --> 00:32:02,500
with industrial espionage.
468
00:32:03,340 --> 00:32:04,560
It was a real thing.
469
00:32:05,360 --> 00:32:06,410
Oh, no.
470
00:32:20,320 --> 00:32:21,520
What are you going to do?
471
00:32:21,780 --> 00:32:22,840
Tell him you refused.
472
00:32:23,460 --> 00:32:25,260
That I'm not going to see you anymore.
473
00:32:25,450 --> 00:32:26,590
What if he turns you in?
474
00:32:28,570 --> 00:32:30,860
I'll just have to face up to the
consequences.
475
00:32:31,590 --> 00:32:33,820
The important thing is you're not
involved.
476
00:32:35,310 --> 00:32:36,470
But I am involved.
477
00:32:37,770 --> 00:32:38,820
I'm in love with you.
478
00:32:40,830 --> 00:32:41,880
It's no good, Kate.
479
00:32:42,290 --> 00:32:44,520
It's the best thing that ever happened
to me.
480
00:32:44,790 --> 00:32:45,840
What does he want?
481
00:32:47,050 --> 00:32:48,100
I can't let you.
482
00:32:48,101 --> 00:32:52,269
Damien, if you hadn't come back to me,
you wouldn't be in this trouble. Let me
483
00:32:52,270 --> 00:32:53,320
help you get out of it.
484
00:32:53,850 --> 00:32:54,900
What does he want?
485
00:32:55,820 --> 00:32:57,000
The BZ -24.
486
00:32:57,500 --> 00:32:58,550
Whatever that is.
487
00:33:04,700 --> 00:33:05,840
When does he want it?
488
00:33:06,740 --> 00:33:07,790
By tomorrow.
489
00:33:09,220 --> 00:33:10,270
All right.
490
00:33:11,280 --> 00:33:12,360
Tell him he'll have it.
491
00:33:12,560 --> 00:33:14,060
And then you'll be free of them.
492
00:33:14,920 --> 00:33:16,120
We can go away together.
493
00:33:16,700 --> 00:33:17,780
Just the two of us.
494
00:33:19,520 --> 00:33:21,000
But, Kate... Now don't talk.
495
00:33:21,760 --> 00:33:22,810
Hold me.
496
00:33:37,360 --> 00:33:38,410
Yes?
497
00:33:39,580 --> 00:33:40,900
Inspector, it's Mr. Ward.
498
00:33:42,480 --> 00:33:43,530
Yes, Arthur.
499
00:33:44,260 --> 00:33:47,980
Lewis, another message was intercepted
from the trawler this morning.
500
00:33:48,440 --> 00:33:53,519
It seems to be a reply to a request made
by whoever's in charge there, possibly
501
00:33:53,520 --> 00:33:54,570
Curlin's contact.
502
00:33:54,900 --> 00:33:55,950
What'd it say?
503
00:33:56,660 --> 00:34:00,920
As far as we can make out, upon
completion of Watchdog...
504
00:34:01,230 --> 00:34:05,789
It authorizes the spymaster's request to
recall the number two man to the
505
00:34:05,790 --> 00:34:07,970
eastern zone for insubordination.
506
00:34:08,810 --> 00:34:11,820
And it gives permission to liquidate him
if he refuses to go.
507
00:34:12,210 --> 00:34:13,410
He must be getting close.
508
00:34:14,010 --> 00:34:15,210
That's what we make of it.
509
00:34:16,110 --> 00:34:17,670
Have you come up with anything?
510
00:34:18,150 --> 00:34:21,400
We may have something within an hour,
Arthur. I'll get back to you.
511
00:34:21,690 --> 00:34:22,740
Right.
512
00:34:25,130 --> 00:34:26,190
You did what?
513
00:34:26,650 --> 00:34:29,270
I asked Keith to find out about Damien.
514
00:34:29,650 --> 00:34:30,700
Why?
515
00:34:30,701 --> 00:34:34,319
Because you don't think I'm capable of
finding a man to love me? I don't want
516
00:34:34,320 --> 00:34:35,218
you hurt.
517
00:34:35,219 --> 00:34:36,539
That's not the real reason.
518
00:34:36,960 --> 00:34:40,520
We've got to take care of each other.
You mean yourself. No.
519
00:34:40,800 --> 00:34:43,880
That's it, isn't it? You make me sound
so mean and selfish.
520
00:34:44,280 --> 00:34:48,250
Any man who ever looked at me, there was
always something wrong, wasn't there?
521
00:34:48,980 --> 00:34:51,990
The truth now, Lindsay. We've got to
stop lying to each other.
522
00:34:53,820 --> 00:34:54,870
Kate.
523
00:34:55,540 --> 00:34:57,880
I can't lose you.
524
00:34:58,660 --> 00:34:59,800
I need you.
525
00:35:00,590 --> 00:35:01,640
Too much.
526
00:35:03,190 --> 00:35:04,570
My poor baby.
527
00:35:06,090 --> 00:35:08,270
My poor helpless baby.
528
00:35:26,911 --> 00:35:31,639
My name is Keith McKay. I'm a friend of
Lindsay's.
529
00:35:31,640 --> 00:35:33,600
Oh, yes. Kate has mentioned you to me.
530
00:35:33,840 --> 00:35:34,890
Well, come on in.
531
00:35:35,220 --> 00:35:37,080
What I have to say won't take very long.
532
00:35:37,620 --> 00:35:38,820
Uh, Mr. Howard?
533
00:35:39,640 --> 00:35:40,960
If that's really your name.
534
00:35:41,840 --> 00:35:43,280
I want you to leave Kate alone.
535
00:35:44,660 --> 00:35:46,160
What's that supposed to mean?
536
00:35:46,161 --> 00:35:49,439
It means I checked with a telecall
company and there's no Damien Howard's
537
00:35:49,440 --> 00:35:51,000
working for them. Never has been.
538
00:35:52,260 --> 00:35:53,700
Well, who did you check with?
539
00:35:53,820 --> 00:35:54,870
Hedda Perkinel.
540
00:35:54,900 --> 00:35:56,520
Oh, well, then that's the reason.
541
00:35:56,920 --> 00:35:59,040
You see, I do a special job for
Telecall.
542
00:35:59,700 --> 00:36:01,440
I'm what you call a troubleshooter.
543
00:36:01,480 --> 00:36:03,980
I was hired by the president himself, R
.J. Rhodes.
544
00:36:04,400 --> 00:36:07,110
So you won't find me listed with a
regular personnel?
545
00:36:08,440 --> 00:36:09,490
Really?
546
00:36:11,180 --> 00:36:12,440
That's very interesting.
547
00:36:13,240 --> 00:36:14,620
But I think you're bluffing.
548
00:36:14,621 --> 00:36:19,179
I think you'd better mind your own
business, Mr. McKay. And I think you'd
549
00:36:19,180 --> 00:36:22,099
stay away from Kate Waller unless you
want me to call the police.
550
00:36:22,100 --> 00:36:24,810
Maybe I should check with them anyway,
eh, Mr. Howard?
551
00:36:42,270 --> 00:36:45,070
Goodbye Yes,
552
00:36:53,050 --> 00:36:54,190
Luther
553
00:36:56,360 --> 00:36:57,410
I just had a visitor.
554
00:36:58,040 --> 00:36:59,720
I think we might have some trouble.
555
00:37:01,640 --> 00:37:03,940
Yes, I recognize him. Luther Shawn.
556
00:37:04,500 --> 00:37:06,120
He was just in about a week ago.
557
00:37:06,320 --> 00:37:09,270
I've taken care of his Rottweiler for a
couple of years now.
558
00:37:09,580 --> 00:37:12,050
You have his address, Doctor? I'll get
it for you.
559
00:37:51,160 --> 00:37:52,360
Come on.
560
00:40:10,351 --> 00:40:14,939
I didn't know you were in the building,
Miss Waller.
561
00:40:14,940 --> 00:40:18,020
Yes. I had some work to catch up on.
562
00:40:19,140 --> 00:40:22,740
I always thought the saying was no rest
for the wicked.
563
00:40:26,160 --> 00:40:27,210
Good night.
564
00:41:26,831 --> 00:41:29,669
Sean's not there, Inspector.
565
00:41:29,670 --> 00:41:30,629
Yes, 10.
566
00:41:30,630 --> 00:41:32,110
I spoke to his landlady.
567
00:41:32,450 --> 00:41:34,800
She said she saw him leave a couple of
hours ago.
568
00:41:36,210 --> 00:41:37,260
10, go ahead.
569
00:41:37,810 --> 00:41:41,120
Inspector, we received a call from a Dr.
Keller about a Luther Sean.
570
00:41:41,330 --> 00:41:42,380
Yes?
571
00:41:42,470 --> 00:41:46,429
Sean's dog attacked a man by the name of
Keith McKay in an underground garage a
572
00:41:46,430 --> 00:41:47,429
little while ago.
573
00:41:47,430 --> 00:41:50,730
The police traced Dr. Keller by a dog
tag found on the scene.
574
00:41:50,970 --> 00:41:53,260
Did he say where McKay is now? Boston
General.
575
00:41:53,330 --> 00:41:54,770
Apparently, he was also shot.
576
00:41:54,990 --> 00:41:56,040
Thank you.
577
00:41:56,041 --> 00:41:58,789
Tony, have your unit keep the house
under surveillance.
578
00:41:58,790 --> 00:41:59,840
Right.
579
00:42:20,750 --> 00:42:21,890
Oh, Damien.
580
00:42:23,690 --> 00:42:24,740
I'm still shaking.
581
00:42:24,950 --> 00:42:26,000
I can imagine.
582
00:42:26,001 --> 00:42:27,089
How did it go?
583
00:42:27,090 --> 00:42:29,390
Fine. But I was so afraid.
584
00:42:29,730 --> 00:42:30,780
Give me the glass.
585
00:42:37,650 --> 00:42:40,210
Hello? I'm at the hospital, Kate.
586
00:42:40,490 --> 00:42:41,690
Lindsay, what's wrong?
587
00:42:41,790 --> 00:42:42,840
Keith's been shot.
588
00:42:43,810 --> 00:42:44,860
What?
589
00:42:45,490 --> 00:42:47,170
Who'd want to do a thing like that?
590
00:42:47,730 --> 00:42:51,590
I don't know. He found out about Damien
and someone tried to kill him.
591
00:42:53,550 --> 00:42:54,600
Found out what?
592
00:42:55,240 --> 00:42:58,860
That he doesn't work for telecom, that
he's been lying to you.
593
00:43:02,680 --> 00:43:04,080
Is he there with you, Kate?
594
00:43:04,900 --> 00:43:05,950
Is he?
595
00:43:05,980 --> 00:43:07,030
What is it, Kate?
596
00:43:09,060 --> 00:43:10,110
Keith McKay.
597
00:43:10,960 --> 00:43:12,040
Lindsay's boyfriend.
598
00:43:12,500 --> 00:43:13,550
He's been shot.
599
00:43:14,480 --> 00:43:15,530
Shot?
600
00:43:15,531 --> 00:43:18,439
Well, who'd want to do a thing like
that?
601
00:43:18,440 --> 00:43:20,200
Why don't you tell me, Damien?
602
00:43:21,120 --> 00:43:22,620
What's that supposed to mean?
603
00:43:22,680 --> 00:43:25,150
You lied about working at Telecall,
didn't you?
604
00:43:25,500 --> 00:43:28,780
Well, that was a mistake. I can explain
that, Kate.
605
00:43:29,080 --> 00:43:30,880
Keith found out and someone shot him.
606
00:43:32,360 --> 00:43:34,040
Then everything else must be lies.
607
00:43:35,040 --> 00:43:37,870
That story you told me about what
happened two years ago.
608
00:43:39,540 --> 00:43:41,140
They don't have a hold on you.
609
00:43:41,340 --> 00:43:42,900
You're one of them, aren't you?
610
00:43:43,560 --> 00:43:44,610
Yes, I am.
611
00:43:45,540 --> 00:43:49,210
If I came right out and told you the
truth, you wouldn't have done what you
612
00:43:49,460 --> 00:43:50,580
Then it's all lies.
613
00:43:51,870 --> 00:43:54,390
You and me are going away.
614
00:43:56,430 --> 00:43:58,670
It was just to get me to steal for you.
615
00:43:58,990 --> 00:44:00,610
Well, maybe it started that way.
616
00:44:01,310 --> 00:44:02,990
But after a while, things changed.
617
00:44:04,550 --> 00:44:06,410
You've got to believe I love you, Cain.
618
00:44:09,110 --> 00:44:10,510
I'm in every word I said.
619
00:44:11,270 --> 00:44:12,970
I can't believe you anymore.
620
00:44:13,530 --> 00:44:14,580
How can I?
621
00:44:14,950 --> 00:44:16,000
All right.
622
00:44:16,630 --> 00:44:17,950
Maybe it's better this way.
623
00:44:19,490 --> 00:44:21,010
I need those plans, Cain.
624
00:44:21,720 --> 00:44:22,960
No. Well, where are they?
625
00:44:24,400 --> 00:44:25,700
Kate, I need those plans.
626
00:45:01,751 --> 00:45:05,879
That's him, Inspector. I'm positive of
it.
627
00:45:05,880 --> 00:45:09,250
Inspector, I think Damien's at the
apartment. I just talked to Kate.
628
00:45:09,260 --> 00:45:10,460
What makes you say that?
629
00:45:10,500 --> 00:45:14,339
She sounded so strange and frightened
when I asked if he was there, she hung
630
00:45:14,340 --> 00:45:15,390
the phone on me.
631
00:45:15,391 --> 00:45:17,699
What's the address there, Miss Waller?
632
00:45:17,700 --> 00:45:19,940
333 Hartford Road, apartment 214.
633
00:45:20,160 --> 00:45:21,210
Thank you.
634
00:45:58,791 --> 00:46:06,459
Do you understand that Sean will stop at
nothing to get those plans, even if it
635
00:46:06,460 --> 00:46:07,720
means killing both of us?
636
00:46:07,900 --> 00:46:08,950
Now, where are they?
637
00:46:45,960 --> 00:46:47,460
I grew tired of waiting for you.
638
00:46:48,060 --> 00:46:49,660
I see I was right in coming here.
639
00:46:50,680 --> 00:46:51,730
You found Damien?
640
00:46:52,080 --> 00:46:53,940
All right, Luke, you can go if you want.
641
00:46:54,000 --> 00:46:55,260
Kate, I want to talk to you.
642
00:46:55,960 --> 00:46:57,010
Damien!
643
00:47:02,020 --> 00:47:03,070
My car's outside.
644
00:47:03,900 --> 00:47:04,950
Let's go.
645
00:47:05,080 --> 00:47:06,130
Both of you.
646
00:47:18,081 --> 00:47:22,929
Lieutenant. Inspector, the Bureau just
called back.
647
00:47:22,930 --> 00:47:25,640
The Attorney General authorizes you to
make arrests.
648
00:47:26,450 --> 00:47:27,500
10 -4.
649
00:47:37,250 --> 00:47:38,300
Let her go, Luther.
650
00:47:38,750 --> 00:47:40,610
I'm afraid she knows too much, Damien.
651
00:47:40,910 --> 00:47:41,960
Far too much.
652
00:48:17,600 --> 00:48:18,650
Just a moment.
653
00:48:18,920 --> 00:48:19,970
FBI.
654
00:48:29,680 --> 00:48:30,730
Step over.
655
00:48:32,520 --> 00:48:33,660
I'll call an ambulance.
656
00:49:15,819 --> 00:49:17,139
It's Keith McHale, right?
657
00:49:17,460 --> 00:49:19,360
You shot an elder. It's not serious.
658
00:49:20,560 --> 00:49:22,300
I didn't mean for all this to happen.
659
00:49:34,520 --> 00:49:36,320
You've got to be on your own now, baby.
660
00:49:36,980 --> 00:49:38,360
You're going to be all right.
661
00:49:41,100 --> 00:49:42,240
All right, Miss Waller.
662
00:49:42,520 --> 00:49:47,639
Luther Shawn, Damien Howard, Ralph
Kurland, and Tate Waller were convicted
663
00:49:47,640 --> 00:49:51,000
conspiracy to commit espionage against
the United States.
664
00:49:51,050 --> 00:49:55,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.