All language subtitles for The FBI s07e07 The Mastermind Part 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,969 --> 00:00:12,890
On June 14th, four gunmen posing as
entertainers at a Louisville, Kentucky
2
00:00:12,890 --> 00:00:17,550
amusement park committed one of the
largest robberies in the annals of the
3
00:00:18,570 --> 00:00:22,430
The money from the armored truck,
together with the holiday weekend
4
00:00:22,430 --> 00:00:28,490
from the park, amounted to over $1 ,800
,000 to be divided between Clenard
5
00:00:28,490 --> 00:00:33,850
Massey, Howard Douglas Rademacher, Louis
Lyle Chernick, and the mastermind of
6
00:00:33,850 --> 00:00:35,390
the crime, Curtis Breer.
7
00:00:39,969 --> 00:00:42,450
Rademacher, all the money in there.
8
00:00:52,230 --> 00:00:55,430
I'll get you, no matter what it takes.
9
00:00:55,790 --> 00:00:59,750
Having double -crossed the other gang
members, Breer returned to San Diego,
10
00:00:59,890 --> 00:01:02,930
California to resume the other side of
his dual life.
11
00:01:03,270 --> 00:01:04,930
Well, you like this one?
12
00:01:08,230 --> 00:01:09,390
You're not serious.
13
00:01:10,470 --> 00:01:11,790
Serious enough to make a down payment.
14
00:01:12,170 --> 00:01:13,210
All right, where do we start?
15
00:01:15,690 --> 00:01:17,130
From what we know about him.
16
00:01:17,930 --> 00:01:18,930
Which is nothing.
17
00:01:20,570 --> 00:01:24,630
Howard Douglas Rademaker served two
terms for armed robbery released from
18
00:01:24,630 --> 00:01:25,630
prison a couple years ago.
19
00:01:26,090 --> 00:01:29,690
His fingerprints matched the latents
found in the armored truck. Fortunately,
20
00:01:29,790 --> 00:01:33,430
the latent fingerprint section was able
to identify him because of his previous
21
00:01:33,430 --> 00:01:34,850
involvement with major crimes.
22
00:01:38,830 --> 00:01:39,529
Are you the manager?
23
00:01:39,530 --> 00:01:40,910
No, assistant. May I help you?
24
00:01:41,750 --> 00:01:42,750
Yeah.
25
00:01:44,270 --> 00:01:46,650
Now, let's you and me take a walk to the
cashier's booth.
26
00:01:47,090 --> 00:01:48,090
Nice and slow.
27
00:01:51,570 --> 00:01:52,570
Rademacher, FBI.
28
00:02:49,580 --> 00:02:54,840
The FBI made their first major
breakthrough in the case with the
29
00:02:54,840 --> 00:02:55,679
of the gunmen.
30
00:02:55,680 --> 00:03:01,300
The arrest of Rademaker narrowed the
list of subjects still at large to
31
00:03:12,380 --> 00:03:13,780
The FBI.
32
00:03:16,280 --> 00:03:18,040
A Quinn Martin production.
33
00:03:18,800 --> 00:03:21,020
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
34
00:03:21,660 --> 00:03:27,540
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds,
35
00:03:27,680 --> 00:03:33,700
with guest stars Bradford Dillman, Steve
Einat,
36
00:03:33,860 --> 00:03:39,680
Scott Marlowe, Clue Gulliger,
37
00:03:39,940 --> 00:03:42,880
Mary Ann McAndrew.
38
00:03:43,620 --> 00:03:46,800
Tonight's episode, The Mastermind.
39
00:04:06,990 --> 00:04:08,590
I'm going to ask you a few questions,
Rattamaker.
40
00:04:08,810 --> 00:04:11,810
You have the right to remain silent.
Anything you say can be used against
41
00:04:11,970 --> 00:04:13,250
You can have a lawyer if you wish.
42
00:04:14,230 --> 00:04:15,230
What do you want to know?
43
00:04:15,710 --> 00:04:17,790
Who is with you in the amusement park
holdup?
44
00:04:18,170 --> 00:04:19,170
Amusement park?
45
00:04:19,269 --> 00:04:21,329
The Fairmont Amusement Park in
Louisville.
46
00:04:22,210 --> 00:04:23,590
$1 ,800 ,000.
47
00:04:24,390 --> 00:04:25,730
I don't know what you're talking about.
48
00:04:27,350 --> 00:04:28,350
You know this man?
49
00:04:39,760 --> 00:04:40,780
How did you tie me in?
50
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
Fingerprints.
51
00:04:49,540 --> 00:04:51,160
I didn't wear gloves in that truck.
52
00:04:51,940 --> 00:04:53,160
Who else was with you?
53
00:04:57,300 --> 00:05:00,320
That supermarket heist makes me a three
-time loser.
54
00:05:02,680 --> 00:05:04,720
That'll put me on ice for the rest of
life.
55
00:05:08,940 --> 00:05:10,620
Well, you already know about Massey.
56
00:05:11,920 --> 00:05:13,360
Then there was Lyle Chernick.
57
00:05:14,560 --> 00:05:16,800
I think I can tell you where you can
find both of them.
58
00:05:17,320 --> 00:05:18,380
Who was the fourth man?
59
00:05:20,440 --> 00:05:21,880
He's the one that double -crossed us.
60
00:05:22,320 --> 00:05:23,680
We were looking for him, too.
61
00:05:25,700 --> 00:05:30,180
Everything about him, his name,
background, phony.
62
00:05:32,160 --> 00:05:33,180
The salesman.
63
00:05:34,860 --> 00:05:36,040
Sitting on all that money.
64
00:05:38,440 --> 00:05:39,440
He chokes on it, too.
65
00:05:51,240 --> 00:05:58,220
Good morning, Mr. Johnson. Good morning,
66
00:05:58,240 --> 00:05:59,240
Mrs. Cody.
67
00:06:00,660 --> 00:06:01,660
There we are.
68
00:06:01,800 --> 00:06:02,840
You've had a good week?
69
00:06:03,180 --> 00:06:06,100
Well, we're doing very well with this
new design. Do you like it?
70
00:06:07,980 --> 00:06:10,260
Wish I could get my husband into
something like that.
71
00:06:10,520 --> 00:06:13,100
He still believes in detachable collars.
72
00:07:22,730 --> 00:07:25,290
It's always fun going out. You never
know when you run into your husband.
73
00:07:25,570 --> 00:07:27,230
What are you doing here in Coronado?
74
00:07:27,750 --> 00:07:29,870
Trying to track down my dressmaker.
75
00:07:30,110 --> 00:07:30,849
She moved.
76
00:07:30,850 --> 00:07:31,850
What about you?
77
00:07:31,950 --> 00:07:33,830
One of my accounts is located here.
78
00:07:34,110 --> 00:07:35,110
At the bank?
79
00:07:35,250 --> 00:07:37,170
No, I just went in there for some
change.
80
00:07:38,270 --> 00:07:40,170
Do you have a lunch appointment?
81
00:07:40,730 --> 00:07:42,690
Yeah, with a beautiful lady.
82
00:07:44,230 --> 00:07:46,310
If you'll give up her dressmaker for me.
83
00:07:47,870 --> 00:07:48,870
Let's go.
84
00:07:53,450 --> 00:07:54,910
You're 10 -4, Stu. Hold on.
85
00:07:58,150 --> 00:08:01,890
All right, he was here. He brought a
friend with a gunshot wound. I think his
86
00:08:01,890 --> 00:08:03,610
name was Cernick.
87
00:08:03,950 --> 00:08:07,730
Cernick? Yeah, that's it. Oh, he's a
maniac. He busted up my place and then
88
00:08:07,730 --> 00:08:08,730
stole my car.
89
00:08:08,870 --> 00:08:09,870
Hello?
90
00:08:10,070 --> 00:08:11,170
Stu Monday on the radio.
91
00:08:12,230 --> 00:08:14,010
Get a description of the car. Excuse me.
92
00:08:15,890 --> 00:08:17,570
All right, Mr. Boyer, color, please.
93
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
Model year.
94
00:08:19,090 --> 00:08:20,350
Well, it was brown.
95
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Two door.
96
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
Yes, sir.
97
00:08:31,740 --> 00:08:34,580
Inspector, we're at the apartment the
salesman rented on Clinton Drive.
98
00:08:34,880 --> 00:08:36,140
We've interviewed the manager.
99
00:08:36,340 --> 00:08:40,200
He said he rented it to a man named
Curtis Harden, who matches the
100
00:08:40,200 --> 00:08:41,820
Rademacher gave us of the salesman.
101
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
What about Matthew?
102
00:08:43,460 --> 00:08:45,520
Rademacher evidently told the truth
about him, too.
103
00:08:45,800 --> 00:08:49,260
A man answering his description was seen
by a tenant leaving the building
104
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
yesterday afternoon.
105
00:08:50,540 --> 00:08:51,920
A young woman was with him.
106
00:08:55,720 --> 00:08:58,160
Well, I'll be there as soon as I can.
Any word from the Bureau on Chernick?
107
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
Yes, Inspector.
108
00:08:59,920 --> 00:09:01,120
Rademacher's information helped.
109
00:09:01,360 --> 00:09:05,400
They located his identification record
and are sending it out now, along with
110
00:09:05,400 --> 00:09:06,700
photographs. Good.
111
00:09:11,440 --> 00:09:15,120
I know you're going to have to run me in
for practice in medicine after my
112
00:09:15,120 --> 00:09:16,560
license had been taken away.
113
00:09:17,200 --> 00:09:20,820
Well, maybe jail would be the safest
place for me anyway.
114
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
Why do you say that?
115
00:09:23,180 --> 00:09:27,100
Chernick. I didn't do a very good job on
his arm, and it's going to give him a
116
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
lot of trouble.
117
00:09:29,020 --> 00:09:31,980
He may decide to come back here and kill
me.
118
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Lyle.
119
00:09:47,240 --> 00:09:49,540
I went to the apartment. I got your
message. You left.
120
00:09:50,140 --> 00:09:51,140
You see the news?
121
00:09:52,170 --> 00:09:53,290
He tried to hit a supermarket.
122
00:09:53,910 --> 00:09:56,130
And you can catch our pictures in the
next edition.
123
00:09:56,650 --> 00:09:57,970
I think he fingered us.
124
00:09:58,370 --> 00:10:00,310
No reason he should, but I think he did.
125
00:10:01,210 --> 00:10:02,210
I got a feeling.
126
00:10:02,470 --> 00:10:03,490
He wouldn't do that.
127
00:10:05,770 --> 00:10:07,590
When you find out from the salesman's
girl.
128
00:10:07,890 --> 00:10:08,990
What was her name, Sally?
129
00:10:09,610 --> 00:10:11,890
I think our mastermind is in San Diego.
130
00:10:13,130 --> 00:10:14,130
You sure?
131
00:10:14,310 --> 00:10:17,030
Well, she mentioned she overheard him
make a couple of phone calls, and it
132
00:10:17,030 --> 00:10:18,110
seemed like he was calling home.
133
00:10:18,390 --> 00:10:20,050
Do you remember the telephone number and
address?
134
00:10:20,840 --> 00:10:22,700
No, nothing else. San Diego?
135
00:10:23,980 --> 00:10:26,880
Oh, man, that couldn't be better. I know
it, Messi.
136
00:10:27,100 --> 00:10:28,380
I know it like my hand.
137
00:10:30,460 --> 00:10:31,460
Let's get out there.
138
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
What's the matter?
139
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
Sally.
140
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
She's a nice kid.
141
00:10:40,280 --> 00:10:43,900
Oh, man, over a million and a half
dollars waiting for us out there?
142
00:10:45,300 --> 00:10:47,960
You thinking about a woman? She likes
me.
143
00:10:49,960 --> 00:10:51,180
You didn't tell her about the money.
144
00:10:51,720 --> 00:10:52,960
No, she likes me.
145
00:10:53,400 --> 00:10:55,160
Nobody could like you, Massey.
146
00:10:58,420 --> 00:10:59,420
Hey, look.
147
00:10:59,860 --> 00:11:03,680
Look, kid, she just wants something.
Forget her, okay? Forget her.
148
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
I can't.
149
00:11:09,580 --> 00:11:11,320
You're just too yellow to go on.
150
00:11:12,300 --> 00:11:14,200
Yeah, maybe I am too yellow. I don't
know.
151
00:11:16,380 --> 00:11:18,520
All I know is I got something going
that's good.
152
00:11:19,360 --> 00:11:21,340
Oh, boy, I want to live while I can.
153
00:11:23,440 --> 00:11:25,080
The thing is, she likes me.
154
00:11:26,000 --> 00:11:27,320
You're going with me, man.
155
00:11:28,440 --> 00:11:31,480
We're going to get the money. I got two
bad eyes, you know?
156
00:11:31,940 --> 00:11:33,300
Got a dead arm here.
157
00:11:34,780 --> 00:11:36,100
I need you, Massey.
158
00:11:38,320 --> 00:11:40,220
I'm not going unless Sally goes with us.
159
00:11:50,600 --> 00:11:54,220
All I'm asking is that you help get the
money.
160
00:11:55,860 --> 00:11:56,860
Our money.
161
00:11:57,440 --> 00:11:58,720
You can always come back for the girl.
162
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
All right.
163
00:12:11,920 --> 00:12:13,760
Give me a day or two to square things
with Sally.
164
00:12:15,020 --> 00:12:16,020
And then I'll meet you.
165
00:12:22,060 --> 00:12:23,160
Downtown San Diego.
166
00:12:24,060 --> 00:12:25,140
The Eastman Grill.
167
00:12:26,320 --> 00:12:28,720
You want to reach me, the bartender will
know where I am.
168
00:12:29,400 --> 00:12:31,520
Hey, why didn't you kill me?
169
00:12:32,120 --> 00:12:33,120
Oh, man.
170
00:12:33,520 --> 00:12:35,120
If I had any sense, I would.
171
00:12:35,540 --> 00:12:39,520
You know, but you had the information on
a salesman.
172
00:12:39,820 --> 00:12:43,000
You could have kept it to yourself and
cut me out.
173
00:12:43,360 --> 00:12:44,360
Oh, boy.
174
00:12:45,260 --> 00:12:48,460
Oh, boy. I thought I was really dead.
175
00:12:51,050 --> 00:12:52,450
You wanted to kill something, didn't
you?
176
00:12:53,150 --> 00:12:54,150
Yeah.
177
00:12:56,710 --> 00:12:58,370
You're still a salesman.
178
00:12:59,810 --> 00:13:00,530
Who
179
00:13:00,530 --> 00:13:10,370
is
180
00:13:10,370 --> 00:13:11,610
Lyle Chernick?
181
00:13:13,410 --> 00:13:14,510
Armed robbery.
182
00:13:15,110 --> 00:13:16,150
Polonius assault.
183
00:13:17,150 --> 00:13:18,150
Attempted murder.
184
00:13:22,110 --> 00:13:23,450
Yes. Go ahead.
185
00:13:25,690 --> 00:13:26,690
Defective vision.
186
00:13:27,610 --> 00:13:29,210
Almost blind in one eye.
187
00:13:29,590 --> 00:13:31,510
We canvassed all the taxi cab companies.
188
00:13:32,090 --> 00:13:37,430
One of the drivers of the Blue Star Cab
Company remembers picking up a man at 12
189
00:13:37,430 --> 00:13:40,950
.38 p .m. at the Clinton Drive address
who answers Massey's description.
190
00:13:41,450 --> 00:13:42,770
There was a woman with him.
191
00:13:44,250 --> 00:13:48,990
Unit 6 found the car Chernick stole from
Doc Boyer, abandoned near Parma Dales.
192
00:13:49,960 --> 00:13:52,100
Check stolen reports with the local
police, too.
193
00:13:54,760 --> 00:13:59,800
The taxi driver said he took the girl to
2042 Highsmith Avenue, then dropped
194
00:13:59,800 --> 00:14:02,040
Massey off someplace downtown. He
doesn't remember where.
195
00:14:03,340 --> 00:14:05,420
Let's find out who lives at that
Highsmith address.
196
00:14:08,340 --> 00:14:10,960
Okay, now we're going to be happy and
walk carefully.
197
00:14:11,280 --> 00:14:12,280
Oh,
198
00:14:13,040 --> 00:14:14,620
this is the worst day of my life.
199
00:14:15,220 --> 00:14:16,660
Oh, smile, smile.
200
00:14:17,760 --> 00:14:19,660
Yeah, happy, hopping, skipping.
201
00:14:20,120 --> 00:14:22,000
You're hopping very nicely.
202
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
Oh.
203
00:14:49,790 --> 00:14:50,850
SL1 to Control.
204
00:14:51,590 --> 00:14:52,890
Go ahead, SL1.
205
00:14:54,150 --> 00:14:57,050
I want to call the city transit office.
I want to know the route of one of their
206
00:14:57,050 --> 00:14:58,050
buses.
207
00:14:58,210 --> 00:15:00,990
Registration number 146012.
208
00:15:04,670 --> 00:15:06,010
This is something different.
209
00:15:07,150 --> 00:15:08,890
I'm pretending I'm a kid again.
210
00:15:09,530 --> 00:15:11,130
And I'm on my first date.
211
00:15:11,530 --> 00:15:13,490
And this was all you could afford.
212
00:15:22,690 --> 00:15:24,910
I've heard another story some fellas
tell.
213
00:15:26,970 --> 00:15:29,830
They say if you want to get rid of a
girl, you tell her goodbye in a public
214
00:15:29,830 --> 00:15:32,770
place and she won't cause a thing.
215
00:15:35,970 --> 00:15:36,970
Yeah.
216
00:15:38,030 --> 00:15:39,290
You read right through me.
217
00:15:41,310 --> 00:15:43,310
Then you do want to get rid of me, don't
you?
218
00:15:43,990 --> 00:15:45,790
No, I don't want to.
219
00:15:47,470 --> 00:15:48,510
But I think I should.
220
00:15:49,430 --> 00:15:50,430
Why?
221
00:15:52,480 --> 00:15:55,260
Hey, babe, you don't know what you're
getting into.
222
00:15:56,140 --> 00:15:58,160
I mean, there's so many things you don't
know about.
223
00:16:05,420 --> 00:16:06,700
I'm not going to let you go.
224
00:16:07,260 --> 00:16:08,740
I told you you don't know me.
225
00:16:10,180 --> 00:16:11,700
I know you're in trouble.
226
00:16:12,460 --> 00:16:14,460
I don't care what kind of trouble it is.
227
00:16:14,940 --> 00:16:16,380
Just please let me help.
228
00:16:45,320 --> 00:16:46,360
ever wanted you either, did they?
229
00:16:50,200 --> 00:16:51,900
Yes, I just picked the wrong guys.
230
00:16:55,180 --> 00:16:58,160
I was hoping that you'd be... Yeah,
different.
231
00:17:05,859 --> 00:17:06,859
All right, listen.
232
00:17:07,540 --> 00:17:08,859
I have to take a little trip.
233
00:17:09,660 --> 00:17:11,440
And I'll be back. I swear to you, I'll
be back.
234
00:17:13,020 --> 00:17:14,020
All right?
235
00:17:14,920 --> 00:17:15,839
Any questions?
236
00:17:15,839 --> 00:17:16,839
No questions.
237
00:17:17,160 --> 00:17:18,160
Ever.
238
00:17:37,980 --> 00:17:40,260
Ned? You got some flour?
239
00:17:40,740 --> 00:17:42,480
Oh, just a minute.
240
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
FBI, Matthew.
241
00:17:45,700 --> 00:17:46,700
You're under arrest.
242
00:17:46,780 --> 00:17:47,920
Turn around and put your hands on your
head.
243
00:17:57,540 --> 00:17:58,540
FBI, miss.
244
00:17:58,700 --> 00:18:00,480
Would you mind stepping off the bus this
way, please?
245
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
Take off.
246
00:19:26,350 --> 00:19:27,810
Don't try it.
247
00:19:30,450 --> 00:19:31,770
All right, drive out.
248
00:19:49,070 --> 00:19:50,070
Where's the money?
249
00:19:51,350 --> 00:19:52,350
I buried it.
250
00:19:54,550 --> 00:19:55,550
Where?
251
00:19:56,090 --> 00:19:57,550
In a field in La Jolla.
252
00:19:59,930 --> 00:20:01,250
You better wait until dark.
253
00:20:03,090 --> 00:20:04,670
We better drive there right now.
254
00:20:11,790 --> 00:20:16,050
Out of the three of you, I figured you'd
be the one to find me.
255
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
How'd you manage it?
256
00:20:20,770 --> 00:20:23,030
You should have changed country club
salesman.
257
00:20:31,070 --> 00:20:33,110
You left a golf head behind in your
apartment.
258
00:20:40,090 --> 00:20:41,090
Hey, Jernick.
259
00:20:42,330 --> 00:20:43,370
Can we make a deal?
260
00:20:45,870 --> 00:20:48,630
We made a deal before we held up the
park, remember that?
261
00:20:50,270 --> 00:20:52,110
You were going to get a 40 % split.
262
00:20:52,990 --> 00:20:54,270
40 % salesman.
263
00:20:54,750 --> 00:20:58,190
Because you masterminded this operation,
but that wasn't enough for you.
264
00:20:58,710 --> 00:20:59,790
You had to have it all.
265
00:21:00,970 --> 00:21:02,570
So now you're going to end up with
nothing.
266
00:21:10,430 --> 00:21:11,790
Get the speed back up.
267
00:21:12,010 --> 00:21:13,010
Get it up.
268
00:21:13,770 --> 00:21:15,410
There's a patrol car behind us.
269
00:23:02,670 --> 00:23:03,790
Can I see your driver's license, please?
270
00:23:04,130 --> 00:23:06,870
Yeah, I guess somebody told you my car
went out of control.
271
00:23:08,130 --> 00:23:11,230
The motorist reported seeing you
struggling with somebody in your car.
272
00:23:11,470 --> 00:23:13,050
It was a hitchhiker. He tried to rob me.
273
00:23:13,490 --> 00:23:14,490
I guess I panicked.
274
00:23:14,970 --> 00:23:15,970
Well, where is he now?
275
00:23:16,210 --> 00:23:19,090
Well, I hit him a couple of good
punches, and he took off, you know, like
276
00:23:19,090 --> 00:23:20,090
scared rabbit.
277
00:23:24,430 --> 00:23:28,850
Well, I'd like to get his description
and a full report on the incident. Sure.
278
00:23:28,890 --> 00:23:31,330
Well, he was, I guess, about 19.
279
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Maybe six feet tall, blonde hair.
280
00:23:35,340 --> 00:23:37,500
I'm sorry, I can't tell you how he was
dressed.
281
00:23:38,820 --> 00:23:42,620
You say he fled after you hit him. Was
he badly injured, you think?
282
00:23:43,400 --> 00:23:45,740
No, no, no. Just scared.
283
00:23:46,820 --> 00:23:48,720
But I don't think he'll try to rob
anyone again.
284
00:24:01,260 --> 00:24:02,239
Yes, Art.
285
00:24:02,240 --> 00:24:03,800
Lewis, has Massey told you anything?
286
00:24:04,260 --> 00:24:08,040
He's refused to talk, but we found
something interesting among his personal
287
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
effects.
288
00:24:09,160 --> 00:24:13,940
It's a note, and it reads, Chernik at
Eastman, SD.
289
00:24:14,640 --> 00:24:15,740
SD, South Dakota?
290
00:24:16,160 --> 00:24:18,180
No, there is no Eastman in South Dakota.
291
00:24:18,740 --> 00:24:22,520
But if you recall, Chernik was arrested
in San Diego on the felonious assault
292
00:24:22,520 --> 00:24:23,520
charge.
293
00:24:23,880 --> 00:24:28,140
Well, there's an Eastman bar and grill
there, according to the San Diego
294
00:24:28,320 --> 00:24:30,500
and a bartender who knows Chernik.
295
00:24:30,940 --> 00:24:31,940
You know where he is?
296
00:24:32,060 --> 00:24:33,500
He hasn't heard from him in a year.
297
00:24:33,880 --> 00:24:35,280
You'd better get out there right away,
Lewis.
298
00:24:36,060 --> 00:24:37,060
Right.
299
00:24:55,320 --> 00:24:56,340
Hi. Hi.
300
00:24:57,300 --> 00:24:58,300
Your mother home?
301
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
May I help you?
302
00:25:05,879 --> 00:25:08,220
I'm afraid you must have the wrong
address.
303
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
I don't think so.
304
00:25:11,680 --> 00:25:12,980
There's the work order.
305
00:25:13,580 --> 00:25:17,360
Your husband called us yesterday and
said he just bought the house and wanted
306
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
thoroughly inspected.
307
00:25:18,520 --> 00:25:20,400
I thought it had already been inspected.
308
00:25:21,820 --> 00:25:24,960
Yeah, he told us that, but he wanted us
to look it over.
309
00:25:26,120 --> 00:25:27,480
Maybe you'd like to check with him.
310
00:25:28,840 --> 00:25:29,940
You can call us back.
311
00:25:31,300 --> 00:25:32,300
Wait.
312
00:25:33,040 --> 00:25:34,480
I'm sure it's all right.
313
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Okay.
314
00:25:53,280 --> 00:25:54,400
I'll start upstairs.
315
00:25:55,000 --> 00:25:56,220
It won't take long.
316
00:26:02,639 --> 00:26:04,840
Hello. Oh, hello, Betty.
317
00:26:05,440 --> 00:26:06,720
Nothing. Just some gardening.
318
00:26:07,580 --> 00:26:08,580
Excuse me.
319
00:26:08,680 --> 00:26:09,800
Go ahead. It's all right.
320
00:26:11,700 --> 00:26:13,260
Oh, just the exterminator.
321
00:26:14,320 --> 00:26:16,200
Oh, what time did you get back Tuesday
night?
322
00:26:18,120 --> 00:26:19,560
Oh, really?
323
00:26:57,840 --> 00:26:59,360
Why are you looking into death?
324
00:27:09,620 --> 00:27:11,080
We gotta check on everything.
325
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
How old are you?
326
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Eight.
327
00:27:16,220 --> 00:27:19,100
I had a stomachache this morning, so I
didn't go to school.
328
00:27:19,460 --> 00:27:21,060
You got any brothers or sisters?
329
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
No.
330
00:27:22,640 --> 00:27:24,020
What school do you go to?
331
00:27:24,940 --> 00:27:25,940
Lakeside.
332
00:27:26,540 --> 00:27:27,860
Why do you want to know that?
333
00:27:29,140 --> 00:27:30,900
I'm just curious.
334
00:27:32,900 --> 00:27:34,560
I got a little girl your age.
335
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
No, thank you.
336
00:27:44,620 --> 00:27:46,840
You don't have a little girl, do you?
337
00:27:51,440 --> 00:27:52,440
Why do you say that?
338
00:27:53,160 --> 00:27:55,160
I can tell when people are lying.
339
00:27:56,570 --> 00:27:57,610
What else can you tell?
340
00:28:37,130 --> 00:28:38,510
All right, Betty. See you tomorrow.
341
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
Debbie?
342
00:29:36,010 --> 00:29:37,630
Didn't you hear me calling you?
343
00:29:38,790 --> 00:29:39,790
Oh.
344
00:29:44,090 --> 00:29:45,130
What's wrong, Debbie?
345
00:29:45,950 --> 00:29:46,950
That man.
346
00:29:47,410 --> 00:29:49,250
The one who was looking for bugs.
347
00:29:49,750 --> 00:29:50,750
What did he do?
348
00:29:51,450 --> 00:29:54,010
Nothing. He just talked to me.
349
00:29:54,570 --> 00:29:55,570
Then he left.
350
00:29:55,890 --> 00:29:57,570
Did he say anything to frighten you?
351
00:29:58,130 --> 00:29:59,130
No.
352
00:29:59,450 --> 00:30:01,030
I just didn't like him.
353
00:30:02,710 --> 00:30:06,540
He was just here to exterminate. Buck,
darling.
354
00:30:07,040 --> 00:30:08,960
What does exterminate mean?
355
00:30:10,440 --> 00:30:13,200
Well, it means to kill.
356
00:30:14,760 --> 00:30:16,620
I think he likes it.
357
00:30:37,620 --> 00:30:40,220
Inspector, I think we can count on the
bartender from the Eastman Grill.
358
00:30:40,500 --> 00:30:43,080
He's terrified of Chernick. He was
beaten up by him once.
359
00:30:44,460 --> 00:30:46,040
Has Chernick tried to contact him?
360
00:30:46,540 --> 00:30:50,360
Yes, he left a message from Massey
saying he was in town and had located
361
00:30:50,360 --> 00:30:52,220
relative. He said he'd be calling back.
362
00:30:54,260 --> 00:30:57,940
All right, leave word to the bartender
from Massey saying he's checked into a
363
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
nearby hotel.
364
00:30:59,360 --> 00:31:00,480
Why'd you let him in the house?
365
00:31:00,780 --> 00:31:04,440
He seemed to be legitimate. He had this
work order. You couldn't have called me?
366
00:31:04,520 --> 00:31:06,760
I was going to, but I thought you'd be
busy.
367
00:31:08,100 --> 00:31:10,880
Daddy, you promised to read me another
chapter tonight.
368
00:31:11,140 --> 00:31:12,980
You get back up to your room and you
stay there.
369
00:31:16,800 --> 00:31:17,800
Now!
370
00:31:21,760 --> 00:31:25,260
What am I doing?
371
00:31:28,180 --> 00:31:29,180
All right.
372
00:31:30,200 --> 00:31:31,199
I'm sorry.
373
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
I'm sorry.
374
00:31:32,780 --> 00:31:35,860
Just got to understand that these things
can be dangerous.
375
00:31:36,940 --> 00:31:37,940
Who was he, Kurt?
376
00:31:38,060 --> 00:31:41,620
Well, how do I know? He was probably
some thief casing the house for a
377
00:31:41,620 --> 00:31:42,620
That's the way they operate, you know.
378
00:31:44,040 --> 00:31:46,060
Did he go all through the house?
379
00:31:46,840 --> 00:31:48,780
Yes. Did he take anything?
380
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
No.
381
00:31:51,500 --> 00:31:55,160
And you say he had sort of long hair and
he wore thick glasses.
382
00:31:57,040 --> 00:31:59,000
No. I didn't describe him.
383
00:32:00,120 --> 00:32:01,120
But you're right.
384
00:32:09,220 --> 00:32:10,520
What it's all about.
385
00:32:10,720 --> 00:32:14,060
Are we going to go through it again? I
told you. But you haven't told me.
386
00:32:14,620 --> 00:32:19,720
Whatever you've done, whatever this is
all about, let me help you. I have done
387
00:32:19,720 --> 00:32:22,420
nothing. I've just tried to take care of
my family. Is that so wrong?
388
00:32:26,480 --> 00:32:27,660
It's turned out that way.
389
00:32:29,160 --> 00:32:32,380
We were happier with four tiny rooms and
a mortgage.
390
00:32:33,680 --> 00:32:36,460
Kurt, I'm watching you come apart in
front of my eyes.
391
00:32:43,530 --> 00:32:47,550
Say, you know, maybe we should all take
a vacation, huh?
392
00:32:48,950 --> 00:32:51,670
Sure, I mean, I can arrange a place, a
plane schedule.
393
00:32:52,850 --> 00:32:53,850
Sure.
394
00:32:54,190 --> 00:32:56,810
And you and Debbie, you could leave by
Saturday?
395
00:32:58,910 --> 00:32:59,910
All right.
396
00:33:00,610 --> 00:33:02,350
All right, I'm going to settle things, I
promise.
397
00:33:03,310 --> 00:33:05,810
And then I'll join you in a couple of
days. Will you give me that chance, will
398
00:33:05,810 --> 00:33:06,810
you?
399
00:33:08,930 --> 00:33:09,990
If that's what you want.
400
00:33:12,590 --> 00:33:14,650
I only wish things could be like they
were before.
401
00:33:14,950 --> 00:33:15,950
No.
402
00:33:16,630 --> 00:33:17,630
Not like before.
403
00:33:18,710 --> 00:33:19,710
We're not going back.
404
00:33:20,650 --> 00:33:21,650
Ever.
405
00:33:42,350 --> 00:33:45,870
Inspector, the canvas in the motel's
paid off. The manager identified
406
00:33:45,870 --> 00:33:48,430
photo. Checked in two days ago. Stayed
overnight.
407
00:33:48,630 --> 00:33:49,529
Checked out.
408
00:33:49,530 --> 00:33:52,850
Do you have a car? What are you running?
No, I rented one from an agency here at
409
00:33:52,850 --> 00:33:55,930
the motel. I furnished the license and
description to the authorities in the
410
00:33:55,930 --> 00:33:59,070
area. The manager gave us permission to
search the room. I found this.
411
00:34:05,350 --> 00:34:07,030
Time contact in center clubs.
412
00:35:49,740 --> 00:35:51,360
I got all the time in the world.
413
00:35:52,040 --> 00:35:54,960
And a hunting license on you for 12
months a year.
414
00:35:55,520 --> 00:35:57,120
Listen. No, you listen.
415
00:35:58,060 --> 00:35:59,780
There's no place I can't find you.
416
00:36:00,300 --> 00:36:01,178
Sure, Nick.
417
00:36:01,180 --> 00:36:02,800
You can't move fast enough.
418
00:36:03,460 --> 00:36:05,020
You got a family to pack around.
419
00:36:06,300 --> 00:36:09,360
Of course, I could lighten the load.
420
00:36:10,840 --> 00:36:11,840
Yeah, all right.
421
00:36:11,900 --> 00:36:12,900
Where do we meet?
422
00:36:14,060 --> 00:36:16,560
You know the Perez dump at the end of
Denton Road?
423
00:36:16,900 --> 00:36:18,200
I'll find it. Wait.
424
00:36:20,710 --> 00:36:21,990
Be there by 8 o 'clock tonight.
425
00:36:50,480 --> 00:36:51,480
I'm not sure.
426
00:36:52,600 --> 00:36:54,040
Maybe somebody else might.
427
00:36:57,140 --> 00:36:58,920
Does anybody remember seeing this man?
428
00:37:02,880 --> 00:37:04,360
Maybe you've seen him without his
glasses.
429
00:37:07,040 --> 00:37:08,340
May I see that again, please?
430
00:37:12,520 --> 00:37:15,900
Yes, that's the man who was loitering
about the parking lot the other day.
431
00:37:16,700 --> 00:37:17,920
Said he was waiting for somebody.
432
00:37:18,640 --> 00:37:20,510
Who? He didn't say.
433
00:37:20,910 --> 00:37:23,170
But he seemed to be giving one of the
cars the once -over.
434
00:37:23,450 --> 00:37:24,470
I asked him to leave.
435
00:37:25,130 --> 00:37:26,370
Whose car was he checking?
436
00:37:26,850 --> 00:37:28,550
One of our club members, Mr. Breer.
437
00:37:29,130 --> 00:37:30,130
Mr. Breer, you sure?
438
00:37:30,450 --> 00:37:33,470
Yes. Mr. Breer's been a member here
about five years.
439
00:37:34,070 --> 00:37:35,070
Do you have his address?
440
00:37:35,650 --> 00:37:37,710
Oh, I'm sure I have.
441
00:38:04,520 --> 00:38:08,840
Right where you are Put
442
00:38:08,840 --> 00:38:15,140
your hands behind your back
443
00:38:15,140 --> 00:38:16,360
guys
444
00:38:16,360 --> 00:38:25,020
right
445
00:38:25,020 --> 00:38:31,400
over there good One more ride for the
money
446
00:38:32,430 --> 00:38:34,350
You take Denton to the highway, turn
right.
447
00:38:34,810 --> 00:38:35,810
I'll show you from there.
448
00:38:36,030 --> 00:38:38,730
You better come up with it, or we'll go
see your family.
449
00:39:02,299 --> 00:39:04,220
This is the man who posed as an
exterminator.
450
00:39:05,040 --> 00:39:07,980
My husband was extremely upset when he
learned he'd searched the house.
451
00:39:08,360 --> 00:39:09,460
Where is your husband now?
452
00:39:10,220 --> 00:39:11,660
He left a couple of hours ago.
453
00:39:12,060 --> 00:39:14,300
I tried to talk to him, but he wouldn't
tell me where he was going.
454
00:39:14,860 --> 00:39:16,440
Well, do you have any idea where he
might have gone?
455
00:39:17,480 --> 00:39:18,700
He picked up some keys.
456
00:39:19,600 --> 00:39:23,720
He bought a plot of ground last week.
The keys had something to do with it. I
457
00:39:23,720 --> 00:39:24,720
think there's a receipt upstairs.
458
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
Would you mind getting it?
459
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
No.
460
00:40:23,950 --> 00:40:25,230
You don't have to do some walking.
461
00:40:27,590 --> 00:40:31,270
If you have any friends paid off in
waiting, you get it first.
462
00:40:33,130 --> 00:40:34,670
Nobody out there that needs money.
463
00:40:34,950 --> 00:40:36,010
I got shovels in the truck.
464
00:40:37,070 --> 00:40:38,070
Won't be necessary.
465
00:40:38,270 --> 00:40:39,270
Come on.
466
00:40:59,790 --> 00:41:01,130
The key's in my right pocket.
467
00:41:35,310 --> 00:41:36,590
Ah, real clever.
468
00:41:37,190 --> 00:41:38,190
Move back.
469
00:41:48,710 --> 00:41:49,710
Which one?
470
00:41:50,990 --> 00:41:51,990
This one.
471
00:41:52,410 --> 00:41:54,510
And there's a crowbar over there.
472
00:42:01,430 --> 00:42:03,410
Now what happens when I pop that lid
off?
473
00:42:04,230 --> 00:42:05,690
Got a shotgun rigged inside.
474
00:42:06,110 --> 00:42:07,210
I get it in the face.
475
00:42:14,250 --> 00:42:15,250
You open it.
476
00:42:24,970 --> 00:42:31,330
FD -1, come in.
477
00:42:32,450 --> 00:42:33,450
FD -1, go ahead.
478
00:42:47,080 --> 00:42:48,080
All right.
479
00:42:49,260 --> 00:42:50,260
Drop the bar.
480
00:42:55,240 --> 00:42:56,380
Everything on the floor.
481
00:42:57,500 --> 00:42:59,440
Start with the gun you got stashed
inside.
482
00:43:21,610 --> 00:43:22,630
Now put your bags on the floor.
483
00:43:42,390 --> 00:43:43,810
Control to Unit One.
484
00:43:46,730 --> 00:43:47,730
Go ahead.
485
00:43:51,120 --> 00:43:54,520
Says the mausoleum Breer purchased is in
the north sector of the cemetery.
486
00:43:54,840 --> 00:43:55,840
10 -4.
487
00:44:11,140 --> 00:44:12,260
Hey, Breer.
488
00:44:12,560 --> 00:44:14,420
You should have spent more of it.
489
00:44:14,920 --> 00:44:15,920
Well, you could.
490
00:44:20,220 --> 00:44:21,220
Let me live, Chernick.
491
00:44:23,980 --> 00:44:24,980
Oh, should I?
492
00:44:25,420 --> 00:44:26,420
Let me do you a favor.
493
00:44:27,640 --> 00:44:28,940
I could have killed you before.
494
00:44:29,480 --> 00:44:30,680
You might see Rattamaker.
495
00:45:02,800 --> 00:45:04,160
about 50 yards from the north gate.
496
00:45:04,520 --> 00:45:05,580
It's unoccupied.
497
00:45:06,500 --> 00:45:10,180
10 -4, maintain surveillance on the car.
We're approaching the mausoleum.
498
00:47:23,680 --> 00:47:24,680
Put them on.
499
00:47:25,920 --> 00:47:27,380
I don't want you to lose anything.
500
00:47:39,880 --> 00:47:40,880
FBI.
501
00:47:42,580 --> 00:47:43,580
Drop the gun.
502
00:48:22,149 --> 00:48:28,870
That it that's it You
503
00:48:28,870 --> 00:48:34,910
know it was a good plan
504
00:48:34,910 --> 00:48:36,550
should have worked
505
00:48:59,530 --> 00:49:00,530
We have everything.
506
00:49:04,330 --> 00:49:05,450
Help me, Marion.
507
00:49:07,490 --> 00:49:09,050
I want to go home.
508
00:49:19,330 --> 00:49:24,410
Curtis Breer, also known as Curtis
Walker, and Howard Douglas Rademacher
509
00:49:24,410 --> 00:49:26,330
recovered from their wounds.
510
00:49:26,720 --> 00:49:31,320
and along with Plenard Massey and Louis
Lyle Chernick, were tried and convicted
511
00:49:31,320 --> 00:49:33,020
in state court of armed robbery.
512
00:49:33,480 --> 00:49:37,820
They were also found guilty in federal
court of interstate transportation of
513
00:49:37,820 --> 00:49:40,020
stolen property and interstate car
theft.
514
00:49:40,600 --> 00:49:44,460
Breer and Rademacher were also convicted
of assaulting federal officers.
515
00:49:45,200 --> 00:49:49,500
Rademacher and Massey were found guilty
in state court for assault and car
516
00:49:49,500 --> 00:49:54,520
theft. Cyril Boyer pleaded guilty in
state court to practicing medicine
517
00:49:54,520 --> 00:49:55,520
a license.
35465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.