Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,029 --> 00:01:03,350
Give me a hand. Yeah.
2
00:01:10,610 --> 00:01:11,660
Hey, don't shoot.
3
00:01:39,489 --> 00:01:41,830
Wait, here's my wallet. Take it. Take my
truck.
4
00:01:43,530 --> 00:01:45,150
Please, I'll give you more money.
5
00:01:46,050 --> 00:01:47,100
Please.
6
00:01:47,330 --> 00:01:49,800
You don't know who I am. Jimmy Farron.
Farron Range.
7
00:01:51,690 --> 00:01:53,310
My father will give you anything.
8
00:01:53,510 --> 00:01:54,560
Anything. You name it.
9
00:01:56,690 --> 00:01:57,740
Get up.
10
00:02:00,870 --> 00:02:01,920
Does it hurt much?
11
00:02:03,770 --> 00:02:04,820
Just trees.
12
00:02:05,010 --> 00:02:06,060
I'm bleeding.
13
00:02:21,130 --> 00:02:22,810
in that thing and drive.
14
00:03:02,120 --> 00:03:03,170
The FBI.
15
00:03:05,660 --> 00:03:10,980
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
16
00:03:11,920 --> 00:03:18,179
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
17
00:03:18,180 --> 00:03:23,160
Earl Holliman, L .Q. Jones,
18
00:03:23,720 --> 00:03:29,460
Jim Davis, and special guest star Henry
Silva.
19
00:03:30,120 --> 00:03:31,260
Tonight's episode.
20
00:03:32,040 --> 00:03:33,420
Dynasty of Hate.
21
00:03:52,520 --> 00:03:57,939
On July 6th, an abandoned pickup truck
with New Mexico license plates was found
22
00:03:57,940 --> 00:03:59,140
near Schuyler, Arizona.
23
00:03:59,141 --> 00:04:03,489
A check with the New Mexico Department
of Motor Vehicles revealed that the
24
00:04:03,490 --> 00:04:07,689
was James Farron, son of Mark Farron,
millionaire owner of one of the largest
25
00:04:07,690 --> 00:04:08,950
ranches in the Southwest.
26
00:04:08,951 --> 00:04:13,549
When young Farron was discovered missing
and ransom demand was telephoned to his
27
00:04:13,550 --> 00:04:18,328
father, special agents of the FBI under
the direction of Inspector Louis Erskine
28
00:04:18,329 --> 00:04:19,379
entered the case.
29
00:04:19,649 --> 00:04:21,999
What time did you receive the call, Mr.
Farron?
30
00:04:22,150 --> 00:04:27,870
I'd say about four o 'clock. Oh,
gentlemen, this is Al Tanner, our head
31
00:04:28,490 --> 00:04:29,540
It was a man's voice.
32
00:04:29,650 --> 00:04:33,170
Said he had Jimmy, and for me to get 200
,000, he'd call back.
33
00:04:33,171 --> 00:04:35,769
Where was his son going yesterday
morning?
34
00:04:35,770 --> 00:04:39,030
He was hunting out past Larrabee. It's
about a 50 -mile drive.
35
00:04:40,170 --> 00:04:42,090
He would have taken secondary route 40.
36
00:04:42,290 --> 00:04:43,590
I'd like to ask a question.
37
00:04:44,330 --> 00:04:49,370
Is it possible, I mean, can we... Could
we negotiate with the kidnappers alone?
38
00:04:53,150 --> 00:04:54,200
If you wish.
39
00:04:54,750 --> 00:04:56,550
I'd like to know what you have in mind.
40
00:04:57,540 --> 00:05:02,139
Well, it's... I mean, all due respect to
you, it's just that I think for Jimmy's
41
00:05:02,140 --> 00:05:05,090
safety, it'd be better if we handled the
payoff ourselves.
42
00:05:05,120 --> 00:05:06,380
You're out of line, Drake.
43
00:05:07,060 --> 00:05:08,140
We need these men.
44
00:05:08,820 --> 00:05:10,500
We're talking about Jimmy's life.
45
00:05:10,501 --> 00:05:13,759
We're talking about our family, Dad.
Now, we've handled everything by
46
00:05:13,760 --> 00:05:15,400
before. You mean I have.
47
00:05:15,640 --> 00:05:16,960
Now, you follow my orders.
48
00:05:19,040 --> 00:05:22,050
Dad, you're not in any shape to give
orders. That's the point.
49
00:05:22,600 --> 00:05:25,370
Now, I'll go find Jimmy, and I'll bring
him back for you.
50
00:05:25,371 --> 00:05:28,219
But we don't need any help from
outsiders.
51
00:05:28,220 --> 00:05:29,270
You do, sir!
52
00:05:32,480 --> 00:05:34,040
There, you all right? Get away!
53
00:05:37,240 --> 00:05:38,290
All right.
54
00:05:40,860 --> 00:05:41,910
Tyler,
55
00:05:46,800 --> 00:05:49,570
when you get him in his room, call the
doctor, will you?
56
00:05:54,160 --> 00:05:55,210
He's awful sick.
57
00:05:55,480 --> 00:05:58,910
Inspector, I guess I'd better take
charge. Now, what can I do for you?
58
00:05:59,180 --> 00:06:02,910
I'd like to leave a couple of agents
here in case the kidnappers call again.
59
00:06:03,140 --> 00:06:04,190
All right.
60
00:06:05,280 --> 00:06:06,330
Anything else?
61
00:06:06,420 --> 00:06:07,470
Inspector?
62
00:06:12,940 --> 00:06:16,600
One of the units reported finding a
pickup truck just off the road on 40.
63
00:06:16,601 --> 00:06:20,479
There were a number of large boulders
blocking the road at that point. They
64
00:06:20,480 --> 00:06:21,700
the license through DMV.
65
00:06:22,220 --> 00:06:23,660
It had been a reported stolen.
66
00:06:26,350 --> 00:06:27,400
Excuse us.
67
00:06:40,210 --> 00:06:41,260
He's resting easy.
68
00:06:41,790 --> 00:06:44,500
He'll be all right. Well, we won't. Now,
what happened?
69
00:06:44,990 --> 00:06:48,450
I, uh... I don't know.
70
00:06:49,430 --> 00:06:51,570
I haven't been able to reach Cleary yet.
71
00:06:51,850 --> 00:06:55,470
You better reach him, and I mean fast,
you hear me? Just take it easy.
72
00:06:55,880 --> 00:06:56,930
This could be a bluff.
73
00:06:57,920 --> 00:06:59,520
I think Jimmy's dead already.
74
00:07:00,120 --> 00:07:02,780
Dead or alive, we've been double
-crossed.
75
00:07:03,460 --> 00:07:05,120
And we're in big trouble, boy.
76
00:08:11,750 --> 00:08:12,800
Frank.
77
00:08:27,630 --> 00:08:28,910
Don't think about it.
78
00:08:29,230 --> 00:08:30,770
You're no match for me.
79
00:08:33,850 --> 00:08:34,900
Sit down.
80
00:08:43,400 --> 00:08:44,450
Better eat.
81
00:08:45,460 --> 00:08:47,990
Might be a long time before you get
another chance.
82
00:08:59,760 --> 00:09:00,810
I've been thinking.
83
00:09:01,120 --> 00:09:02,240
No law against that.
84
00:09:03,700 --> 00:09:05,020
About the way you robbed me.
85
00:09:05,800 --> 00:09:07,360
Strange way to hold somebody up.
86
00:09:07,660 --> 00:09:08,710
You're right.
87
00:09:09,100 --> 00:09:11,780
I was paid to kill you. That make it
look like robbery.
88
00:09:12,200 --> 00:09:13,250
Paid?
89
00:09:14,790 --> 00:09:15,840
By who?
90
00:09:17,590 --> 00:09:19,510
There's nobody that hates me that much.
91
00:09:21,390 --> 00:09:22,440
Who was it?
92
00:09:22,610 --> 00:09:23,830
I don't ask questions.
93
00:09:24,450 --> 00:09:26,800
The middleman pays me, that's all I care
about.
94
00:09:27,150 --> 00:09:28,200
Contact my father?
95
00:09:29,070 --> 00:09:30,250
He agreed to pay for you.
96
00:09:31,290 --> 00:09:32,790
Well, that's all settled then.
97
00:09:33,170 --> 00:09:34,220
Maybe not.
98
00:09:34,410 --> 00:09:35,970
It's easy to ask for a ransom.
99
00:09:36,910 --> 00:09:38,410
Maybe not so easy to collect it.
100
00:09:38,710 --> 00:09:41,240
My father wouldn't do anything to put me
in danger.
101
00:09:41,330 --> 00:09:43,390
I heard about old Mark Farron.
102
00:09:43,840 --> 00:09:45,200
Real prideful.
103
00:09:46,140 --> 00:09:50,480
He's the type who'd take more pleasure
in getting me than saving you.
104
00:10:01,880 --> 00:10:06,400
Maybe I ought to wind things up right
now and move out.
105
00:10:06,880 --> 00:10:07,930
You're right.
106
00:10:08,060 --> 00:10:09,400
We're a proud family.
107
00:10:09,940 --> 00:10:10,990
Kill me.
108
00:10:11,340 --> 00:10:13,870
They'll find you if it takes the rest of
their life.
109
00:10:14,200 --> 00:10:16,600
My father can't. He's sick, but my
brother will.
110
00:10:17,400 --> 00:10:18,450
Drake will find you.
111
00:10:20,120 --> 00:10:21,440
You're showing nerve.
112
00:10:24,980 --> 00:10:26,160
Guess I should, too.
113
00:10:26,800 --> 00:10:29,420
I always wanted to know what it'd be
like to be rich.
114
00:10:30,300 --> 00:10:33,060
I'm gonna give the old man another call.
115
00:10:35,000 --> 00:10:36,380
Let me go if you get the money.
116
00:10:37,160 --> 00:10:38,210
Depends upon my mood.
117
00:10:39,720 --> 00:10:41,600
I can never tell about my moods.
118
00:10:48,700 --> 00:10:50,060
Mr. Ward on the radio, Lou.
119
00:11:00,231 --> 00:11:02,319
Yes, Art.
120
00:11:02,320 --> 00:11:03,580
What have you got, Louis?
121
00:11:04,000 --> 00:11:07,670
Well, the pickup was stolen three days
ago from a parking lot in Larrabee.
122
00:11:07,671 --> 00:11:10,819
We're still processing for latents. Have
you found anything?
123
00:11:10,820 --> 00:11:12,420
A glove and a cigarette butt.
124
00:11:12,760 --> 00:11:16,759
The same kind we found in Jimmy Farren's
Bronco. I see from your teletype that
125
00:11:16,760 --> 00:11:19,710
the gasoline tank in the victim's
vehicle was nearly full.
126
00:11:19,711 --> 00:11:23,059
That's right. We're checking with all
nearby service stations.
127
00:11:23,060 --> 00:11:24,879
Any further word from the kidnappers?
128
00:11:24,880 --> 00:11:25,930
Not yet, Art.
129
00:11:26,620 --> 00:11:27,670
All right, Lewis.
130
00:11:27,920 --> 00:11:30,690
Notify me as soon as you have any
further developments.
131
00:11:41,520 --> 00:11:43,080
Are the cigarettes same brand?
132
00:11:44,141 --> 00:11:47,239
Let's hope he didn't use a lighter.
133
00:11:47,240 --> 00:11:48,320
He didn't, Inspector.
134
00:11:50,200 --> 00:11:57,179
It would be
135
00:11:57,180 --> 00:11:59,100
helpful if we had a couple more letters.
136
00:11:59,460 --> 00:12:00,840
I'll do the best you can, sir.
137
00:12:21,200 --> 00:12:22,880
to Tanner. He told me what happened.
138
00:12:23,760 --> 00:12:25,440
Did you double -cross me, Cleary?
139
00:12:25,540 --> 00:12:28,919
Oh, no. Now, Drake, I swear... I paid
you five grand to hire a gun. What
140
00:12:28,920 --> 00:12:29,970
happened?
141
00:12:30,900 --> 00:12:31,980
The gun crossed me.
142
00:12:32,560 --> 00:12:33,610
Who crossed you?
143
00:12:33,860 --> 00:12:35,180
Well, his name's Lee Chard.
144
00:12:35,680 --> 00:12:36,760
He's a border drifter.
145
00:12:36,761 --> 00:12:39,599
Look, I've tried, but I haven't been
able to locate, but I'm working on it.
146
00:12:39,600 --> 00:12:42,359
Yeah, you know what I think happened? I
think maybe you guys just got your heads
147
00:12:42,360 --> 00:12:46,059
together and decided to milk this thing
for all the mileage, huh? No, that'd be
148
00:12:46,060 --> 00:12:47,860
stupid. Uh -huh, that would be stupid.
149
00:12:48,360 --> 00:12:51,430
Now listen, Cleary, you better find this
guy, and I mean fast.
150
00:12:52,460 --> 00:12:57,639
Because if the FBI uncovers Jimmy and
your gun and he talks, I guarantee you,
151
00:12:57,640 --> 00:12:59,440
you'll go out of business before I do.
152
00:13:12,280 --> 00:13:13,780
Get me reservations, please.
153
00:13:32,910 --> 00:13:34,470
I'm going to speak to the old man.
154
00:13:34,530 --> 00:13:35,580
He's pretty sick.
155
00:13:36,230 --> 00:13:38,070
Is this about the ransom?
156
00:13:38,690 --> 00:13:39,740
You got it?
157
00:13:40,010 --> 00:13:41,060
Yeah.
158
00:13:41,650 --> 00:13:42,850
You'll need an airplane.
159
00:13:43,530 --> 00:13:45,650
Fly a direct route from Laramie to
Benson.
160
00:13:46,190 --> 00:13:48,070
Start out at 8 a .m. tomorrow.
161
00:13:48,990 --> 00:13:51,340
Benson, Arizona. Is that where I make
the drop?
162
00:13:51,410 --> 00:13:52,460
No.
163
00:13:52,910 --> 00:13:57,550
I will flash a mirror signal about 10
minutes after you cross the state
164
00:13:59,301 --> 00:14:04,209
Wait a minute. What if I can't pick up
that signal?
165
00:14:04,210 --> 00:14:05,260
You will.
166
00:14:05,670 --> 00:14:07,050
Put an axe under a wing.
167
00:14:08,610 --> 00:14:09,660
Everything clear?
168
00:14:10,990 --> 00:14:12,850
Yeah, listen. Is my brother all right?
169
00:14:12,950 --> 00:14:14,000
He's fine.
170
00:14:14,350 --> 00:14:17,950
If you want to see him again, don't
bring the law into this.
171
00:14:19,130 --> 00:14:20,330
Stay away from the radio.
172
00:14:21,650 --> 00:14:22,970
Just follow instructions.
173
00:14:28,610 --> 00:14:29,660
Well, you heard him.
174
00:14:32,111 --> 00:14:33,819
What are your plans?
175
00:14:33,820 --> 00:14:35,140
I'm going to do what he said.
176
00:14:35,540 --> 00:14:36,680
I'll just use our plane.
177
00:14:36,920 --> 00:14:37,970
The one outside?
178
00:14:38,160 --> 00:14:39,210
Yeah.
179
00:14:59,720 --> 00:15:02,670
Well, I might be able to get a twin
engine. What do you think?
180
00:15:02,750 --> 00:15:05,340
Don't ask me. I don't know anything
about airplanes.
181
00:15:06,110 --> 00:15:07,950
Mr. Farron is asking for you.
182
00:15:07,951 --> 00:15:12,889
See if you can find that aeronautical
chart in New Mexico, okay?
183
00:15:12,890 --> 00:15:13,940
Yeah.
184
00:15:25,490 --> 00:15:26,690
Here, you want to see me?
185
00:15:28,170 --> 00:15:29,390
Any news on Jimmy?
186
00:15:29,910 --> 00:15:31,410
Yeah, we just got another call.
187
00:15:32,200 --> 00:15:34,600
Find out tomorrow to make the ransom
drop. Oh.
188
00:15:34,601 --> 00:15:39,819
Where? Well, I don't know for sure.
Someplace over Arizona. They're going to
189
00:15:39,820 --> 00:15:42,680
signal me from the ground.
190
00:15:43,160 --> 00:15:44,940
Is the FBI going along?
191
00:15:45,640 --> 00:15:46,690
No, they're not.
192
00:15:46,720 --> 00:15:47,770
I'm going by myself.
193
00:15:48,640 --> 00:15:50,380
Couldn't that per se how Jimmy was?
194
00:15:50,680 --> 00:15:51,820
Yeah, he says all right.
195
00:15:53,060 --> 00:15:54,110
That's good.
196
00:15:55,800 --> 00:15:57,910
I've been laying here thinking about
him.
197
00:15:59,720 --> 00:16:01,220
You remember when he was...
198
00:16:01,670 --> 00:16:05,290
Ten years old, he cut out that rune all
by himself.
199
00:16:05,730 --> 00:16:06,780
Yeah.
200
00:16:08,610 --> 00:16:11,250
That horse has spooked anybody else but
not Jimmy.
201
00:16:12,150 --> 00:16:15,890
Took him on like a 30 -year wrangler.
202
00:16:18,210 --> 00:16:21,400
Yeah, well, I got a lot to do. I think
I'm going to head downstairs.
203
00:16:22,330 --> 00:16:23,380
Call Greg.
204
00:16:24,470 --> 00:16:27,430
Yeah. Bring him back safe, please.
205
00:16:39,030 --> 00:16:46,439
Mr. Driscoll, this is Inspector Erskine.
Would you mind telling him what you
206
00:16:46,440 --> 00:16:47,279
told me?
207
00:16:47,280 --> 00:16:49,510
Well, I might have seen the man you're
after.
208
00:16:50,220 --> 00:16:53,480
Would you, uh... Would you take a look
at these?
209
00:17:01,340 --> 00:17:02,840
Yeah, that's him, I'm certain.
210
00:17:06,119 --> 00:17:07,259
And he was in the Bronco.
211
00:17:07,500 --> 00:17:08,550
Yeah, he was driving.
212
00:17:08,839 --> 00:17:09,919
Looked kind of scared.
213
00:17:10,359 --> 00:17:11,979
The other fellow did the talking.
214
00:17:12,449 --> 00:17:14,009
Can you describe the other man?
215
00:17:14,250 --> 00:17:19,990
Kind of lean, narrow face, maybe 35,
dressed like a rancher.
216
00:17:20,810 --> 00:17:21,860
Real nasty.
217
00:17:21,861 --> 00:17:25,549
Told me to fill it up, then yapped at me
when I tried to check under the hood.
218
00:17:25,550 --> 00:17:27,170
Told the other fellow, drive off.
219
00:17:27,930 --> 00:17:31,729
Mr. Driscoll, I'd like you to work with
one of our artists on the likeness of
220
00:17:31,730 --> 00:17:32,369
that man.
221
00:17:32,370 --> 00:17:33,690
Would you mind doing that?
222
00:17:33,810 --> 00:17:34,860
I'd be glad to.
223
00:17:35,030 --> 00:17:37,920
I didn't get a long enough look at him,
but I'll do all I can.
224
00:17:38,210 --> 00:17:39,260
Thank you.
225
00:17:55,510 --> 00:17:57,920
Unfortunately, Larrabee isn't that big a
town.
226
00:17:58,890 --> 00:17:59,940
Good work, Tom.
227
00:17:59,941 --> 00:18:03,649
Michael Olsen's managed by a man named
Sal Cleary who was out of town on
228
00:18:03,650 --> 00:18:07,020
business. So I interviewed the bartender
who was very cooperative.
229
00:18:07,150 --> 00:18:11,910
He said that all the employees were
accounted for and they accept Mr.
230
00:18:12,470 --> 00:18:14,210
Was Jimmy Farron a customer there?
231
00:18:15,130 --> 00:18:16,180
Yes, frequently.
232
00:18:16,181 --> 00:18:19,669
According to the bartender, he had a
reputation as a heavy drinker who made a
233
00:18:19,670 --> 00:18:21,410
lot of enemies, usually over women.
234
00:18:22,730 --> 00:18:23,970
Does this Cleary...
235
00:18:24,410 --> 00:18:25,550
Have an arrest record?
236
00:18:25,750 --> 00:18:26,800
Not locally.
237
00:18:28,990 --> 00:18:30,730
Let's see if we can find out about it.
238
00:18:46,870 --> 00:18:48,950
Great. Cleary skipped town.
239
00:18:49,990 --> 00:18:51,850
Well, what... Nobody's talking.
240
00:18:52,430 --> 00:18:55,080
But the FBI was at Michael Olsen's
asking questions.
241
00:18:58,110 --> 00:19:00,760
About five minutes. He'll spill
everything he knows.
242
00:19:00,870 --> 00:19:04,120
Yeah, so I better ask around some more.
He must have told somebody.
243
00:19:04,370 --> 00:19:05,450
What if I locate him?
244
00:19:07,790 --> 00:19:09,960
I don't think you better come back, do
you?
245
00:19:10,330 --> 00:19:12,150
Well, how do I arrange that?
246
00:19:14,290 --> 00:19:15,790
I don't care how you arrange it.
247
00:19:17,410 --> 00:19:20,900
You told me that accidents happen every
day. Isn't that what you said?
248
00:19:21,010 --> 00:19:22,060
Yeah.
249
00:19:43,470 --> 00:19:44,520
I located Cleary.
250
00:19:44,590 --> 00:19:45,640
Where is he?
251
00:19:45,641 --> 00:19:49,149
Albuquerque. What's he doing in
Albuquerque? He's selling off all his
252
00:19:49,150 --> 00:19:51,269
Then he's going to try to get out of the
country.
253
00:19:51,270 --> 00:19:52,829
Well, you better get up there, hadn't
you?
254
00:19:52,830 --> 00:19:53,880
I'm leaving now.
255
00:19:58,510 --> 00:19:59,610
Drake? Yeah?
256
00:20:01,670 --> 00:20:04,320
You sure you got the stomach to go
through with this?
257
00:20:06,130 --> 00:20:10,049
I mean, it was easy enough to arrange to
have somebody else kill Jimmy, but if
258
00:20:10,050 --> 00:20:12,590
you have to do it yourself...
259
00:20:13,260 --> 00:20:15,610
You just take care of Cleary. I'll
handle Jimmy.
260
00:20:26,600 --> 00:20:27,650
Go ahead.
261
00:20:28,460 --> 00:20:29,510
Use it.
262
00:20:30,260 --> 00:20:31,580
Before I kill you.
263
00:20:47,540 --> 00:20:49,100
Why? You don't know why, do you?
264
00:20:50,821 --> 00:20:53,159
What do you want, a list?
265
00:20:53,160 --> 00:20:55,179
You want me to show you the scars on my
back?
266
00:20:55,180 --> 00:20:57,879
You want me to tell you about the 18
-hour days I put in for you since I
267
00:20:57,880 --> 00:20:58,930
walk?
268
00:21:00,060 --> 00:21:02,110
Look at me. I'm pushing 40. What have I
got?
269
00:21:02,380 --> 00:21:04,000
I got no wife. I got no kids.
270
00:21:04,001 --> 00:21:07,859
Are you scared every woman away from
here ever looked at me twice with all
271
00:21:07,860 --> 00:21:09,300
talk about disinheritance?
272
00:21:09,301 --> 00:21:12,899
You were so afraid somebody might
separate me from the land, might steal
273
00:21:12,900 --> 00:21:13,950
slave away.
274
00:21:14,110 --> 00:21:15,370
All I ever had was you.
275
00:21:17,150 --> 00:21:19,330
Till your precious baby boy came along.
276
00:21:21,330 --> 00:21:23,610
Go ahead, tell me how proud you are of
him.
277
00:21:25,310 --> 00:21:29,909
Let me hear that old story about what
little man he was, how he separated that
278
00:21:29,910 --> 00:21:33,330
wrong when he was only ten years old.
Let me hear that again.
279
00:21:33,790 --> 00:21:34,840
That's enough.
280
00:21:34,850 --> 00:21:35,900
No, it's not enough.
281
00:21:36,370 --> 00:21:39,080
I worked my back off for you. Jimmy
never worked for you.
282
00:21:39,530 --> 00:21:40,870
Jimmy was too good for work.
283
00:21:41,250 --> 00:21:42,870
He shouldn't get his hands dirty.
284
00:21:42,871 --> 00:21:46,559
No, just give Jimmy a free rent on your
bank account, buy him a new car every
285
00:21:46,560 --> 00:21:48,060
time he gets tired of the color.
286
00:21:48,960 --> 00:21:50,280
Well, now you're gonna die.
287
00:21:51,080 --> 00:21:52,760
And who gets control of the ranch?
288
00:21:54,380 --> 00:21:55,940
That's right, little Jimmy boy.
289
00:21:58,260 --> 00:22:00,600
Little... Little Jimmy boy.
290
00:22:04,920 --> 00:22:07,570
I'm going grubbing for him just the way
I grub for you.
291
00:22:07,920 --> 00:22:10,300
So you paid somebody to kill your own
brother?
292
00:22:10,600 --> 00:22:11,800
Belongs to you, not to me.
293
00:22:13,960 --> 00:22:16,720
I saw the wildness in you a long time
ago, Drake.
294
00:22:18,220 --> 00:22:20,140
The craziness that I couldn't tame.
295
00:22:21,740 --> 00:22:24,000
Maybe my ways were hard, but it's all I
knew.
296
00:22:26,260 --> 00:22:29,510
I couldn't let you have the land. I
couldn't trust it in your hands.
297
00:22:29,540 --> 00:22:32,120
Not something I've worked all my life to
carve out.
298
00:22:34,180 --> 00:22:36,880
A man wants to know that what he's built
will go on.
299
00:22:38,980 --> 00:22:42,120
Jimmy understood that, but not you.
300
00:22:45,230 --> 00:22:48,600
There was always a wall between us, a
wall I couldn't break through.
301
00:22:49,630 --> 00:22:50,830
Why didn't you try?
302
00:22:55,710 --> 00:22:59,790
Why didn't you just once try to talk to
me?
303
00:23:01,790 --> 00:23:03,910
Why didn't you before you did this?
304
00:23:19,679 --> 00:23:20,729
Yeah,
305
00:23:40,780 --> 00:23:41,980
this is the Farron Ranch.
306
00:23:43,700 --> 00:23:45,810
Get me an ambulance right away, will
you?
307
00:23:50,120 --> 00:23:51,170
this man?
308
00:23:51,560 --> 00:23:52,610
No, I don't.
309
00:23:52,611 --> 00:23:54,639
I'm sure he's never been in here.
310
00:23:54,640 --> 00:23:56,080
Where can we find Sal Cleary?
311
00:23:56,420 --> 00:23:57,470
Well, I don't know.
312
00:24:02,380 --> 00:24:03,430
Well, why should I?
313
00:24:03,880 --> 00:24:05,500
I mean, I'm just an employee here.
314
00:24:05,800 --> 00:24:08,150
He doesn't notify me every time he takes
a trip.
315
00:24:08,151 --> 00:24:11,519
You're not just his employee. You've
been dating him recently.
316
00:24:11,520 --> 00:24:12,580
Well, what of it?
317
00:24:13,700 --> 00:24:16,110
That still doesn't mean he tells me
everything.
318
00:24:17,240 --> 00:24:18,400
Would you excuse me?
319
00:24:18,840 --> 00:24:19,890
I got customers.
320
00:24:20,280 --> 00:24:21,780
A man's life is at stake.
321
00:24:22,360 --> 00:24:23,680
And Cleary may be involved.
322
00:24:24,040 --> 00:24:26,690
That's why we have to find it. Will Sal
be implicated?
323
00:24:31,980 --> 00:24:34,980
His name is Lee Chod.
324
00:24:36,560 --> 00:24:37,700
Don't ask me to spell it.
325
00:24:37,701 --> 00:24:41,839
I only heard Sal mention it while they
were talking.
326
00:24:41,840 --> 00:24:42,890
Here.
327
00:24:43,440 --> 00:24:44,490
Yes.
328
00:24:44,820 --> 00:24:46,810
Chod came in a couple of times to see
Sal.
329
00:24:47,080 --> 00:24:49,250
I never heard what they were talking
about.
330
00:24:49,380 --> 00:24:50,430
Where's Cleary now?
331
00:24:51,380 --> 00:24:54,760
Albuquerque. He owns a house there, but
I don't know the address.
332
00:24:55,480 --> 00:24:57,040
You sure there's nothing else?
333
00:24:57,180 --> 00:24:58,230
Well, yes.
334
00:24:58,680 --> 00:25:00,180
All right, thank you very much.
335
00:25:09,120 --> 00:25:11,170
Mr. Farron just suffered a severe
stroke.
336
00:25:12,220 --> 00:25:15,590
They rushed him to the city hospital.
His son, Drake, is with him now.
337
00:25:15,591 --> 00:25:19,519
Call the Albuquerque office to bring him
up to date and ask the Bureau for a
338
00:25:19,520 --> 00:25:20,840
check on the name Lee Chard.
339
00:26:19,240 --> 00:26:20,290
He's unable to speak.
340
00:26:22,720 --> 00:26:25,130
But he wrote this shortly after he was
admitted.
341
00:26:26,260 --> 00:26:28,060
Seems he wants to tell you something.
342
00:26:31,880 --> 00:26:33,740
Is he well enough for me to talk to him?
343
00:26:38,440 --> 00:26:39,490
Mr.
344
00:26:43,820 --> 00:26:46,760
Farron, see if you can...
345
00:26:47,500 --> 00:26:49,490
Write down what it is you want us to
know.
346
00:27:21,360 --> 00:27:22,740
We'd better let him rest now.
347
00:27:23,940 --> 00:27:26,170
I'll notify you if there's any
improvement.
348
00:27:32,540 --> 00:27:33,590
Hold on, sir.
349
00:27:33,940 --> 00:27:34,990
Lou?
350
00:27:36,080 --> 00:27:37,130
Mr. Ward.
351
00:27:39,180 --> 00:27:41,530
Have some agents at the field when he
takes off.
352
00:27:41,691 --> 00:27:43,619
Yes, Art?
353
00:27:43,620 --> 00:27:46,390
Lewis, I have the results of the name
check on Lee Chard.
354
00:27:46,860 --> 00:27:48,700
His true name is Lee Everett Chard.
355
00:27:49,550 --> 00:27:52,680
He has an identification record of armed
robbery and assault.
356
00:27:52,681 --> 00:27:57,029
The late was found in a pickup truck and
the station wagon match his fingerprint
357
00:27:57,030 --> 00:27:59,450
record. Is there a current address on
him?
358
00:28:00,610 --> 00:28:04,460
No, but we're having El Paso check with
his former parole officer for one now.
359
00:28:04,530 --> 00:28:06,820
I'll get back to you as soon as I have
anything.
360
00:28:06,890 --> 00:28:09,960
Fine, Art. I'm leaving for Albuquerque.
You can reach me there.
361
00:28:51,720 --> 00:28:52,920
What are you doing here?
362
00:28:57,140 --> 00:28:58,760
Little bird dogging.
363
00:29:01,800 --> 00:29:03,720
You, uh, clearing out?
364
00:29:05,200 --> 00:29:06,460
Heading back to Larrabee.
365
00:29:06,580 --> 00:29:07,630
Are you now?
366
00:29:08,880 --> 00:29:11,940
That why you got two big suitcases in
your car up front?
367
00:29:15,500 --> 00:29:17,260
Hey, look at that.
368
00:29:17,900 --> 00:29:20,490
You know, that's the first time I've
seen Larrabee.
369
00:29:21,210 --> 00:29:22,260
Spell M -E -X.
370
00:29:22,910 --> 00:29:23,960
I -C -O.
371
00:29:27,470 --> 00:29:29,170
All right, I want out.
372
00:29:29,870 --> 00:29:30,920
Do you blame me?
373
00:29:31,090 --> 00:29:32,140
I guess not.
374
00:29:32,141 --> 00:29:33,949
You know, if you're smart, you'll get
out too.
375
00:29:33,950 --> 00:29:35,000
I don't know.
376
00:29:36,170 --> 00:29:38,050
I got a lot of time invested in this.
377
00:29:45,530 --> 00:29:47,270
$5 ,000 make it worth your while?
378
00:30:00,490 --> 00:30:01,930
Have to see about killing you.
379
00:30:05,190 --> 00:30:07,030
Tanner, please.
380
00:30:07,990 --> 00:30:11,510
Hey, now, why don't you have another
little drink there?
381
00:30:12,570 --> 00:30:13,620
All of it.
382
00:30:14,250 --> 00:30:15,810
Kind of helps settle the nerves.
383
00:30:18,430 --> 00:30:19,770
I can't drink all that.
384
00:30:31,210 --> 00:30:32,260
that's very good.
385
00:30:32,710 --> 00:30:33,870
Let's try a little more.
386
00:31:25,251 --> 00:31:30,979
And we've located Cleary's address
through city records.
387
00:31:30,980 --> 00:31:34,760
It's at 4022 Rio Road. How far is that?
About 20 minutes from here.
388
00:32:42,880 --> 00:32:44,560
Drop the gun. This is the FBI.
389
00:33:57,450 --> 00:33:58,500
Thank you.
390
00:34:35,089 --> 00:34:36,139
Drop it!
391
00:34:48,010 --> 00:34:49,060
Over against the rig.
392
00:34:57,010 --> 00:34:58,060
See the cart.
393
00:36:35,150 --> 00:36:37,500
And anything you do say may be used
against you.
394
00:36:37,850 --> 00:36:39,450
You can call a lawyer if you wish.
395
00:36:40,390 --> 00:36:41,590
What do you want to know?
396
00:36:42,610 --> 00:36:44,630
We want to know where Lee Chard is.
397
00:36:46,890 --> 00:36:48,290
I never saw that man before.
398
00:36:49,070 --> 00:36:50,810
Why did Tanner try to kill you then?
399
00:36:52,150 --> 00:36:54,140
He robbed me and he tried to get rid of
me.
400
00:36:55,710 --> 00:37:01,949
Cleary, I don't have to tell you that if
Jimmy Farron dies, it could make a big
401
00:37:01,950 --> 00:37:03,000
difference to you.
402
00:37:11,760 --> 00:37:13,140
Farron paid me to hire Chard.
403
00:37:13,141 --> 00:37:15,039
What for?
404
00:37:15,040 --> 00:37:16,090
To kill his brother.
405
00:37:16,091 --> 00:37:19,099
Drake found out that his father was
going to change the will and leave
406
00:37:19,100 --> 00:37:20,180
everything to the kid.
407
00:37:21,340 --> 00:37:24,950
Chard pulled a double cross with that
kidnapping. I never heard from him
408
00:37:29,480 --> 00:37:32,130
Drake, Farron took off a few minutes
ago. I scheduled.
409
00:40:58,570 --> 00:40:59,620
Go ahead.
410
00:40:59,810 --> 00:41:00,950
What is your location?
411
00:41:02,370 --> 00:41:04,870
We're just passing over a Heeler Cliff
monument.
412
00:41:05,630 --> 00:41:09,050
The additional Heeler company unit you
requested is in the air now.
413
00:41:09,710 --> 00:41:11,230
Godhead, Bella, Channel 3.
414
00:41:11,510 --> 00:41:12,560
10 -4.
415
00:44:40,750 --> 00:44:41,800
One, go ahead.
416
00:44:42,810 --> 00:44:45,170
We've spotted a light shack in grid E2.
417
00:44:45,610 --> 00:44:46,750
Vehicle parked nearby.
418
00:44:47,070 --> 00:44:48,570
We're landing to investigate.
419
00:44:50,130 --> 00:44:51,870
10 -4. We'll be there in a few minutes.
420
00:44:58,501 --> 00:45:00,409
Hold it.
421
00:45:00,410 --> 00:45:01,460
Right there.
422
00:45:02,150 --> 00:45:03,690
I'm going to end it up right now.
423
00:45:05,050 --> 00:45:06,100
Sorry.
424
00:45:06,790 --> 00:45:07,930
Go where you are, Jimmy.
425
00:45:14,800 --> 00:45:16,420
Pick up that rifle and finish him.
426
00:45:17,100 --> 00:45:20,650
It's all right, child. We're in this
together. I'm the one that hides you.
427
00:45:32,040 --> 00:45:33,090
Finish him!
428
00:45:36,440 --> 00:45:37,740
And then you finish me.
429
00:45:37,741 --> 00:45:40,899
Self -defense, trying to rescue your
brother.
430
00:45:40,900 --> 00:45:42,820
You got one second to do as I tell you!
431
00:46:45,130 --> 00:46:46,450
Get help, I'm here forever.
432
00:47:16,490 --> 00:47:17,750
Okay, I got the best to try.
433
00:47:18,070 --> 00:47:19,750
Please don't try anything, Drake.
434
00:47:20,550 --> 00:47:21,600
I'm begging you.
435
00:48:03,040 --> 00:48:04,660
Looks like it's all yours, Jimmy.
436
00:48:05,020 --> 00:48:06,320
I never wanted it, Drake.
437
00:48:06,700 --> 00:48:08,080
I'd have given it back to you.
438
00:48:08,280 --> 00:48:10,140
You're the only guy I ever looked up to.
439
00:48:10,700 --> 00:48:11,780
Why'd you turn on me?
440
00:48:32,981 --> 00:48:34,849
on my father?
441
00:48:34,850 --> 00:48:36,649
Yeah, we just heard him in the hospital.
442
00:48:36,650 --> 00:48:37,700
He's doing fine.
443
00:48:39,490 --> 00:48:40,810
Come on, let's get you home.
444
00:48:42,330 --> 00:48:45,590
Drake Farron and Lee Everett Chard
recovered from their wounds.
445
00:48:45,930 --> 00:48:49,060
Chard was tried and convicted in federal
court of kidnapping.
446
00:48:49,250 --> 00:48:53,100
Farron and Albert Tanner were found
guilty of assaulting federal officers.
447
00:48:53,490 --> 00:48:57,289
Farron, Albert Tanner and Sal Cleary
were convicted in state court for
448
00:48:57,290 --> 00:48:58,919
conspiracy and attempted murder.
449
00:48:58,920 --> 00:49:03,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.