All language subtitles for The FBI s07e03 The Last Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,410 --> 00:00:08,410 Thank you. 2 00:02:51,079 --> 00:02:53,920 Thank you, sir. 3 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 Why'd you hold your fire? 4 00:03:58,520 --> 00:03:59,960 You almost got both of us killed. 5 00:04:01,580 --> 00:04:03,920 That guard was always pretty decent to me. 6 00:04:07,120 --> 00:04:08,120 Getting old. 7 00:04:21,380 --> 00:04:22,680 The FBI. 8 00:04:25,870 --> 00:04:26,930 A Quinn Martin production. 9 00:04:28,090 --> 00:04:30,310 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 10 00:04:30,950 --> 00:04:33,330 Also starring Philip Abbott. 11 00:04:35,130 --> 00:04:36,370 William Reynolds. 12 00:04:36,890 --> 00:04:39,890 With guest stars John McIntyre. 13 00:04:41,370 --> 00:04:42,650 David Canary. 14 00:04:44,290 --> 00:04:45,750 Guy Stockwell. 15 00:04:46,970 --> 00:04:49,750 And Jeanette Nolan as Helen Lacey. 16 00:04:50,250 --> 00:04:52,810 Tonight's episode, The Last Job. 17 00:05:12,520 --> 00:05:17,200 On June 30th, Michael Lacey, a legendary criminal, escaped from a prison work 18 00:05:17,200 --> 00:05:18,820 project near Macomb, Louisiana. 19 00:05:19,200 --> 00:05:24,140 The stolen car used by the fugitive and his accomplice was found abandoned in 20 00:05:24,140 --> 00:05:29,760 Arkansas. Since the escapee crossed state lines, Louisiana authorities 21 00:05:29,760 --> 00:05:33,040 the FBI to conduct an unlawful flight investigation. 22 00:05:34,440 --> 00:05:35,860 Michael Doc Lacey. 23 00:05:38,320 --> 00:05:40,740 First arrested at 16 for car theft. 24 00:05:41,370 --> 00:05:42,850 First armed robbery at 18. 25 00:05:44,110 --> 00:05:45,110 Explosives expert. 26 00:05:45,450 --> 00:05:48,630 Not to mind a series of robberies that netted close to a million dollars. 27 00:05:49,430 --> 00:05:50,930 All before the age of 26. 28 00:05:51,590 --> 00:05:53,210 Shot a policeman a year after that. 29 00:05:53,810 --> 00:05:55,910 I noticed you assisted in his arrest, Al. 30 00:05:56,250 --> 00:05:57,250 Yes, sir. 31 00:05:57,290 --> 00:05:59,130 It was on an unlawful flight, Warren. 32 00:05:59,990 --> 00:06:01,410 That was in 1944. 33 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 He's been in prison for 27 years. 34 00:06:04,490 --> 00:06:05,970 What kind of a record did he have there? 35 00:06:06,490 --> 00:06:07,950 Very rebellious at first. 36 00:06:08,390 --> 00:06:09,950 He attempted a couple of escapes. 37 00:06:11,020 --> 00:06:13,000 He spent a good deal of time in solitary confinement. 38 00:06:13,840 --> 00:06:16,040 But during the last ten years, a model prisoner. 39 00:06:16,800 --> 00:06:17,860 Possibly due to his health. 40 00:06:18,240 --> 00:06:20,080 He developed a heart condition. 41 00:06:21,600 --> 00:06:26,000 The identification division matched some latents from the suspect's car with the 42 00:06:26,000 --> 00:06:27,820 fingerprint record of Gerald Rivers. 43 00:06:28,960 --> 00:06:31,860 The wounded guard identified Rivers as the man who helped Lacey escape. 44 00:06:32,440 --> 00:06:33,620 And Rivers has been around. 45 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 He's a former inmate at prison. 46 00:06:36,120 --> 00:06:37,560 Served a sentence for armed robbery. 47 00:06:38,510 --> 00:06:42,090 We'll bring all officers in the South and Midwest up to date on him. What 48 00:06:42,090 --> 00:06:44,830 Lacey? Most of his friends are either in prison or deceased. 49 00:06:45,250 --> 00:06:47,750 His file shows he was married in 1936. 50 00:06:48,190 --> 00:06:51,410 His wife left him six years later and dropped out of sight. We're trying to 51 00:06:51,410 --> 00:06:52,410 locate her now. 52 00:06:53,910 --> 00:06:56,870 I'd like to get down to McComart and interview some of the inmates. 53 00:06:57,370 --> 00:07:00,310 I'm sure Rivers didn't get Lacey out just from friendship. 54 00:07:00,850 --> 00:07:02,190 They probably have a job planned. 55 00:07:22,640 --> 00:07:23,640 What do you think? 56 00:07:27,420 --> 00:07:30,220 What's the matter with you, old man? 57 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 Car sick. 58 00:07:33,520 --> 00:07:36,960 You don't spend 27 years in prison and take that long a ride like it was 59 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 yesterday. 60 00:07:39,720 --> 00:07:41,780 You ride a little smoother now, though, don't you? 61 00:07:43,100 --> 00:07:44,100 The bridge. 62 00:07:46,400 --> 00:07:47,400 What about it? 63 00:07:48,360 --> 00:07:49,380 Can you blow it? 64 00:07:50,800 --> 00:07:52,880 You sure you've told me all I ought to know? 65 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 That's all there is. 66 00:07:54,780 --> 00:07:57,700 It's an army payroll worth over a million. 67 00:07:58,420 --> 00:08:01,240 Deliver it to some base about 30 miles out in the boondocks. 68 00:08:02,040 --> 00:08:03,160 What about the security? 69 00:08:03,720 --> 00:08:07,620 Two men arrived with the money, and in the second car followed the first, the 70 00:08:07,620 --> 00:08:11,380 foreguard. We can't charge them because they've got too much firepower, too much 71 00:08:11,380 --> 00:08:14,620 radio. If we could just blow the bridge as they're crossing it. 72 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 Not interesting. 73 00:08:17,920 --> 00:08:19,780 I told you not to waste time with him. 74 00:08:20,460 --> 00:08:22,140 He just wants to lay down and die. 75 00:08:25,580 --> 00:08:27,120 No, just rest. 76 00:08:28,460 --> 00:08:31,480 Doc, how do you rest? Every cop in the country is looking for you. So I'll get 77 00:08:31,480 --> 00:08:32,480 another country. 78 00:08:33,280 --> 00:08:35,840 Look, there ain't any place that's good to rest without money. 79 00:08:36,260 --> 00:08:37,320 You and me had a deal. 80 00:08:37,840 --> 00:08:40,179 You said you were in if I busted you out of that camp. 81 00:08:40,659 --> 00:08:42,720 You know, I used to read about you when I was a kid. 82 00:08:44,380 --> 00:08:46,700 I thought you made Dillinger look like a Sunday school teacher. 83 00:08:48,020 --> 00:08:49,300 But he doesn't have it anymore. 84 00:08:50,010 --> 00:08:51,010 I don't think he ever did. 85 00:09:06,190 --> 00:09:09,190 I guess it's been a long time since you've seen a woman, Mr. Lacey. 86 00:09:11,070 --> 00:09:12,450 You remind me of someone. 87 00:09:12,950 --> 00:09:13,950 Who? 88 00:09:14,950 --> 00:09:17,130 She didn't want to run with thieves, either. 89 00:09:18,070 --> 00:09:19,090 But she got hooked. 90 00:09:29,360 --> 00:09:32,120 It'd be like using an elephant gun on a mouse. 91 00:09:32,440 --> 00:09:34,760 We'd be picking up pieces of that payroll for a month. 92 00:09:35,220 --> 00:09:36,300 You got a better idea? 93 00:09:38,660 --> 00:09:39,660 What are you thinking about? 94 00:09:40,780 --> 00:09:42,960 That tunnel we came through on the way out here. 95 00:09:45,020 --> 00:09:46,540 That's where we'll hit him, at the tunnel. 96 00:09:46,740 --> 00:09:49,320 I knew you'd figure it out, Doc. You contact my people? 97 00:09:49,660 --> 00:09:51,340 I'm working on it. Where's the front money? 98 00:09:55,380 --> 00:09:57,760 And nobody on my back. I go where I want. 99 00:09:58,930 --> 00:10:01,570 Doc that payroll moves in three days. Are you in? 100 00:10:03,030 --> 00:10:08,090 You'll be ready All 101 00:10:08,090 --> 00:10:15,250 right, 102 00:10:15,270 --> 00:10:16,270 thank you 103 00:10:29,520 --> 00:10:31,860 Barton Willis, serving a life term for murder. 104 00:10:32,080 --> 00:10:34,420 He might know something. Send him in. 105 00:11:11,859 --> 00:11:13,020 Inspector Erskine, FBI. 106 00:11:13,640 --> 00:11:14,960 I'd like to talk to you, Willis. 107 00:11:15,260 --> 00:11:16,260 No hacks? 108 00:11:17,200 --> 00:11:19,980 Just the two of us. I know 109 00:11:19,980 --> 00:11:26,860 they don't let 110 00:11:26,860 --> 00:11:27,880 you wear a gun in here. 111 00:11:28,240 --> 00:11:29,720 You're my ticket out, Inspector. 112 00:11:44,140 --> 00:11:45,140 Why don't we talk? 113 00:11:45,260 --> 00:11:46,260 Why not? 114 00:11:46,980 --> 00:11:48,840 You did time with Gerald Rivers. 115 00:11:50,180 --> 00:11:51,180 You're looking for him. 116 00:11:52,820 --> 00:11:54,420 Why don't you try the state of Washington? 117 00:11:54,940 --> 00:11:55,940 Where in Washington? 118 00:11:56,380 --> 00:11:57,380 I don't know. 119 00:11:58,120 --> 00:12:02,960 He said he had a caper plan, a payroll heist. 120 00:12:03,300 --> 00:12:04,300 What kind of payroll? 121 00:12:05,660 --> 00:12:06,660 I don't know. 122 00:12:06,780 --> 00:12:07,780 He didn't say. 123 00:12:10,100 --> 00:12:11,460 If I knew, I'd tell you. 124 00:12:13,710 --> 00:12:14,810 I used to like Rivers. 125 00:12:16,090 --> 00:12:17,850 But he's outside now. 126 00:12:21,010 --> 00:12:22,050 Look, I'm tired. 127 00:12:22,710 --> 00:12:24,010 I want to go to my cell. 128 00:12:24,710 --> 00:12:25,710 All right, go ahead. 129 00:12:29,270 --> 00:12:30,270 Doc! 130 00:12:32,070 --> 00:12:37,430 I... I heard Rivers broke out Doc Lacey. 131 00:12:39,870 --> 00:12:40,930 That'll make a good team. 132 00:12:41,530 --> 00:12:42,530 Make a lot to go. 133 00:12:44,410 --> 00:12:45,410 Me? 134 00:12:46,450 --> 00:12:47,610 You're gonna stay here. 135 00:12:59,650 --> 00:13:02,290 All right, now, let's talk about the explosives. 136 00:13:02,910 --> 00:13:04,270 It's gonna take a lot of them. 137 00:13:05,070 --> 00:13:06,070 Can you buy it? 138 00:13:09,850 --> 00:13:11,350 I don't have any contacts. 139 00:13:11,770 --> 00:13:13,050 I have to steal them. 140 00:13:13,960 --> 00:13:17,520 Maybe an army munitions depot or a manufacturer. 141 00:13:19,400 --> 00:13:20,860 It shouldn't be too hard. 142 00:13:23,740 --> 00:13:25,480 Anything else you need, old man? 143 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 That'll wrap it up. 144 00:13:29,680 --> 00:13:30,880 It's a good plan. 145 00:13:31,320 --> 00:13:32,960 They don't look too happy about it to me. 146 00:13:34,040 --> 00:13:36,760 I was thinking about those guards and that second jeep. 147 00:13:37,460 --> 00:13:40,080 There's a possibility they'll get buried in that tunnel. 148 00:13:55,470 --> 00:13:56,470 Anything happening in town? 149 00:13:56,510 --> 00:13:57,510 No, it's quiet. 150 00:13:57,710 --> 00:13:58,629 Any mail? 151 00:13:58,630 --> 00:13:59,630 Oh, yeah. 152 00:14:05,010 --> 00:14:06,130 Well, would you look at this? 153 00:14:08,890 --> 00:14:11,430 That'll make you happy, old man. You can still grab the headlines. 154 00:14:12,950 --> 00:14:15,270 Why should anybody be happy about being hunted? 155 00:14:19,390 --> 00:14:20,730 Is there something about me? 156 00:14:29,469 --> 00:14:30,469 Located your son. 157 00:14:40,970 --> 00:14:42,130 Yeah, I know Rivers. 158 00:14:42,550 --> 00:14:44,390 But I haven't seen him in years. 159 00:14:44,890 --> 00:14:46,330 You saw him two weeks ago. 160 00:14:46,650 --> 00:14:48,890 Just before I helped Michael Lacey break out of prison. 161 00:14:50,670 --> 00:14:52,030 You trying to tie me in with that? 162 00:14:54,010 --> 00:14:55,010 How? 163 00:14:55,590 --> 00:14:56,590 Papers, Earl. 164 00:14:57,270 --> 00:15:00,990 Identification. Look, I'm no paper man. I gave that up a long time ago. 165 00:15:01,230 --> 00:15:02,710 I don't know where Lacey is. 166 00:15:03,170 --> 00:15:04,530 He's somewhere here in Washington. 167 00:15:06,410 --> 00:15:08,410 Point is, he's killed before. 168 00:15:08,790 --> 00:15:12,170 Unless we find him, he'll probably kill again. 169 00:15:13,770 --> 00:15:14,990 Have you thought about that? 170 00:15:26,320 --> 00:15:28,120 Made up a standard identification line. 171 00:15:28,580 --> 00:15:30,220 Driver's license, social security. 172 00:15:32,300 --> 00:15:34,340 Rivers never told me about Lacey, and that's the truth. 173 00:15:35,780 --> 00:15:39,820 But the date of birth was for a man about his age. 174 00:15:40,360 --> 00:15:41,900 What name did you put on him? 175 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Porter. 176 00:15:44,380 --> 00:15:45,380 Austin Porter. 177 00:15:46,080 --> 00:15:47,080 That's all I know. 178 00:15:47,240 --> 00:15:48,340 I made the cards. 179 00:15:49,020 --> 00:15:51,380 Rivers paid me. He told me nothing else. 180 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 Was Rivers alone? 181 00:15:58,280 --> 00:16:00,100 No, he had a guy with him. 182 00:16:00,900 --> 00:16:02,640 About his age, dark hair. 183 00:16:03,320 --> 00:16:04,580 I never did learn his name. 184 00:16:05,600 --> 00:16:07,800 See if any of these men look familiar to you. 185 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 That's him. 186 00:16:19,480 --> 00:16:20,720 All right, that'll be all for now. 187 00:16:31,020 --> 00:16:34,820 Eugene Arthur Bradshaw, record for felonious assault and attempted murder. 188 00:16:36,900 --> 00:16:41,600 Dan, have that name Austin Porter entered in the NCIC and bring the Bureau 189 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 date on what we have. 190 00:16:43,540 --> 00:16:45,060 Tell a type from the Bureau on Lacey. 191 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 Hmm. 192 00:16:51,400 --> 00:16:54,020 Lacey had a son about six at the time he entered prison. 193 00:16:54,740 --> 00:16:57,260 Yes, I haven't been able to locate him yet, but he's believed to be living 194 00:16:57,260 --> 00:16:58,420 somewhere in the southwest. 195 00:16:59,000 --> 00:17:00,020 Had nothing on his wife? 196 00:17:01,360 --> 00:17:02,360 Not yet. 197 00:17:39,159 --> 00:17:44,080 Yet Gary May 198 00:17:44,080 --> 00:17:48,000 I come in son 199 00:17:48,000 --> 00:17:54,960 What do 200 00:17:54,960 --> 00:18:00,220 you want 201 00:18:00,220 --> 00:18:05,920 Can I sit down a minute I've come a long way why'd you come here 202 00:18:09,590 --> 00:18:10,590 See you again. 203 00:18:15,330 --> 00:18:17,150 And find your mother. 204 00:18:18,390 --> 00:18:19,410 Can you help me? 205 00:18:20,450 --> 00:18:22,390 You're not in a position to ask for favors. 206 00:18:23,370 --> 00:18:28,410 To me, you're just a... a thief wanted by the police. 207 00:18:33,430 --> 00:18:35,730 I'll give you a ten -minute head start before I call them. 208 00:19:05,930 --> 00:19:08,010 You seem smaller than I remember. 209 00:19:09,830 --> 00:19:13,150 Oh, I wasn't sure you'd have any memories. 210 00:19:17,390 --> 00:19:23,850 You... That Christmas Eve you took me downtown, I saw the old man with the cup 211 00:19:23,850 --> 00:19:24,850 freezing on the corner. 212 00:19:27,590 --> 00:19:32,810 I remember I started crying when you... You told me he was blind. 213 00:19:35,050 --> 00:19:38,310 I couldn't get you to stop crying until I bought all these pencils. 214 00:19:42,230 --> 00:19:43,630 What do you want with Mother? 215 00:19:47,330 --> 00:19:49,810 To see her one last time. 216 00:19:51,910 --> 00:19:53,330 I don't know where she is. 217 00:19:54,470 --> 00:19:56,990 She left me with Aunt Esther when I was about eight. 218 00:19:58,830 --> 00:19:59,830 Mom was ill. 219 00:20:00,750 --> 00:20:02,950 I guess she felt you couldn't care for me properly. 220 00:20:04,780 --> 00:20:07,520 I don't think that was the whole reason. 221 00:20:09,900 --> 00:20:14,440 She wanted to give you every chance so you couldn't be connected with my name. 222 00:20:18,000 --> 00:20:20,240 I saw her, heard from her occasionally. 223 00:20:21,120 --> 00:20:22,460 When was the last time? 224 00:20:23,080 --> 00:20:24,880 About a year ago, I got this letter. 225 00:20:28,200 --> 00:20:29,260 Postmarked San Francisco. 226 00:20:30,640 --> 00:20:31,760 There's no return address. 227 00:20:33,260 --> 00:20:34,260 Tried to find her. 228 00:20:34,620 --> 00:20:35,620 I'll look. 229 00:20:38,600 --> 00:20:43,960 It's ironic that I'm resting where I once worked, where your father and I 230 00:20:44,780 --> 00:20:50,980 I won't tell you where that is because I want you to live your own life and not 231 00:20:50,980 --> 00:20:51,980 worry about me. 232 00:20:52,960 --> 00:20:57,460 I'm resting where I once worked. 233 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 Where is it? 234 00:21:02,780 --> 00:21:03,780 Nancy? 235 00:21:05,399 --> 00:21:07,340 Um, this is, uh... Michael King. 236 00:21:07,720 --> 00:21:11,460 I handle insurance. Just been transferred to this area. Gary and I are 237 00:21:11,460 --> 00:21:13,300 friends, but he's still a tough sale. 238 00:21:13,960 --> 00:21:15,800 Can we make it up to you with some coffee? 239 00:21:16,020 --> 00:21:18,440 Well, he has to be going. Didn't you say something about a meeting? 240 00:21:18,820 --> 00:21:19,820 Yes. 241 00:21:20,860 --> 00:21:21,860 Thanks, anyway. 242 00:21:23,300 --> 00:21:25,420 This is our brood, Gail and Jackie. 243 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 Gail? 244 00:21:29,680 --> 00:21:31,780 You remind me of my daddy. 245 00:21:50,600 --> 00:21:51,600 Strange man. 246 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 Yeah. 247 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 Real strange. 248 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Just a minute there. 249 00:22:36,660 --> 00:22:38,080 I'm a burglar, officer. 250 00:22:39,060 --> 00:22:40,060 My heart. 251 00:22:40,920 --> 00:22:42,100 Why don't you sit down over here, sir? 252 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 Right over here. 253 00:22:48,220 --> 00:22:49,400 Do you have any identification? 254 00:22:53,980 --> 00:22:57,740 Would you take it out of the wallet, please? 255 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 This is six to control. 256 00:23:16,740 --> 00:23:17,780 Go ahead, six. 257 00:23:18,460 --> 00:23:20,340 Give me a check through NCIC. 258 00:23:21,280 --> 00:23:27,100 Washington State driver's license, number F, Francis, 391827. 259 00:23:27,960 --> 00:23:29,220 Last name, Porter. 260 00:23:29,600 --> 00:23:31,240 First name, Austin. 261 00:23:42,860 --> 00:23:46,040 I was just trying to find help, officer. I'd like to get home. 262 00:23:46,780 --> 00:23:47,780 Control to six. 263 00:23:48,440 --> 00:23:49,440 Six, go ahead. 264 00:23:50,080 --> 00:23:52,300 Ray, your request, Austin Porter. 265 00:23:53,320 --> 00:23:58,200 NCIC reports Porter is alias of Michael Lacey, escaping a Macomb state prison. 266 00:24:00,920 --> 00:24:01,920 Six, 267 00:24:05,560 --> 00:24:06,760 report your location. 268 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Report your location. 269 00:24:20,660 --> 00:24:23,120 The cab driver says he brought Lacey to this house. 270 00:24:23,820 --> 00:24:24,960 He must have been mistaken. 271 00:24:26,280 --> 00:24:28,960 A policeman was shot less than a block from here. 272 00:24:30,240 --> 00:24:32,940 We're trying to stop him, Mr. Burgess, before he hurt someone else. 273 00:24:35,980 --> 00:24:36,980 He was here. 274 00:24:41,930 --> 00:24:45,350 I thought I'd save my children the embarrassment of knowing that he was 275 00:24:45,350 --> 00:24:46,350 to us. 276 00:24:46,630 --> 00:24:48,290 Do you mind telling me why he came here? 277 00:24:48,890 --> 00:24:50,090 To find my mother. 278 00:24:50,950 --> 00:24:54,250 I don't know where she is, but I showed him that letter. 279 00:24:55,470 --> 00:24:56,470 Hello? 280 00:24:58,110 --> 00:24:59,110 Excuse me. 281 00:25:02,710 --> 00:25:04,470 A word just came in from the Portland office. 282 00:25:05,170 --> 00:25:07,910 An informant says he saw both Rivers and Bradshaw there. 283 00:25:08,430 --> 00:25:09,690 How long ago? This morning. 284 00:25:37,800 --> 00:25:39,340 I didn't think you were going to make it, old man. 285 00:25:42,280 --> 00:25:44,000 This is Al Naylor. He's a friend of mine. 286 00:25:44,380 --> 00:25:45,560 Figured we might need some help. 287 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 What's the story? 288 00:25:49,420 --> 00:25:50,420 Right there. 289 00:25:52,540 --> 00:25:54,460 There's enough stuff in there to blow up the whole city. 290 00:25:55,620 --> 00:25:56,660 Got an inside man? 291 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Yeah, you're off and waiting. 292 00:26:03,820 --> 00:26:07,120 The informant saw Rivers and Bradshaw in a bar on the east side. They were 293 00:26:07,120 --> 00:26:08,120 talking to a third man. 294 00:26:08,560 --> 00:26:09,560 Have you identified him? 295 00:26:09,780 --> 00:26:13,140 No, but the informant got a good look at him. I have agents in the bar right now 296 00:26:13,140 --> 00:26:14,140 trying to find out who he is. 297 00:27:40,080 --> 00:27:41,080 That's it. 298 00:27:56,000 --> 00:27:57,980 Yes, all right, Dan. Yes, nice work. 299 00:27:58,220 --> 00:28:00,520 Inspector, we know who that third man is. 300 00:28:00,780 --> 00:28:01,780 Venus Riley. 301 00:28:01,860 --> 00:28:03,900 He's a guard at the Donnelly Chemical Company. 302 00:28:05,240 --> 00:28:08,760 Good. Call the head of security there. Alert him of the situation and tell him 303 00:28:08,760 --> 00:28:09,760 we're on our way. 304 00:28:33,040 --> 00:28:34,040 Forget him. 305 00:29:06,600 --> 00:29:07,539 We've detained Riley. 306 00:29:07,540 --> 00:29:08,660 I've got him in my office. 307 00:29:09,060 --> 00:29:11,400 He evidently admitted some thieves who raided the magazine. 308 00:29:11,660 --> 00:29:12,920 We weren't in time to stop him. 309 00:29:13,160 --> 00:29:14,300 You better have a talk with him. 310 00:29:15,100 --> 00:29:17,600 He got away before we arrived. All but once. 311 00:29:18,120 --> 00:29:18,839 Where's he? 312 00:29:18,840 --> 00:29:19,840 Pulled up in a magazine. 313 00:29:20,220 --> 00:29:21,220 Hop in. 314 00:29:51,140 --> 00:29:52,140 holding nitroglycerin. 315 00:29:52,740 --> 00:29:54,280 Enough to blow up half this district. 316 00:30:00,800 --> 00:30:01,820 You can't go up there. 317 00:30:02,700 --> 00:30:04,260 If we don't do something, he's going to drop it. 318 00:30:40,300 --> 00:30:41,300 What's your name? 319 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 Stay back. 320 00:30:45,480 --> 00:30:46,580 Look, I want to help you. 321 00:30:46,900 --> 00:30:47,900 You've been hurt. 322 00:30:48,960 --> 00:30:49,960 You need a doctor. 323 00:30:50,440 --> 00:30:51,440 Stay back. 324 00:30:51,460 --> 00:30:52,460 Okay. 325 00:30:54,880 --> 00:30:57,000 I want a car. I want a clear way out of here. 326 00:30:58,940 --> 00:31:00,240 But you can't make it to the car. 327 00:31:01,740 --> 00:31:03,900 You can't even make it down these steps. 328 00:31:06,800 --> 00:31:07,800 Tell you what. 329 00:31:08,860 --> 00:31:10,440 Why don't you let us get you to the hospital? 330 00:31:31,600 --> 00:31:34,860 Anything you say can be used against you. You can call a lawyer if you wish. 331 00:31:36,160 --> 00:31:38,240 They didn't say anything to me about what they had planned. 332 00:31:38,760 --> 00:31:39,760 I didn't ask. 333 00:31:40,400 --> 00:31:41,700 Well, what did they say to each other? 334 00:31:43,620 --> 00:31:44,920 They talked about the hall. 335 00:31:45,280 --> 00:31:46,500 It's supposed to be over a million. 336 00:31:47,000 --> 00:31:48,360 Well, where was it supposed to take place? 337 00:31:48,640 --> 00:31:49,640 I don't know. 338 00:31:49,780 --> 00:31:53,040 The only place I ever heard mentioned was San Francisco. 339 00:31:53,760 --> 00:31:55,780 Lacey said he might go there before the caper. 340 00:31:56,560 --> 00:31:59,040 The others didn't like it. They said it was too close to the deadline. 341 00:31:59,720 --> 00:32:00,720 When's the deadline? 342 00:32:00,920 --> 00:32:01,920 Tomorrow. 343 00:32:08,840 --> 00:32:11,660 Agents found a truck abandoned near Trenton, Washington that may have been 344 00:32:11,660 --> 00:32:12,599 by our suspects. 345 00:32:12,600 --> 00:32:16,520 There was a crate top left inside with the Donnelly Chemical Company label on 346 00:32:16,520 --> 00:32:18,260 it. Did they find anything else? 347 00:32:18,580 --> 00:32:22,300 No, just the tire impressions around the truck that indicated they were 348 00:32:22,300 --> 00:32:23,300 switching vehicles. 349 00:32:23,380 --> 00:32:25,000 Any more information on Lacey's wife? 350 00:32:25,360 --> 00:32:28,540 The San Francisco office believe they've located her most recent employer. 351 00:32:29,260 --> 00:32:31,800 Alert Mr. Ward and tell him Tom and I are leaving for San Francisco. 352 00:32:41,420 --> 00:32:42,420 I'm so tired of waiting. 353 00:32:43,820 --> 00:32:45,000 I need some action. 354 00:32:47,740 --> 00:32:49,080 I mean real action. 355 00:32:52,340 --> 00:32:57,480 You know, wouldn't it be great if a couple of those guards were left kicking 356 00:32:57,480 --> 00:33:00,040 tomorrow and we could have a real firefight? 357 00:33:02,580 --> 00:33:06,380 Where are you going? 358 00:33:06,960 --> 00:33:08,240 To take a walk. 359 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 None of yours. 360 00:33:18,980 --> 00:33:20,340 It's worked out perfect, isn't it? 361 00:33:21,700 --> 00:33:23,200 I mean, there's nothing that should go wrong. 362 00:33:28,020 --> 00:33:31,740 What I mean is that... I know nothing's perfect. I know that. What I mean is 363 00:33:31,740 --> 00:33:35,420 that... What you mean is you're a two -bit punk that got stuck in the wrong 364 00:33:35,420 --> 00:33:36,420 ballgame. 365 00:33:36,920 --> 00:33:38,140 You're in this all the way. 366 00:33:38,820 --> 00:33:40,880 You freeze up tomorrow and I'll kill you. 367 00:34:31,050 --> 00:34:32,290 Won't your boyfriend miss you? 368 00:34:32,929 --> 00:34:35,510 No, I don't think he wants me to see him the way he is now. 369 00:34:41,210 --> 00:34:42,210 Bible. 370 00:34:42,929 --> 00:34:46,969 I took to carrying it when I was in prison. Thought it might get me time off 371 00:34:46,969 --> 00:34:47,969 good behavior. 372 00:34:48,310 --> 00:34:49,310 No. 373 00:34:49,909 --> 00:34:52,570 No, you're thinking about those soldiers you're going to kill tomorrow. 374 00:34:54,330 --> 00:34:56,310 And you hate it as much as I do. 375 00:35:00,520 --> 00:35:02,160 Why do you always look at me like that? 376 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 What do you see? 377 00:35:06,340 --> 00:35:09,660 Somebody else who let her life be ruined by a thief. 378 00:35:12,480 --> 00:35:13,520 What can I do? 379 00:35:15,160 --> 00:35:16,160 I love him. 380 00:35:17,360 --> 00:35:18,680 Love yourself more. 381 00:35:20,300 --> 00:35:22,120 Here, get out of this while you can. 382 00:35:25,380 --> 00:35:26,440 You won't, will you? 383 00:35:29,520 --> 00:35:30,660 I feel sorry for you. 384 00:35:32,700 --> 00:35:33,700 I'll see you tomorrow. 385 00:36:01,200 --> 00:36:02,660 Yes, that looks like Mrs. Rogers. 386 00:36:03,120 --> 00:36:05,180 Of course, she was older when she worked for us. 387 00:36:05,920 --> 00:36:07,860 How long did she work for you, Mr. Pardee? 388 00:36:08,180 --> 00:36:12,660 Well, she was our housekeeper for about 12 years, until last year when she 389 00:36:12,660 --> 00:36:13,479 became ill. 390 00:36:13,480 --> 00:36:16,200 Were you aware that Rogers was not a real name? 391 00:36:16,980 --> 00:36:21,140 Yes, a few days after we hired her, she admitted to us that she had been married 392 00:36:21,140 --> 00:36:24,360 to a notorious criminal, a Doc Lacey. 393 00:36:25,360 --> 00:36:29,440 There was no need for her to tell us, but she had the strongest sense of honor 394 00:36:29,440 --> 00:36:30,460 of anyone I've ever known. 395 00:36:31,080 --> 00:36:32,500 When was the last time you saw her? 396 00:36:32,900 --> 00:36:34,220 Well, it was about a year ago. 397 00:36:34,880 --> 00:36:39,160 My wife and I noticed that she wasn't well. We offered to help in any way we 398 00:36:39,160 --> 00:36:40,160 could, but she refused. 399 00:36:41,200 --> 00:36:42,620 A few days later, she disappeared. 400 00:36:43,280 --> 00:36:45,500 Did she leave any word or a forwarding address? 401 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 No. 402 00:36:48,100 --> 00:36:51,900 No, just a note apologizing, saying she didn't want to become a burden. 403 00:36:52,180 --> 00:36:53,360 And you never heard from her again? 404 00:36:53,740 --> 00:36:54,740 No. 405 00:36:55,020 --> 00:36:58,120 Although our cook did hear that she was in a local nursing home. 406 00:36:58,600 --> 00:37:00,100 Can you recall the name of the home? 407 00:37:00,560 --> 00:37:01,980 No, she never mentioned it. 408 00:37:02,240 --> 00:37:03,740 Do you mind if we speak to your cook? 409 00:37:04,840 --> 00:37:07,940 Well, it's her day off, but perhaps I can reach her. 410 00:38:01,610 --> 00:38:02,610 Is it you? 411 00:38:02,850 --> 00:38:03,850 Yes. 412 00:38:06,210 --> 00:38:08,090 I heard you were free. 413 00:38:09,470 --> 00:38:10,750 How'd you find me? 414 00:38:11,030 --> 00:38:12,970 I did. That's all that counts. 415 00:38:15,590 --> 00:38:16,690 Like a dream. 416 00:38:20,390 --> 00:38:21,430 You're old. 417 00:38:23,170 --> 00:38:24,170 You too? 418 00:38:30,830 --> 00:38:32,950 i forgot you a long time ago 419 00:38:32,950 --> 00:38:50,370 what 420 00:38:50,370 --> 00:38:57,150 do you want i want to tell you i'm sorry i want to ask you to forgive me 421 00:39:02,510 --> 00:39:03,510 I'm going to be all right. 422 00:39:04,390 --> 00:39:05,610 I'm going to see to it. 423 00:39:07,170 --> 00:39:08,170 No, I'm not. 424 00:39:08,610 --> 00:39:09,630 I've got a year. 425 00:39:10,130 --> 00:39:13,350 I may hang on a little longer. 426 00:39:13,710 --> 00:39:14,710 It's never easy. 427 00:39:15,530 --> 00:39:16,830 I'm going to make it easier. 428 00:39:17,210 --> 00:39:20,470 I'm going to send you some money. I'm going to send you a lot of money. Enough 429 00:39:20,470 --> 00:39:21,990 to get you into the best hospital. 430 00:39:22,430 --> 00:39:24,470 Mike, no. 431 00:39:26,670 --> 00:39:27,669 No more. 432 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 I'll go away. 433 00:39:29,710 --> 00:39:31,690 Please go away and leave me in peace. 434 00:39:50,250 --> 00:39:53,970 Mike, it was all such a waste. 435 00:39:54,830 --> 00:39:55,990 Not for me. 436 00:39:57,150 --> 00:39:58,150 For you. 437 00:40:00,460 --> 00:40:03,220 There wasn't a mountain you couldn't have climbed. 438 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 Honey? 439 00:40:36,560 --> 00:40:37,560 SF -5. 440 00:40:40,100 --> 00:40:41,100 Go ahead. 441 00:40:41,440 --> 00:40:44,100 Units 2 and 8 have reached the Bay Vista convalescent home. 442 00:40:44,300 --> 00:40:47,520 The director there reported that a man of Michael Lacey's description was there 443 00:40:47,520 --> 00:40:48,520 late this afternoon. 444 00:40:50,100 --> 00:40:51,320 Did they identify the car? 445 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 No, sir. 446 00:40:53,040 --> 00:40:55,560 Agents interviewed his wife, but she couldn't provide any information. 447 00:40:56,220 --> 00:40:58,240 We've alerted all units and the local authorities. 448 00:40:59,100 --> 00:41:01,300 We're on our way to the convalescent home. Keep me advised. 449 00:41:01,660 --> 00:41:02,660 10 -4. 450 00:41:29,520 --> 00:41:30,520 What's wrong? 451 00:41:32,280 --> 00:41:34,040 I'm all right. Do you want a doctor? 452 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 No. 453 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 Rest a little. 454 00:41:39,580 --> 00:41:40,800 Let me help you inside. 455 00:42:08,940 --> 00:42:10,060 Are you sure you don't want to die? 456 00:42:10,300 --> 00:42:11,300 No. 457 00:42:11,740 --> 00:42:12,740 No, please. 458 00:42:13,980 --> 00:42:14,980 I'll be all right. 459 00:42:18,180 --> 00:42:19,520 I'll be right back. 460 00:42:50,690 --> 00:42:51,690 Well, he was right there. 461 00:43:30,860 --> 00:43:31,860 I just knew you'd make it. 462 00:43:32,040 --> 00:43:33,040 Let's go. 463 00:43:44,100 --> 00:43:45,100 Nothing. 464 00:43:47,700 --> 00:43:48,700 Nothing. 465 00:43:55,820 --> 00:43:59,720 It was found in the top coat. The attendant identified the owner as 466 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 Lacey's description. 467 00:44:02,580 --> 00:44:04,920 Looks like someone was theorizing on where to place explosives. 468 00:44:06,120 --> 00:44:08,260 MP car. Must be military police. 469 00:44:09,660 --> 00:44:15,420 Yeah, Dan, alert the military authorities and ask the highway 470 00:44:15,420 --> 00:44:16,720 us a list of all tunnels in the area. 471 00:45:28,240 --> 00:45:29,520 They're about ten minutes behind me. 472 00:45:30,400 --> 00:45:32,720 You get the detour signs out of the road? Yeah. 473 00:45:33,140 --> 00:45:35,500 All right, take the car down, Mary, and you go with it, Mary. 474 00:45:51,780 --> 00:45:52,940 Control to one. 475 00:45:53,720 --> 00:45:54,720 One, go ahead. 476 00:45:54,960 --> 00:45:58,840 Inspector, the Army has informed us that... Two military vehicles with a 477 00:45:58,840 --> 00:46:02,400 payroll is presently traveling along secondary highway 410. 478 00:46:02,660 --> 00:46:04,440 Are there any tunnels along that route? 479 00:46:04,760 --> 00:46:08,500 Yes, sir. We've been advised that there's one similar to the subject 480 00:46:08,500 --> 00:46:13,340 secondary highway 410, approximately 30 miles west of the city of Benton. 481 00:46:13,700 --> 00:46:16,980 Have the army radio them about the tunnel and a possible robbery attempt. 482 00:46:17,300 --> 00:46:18,300 10 -4. 483 00:46:30,830 --> 00:46:31,830 Here they come! 484 00:47:51,180 --> 00:47:54,140 Where's Jerry? Get in the car. Where's Mr. Lacey? No time. Get in the car. 485 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 No. 486 00:48:09,640 --> 00:48:10,640 Why not? 487 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Drop the gun. 488 00:48:23,200 --> 00:48:25,140 Turn around. Put your hands on your head. 489 00:49:10,510 --> 00:49:12,590 I didn't want to move you until the ambulance got here. 490 00:49:14,490 --> 00:49:15,590 Both soldiers. 491 00:49:16,550 --> 00:49:17,590 Anybody hurt? 492 00:49:18,590 --> 00:49:19,590 Not critically. 493 00:49:21,650 --> 00:49:22,970 My last job. 494 00:49:24,630 --> 00:49:26,450 I'm glad nobody could kill. 495 00:49:30,070 --> 00:49:34,750 Michael Lacey, Gerald Rivers, Eugene Bradshaw, and Mary Douglas were 496 00:49:34,750 --> 00:49:39,300 in federal court of theft of government property, conspiracy, and unlawful 497 00:49:39,300 --> 00:49:41,060 transportation and use of explosives. 498 00:49:41,500 --> 00:49:45,440 In addition, Rivers and Bradshaw were convicted of assaulting federal 499 00:49:45,940 --> 00:49:50,140 Lacey was also convicted in the shooting of the police officer and returned to 500 00:49:50,140 --> 00:49:52,320 Louisiana to serve the remainder of his sentence. 501 00:49:52,740 --> 00:49:57,340 Lacey, Rivers, Bradshaw, Al Naylor, and Enos Riley were found guilty of 502 00:49:57,340 --> 00:50:00,740 burglary. Rivers was also convicted of interstate car theft. 34711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.