All language subtitles for The FBI s07e02 Recurring Nightmare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,770 --> 00:00:14,770 Hi, Wendy. 2 00:00:14,810 --> 00:00:15,810 Hi, Wendy. 3 00:00:35,850 --> 00:00:37,910 Hi, are you Wendy Rankin? 4 00:00:39,589 --> 00:00:42,710 Well, look, I'm from the stables, and I'm sorry, but they said your horse has 5 00:00:42,710 --> 00:00:44,670 got a loose shoe there, and they want him brought back. 6 00:00:45,030 --> 00:00:46,030 Oh. 7 00:00:46,430 --> 00:00:50,070 So you can ride on back with me in the truck, and my partner will walk him back 8 00:00:50,070 --> 00:00:51,070 there. 9 00:01:02,030 --> 00:01:03,550 Maybe we should have asked her to join us. 10 00:01:03,770 --> 00:01:05,770 Sure. It's such a bummer when you're shy. 11 00:01:06,090 --> 00:01:07,390 What would you know about being shy? 12 00:01:07,900 --> 00:01:10,820 I spend my nights reading about it. Come on. 13 00:01:16,180 --> 00:01:18,200 I don't remember seeing you at the table. 14 00:01:18,600 --> 00:01:20,660 Oh, we're most of the time at the grazing range. 15 00:01:21,020 --> 00:01:23,000 Oh, well, I'd rather walk him back myself. 16 00:01:23,360 --> 00:01:26,300 Well, listen, the boss asked me to, you know, bring you back in the truck 17 00:01:26,300 --> 00:01:29,200 because it's all our fault. It's about the horse and, you know, we don't want 18 00:01:29,200 --> 00:01:30,079 put you out. 19 00:01:30,080 --> 00:01:31,200 You're not putting me out. 20 00:01:31,600 --> 00:01:34,580 I can walk back. I'll tell him it was my idea, okay? 21 00:01:39,490 --> 00:01:40,490 Hey, 22 00:01:45,170 --> 00:01:46,170 what are you doing? 23 00:02:01,050 --> 00:02:02,410 The FBI. 24 00:02:05,450 --> 00:02:06,510 A Gwyn Martin production. 25 00:02:07,850 --> 00:02:10,250 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 26 00:02:10,870 --> 00:02:17,650 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest 27 00:02:17,650 --> 00:02:24,330 stars Belinda Montgomery, Ralph Meeker, and Tim 28 00:02:24,330 --> 00:02:26,390 McIntyre as Dale Fisher. 29 00:02:26,750 --> 00:02:30,230 Tonight's episode, Recurring Nightmare. 30 00:02:50,960 --> 00:02:55,400 On April 9th, a truck matching the description and license number furnished 31 00:02:55,400 --> 00:02:59,840 the eyewitness to the abduction of Wendy Rankin was found across the Colorado 32 00:02:59,840 --> 00:03:01,920 state line outside Cheyenne, Wyoming. 33 00:03:02,820 --> 00:03:07,840 Because the victim apparently had been transported across state lines, the FBI 34 00:03:07,840 --> 00:03:09,060 entered the case. 35 00:03:09,420 --> 00:03:10,720 Yes, I have it. Thank you. 36 00:03:12,360 --> 00:03:17,380 Mr. Rankin, I just received... I'll get it. 37 00:03:26,030 --> 00:03:27,450 Inspector. Holden. Hi. 38 00:03:28,510 --> 00:03:29,810 Has there been any contact yet? 39 00:03:30,050 --> 00:03:31,230 No, sir, not yet. 40 00:03:31,670 --> 00:03:34,870 But agents have just located the rental agency where the pickup truck was 41 00:03:34,870 --> 00:03:38,770 rented. The leasee matches the description given by the eyewitnesses. 42 00:03:38,770 --> 00:03:39,629 the name used? 43 00:03:39,630 --> 00:03:40,630 Wyatt Larson. 44 00:03:41,430 --> 00:03:44,390 Agents are forwarding latent prints lifted from the truck, and the Bureau is 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,590 searching the name Wyatt Larson. 46 00:03:46,010 --> 00:03:47,010 Has something happened? 47 00:03:47,510 --> 00:03:48,530 You haven't found her? 48 00:03:50,410 --> 00:03:51,750 No, I'm sorry, not yet. 49 00:03:52,649 --> 00:03:54,950 Inspector, why don't they phone? I don't understand. 50 00:03:55,890 --> 00:04:02,210 A little girl could be... Why doesn't somebody do something? 51 00:04:06,290 --> 00:04:12,130 I'm sorry, Inspector. It's this awful waiting that I can't stand. It's not 52 00:04:12,130 --> 00:04:13,130 knowing. 53 00:04:13,590 --> 00:04:15,290 We're not wealthy people, Inspector. 54 00:04:16,190 --> 00:04:20,010 But if we get a ransom note, I don't care how much they ask. 55 00:04:20,550 --> 00:04:21,550 We'll pay it. 56 00:04:22,250 --> 00:04:25,790 We just want Wendy back, alive and safe. 57 00:04:26,790 --> 00:04:28,350 That's what we want too, Mr. Rankin. 58 00:04:29,290 --> 00:04:33,030 Was horseback riding one of your daughter's regular activities? 59 00:04:34,110 --> 00:04:38,350 She went once or twice a week. She was just getting to the point where she 60 00:04:38,350 --> 00:04:39,370 really seemed to like it. 61 00:04:40,610 --> 00:04:44,210 Do many people know about her riding other than the stable personnel? 62 00:04:44,690 --> 00:04:45,690 No. 63 00:04:46,630 --> 00:04:48,790 We need a list of her friends, Mrs. Rankin. 64 00:04:49,430 --> 00:04:51,730 People she's been seeing recently. 65 00:04:52,250 --> 00:04:53,910 Wendy doesn't have very many friends. 66 00:04:54,690 --> 00:04:58,050 You see, she's always been very shy, withdrawn. 67 00:04:59,970 --> 00:05:03,210 It's just been in the last couple of years that she's begun to gain some 68 00:05:03,210 --> 00:05:05,910 confidence to come out into the world. 69 00:05:06,630 --> 00:05:09,430 I just know this is going to drive her right back into it. 70 00:05:11,990 --> 00:05:13,730 Please get her back for us, Inspector. 71 00:05:15,590 --> 00:05:17,130 Please get our little girl back. 72 00:05:36,200 --> 00:05:37,940 Why won't you tell me where you're taking me? 73 00:05:39,220 --> 00:05:44,020 Well, I did tell you, darling. Now, just relax. Just think of it as being kind 74 00:05:44,020 --> 00:05:45,020 of a little vacation. 75 00:05:47,640 --> 00:05:49,940 You're so tired. Now, why don't you try and get some sleep? 76 00:05:51,200 --> 00:05:52,900 No. No, I can't. 77 00:05:53,280 --> 00:05:54,860 Well, sure you can if you try. 78 00:05:56,100 --> 00:06:00,220 Now, look, why don't you climb back there and curl up in the back seat and 79 00:06:00,220 --> 00:06:01,220 just throw my coat over you. 80 00:06:01,520 --> 00:06:02,980 No, she stays where she is. 81 00:06:03,500 --> 00:06:05,380 If she gets in the back, she might try to jump out. 82 00:06:07,250 --> 00:06:11,130 Oh, now, come on, Gray. What are you trying to do, scare our girlfriend here? 83 00:06:12,390 --> 00:06:19,390 Listen, now, just put your head on my shoulder and... Okay, but, I mean, look 84 00:06:19,390 --> 00:06:22,350 at yourself. You're just a nervous wreck, and there's no need for it. 85 00:06:22,590 --> 00:06:23,670 Nobody's gonna hurt you. 86 00:06:25,470 --> 00:06:27,590 My parents must be frantic by now. 87 00:06:27,990 --> 00:06:30,770 No, they're not, honey. That's why we sent them that little note. 88 00:06:31,430 --> 00:06:33,430 Oh, please, what do you want? 89 00:06:34,290 --> 00:06:35,290 Nothing, honey. 90 00:06:35,910 --> 00:06:41,660 Just... Look around you. It's beautiful here. Just take it all in and let your 91 00:06:41,660 --> 00:06:43,620 mind go. Let your thoughts come out. 92 00:06:54,440 --> 00:06:59,920 Dear Mommy and Daddy, I just need a little time to myself away from home and 93 00:06:59,920 --> 00:07:00,920 with friends. 94 00:07:01,080 --> 00:07:05,320 Everything is just fine, so please don't worry about me. Love, Wendy. 95 00:07:08,520 --> 00:07:10,060 They must have forced her to write that. 96 00:07:11,600 --> 00:07:15,080 According to what the witnesses told us, she didn't get in the truck willingly. 97 00:07:16,160 --> 00:07:17,180 Is it her handwriting? 98 00:07:17,740 --> 00:07:18,920 Oh, yes, it's her handwriting. 99 00:07:19,680 --> 00:07:22,740 Do you have any other examples of her handwriting around the house? Yes. 100 00:07:23,080 --> 00:07:24,080 Yes, I think we do. 101 00:07:27,440 --> 00:07:28,440 There's something. 102 00:07:29,400 --> 00:07:34,700 She never called us Mommy and Daddy. You see, Wendy's an adopted child. 103 00:07:35,640 --> 00:07:38,660 It took her years before she could even refer to us as her mother and father. 104 00:07:39,320 --> 00:07:41,300 Believe me, that was a momentous occasion. 105 00:07:41,660 --> 00:07:47,780 But Mommy and Daddy never... Could be her way of telling you she was forced to 106 00:07:47,780 --> 00:07:48,539 write the note. 107 00:07:48,540 --> 00:07:49,540 Could be. 108 00:07:51,020 --> 00:07:55,660 Did she seem preoccupied or disturbed during the past couple of weeks? 109 00:07:57,180 --> 00:07:58,180 Not at all. 110 00:07:58,640 --> 00:07:59,680 When was Wendy adopted? 111 00:08:00,120 --> 00:08:01,120 When she was eight. 112 00:08:01,220 --> 00:08:03,720 Here, I think these notes of Wendy's will help you. Thank you. 113 00:08:04,410 --> 00:08:05,690 Where was the adoption made? 114 00:08:06,210 --> 00:08:07,189 Here in Denver? 115 00:08:07,190 --> 00:08:09,870 No, no, in Salt Lake City. We were living there at the time. 116 00:08:10,830 --> 00:08:11,830 What was her real name? 117 00:08:12,190 --> 00:08:13,190 It was Williams. 118 00:08:13,910 --> 00:08:14,910 Gwendolyn Williams. 119 00:08:15,310 --> 00:08:18,350 Have her own parents or relatives ever tried to get in touch with her? 120 00:08:18,830 --> 00:08:19,830 No, no one. 121 00:08:20,170 --> 00:08:21,590 And I'm sure she'd have told us. 122 00:08:25,330 --> 00:08:26,330 Hello? 123 00:08:27,990 --> 00:08:28,990 It's for you, Inspector. 124 00:08:29,110 --> 00:08:30,410 You can take it in the hall if you like. 125 00:08:39,299 --> 00:08:43,120 Lewis, the Wyatt Larson you identified as renting the truck used in the 126 00:08:43,120 --> 00:08:45,140 abduction is an alias of a Dale Fisher. 127 00:08:45,660 --> 00:08:48,560 We matched the latents from the truck with his fingerprint record. 128 00:08:49,020 --> 00:08:52,080 I'm sending out his identification record and photos right away. 129 00:08:53,260 --> 00:08:54,260 Dale Fisher. 130 00:08:55,040 --> 00:08:56,180 What do we know about him? 131 00:08:56,400 --> 00:09:00,720 He was paroled from prison a few months ago after serving a term for armed 132 00:09:00,720 --> 00:09:03,620 robbery. At present, he's in violation of his parole. 133 00:09:04,360 --> 00:09:07,880 The Utah authorities have asked our assistance in locating him under the 134 00:09:07,880 --> 00:09:09,000 unlawful flight statute. 135 00:09:09,440 --> 00:09:11,240 Salt Lake City is where Wendy was adopted. 136 00:09:11,720 --> 00:09:12,800 You think there might be a connection? 137 00:09:13,560 --> 00:09:14,560 I don't know. 138 00:09:14,960 --> 00:09:16,160 I know Fisher's a relative. 139 00:09:17,220 --> 00:09:19,620 Has there been any ransom demand yet? 140 00:09:20,260 --> 00:09:24,120 No, the Rankins received a note from the girl, but it seems clear she was 141 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 coerced into writing it. 142 00:09:25,780 --> 00:09:28,440 Why would Fisher go to the trouble of getting her to write a note? 143 00:09:28,980 --> 00:09:29,980 It's hard to say. 144 00:09:30,860 --> 00:09:33,680 I think I'd better fly to Thoreau Lake, Art, and have a talk with the people at 145 00:09:33,680 --> 00:09:34,680 the adoption agency. 146 00:09:34,920 --> 00:09:35,920 All right, Lewis. 147 00:09:35,940 --> 00:09:36,940 Just keep me informed. 148 00:10:05,329 --> 00:10:07,350 Come on, get out, honey. Stretch your legs a little bit. 149 00:10:09,930 --> 00:10:11,130 Boy, it's beautiful, isn't it? 150 00:10:12,750 --> 00:10:14,270 Go ahead. Walk around a little. 151 00:10:35,080 --> 00:10:36,120 You say this is the place? 152 00:10:37,300 --> 00:10:38,300 This is the place. 153 00:10:39,420 --> 00:10:40,580 Okay, then get to work. 154 00:10:43,500 --> 00:10:46,820 Gray, you haven't listened to anything I've been telling you. You can't force 155 00:10:46,820 --> 00:10:48,240 these things. Just look at it. 156 00:10:53,740 --> 00:10:55,480 You just got to let it kind of come out. 157 00:10:56,000 --> 00:10:58,480 Because your brain is like a little teeny computer. 158 00:10:58,760 --> 00:11:01,320 Everything you've ever done is in there. It's recorded in there. 159 00:11:01,820 --> 00:11:04,500 But if something really bad happens, you just... 160 00:11:04,700 --> 00:11:06,000 kind of cancel it all out. 161 00:11:06,860 --> 00:11:10,860 And it's still in there, still in the computer, but it's like you've thrown 162 00:11:10,860 --> 00:11:11,860 the key. 163 00:11:12,080 --> 00:11:16,320 So we've got to take it nice and slow and help her find this key. It's as 164 00:11:16,320 --> 00:11:17,320 as that. 165 00:11:17,720 --> 00:11:18,880 Sound like to me. 166 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 I'm not stupid. 167 00:11:21,300 --> 00:11:23,620 Reading a few books doesn't make you a genius. 168 00:11:24,700 --> 00:11:26,140 I know that. 169 00:11:58,220 --> 00:11:59,220 What's the matter, sweetheart? 170 00:11:59,960 --> 00:12:00,960 Nothing. 171 00:12:02,800 --> 00:12:05,760 Oh, come on now. What is it? You're shaking all over. Come on. 172 00:12:07,440 --> 00:12:10,560 Now, you can tell me. What is it? 173 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 It's this place. 174 00:12:14,480 --> 00:12:16,460 There's something familiar about it to you, isn't there? 175 00:12:17,320 --> 00:12:18,980 No, I don't know. 176 00:12:19,520 --> 00:12:22,280 Oh, sure you do. Now, you can tell me because I'm your friend. 177 00:12:23,420 --> 00:12:25,780 No, you're not. They take me home right now. 178 00:12:26,020 --> 00:12:27,260 Well, you know what we're talking about. 179 00:12:27,680 --> 00:12:30,100 And you know exactly what this place is, so tell us. 180 00:12:30,560 --> 00:12:34,800 I don't know anything. I just want to go home. All right, now, take it easy now, 181 00:12:34,860 --> 00:12:36,620 honey. You can go home any time you want to. 182 00:12:37,200 --> 00:12:38,420 Oh, you don't mean that. 183 00:12:38,640 --> 00:12:39,640 Yes, I do. 184 00:12:40,880 --> 00:12:45,080 All you have to do is just tell us where that money is. 185 00:12:46,180 --> 00:12:47,180 What money? 186 00:12:47,240 --> 00:12:48,560 The $400 ,000. 187 00:12:50,040 --> 00:12:51,760 And you know exactly where it is. 188 00:13:13,450 --> 00:13:17,230 After I got your call, Inspector, I arranged for authority to make these 189 00:13:17,230 --> 00:13:18,230 available to you. 190 00:13:18,410 --> 00:13:19,410 Thank you. 191 00:13:19,810 --> 00:13:21,650 Gwendolyn was only with us five months. 192 00:13:23,030 --> 00:13:25,370 Did you ever meet her parents, Mrs. Copeland? 193 00:13:25,770 --> 00:13:30,010 No. Wendy came to us when her grandmother became too ill to take care 194 00:13:30,010 --> 00:13:31,010 anymore. 195 00:13:31,270 --> 00:13:33,570 Unfortunately, I never met the grandmother personally. 196 00:13:33,990 --> 00:13:37,450 She died in the county hospital shortly after the little thing came here. 197 00:13:37,950 --> 00:13:39,550 What sort of child was Wendy? 198 00:13:40,110 --> 00:13:41,730 Oh, I remember her quite well. 199 00:13:42,700 --> 00:13:46,840 She was painfully shy and frequently had nightmares. 200 00:13:48,180 --> 00:13:50,660 Not that there's anything so unusual about that. 201 00:13:51,380 --> 00:13:53,920 But there were certain things she would never talk about. 202 00:13:54,680 --> 00:13:55,679 Such as? 203 00:13:55,680 --> 00:14:00,940 Her background, where she came from, who her parents were. 204 00:14:02,360 --> 00:14:06,940 Her real name is Gwendolyn Williams, isn't it? Yes, her parents are Mr. and 205 00:14:07,000 --> 00:14:09,660 J .S. Williams of Salt Lake. Both deceased. 206 00:14:10,200 --> 00:14:11,980 Did Wendy have any brothers or sisters? 207 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 No. 208 00:14:13,940 --> 00:14:18,720 Do you remember anyone by the name of Fisher among her relatives or visitors, 209 00:14:18,840 --> 00:14:19,579 for that matter? 210 00:14:19,580 --> 00:14:22,300 No, I... I don't think so. 211 00:14:23,280 --> 00:14:26,840 Mrs. Copeland, have your records been tampered with recently? 212 00:14:27,260 --> 00:14:31,760 We did have a burglary five weeks ago, and some petty cash was taken. 213 00:14:32,000 --> 00:14:34,860 At the time I reported it, I thought it was only the money. 214 00:14:35,440 --> 00:14:39,240 But now that you mention it, my records were gone through. 215 00:14:40,680 --> 00:14:43,620 I wonder if you'd mind if we had these processed for fingerprints. 216 00:14:44,080 --> 00:14:45,180 No, of course not. 217 00:14:45,860 --> 00:14:47,140 Thank you for your cooperation. 218 00:14:47,560 --> 00:14:49,360 We'll be returning to you as soon as possible. 219 00:14:50,180 --> 00:14:51,320 You've been most helpful. 220 00:15:02,500 --> 00:15:03,500 Here you go, darling. 221 00:15:04,580 --> 00:15:06,160 Now, come on, take it. 222 00:15:09,710 --> 00:15:10,810 I'm going to show you something here. 223 00:15:12,570 --> 00:15:15,890 And it's nothing you have to be afraid of or anything. I just want you to look 224 00:15:15,890 --> 00:15:18,690 at it and tell me what comes into your mind. 225 00:15:33,790 --> 00:15:34,890 You remember that, Wendy? 226 00:15:39,820 --> 00:15:44,280 Now, I know it's going to be hard. I don't like to put you through this, 227 00:15:44,320 --> 00:15:45,860 darling, but there's just no other way. 228 00:15:47,040 --> 00:15:52,820 You seeing your father like this, and you were only eight years old at the 229 00:15:52,840 --> 00:15:57,140 and I think you're going to feel a lot better if you just tell me about it. 230 00:15:57,800 --> 00:16:01,400 I don't know what you're talking about, and I feel fine, thank you. 231 00:16:02,800 --> 00:16:04,580 You're just not telling me the truth, honey. 232 00:16:05,560 --> 00:16:08,140 This little vein right there on your forehead is... 233 00:16:08,570 --> 00:16:10,170 pumping like a puppy out of breath. 234 00:16:10,990 --> 00:16:15,890 Now, I know it isn't easy losing your father and having to go to your grandma, 235 00:16:15,930 --> 00:16:18,830 but don't you want to go home, honey? 236 00:16:22,330 --> 00:16:23,750 He told me to wait. 237 00:16:25,270 --> 00:16:27,130 He said he'd come back for me. 238 00:16:28,770 --> 00:16:29,870 So I waited. 239 00:16:31,130 --> 00:16:33,610 All right, now, where did he say he was going? 240 00:16:34,590 --> 00:16:35,590 I don't remember. 241 00:16:37,450 --> 00:16:43,410 I was scared, and then I heard gunshots like 242 00:16:43,410 --> 00:16:46,050 firecrackers. 243 00:16:46,750 --> 00:16:48,410 I was so frightened. 244 00:16:49,450 --> 00:16:55,810 But I ran toward the noise, and when I got closer, 245 00:16:55,910 --> 00:16:58,030 I stopped. 246 00:17:01,510 --> 00:17:06,150 The man saw me, and I ran. 247 00:17:11,369 --> 00:17:12,470 That's when I saw him. 248 00:17:15,630 --> 00:17:19,390 I guess they didn't want me to see him, but I did. 249 00:17:21,630 --> 00:17:25,390 He was just lying there by the car. 250 00:17:30,170 --> 00:17:32,010 Why did you bring me here? 251 00:17:33,010 --> 00:17:34,850 Easy now. Take it easy. 252 00:17:35,050 --> 00:17:36,090 Take your time. 253 00:17:37,080 --> 00:17:40,400 It's all going to come back, and some of it will be bad, but there's a lot of 254 00:17:40,400 --> 00:17:44,840 good in it, too. Now, think of some of the good things. Like, it must have been 255 00:17:44,840 --> 00:17:48,940 fun driving up here with him. Do you remember driving up here with him? Where 256 00:17:48,940 --> 00:17:50,760 did he say he was going? 257 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 Oh, wait. 258 00:17:54,460 --> 00:17:55,460 We are going away. 259 00:17:55,720 --> 00:17:58,040 That's right, now. He was headed for the Canadian border. 260 00:17:58,620 --> 00:18:02,480 But before that, that morning, before you got here, where had you been? 261 00:18:03,300 --> 00:18:04,780 Where did he hide that money? 262 00:18:07,630 --> 00:18:08,630 I don't remember. 263 00:18:09,630 --> 00:18:12,310 Well, is there any... Did you pass anything? 264 00:18:12,510 --> 00:18:15,090 Was there... On the way, was there like a place or something? 265 00:18:18,290 --> 00:18:19,290 Rock. 266 00:18:21,010 --> 00:18:22,490 The Indian teepees. 267 00:18:23,470 --> 00:18:24,970 You saw Indian teepees? 268 00:18:25,650 --> 00:18:28,350 The rock looked like three Indian teepees. 269 00:18:30,450 --> 00:18:31,890 My father made it up. 270 00:18:32,210 --> 00:18:33,970 A story up about... 271 00:18:37,520 --> 00:18:40,860 about three Indian brothers who didn't want to fight. 272 00:18:42,960 --> 00:18:46,280 And the other Indians thought they were cowards. 273 00:18:47,800 --> 00:18:49,980 But they all died very bravely. 274 00:18:52,200 --> 00:18:57,840 And they carved the rot to look like their teepees. 275 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 Act five. 276 00:19:04,120 --> 00:19:05,520 You did just fine. 277 00:19:13,070 --> 00:19:14,070 So that's it, huh? 278 00:19:14,150 --> 00:19:15,270 Some Indian story. 279 00:19:16,050 --> 00:19:17,190 We're getting there, Gray. 280 00:19:17,450 --> 00:19:23,410 How? It seems like a puzzle. She just gave us the first two pieces. 281 00:19:24,750 --> 00:19:26,470 How do we get the rest of the pieces? 282 00:19:28,130 --> 00:19:29,130 Find the rocks. 283 00:19:31,690 --> 00:19:33,150 Inspector, I'm just waiting here. 284 00:19:33,930 --> 00:19:36,290 Is there any way I can go with you and help find her? 285 00:19:36,710 --> 00:19:39,070 Mr. Rankin, I appreciate how you feel, but... 286 00:19:39,480 --> 00:19:43,100 You're going to help us best by remaining calm and staying exactly where 287 00:19:43,100 --> 00:19:44,100 are. 288 00:19:44,320 --> 00:19:45,340 All right, Inspector. 289 00:19:46,320 --> 00:19:49,420 Inspector, you have to understand, Wendy is our only child. 290 00:19:51,020 --> 00:19:53,580 She couldn't be more dear if she had been our own. 291 00:19:53,780 --> 00:19:58,040 You see, before we got her, the doctors told us we couldn't have any children. 292 00:20:00,460 --> 00:20:01,980 She's all we have in the world. 293 00:20:06,560 --> 00:20:09,120 Please let us know the moment you... learn anything. 294 00:20:09,400 --> 00:20:10,400 Of course. 295 00:20:17,060 --> 00:20:18,060 Colby. 296 00:20:19,480 --> 00:20:20,480 Yes, sir. 297 00:20:20,640 --> 00:20:21,760 Hello, it's Mr. Ward. 298 00:20:23,580 --> 00:20:24,580 Hello, Arthur. 299 00:20:24,760 --> 00:20:25,760 Hey, Lewis. 300 00:20:26,300 --> 00:20:30,380 The background information from the children's home records helped us in our 301 00:20:30,380 --> 00:20:31,380 file search. 302 00:20:32,080 --> 00:20:37,280 Wendy's father, J .S. Williams, was undoubtedly Jason Stanley Williams. 303 00:20:38,110 --> 00:20:42,570 Ten years ago, he and a confederate held up a payroll office for $400 ,000. 304 00:20:43,370 --> 00:20:45,770 That would make Wendy about eight at the time. 305 00:20:46,450 --> 00:20:47,450 That's right. 306 00:20:47,750 --> 00:20:50,610 Williams' partner was captured at the scene, but Williams got away with the 307 00:20:50,610 --> 00:20:54,770 money. He headed up for Canada, but he stopped on his way to pick up his 308 00:20:54,770 --> 00:20:55,770 daughter. 309 00:20:55,910 --> 00:20:59,210 Sheriff's deputies caught him in a Wyoming national forest where Williams 310 00:20:59,210 --> 00:21:00,830 to shoot his way out, but he was killed. 311 00:21:01,350 --> 00:21:02,350 Was the money recovered? 312 00:21:02,690 --> 00:21:04,230 No, that's just it. 313 00:21:04,550 --> 00:21:06,950 Williams evidently hid it someplace in that area. 314 00:21:07,550 --> 00:21:10,810 Little girl was in such a state of shock, she couldn't remember anything. 315 00:21:11,210 --> 00:21:12,510 What happened to Williams' partner? 316 00:21:13,130 --> 00:21:14,690 His name is Graham Newcomb. 317 00:21:15,190 --> 00:21:18,330 He was released from prison last month after completing his sentence. 318 00:21:19,290 --> 00:21:23,530 His cellmate was the Dale Fisher we've been looking for. And we developed 319 00:21:23,530 --> 00:21:25,850 Fisher's latent prints on the children's home records. 320 00:21:26,270 --> 00:21:27,730 The whole thing's pretty clear, isn't it? 321 00:21:28,390 --> 00:21:29,510 I'm afraid it is, Lewis. 322 00:21:30,270 --> 00:21:32,690 And that poor girl has to live through it all over again. 323 00:21:43,340 --> 00:21:44,340 Did it help you? 324 00:21:44,600 --> 00:21:48,620 Well, I hope so, Ranger. I have a friend with me that's a photography nut, and 325 00:21:48,620 --> 00:21:52,360 he's looking for some rocks around here that are supposed to look like Indian 326 00:21:52,360 --> 00:21:54,160 teepees or something. Have you ever heard of that? 327 00:21:54,760 --> 00:21:57,800 I wonder if your friend might not be thinking of sachem rocks. 328 00:21:58,500 --> 00:22:00,680 They look like three Indian teepees. 329 00:22:01,620 --> 00:22:06,420 Years ago, the Indians made pilgrimages to them to pray to an end to any natural 330 00:22:06,420 --> 00:22:10,120 disaster like floods or droughts or forest fires. 331 00:22:10,580 --> 00:22:11,519 Uh -huh. 332 00:22:11,520 --> 00:22:12,780 Uh, is that anywhere near here? 333 00:22:13,700 --> 00:22:17,480 Yes, it's, uh, just past the Carson Turnout. 334 00:22:18,780 --> 00:22:21,200 There's a picnic grounds there, too. A nice place for lunch. 335 00:22:21,700 --> 00:22:24,360 Oh, yes, right. And so I take this left fork here, huh? 336 00:22:24,920 --> 00:22:27,000 That's right. About a half hour from here. 337 00:22:27,260 --> 00:22:28,940 Great. Thanks a lot. That's a big help. 338 00:22:46,510 --> 00:22:47,950 I wonder what's taking him so long. 339 00:22:51,530 --> 00:22:52,790 You're just stalling, aren't you? 340 00:22:53,330 --> 00:22:55,710 You know where the money is, but you're just playing for time. 341 00:22:57,530 --> 00:22:58,530 I'm talking to you! 342 00:23:18,920 --> 00:23:20,140 out of your head. Put that thing away. 343 00:23:20,400 --> 00:23:21,480 You're giving orders now? 344 00:23:21,740 --> 00:23:24,340 You can't have a raffle up here, man. If anybody sees us with that, we're gonna 345 00:23:24,340 --> 00:23:25,340 get nailed. 346 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Come on. 347 00:23:29,220 --> 00:23:31,780 If we don't get what we came after soon, we're gonna get nailed anyway. 348 00:23:32,760 --> 00:23:35,380 Look, she knows where the money is. She's just stalling. Oh, leave her 349 00:23:35,420 --> 00:23:37,700 She told the truth about those rocks, man. I found out where they were. 350 00:23:38,040 --> 00:23:38,919 Look here. 351 00:23:38,920 --> 00:23:40,420 See, there's the Carson turnoff. 352 00:23:41,160 --> 00:23:43,240 Right there. St. Jim Rocks. Well, let's go. 353 00:23:46,880 --> 00:23:47,880 Ray? Yeah. 354 00:25:15,340 --> 00:25:16,340 That's it. 355 00:25:16,460 --> 00:25:17,900 From now on, we'll do it my way. 356 00:25:32,260 --> 00:25:34,080 This is where the gunfight occurred? 357 00:25:34,340 --> 00:25:36,580 Yes, sir. I was with the sheriff's department at the time. 358 00:25:37,000 --> 00:25:40,440 We tried to take Williams alive, but we were forced to fire in self -defense. 359 00:25:40,880 --> 00:25:42,040 Were you able to talk to him? 360 00:25:42,260 --> 00:25:43,360 No, he died immediately. 361 00:25:44,170 --> 00:25:47,670 We conducted an extensive search for the money, but we never found it. 362 00:25:48,310 --> 00:25:51,450 We didn't know what area he'd been in, and the rainstorm had washed out all 363 00:25:51,450 --> 00:25:52,450 tracks. 364 00:25:53,270 --> 00:25:54,430 What about her daughter? 365 00:25:55,030 --> 00:25:56,030 You talked to her? 366 00:25:56,150 --> 00:25:58,130 Not right away. She was in some kind of shock. 367 00:25:58,430 --> 00:26:01,850 We tried later, but the doctor said she'd blocked out all memories what 368 00:26:01,850 --> 00:26:02,850 happened. 369 00:26:02,970 --> 00:26:05,330 And to question her further would do some real damage. 370 00:26:05,990 --> 00:26:07,850 The girl was staying with her grandmother, then? 371 00:26:08,070 --> 00:26:09,070 Right. 372 00:26:09,610 --> 00:26:12,350 I'm sorry she's been thrown into this nightmare again. 373 00:26:13,260 --> 00:26:15,000 Have all range of stations been alerted? 374 00:26:15,240 --> 00:26:15,979 Yes, sir. 375 00:26:15,980 --> 00:26:17,660 We're doubling security at the entrances. 376 00:26:18,460 --> 00:26:24,360 Well, we've divided the area into grids with a control point right here. 377 00:26:25,120 --> 00:26:27,980 We'll be using helicopters. Why don't you keep that? We have another copy. 378 00:26:28,080 --> 00:26:29,620 If we can be of any further help, you let us know. 379 00:26:29,840 --> 00:26:30,840 Thank you. 380 00:26:31,000 --> 00:26:32,200 Unit 60, Unit 1. 381 00:26:35,720 --> 00:26:36,720 This is 1. 382 00:26:37,840 --> 00:26:41,600 Inspector, District Force Ranger Reed reports that a man answering the 383 00:26:41,600 --> 00:26:43,790 description of one of the... The subject was in to see him. 384 00:26:46,070 --> 00:26:47,450 10 -4. Tell him we're on our way. 385 00:27:22,640 --> 00:27:23,780 I don't see any Indian TPs. 386 00:27:24,340 --> 00:27:28,040 Well, maybe we're too close to something. Just keep looking around, 387 00:27:28,040 --> 00:27:29,640 you remember ever having been here before? 388 00:27:30,240 --> 00:27:31,520 I warned you about stalling. 389 00:27:31,840 --> 00:27:33,360 Look, I'm trying. 390 00:27:33,560 --> 00:27:34,560 I'm honestly trying. 391 00:27:34,820 --> 00:27:39,780 But the more you threaten me, the more frightened I become and... Oh, I don't 392 00:27:39,780 --> 00:27:41,680 care what happens anymore. I just don't care. 393 00:27:42,340 --> 00:27:43,620 You don't want to remember, do you? 394 00:27:43,920 --> 00:27:46,080 If I saw my father dead, I'd never forget. 395 00:27:46,560 --> 00:27:48,560 It'd take something else to make me want to forget it. 396 00:27:48,920 --> 00:27:49,919 That's not true. 397 00:27:49,920 --> 00:27:51,020 Sounds like sense to me. 398 00:27:51,930 --> 00:27:53,550 I don't know what you're both talking about. 399 00:27:53,870 --> 00:27:55,170 You think it's your fault, don't you? 400 00:27:55,710 --> 00:27:56,710 You're a liar! 401 00:27:57,010 --> 00:27:59,930 Hey, wait a minute. That is it, isn't it? No. 402 00:28:00,150 --> 00:28:03,070 Well, sure it is. Your father had the money. He could have gone right on to 403 00:28:03,070 --> 00:28:04,430 Canada, but he stopped and got you. 404 00:28:04,950 --> 00:28:07,510 Look, he loved me. No matter what he was, he loved me. 405 00:28:07,830 --> 00:28:10,930 Well, of course he loved you, but that just made it hurt more, knowing that 406 00:28:10,930 --> 00:28:13,630 you'd float him up and knowing that because of you he got himself killed. 407 00:28:13,910 --> 00:28:14,990 No, I did not! 408 00:28:15,190 --> 00:28:17,570 That's absolutely true. That's what you've been thinking all these years, 409 00:28:17,570 --> 00:28:18,549 it? Well, it's wrong. 410 00:28:18,550 --> 00:28:19,610 It's not your fault. 411 00:28:20,300 --> 00:28:22,440 You've been blaming yourself all this time for nothing. 412 00:28:23,160 --> 00:28:26,340 It's not your fault that he pulled that job, and you can't be blamed for what 413 00:28:26,340 --> 00:28:27,660 happened to him. Can't you see that? 414 00:28:28,200 --> 00:28:29,820 But I did blow him down. 415 00:28:30,160 --> 00:28:35,820 I had a cold, and it was rainy and windy, and I didn't feel well, and I 416 00:28:35,820 --> 00:28:37,760 him to stop someplace. I even remember crying. 417 00:28:38,540 --> 00:28:39,540 Where did he stop? 418 00:28:40,000 --> 00:28:44,660 A cabin. I remember waking up, and I felt warm. He put a coat over me. 419 00:28:44,660 --> 00:28:45,660 the cabin? 420 00:28:46,180 --> 00:28:47,180 I don't know. 421 00:28:48,880 --> 00:28:54,960 I did remember a picture on the wall of an old man with a white beard. 422 00:28:56,520 --> 00:28:58,200 What else? What else did you see in there? 423 00:29:02,320 --> 00:29:03,320 Rocks. 424 00:29:03,540 --> 00:29:04,560 Out the window. 425 00:29:05,200 --> 00:29:06,159 The rocks. 426 00:29:06,160 --> 00:29:07,500 The three Indian teepees. 427 00:29:09,060 --> 00:29:10,060 Get the map. 428 00:29:11,320 --> 00:29:13,640 Come on, then. What else? Do you remember where you hid that money? 429 00:29:19,760 --> 00:29:21,620 How can you be friends with somebody like that? 430 00:29:22,700 --> 00:29:27,160 Oh, he's not so bad. He's just a desperate man, that's all. He thinks 431 00:29:27,160 --> 00:29:30,780 belongs to him because all those years in prison, that's all he ever thought 432 00:29:30,780 --> 00:29:31,780 about. 433 00:29:31,820 --> 00:29:33,140 Were you in prison with him? 434 00:29:33,960 --> 00:29:34,960 Yeah. 435 00:29:35,580 --> 00:29:39,500 Now, listen, I'll protect you as long as I can, but you've got to help me. 436 00:29:40,000 --> 00:29:43,020 You've got to remember where that money is heading, and this whole thing will be 437 00:29:43,020 --> 00:29:44,180 over. Dale! 438 00:29:46,740 --> 00:29:47,740 I think this is it. 439 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 Historical monument. 440 00:29:49,200 --> 00:29:50,760 Round Rock Cabin has got to be hostile. 441 00:30:11,940 --> 00:30:13,560 Yes, this is the man who was here. 442 00:30:14,320 --> 00:30:15,320 Was he alone? 443 00:30:15,460 --> 00:30:16,460 No, sir. 444 00:30:16,970 --> 00:30:19,950 He said he and a photographer friend were looking for a particular rock 445 00:30:19,950 --> 00:30:22,050 formation, shaped like some Indian teepees. 446 00:30:22,690 --> 00:30:24,970 I directed him to the Sachem Rocks. 447 00:30:26,110 --> 00:30:27,210 Where would that be, Ranger? 448 00:30:28,630 --> 00:30:31,410 Just there, past the Carson Turnout. 449 00:30:31,770 --> 00:30:33,310 But you don't get a good view from there. 450 00:30:33,530 --> 00:30:34,530 You're too close. 451 00:30:35,450 --> 00:30:36,450 Was he driving a car? 452 00:30:37,350 --> 00:30:38,350 No. 453 00:30:38,530 --> 00:30:39,890 Matter of fact, he was on foot. 454 00:30:41,130 --> 00:30:43,270 Maybe he had a car parked further on down the road. 455 00:30:44,080 --> 00:30:47,000 They say you don't see Satrum Rocks very well from there. Where do you see it 456 00:30:47,000 --> 00:30:50,620 from? Best place is right up here near the Round Rock cabin. 457 00:30:52,400 --> 00:30:53,400 Thanks very much. 458 00:30:53,460 --> 00:30:54,460 Anytime. 459 00:30:55,560 --> 00:30:57,740 I feel a lot better in the Rankin, girl. 460 00:30:58,020 --> 00:31:00,560 Well, they obviously haven't found the money yet, so they still need it. 461 00:31:03,460 --> 00:31:04,660 Unit 1 to all units. 462 00:31:06,020 --> 00:31:08,260 Subjects are believed to be in the area of Satrum Rocks. 463 00:31:08,640 --> 00:31:10,600 Concentrate search in grid F3. 464 00:31:37,270 --> 00:31:39,090 It was dark, but it looked like it. 465 00:32:09,719 --> 00:32:11,720 Look, please don't leave me alone with him. 466 00:33:04,620 --> 00:33:05,740 Yeah, those three peaks. 467 00:33:09,500 --> 00:33:11,120 Yeah, they do look like teepees. 468 00:33:14,580 --> 00:33:16,020 All right, where did he bury it? 469 00:33:18,040 --> 00:33:19,040 I don't know. 470 00:33:20,220 --> 00:33:22,040 I'll give me some time to think, please. 471 00:33:32,860 --> 00:33:33,860 Down there. 472 00:33:36,520 --> 00:33:40,540 He had a shovel with him, and he walked back up that little trail. 473 00:33:41,740 --> 00:33:47,480 I couldn't see where he'd been, but, well, it couldn't have been too far. 474 00:33:48,800 --> 00:33:55,740 He said that he buried it in between the two birch trees in the middle of the 475 00:33:55,740 --> 00:34:01,160 trail, and he'd marked the spot with a pile of stones. 476 00:34:02,000 --> 00:34:03,460 And he said that it'd be... 477 00:34:04,360 --> 00:34:06,720 It'd be safe there until we could come back for it. 478 00:34:08,600 --> 00:34:09,600 Keep an eye on her. 479 00:34:31,920 --> 00:34:34,679 Dale? I lied about the money. It's not there. 480 00:34:35,940 --> 00:34:36,940 You what? 481 00:34:37,260 --> 00:34:38,780 Look, just listen first, please. 482 00:34:39,239 --> 00:34:41,400 Once he finds that money, he's going to kill me. 483 00:34:41,679 --> 00:34:43,880 Oh, come on. Nobody's going to kill anybody. 484 00:34:44,540 --> 00:34:45,540 Yes, he will. 485 00:34:47,020 --> 00:34:48,300 I'm not a child anymore. 486 00:34:49,780 --> 00:34:52,020 I can identify him and you. 487 00:34:53,060 --> 00:34:55,100 And that's what you planned all along. I know it. 488 00:34:56,880 --> 00:34:59,020 But what's to stop him from killing you, too? 489 00:34:59,420 --> 00:35:01,160 All he wants is the money, you know. 490 00:35:01,840 --> 00:35:03,300 Now you're all worried about me, huh? 491 00:35:03,580 --> 00:35:04,680 Well, you've been kind. 492 00:35:05,140 --> 00:35:06,280 And you're not like him. 493 00:35:06,620 --> 00:35:10,600 Well, if I was to show you where the money was, you'd let me go. I know it. 494 00:35:12,200 --> 00:35:13,780 Do you know where the money is? 495 00:35:15,700 --> 00:35:16,700 Yes. 496 00:35:17,900 --> 00:35:20,380 Look, I can tell you're just as afraid of him as I am. 497 00:35:21,440 --> 00:35:22,780 And you can have it all to yourself. 498 00:35:25,580 --> 00:35:26,580 All right. 499 00:35:26,740 --> 00:35:27,740 Where is it? 500 00:35:29,770 --> 00:35:32,030 About half a mile. I can't tell from up here. 501 00:35:34,110 --> 00:35:35,130 Let me tell you something. 502 00:35:36,750 --> 00:35:40,350 If you're lying to me, so help me. I swear. 503 00:35:41,090 --> 00:35:42,090 Please, Dale. 504 00:35:42,370 --> 00:35:43,570 I'll take you to the money. 505 00:35:48,570 --> 00:35:49,570 All right. 506 00:35:49,590 --> 00:35:50,590 Let's go. 507 00:36:42,670 --> 00:36:43,670 EW! 508 00:37:47,920 --> 00:37:49,120 Well, these could be their footprints. 509 00:37:51,560 --> 00:37:53,720 Yeah, it appears they didn't wander very far from the car. 510 00:37:56,000 --> 00:37:57,200 Well, they really didn't need to. 511 00:37:57,960 --> 00:37:59,700 Can't see Sachem Rocks from here anyway. 512 00:38:03,260 --> 00:38:06,240 You know, I don't think Williams would try to bury the money on this side, Lou. 513 00:38:06,260 --> 00:38:08,880 It's almost sheer rock. 514 00:38:10,180 --> 00:38:11,760 Yeah, it's pretty exposed over this way. 515 00:38:13,640 --> 00:38:17,140 Well, we said the best view of Sachem Rocks is from the Round Rock cabin area. 516 00:38:26,060 --> 00:38:27,060 Unit 1 to all units. 517 00:38:27,700 --> 00:38:30,440 Subjects are believed to have left HM Rocks and proceeded northeast. 518 00:38:31,160 --> 00:38:36,440 All units in grid 7, 8, and 9 concentrate in that area. 519 00:39:33,260 --> 00:39:34,260 You startled me. 520 00:39:36,560 --> 00:39:38,800 You camped down Site 12? 521 00:39:41,820 --> 00:39:46,580 I guess you didn't read the signs, but firearms aren't permitted in this part 522 00:39:46,580 --> 00:39:47,580 the National Forest. 523 00:39:50,700 --> 00:39:53,580 If you have a car nearby, why don't you lock up the trunk? 524 00:39:54,780 --> 00:39:55,800 Yeah, I'll do that. 525 00:40:28,590 --> 00:40:30,370 This is Ranger Harper at Promontory Rock. 526 00:40:31,330 --> 00:40:32,850 I just encountered a man with a rifle. 527 00:40:33,110 --> 00:40:34,110 He... 528 00:41:30,760 --> 00:41:33,460 All right, then. We've gone over a mile, and you said it was a half a mile. Now, 529 00:41:33,460 --> 00:41:35,860 where is it? Well, there were two trees. 530 00:41:36,340 --> 00:41:38,240 Two trees? That's a lot of help, isn't it? 531 00:41:38,880 --> 00:41:40,060 I remember water. 532 00:41:40,300 --> 00:41:41,640 You see any water around here? 533 00:41:44,860 --> 00:41:46,360 You tried to split us up, didn't you? 534 00:41:47,320 --> 00:41:48,320 Well, you've done it. 535 00:41:48,860 --> 00:41:51,260 Because he knows we're going by now, and he's out looking for us with that 536 00:41:51,260 --> 00:41:52,780 rifle. Listen to me. 537 00:41:53,140 --> 00:41:55,160 I lied, but I'm not lying now. 538 00:41:55,540 --> 00:41:58,100 I had to, or you wouldn't have come, but not now. 539 00:41:59,770 --> 00:42:05,670 Bits and pieces keep coming back to me, and I remember the two trees and a 540 00:42:05,670 --> 00:42:10,230 waterfall of some size. 541 00:42:29,550 --> 00:42:30,550 waterfall on there. 542 00:42:30,970 --> 00:42:31,970 Come on. 543 00:43:03,950 --> 00:43:04,950 One of them jumped me. 544 00:43:05,610 --> 00:43:06,850 Like the one called Newcomb. 545 00:43:07,510 --> 00:43:08,510 Was he alone? 546 00:43:09,070 --> 00:43:10,070 Yes. 547 00:43:10,290 --> 00:43:11,650 Seemed like he was looking for the others. 548 00:43:12,810 --> 00:43:14,070 We'll get help here right away. 549 00:43:14,850 --> 00:43:16,830 There used to be a waterfall over there. 550 00:43:20,710 --> 00:43:25,490 And... I think these are the two trees. 551 00:43:28,510 --> 00:43:29,530 Where did he bury it? 552 00:43:30,410 --> 00:43:31,410 There. 553 00:44:18,020 --> 00:44:19,020 It's 10 -4. 554 00:44:19,640 --> 00:44:22,700 Helicopter 3 spotted two people, a man and a girl, in grid E -2. 555 00:45:37,070 --> 00:45:38,070 Leave him alone. 556 00:45:38,110 --> 00:45:39,710 You can't just let him die. 557 00:45:40,090 --> 00:45:41,250 He won't die. 558 00:46:01,910 --> 00:46:03,490 Gritty, too, must be right. 559 00:46:04,610 --> 00:46:05,610 There. 560 00:46:06,700 --> 00:46:07,700 Yeah. 561 00:46:42,060 --> 00:46:43,060 FBI, Newcomb. 562 00:46:48,340 --> 00:46:49,660 Wendy, down behind the rock. 563 00:47:26,459 --> 00:47:27,459 Take a back. 564 00:48:23,850 --> 00:48:24,850 Completely decomposed. 565 00:48:27,490 --> 00:48:28,790 What a price to pay. 566 00:48:56,460 --> 00:48:57,460 No, not yet. 567 00:48:58,700 --> 00:49:00,040 I really appreciate it. 568 00:49:01,060 --> 00:49:02,060 Yes, I'll tell her. 569 00:49:03,480 --> 00:49:04,620 I'll have June call you later. 570 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 Wendy! 571 00:49:11,960 --> 00:49:12,960 Well, 572 00:49:14,460 --> 00:49:15,800 fellas, come on in. Come on in. 573 00:49:16,440 --> 00:49:18,880 Oh, thank heaven. 574 00:49:19,800 --> 00:49:20,800 Thank you. 575 00:49:21,320 --> 00:49:24,780 Let me look at you. How do you feel? Are you all right? Yeah, I'm fine. 576 00:49:25,420 --> 00:49:28,220 I think you'll find she's a little different from the girl you described to 577 00:49:29,160 --> 00:49:31,760 Different? No, Mom, really, I'm all right. 578 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 Nothing's changed. 579 00:49:33,440 --> 00:49:34,440 Hasn't it? 580 00:49:35,160 --> 00:49:37,360 The first time you ever called me Mom. 581 00:49:38,940 --> 00:49:42,980 Well, what are we all sitting around for? Let's go inside and be comfortable. 582 00:49:43,940 --> 00:49:46,000 Graham Newcomb recovered from his wounds. 583 00:49:46,380 --> 00:49:50,320 He and Dale Fisher were tried and convicted in federal court of 584 00:49:51,100 --> 00:49:54,240 Newcomb was also found guilty of assaulting federal officers. 585 00:49:54,890 --> 00:49:59,150 Fisher was convicted in state court of burglary. They were sentenced to terms 586 00:49:59,150 --> 00:50:00,450 federal penitentiaries. 43556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.