All language subtitles for The FBI s05e17 Fatal Impostor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,070 --> 00:00:38,150
Take it easy. It's just cruising.
2
00:00:42,250 --> 00:00:43,250
Lights changed.
3
00:00:59,590 --> 00:01:00,630
Vicki, smell something.
4
00:01:03,630 --> 00:01:06,310
Give him a chance to check his hot
sheet. He sees we're not on it, he'll
5
00:01:06,310 --> 00:01:07,310
off.
6
00:01:11,810 --> 00:01:12,950
Control, this is 33.
7
00:01:13,530 --> 00:01:14,530
Go ahead, 33.
8
00:01:15,050 --> 00:01:18,370
Marge, I want to check on a 69, dark
green Continental.
9
00:01:19,330 --> 00:01:23,910
Iowa license, 8 space, 15, 789.
10
00:01:24,630 --> 00:01:26,150
Get it off to the FBI right away.
11
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
10 -4.
12
00:02:13,470 --> 00:02:18,690
33. This is 33. Go ahead, Marge. You've
got a hit. The NCIC said the car was
13
00:02:18,690 --> 00:02:22,230
stolen outside of Sioux City by two men
believed responsible for an armed
14
00:02:22,230 --> 00:02:23,290
robbery early yesterday.
15
00:02:23,650 --> 00:02:26,250
A security man was killed, a bystander
wounded.
16
00:02:26,930 --> 00:02:27,990
Okay, I'm moving in.
17
00:02:28,310 --> 00:02:30,030
You'd better dispatch a couple of units.
18
00:02:30,590 --> 00:02:32,510
Heading east on mid -view.
19
00:02:33,470 --> 00:02:35,070
Approaching Lamport. 10 -4.
20
00:02:38,210 --> 00:02:40,330
Turn off up here. See if he follows.
21
00:03:01,640 --> 00:03:05,760
They just turned off on a lamp at road
heading west Better advise the other
22
00:03:05,760 --> 00:03:07,960
units to try to cut them off when they
reach 301.
23
00:03:08,580 --> 00:03:09,600
I'll stay on their tail
24
00:05:23,150 --> 00:05:24,150
Quinn Martin Production.
25
00:05:25,090 --> 00:05:27,470
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
26
00:05:28,730 --> 00:05:35,090
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
27
00:05:35,090 --> 00:05:39,510
Gerald S. O 'Loughlin, Norma Crane,
28
00:05:39,710 --> 00:05:46,230
David Cassidy, and special guest star
Mary Thicket.
29
00:05:47,470 --> 00:05:50,410
Tonight's episode, Fatal Imposter.
30
00:06:11,340 --> 00:06:15,900
On October 10th, one of two fugitives
wanted in Iowa had been wounded in a
31
00:06:15,900 --> 00:06:20,440
shootout with sheriff's deputies and
rushed to a nearby hospital in Bismarck,
32
00:06:20,440 --> 00:06:21,239
North Dakota.
33
00:06:21,240 --> 00:06:26,020
The FBI entered the case under the
provisions of the unlawful flight
34
00:06:26,320 --> 00:06:31,160
Resident agent John Dennison, in
cooperation with local authorities,
35
00:06:31,160 --> 00:06:34,420
launched an intensive search for the
wounded man's accomplice.
36
00:06:35,280 --> 00:06:39,820
We've got roadblocks out, a description
out, every available man in the field.
37
00:06:40,240 --> 00:06:43,380
So far, we've drawn a complete blank. We
don't even know who the second man is.
38
00:06:44,580 --> 00:06:47,000
What about this Davis? Were you able to
talk to him before they took him to
39
00:06:47,000 --> 00:06:49,080
surgery? No, he was almost unconscious.
40
00:06:50,380 --> 00:06:51,900
Incoherent. The doctor said he'd let us
know, though.
41
00:06:53,920 --> 00:06:55,200
What about the car? Any latents?
42
00:06:55,600 --> 00:06:56,539
Yes, Inspector.
43
00:06:56,540 --> 00:07:00,000
The identification division has them by
now, but we don't know what we have yet.
44
00:07:01,820 --> 00:07:03,780
All right, see what you can find out
about his known associates.
45
00:07:04,240 --> 00:07:07,420
And, John, let's move quickly on this
before someone else gets killed.
46
00:07:19,020 --> 00:07:20,300
We've still got a lot of driving to do.
47
00:07:22,300 --> 00:07:23,700
Well, it's been a ball.
48
00:07:25,220 --> 00:07:27,240
I bet Clarion's going to be even more
fun.
49
00:07:40,300 --> 00:07:41,780
Boy, it sure is ugly.
50
00:07:44,900 --> 00:07:46,000
Give it a chance, Larry.
51
00:07:47,280 --> 00:07:48,340
We're not even there yet.
52
00:07:50,060 --> 00:07:50,999
I know.
53
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
I'm sorry, Mom.
54
00:07:54,960 --> 00:07:56,120
What's it like in Clarion?
55
00:07:58,300 --> 00:08:02,080
Well, I always thought that it was the
prettiest spot in the world where
56
00:08:02,080 --> 00:08:06,400
everyone has the time to say good
morning and how are you and really mean
57
00:08:07,700 --> 00:08:09,580
And at night, it is so quiet.
58
00:08:10,320 --> 00:08:11,780
You can even see the Milky Way.
59
00:08:13,700 --> 00:08:16,580
The happiest years of my life, I think,
were growing up in Clarion.
60
00:08:18,890 --> 00:08:20,150
Looking at the Milky Way.
61
00:08:21,470 --> 00:08:22,570
How are we?
62
00:08:24,090 --> 00:08:25,090
No, Billy.
63
00:08:27,150 --> 00:08:28,610
You'll have plenty to do.
64
00:08:29,990 --> 00:08:31,090
Some movie.
65
00:08:31,890 --> 00:08:33,110
A couple of restaurants.
66
00:08:34,990 --> 00:08:38,929
Just about everything except the noise
and the pressure of the city.
67
00:08:42,610 --> 00:08:44,110
Well, she'll be happy there.
68
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
beat. Can I drive now?
69
00:08:54,370 --> 00:08:56,110
Honey, you've never driven on a highway
before.
70
00:08:57,030 --> 00:08:58,690
Driven in the city. What's so different?
71
00:08:59,970 --> 00:09:02,210
You have the rest of your life to drive
a car.
72
00:09:02,430 --> 00:09:04,350
Why are you in such a hurry to grow up?
73
00:09:05,950 --> 00:09:07,670
Mom, I'm not a baby anymore.
74
00:09:08,470 --> 00:09:09,710
Can't you understand that?
75
00:09:10,390 --> 00:09:15,990
Well, of course I can, honey. It's just
that, well, I just feel better driving
76
00:09:15,990 --> 00:09:16,990
myself.
77
00:09:29,320 --> 00:09:30,380
Don't scream. You won't get hurt.
78
00:09:33,900 --> 00:09:35,300
Okay, get the car started.
79
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
Get moving.
80
00:10:00,590 --> 00:10:01,549
Yes, Arthur.
81
00:10:01,550 --> 00:10:05,510
Lewis, the latent prints give us a
positive identification on Davis'
82
00:10:06,070 --> 00:10:07,770
His name is Victor Kiley.
83
00:10:08,190 --> 00:10:11,610
Two prior convictions for armed robbery
and assault.
84
00:10:12,150 --> 00:10:14,750
There's an arrest record dating back to
when he was 16.
85
00:10:15,590 --> 00:10:16,870
Where was he last arrested?
86
00:10:17,170 --> 00:10:19,130
In Las Vegas, two months ago.
87
00:10:19,730 --> 00:10:20,910
Drunk driving charge.
88
00:10:21,250 --> 00:10:23,810
He had a girl with him known as Lorraine
Wyatt.
89
00:10:24,530 --> 00:10:26,130
Agents are trying to locate her now.
90
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
Good, let me know.
91
00:10:27,930 --> 00:10:31,310
Well, we'll put out a... wanted flyer on
him and see what that turns up.
92
00:10:47,210 --> 00:10:48,189
All right.
93
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
Outside.
94
00:10:50,110 --> 00:10:53,050
I'm just going to make a phone call.
I'll feel better if he's along with me.
95
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
Let my mom go, please.
96
00:11:10,660 --> 00:11:12,140
I'll stay with you if that's what you
want.
97
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
How old are you, 18?
98
00:11:15,620 --> 00:11:16,620
No, 16.
99
00:11:19,100 --> 00:11:22,260
You know something? You've got guts, and
that's a good thing for a man to have.
100
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
Don't move.
101
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
He's dead.
102
00:12:28,440 --> 00:12:29,359
Don't hurt him.
103
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
Please don't hurt him.
104
00:12:30,580 --> 00:12:31,580
Hey, buddy.
105
00:12:57,450 --> 00:12:58,450
All right, get in the back.
106
00:13:02,190 --> 00:13:03,190
Get in there!
107
00:13:29,450 --> 00:13:30,450
Get moving.
108
00:13:39,390 --> 00:13:41,510
It's hard to believe he could have
slipped out of the area.
109
00:13:42,050 --> 00:13:45,670
We've had every bus station, the
airport, railroad terminal covered long
110
00:13:45,670 --> 00:13:46,690
Kylie could have reached them.
111
00:13:47,470 --> 00:13:49,550
Because he could have slipped through
before you got the roadblocks in.
112
00:13:51,350 --> 00:13:53,170
We just got some word on Lorraine Wyatt,
Lou.
113
00:13:53,870 --> 00:13:57,270
We located his sister in Las Vegas. She
said that Lorraine had moved to
114
00:13:57,270 --> 00:13:58,570
Minneapolis about three months ago.
115
00:13:59,850 --> 00:14:01,010
Minneapolis? And she got that address?
116
00:14:01,470 --> 00:14:05,890
No, the only thing the sister knew is
that Lorraine had taken a job as a
117
00:14:05,890 --> 00:14:08,390
at a downtown bar someplace. We're
canvassing the area now.
118
00:14:10,310 --> 00:14:13,010
You better get right up there, Tom, in
case he turns through for help.
119
00:14:13,670 --> 00:14:14,609
All right, love.
120
00:14:14,610 --> 00:14:15,610
Now keep in touch.
121
00:14:48,880 --> 00:14:50,040
Look, what do you want from us?
122
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
You can have the car.
123
00:14:53,060 --> 00:14:55,260
You... I'm not gonna hurt you.
124
00:14:55,980 --> 00:14:59,540
As soon as we get out of this area, away
from the cops, I'm gonna turn you
125
00:14:59,540 --> 00:15:00,540
loose.
126
00:15:39,660 --> 00:15:40,860
Just relax, you understand?
127
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
I'm your brother.
128
00:15:43,980 --> 00:15:45,400
We're driving to the West Coast.
129
00:15:47,100 --> 00:15:48,840
You do a good job, you'll be okay.
130
00:15:49,980 --> 00:15:53,000
You try anything, you'll be the first
one to get it.
131
00:16:00,660 --> 00:16:02,040
Just what do they want you for?
132
00:16:03,660 --> 00:16:04,660
Murder.
133
00:16:15,920 --> 00:16:17,460
Come on, try and look a little happier,
both of you.
134
00:16:27,560 --> 00:16:28,820
Just a routine check, ma 'am.
135
00:16:29,620 --> 00:16:31,220
May I see your identification, sir?
136
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Trouble, officer?
137
00:16:38,320 --> 00:16:42,500
I hope social security and credit cards
are okay.
138
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
driver's license?
139
00:16:55,250 --> 00:16:57,030
I do all the driving, officer.
140
00:16:57,470 --> 00:16:58,750
My brother's in well.
141
00:17:06,790 --> 00:17:07,790
Okay, folks.
142
00:17:08,410 --> 00:17:09,589
Sorry to inconvenience you.
143
00:17:11,270 --> 00:17:16,810
Oh, by the way, if you see a hitchhiker,
notify the police.
144
00:17:17,170 --> 00:17:18,170
We'll appreciate it.
145
00:17:47,370 --> 00:17:48,370
Hey, hey.
146
00:17:50,350 --> 00:17:51,350
Pull over.
147
00:18:03,190 --> 00:18:04,470
How long have you been driving?
148
00:18:05,590 --> 00:18:06,590
I don't know.
149
00:18:07,250 --> 00:18:08,530
Maybe ten hours or so.
150
00:18:13,390 --> 00:18:14,490
Can you drive, Larry?
151
00:18:14,990 --> 00:18:15,990
Do you have a license?
152
00:18:17,960 --> 00:18:22,860
He's never driven on a highway like this
Well, it's the first time for
153
00:18:22,860 --> 00:18:28,020
everything please I can drive Get in the
front seat Larry
154
00:19:06,760 --> 00:19:08,040
Late model gray Fairlane.
155
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
Didn't get the license.
156
00:19:09,800 --> 00:19:12,420
The description of the man he gave
himself, it's Kylie for sure.
157
00:19:13,060 --> 00:19:15,240
Hmm. And what about the bloodstains in
the booth?
158
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
Definitely not his.
159
00:19:17,380 --> 00:19:18,780
They were there when he called the
police.
160
00:19:20,860 --> 00:19:22,440
Must have to be Kylie's end of the
night.
161
00:19:23,820 --> 00:19:26,040
Looks like maybe one of the deputies hit
him after all.
162
00:19:28,460 --> 00:19:31,120
John, you better alert the medical
authorities in the area. Give them a
163
00:19:31,120 --> 00:19:32,120
of the situation.
164
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
It's going to be rough.
165
00:19:33,600 --> 00:19:35,880
If he intends to use the woman and the
boy as hostages.
166
00:19:37,930 --> 00:19:40,190
Oh, Eunice, use extreme caution. We
don't want either one of them hurt.
167
00:19:59,670 --> 00:20:00,790
I was all right, wasn't I?
168
00:20:02,290 --> 00:20:03,290
You were just fine.
169
00:20:05,870 --> 00:20:06,870
See, Mom?
170
00:20:07,560 --> 00:20:08,780
At least he's got faith in me.
171
00:20:22,640 --> 00:20:24,280
You said that you were going to let us
go.
172
00:20:25,920 --> 00:20:27,040
I know what I said.
173
00:20:29,740 --> 00:20:30,740
All right.
174
00:20:31,940 --> 00:20:33,560
But there's something that you should
know.
175
00:20:35,340 --> 00:20:37,400
I'm expected in Clarion in two hours.
176
00:20:38,680 --> 00:20:43,880
And if I don't show up... And you just
reminded yourself, huh?
177
00:20:47,920 --> 00:20:49,420
All right, where's your appointment?
178
00:20:50,660 --> 00:20:52,320
At a real estate broker's office.
179
00:20:53,300 --> 00:20:55,900
I worried ahead last night to say I'd be
there by three.
180
00:20:59,340 --> 00:21:00,980
I'm not trying to trick you.
181
00:21:02,670 --> 00:21:06,050
My grandfather died a couple of months
ago and left me his farm.
182
00:21:06,890 --> 00:21:08,890
I was raised there and I'm going back.
183
00:21:11,990 --> 00:21:14,290
You decided to leave your husband at
home, eh?
184
00:21:15,910 --> 00:21:18,050
My husband died nearly two years ago.
185
00:21:21,490 --> 00:21:22,490
Such a waste.
186
00:21:25,250 --> 00:21:26,250
Yes.
187
00:21:28,070 --> 00:21:29,070
I'm like you.
188
00:21:31,310 --> 00:21:32,910
looking woman. How come you're not
married again?
189
00:21:39,930 --> 00:21:42,190
Oh, he's the reason, eh?
190
00:21:44,070 --> 00:21:46,190
Well, he's not going to be around much
longer.
191
00:21:48,530 --> 00:21:50,370
I peeled out on my old man.
192
00:21:51,370 --> 00:21:55,690
Before I was his age, of course, in my
case, I didn't have any choice.
193
00:21:57,270 --> 00:21:59,270
Cops were after me, but I'd have done it
anyway.
194
00:22:01,740 --> 00:22:03,440
Well, Larry wants to stay with me.
195
00:22:05,440 --> 00:22:06,860
You like keeping him, don't you?
196
00:22:10,200 --> 00:22:13,740
Well, sooner or later, he's going to
bust out on you. You can't keep him
197
00:22:13,740 --> 00:22:15,080
on that farm with you forever.
198
00:22:16,360 --> 00:22:17,360
Buried?
199
00:22:19,080 --> 00:22:20,080
Slow down.
200
00:22:21,380 --> 00:22:23,860
What are you going to do? Pull into the
gas station over there.
201
00:22:52,620 --> 00:22:54,140
I want you to go in that drugstore.
202
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
Get bandages and painkillers, anything
you can get without a prescription.
203
00:23:00,020 --> 00:23:01,320
Don't be too long, you hear?
204
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
Fill it up, man.
205
00:23:22,570 --> 00:23:24,230
Yeah, we passed him through about 20
minutes ago.
206
00:23:25,530 --> 00:23:27,890
Gray Fairlane, Massachusetts license.
207
00:23:28,830 --> 00:23:30,470
Woman said the guy with him was her
brother.
208
00:23:30,850 --> 00:23:33,450
According to his identification, he was
Wallace James.
209
00:23:38,490 --> 00:23:40,250
All right, Sergeant, you can take the
roadblock down.
210
00:23:41,330 --> 00:23:43,990
James is a truck driver, highly robbed
outside of River Falls.
211
00:23:45,390 --> 00:23:46,390
Inspector!
212
00:23:51,400 --> 00:23:53,240
Quick to blame yourself, Sergeant.
There's no way you could have known.
213
00:23:58,200 --> 00:24:02,200
A pharmacist in Sheridan reported he
sold a woman some bandages, antiseptics,
214
00:24:02,200 --> 00:24:05,960
and painkillers. He saw her drive off in
a great fair lane. It's only about 20
215
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
minutes from here.
216
00:24:08,620 --> 00:24:09,840
Notify all units in vicinity.
217
00:24:31,370 --> 00:24:32,570
Ouch. I'm sorry.
218
00:24:32,930 --> 00:24:33,930
Just finish it.
219
00:24:35,530 --> 00:24:36,690
How did you get that?
220
00:24:37,490 --> 00:24:38,730
Was it the man you murdered?
221
00:24:40,750 --> 00:24:41,750
No.
222
00:24:42,570 --> 00:24:46,310
Everything went sour right from the
start. My partner and I, we... How long
223
00:24:46,310 --> 00:24:47,930
you think that you can keep running with
this?
224
00:24:49,370 --> 00:24:50,930
Why don't you just give yourself up?
225
00:24:52,490 --> 00:24:54,510
You're a great one for giving up, aren't
you?
226
00:24:59,440 --> 00:25:00,520
Larry's coming with me.
227
00:25:01,720 --> 00:25:02,920
Be back in a few minutes.
228
00:26:04,240 --> 00:26:05,360
Where did you disappear to?
229
00:26:05,740 --> 00:26:07,560
I got no time. Just listen.
230
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Cock trouble, Vic?
231
00:26:10,200 --> 00:26:11,840
You said this one was going to be such a
breeze.
232
00:26:12,380 --> 00:26:13,940
I said I got no time.
233
00:26:14,260 --> 00:26:15,580
I need your help, Lorraine.
234
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
What happened?
235
00:26:17,840 --> 00:26:19,940
Never mind. I want you to get hold of
Eddie Ortega.
236
00:26:20,880 --> 00:26:25,340
See if he'll fly both of us to Canada in
his plane. If he's willing, I can meet
237
00:26:25,340 --> 00:26:27,060
you at the airfield by dark.
238
00:26:28,180 --> 00:26:29,780
I don't know, Vic.
239
00:26:30,620 --> 00:26:31,880
I'm hurt, Lorraine. You understand?
240
00:26:33,230 --> 00:26:34,230
I'm counting on you.
241
00:26:35,750 --> 00:26:36,750
Okay.
242
00:26:37,850 --> 00:26:41,450
Okay, but give me some time to contact
Ortega.
243
00:26:41,850 --> 00:26:43,190
I'll give you three hours.
244
00:26:45,450 --> 00:26:48,270
Call me back at exactly 4 .15.
245
00:26:49,610 --> 00:26:54,590
My number is 701 -KL5 -4110.
246
00:26:55,710 --> 00:26:57,750
It's long distance, but dial direct.
247
00:26:59,770 --> 00:27:00,930
Write it down, will you?
248
00:27:04,330 --> 00:27:05,590
You come through, you won't regret it.
249
00:27:37,040 --> 00:27:38,220
How far is that farm of yours?
250
00:27:39,560 --> 00:27:41,120
About a 20 -minute drive from here.
251
00:27:43,000 --> 00:27:45,240
Okay, we're going to hold up there for
the next two hours.
252
00:27:48,340 --> 00:27:49,340
Come on, get going.
253
00:27:58,960 --> 00:28:00,240
They're going to stop for gas here.
254
00:28:07,720 --> 00:28:08,720
Excuse me.
255
00:28:10,040 --> 00:28:11,040
We're with the FBI.
256
00:28:11,440 --> 00:28:12,720
I wonder if you could help us.
257
00:28:13,640 --> 00:28:17,060
I believe a woman in a gray four -door
stopped here for gas.
258
00:28:17,260 --> 00:28:18,700
She had a man and a boy with her.
259
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
What about them?
260
00:28:20,300 --> 00:28:22,920
Did they ask directions or give you any
idea where they were going?
261
00:28:23,980 --> 00:28:25,140
Just filled up and went.
262
00:28:26,040 --> 00:28:27,100
Who paid for the gas?
263
00:28:27,700 --> 00:28:28,700
The woman.
264
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
Cash or charge?
265
00:28:31,260 --> 00:28:32,260
Credit card.
266
00:28:32,440 --> 00:28:33,900
I wonder if I could see the slip,
please.
267
00:28:50,950 --> 00:28:53,650
and asked the Boston novice to check on
a man, Wentworth.
268
00:28:54,950 --> 00:28:58,170
Massachusetts license plate 609634.
269
00:28:59,610 --> 00:29:00,930
Maybe a friend knows where they were
going.
270
00:29:01,150 --> 00:29:02,150
Bye, Inspector.
271
00:29:14,150 --> 00:29:15,650
Oh, Ann, this is Wentworth.
272
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
I forgot to tell you.
273
00:29:21,000 --> 00:29:22,580
The phone isn't connected yet.
274
00:29:23,640 --> 00:29:25,680
I'll take care of it, Mr. Joseph. Thank
you.
275
00:29:38,080 --> 00:29:39,080
How'd you explain me?
276
00:29:39,560 --> 00:29:41,200
I told him that you were my husband.
277
00:29:43,840 --> 00:29:46,200
Don't worry. Nobody around here knows
that he's dead.
278
00:29:48,300 --> 00:29:49,760
You'll be perfectly safe.
279
00:29:52,460 --> 00:29:57,080
You promised that you'll leave when it's
time for you to go and get your call.
280
00:29:58,180 --> 00:29:59,180
Yep.
281
00:29:59,680 --> 00:30:01,320
Then you'll be all along with your
problems.
282
00:30:56,940 --> 00:30:58,580
never guess who just got back into town.
283
00:30:59,200 --> 00:31:01,540
Your old girlfriend, Ann Foster.
284
00:31:02,380 --> 00:31:03,380
Is that right?
285
00:31:04,580 --> 00:31:07,020
Well, I might go by her place later on.
286
00:31:07,700 --> 00:31:09,300
Say hello for old time's sake.
287
00:31:27,530 --> 00:31:28,610
Mm -hmm. Lorraine Wyatt?
288
00:31:28,870 --> 00:31:29,870
Mm -hmm.
289
00:31:30,290 --> 00:31:31,290
FBI.
290
00:31:31,610 --> 00:31:34,070
My name is Tom Colby. This is Special
Agent Stanley.
291
00:31:35,310 --> 00:31:36,310
May we come in?
292
00:31:37,790 --> 00:31:39,410
Well, I'll tell you anything about my
age.
293
00:31:40,790 --> 00:31:41,790
Promise not to ask.
294
00:31:43,070 --> 00:31:44,770
I want to talk to you about Victor
Kiley.
295
00:31:45,610 --> 00:31:46,610
Uh -huh.
296
00:31:47,350 --> 00:31:49,050
Has he been in contact with you lately?
297
00:31:49,990 --> 00:31:50,990
Uh -uh.
298
00:31:52,370 --> 00:31:54,570
Miss Wyatt, he's in pretty serious
trouble.
299
00:31:56,170 --> 00:31:58,370
Tried to avoid capture and he took two
hostages.
300
00:31:58,830 --> 00:32:00,890
A 16 -year -old boy and his mother.
301
00:32:04,370 --> 00:32:07,510
Well, I'm sorry. I can't help you.
302
00:32:08,010 --> 00:32:09,010
Can't or won't.
303
00:32:13,330 --> 00:32:15,030
Kylie's already killed one man.
304
00:32:18,030 --> 00:32:20,270
I'm sorry. I don't know anything about
it.
305
00:32:20,670 --> 00:32:21,850
What do you owe Kylie?
306
00:32:23,630 --> 00:32:25,050
Now, why don't you please go?
307
00:32:28,040 --> 00:32:32,340
If something happens to them, you can
help us and don't.
308
00:32:33,760 --> 00:32:36,840
You have a lot of people to answer to,
including yourself.
309
00:32:38,680 --> 00:32:39,940
He won't harm them.
310
00:32:40,580 --> 00:32:41,580
You're sure?
311
00:32:43,260 --> 00:32:44,640
What if he were your boy?
312
00:33:12,430 --> 00:33:13,430
I'm sorry.
313
00:33:13,930 --> 00:33:15,770
I know how disappointed you must have
been.
314
00:33:18,950 --> 00:33:21,730
It'll be okay once we get a coat of
paint on it.
315
00:33:24,550 --> 00:33:25,550
It's all so different.
316
00:33:27,690 --> 00:33:29,950
It isn't the way that I remember it at
all.
317
00:33:31,190 --> 00:33:32,190
It never is.
318
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
Here, put this on.
319
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Oh, I don't need it, Mom.
320
00:33:46,100 --> 00:33:48,800
Larry, please. Mom, I don't need it.
321
00:33:56,560 --> 00:33:58,380
You don't give them much room, do you?
322
00:33:59,660 --> 00:34:01,880
You just stay out of our lives, do you
hear?
323
00:34:18,380 --> 00:34:19,380
Start tearing that up.
324
00:34:20,460 --> 00:34:22,920
I'm going to tie you both up and go get
my phone call.
325
00:34:24,400 --> 00:34:26,260
You're lucky you won't ever see me
again.
326
00:34:54,350 --> 00:34:55,350
That's the sheriff's car.
327
00:34:57,830 --> 00:34:59,350
If he comes in, get rid of him.
328
00:35:32,430 --> 00:35:33,430
He's not much, am I?
329
00:35:33,610 --> 00:35:34,950
Jerry. Jerry Stevens.
330
00:35:36,230 --> 00:35:40,590
Uh... Oh, sorry, Jerry. No, it's... I
guess I just wasn't expecting anybody.
331
00:35:40,850 --> 00:35:43,390
I brought you some groceries. I figured
you might not have stopped.
332
00:35:44,450 --> 00:35:45,450
Thank you.
333
00:35:45,570 --> 00:35:48,790
I'll take them. Oh, it's no trouble at
all. It isn't every day that Ann Foster
334
00:35:48,790 --> 00:35:49,790
comes back to town.
335
00:35:50,130 --> 00:35:53,890
Jerry, uh... My... My husband and son
are asleep.
336
00:35:54,130 --> 00:35:57,550
We drove all night and... Yeah, well, I
won't make a sound. I'll be right back.
337
00:36:15,790 --> 00:36:16,830
Fifteen years, Ann.
338
00:36:17,390 --> 00:36:18,750
On you, it doesn't show.
339
00:36:19,690 --> 00:36:20,690
Are you happy?
340
00:36:21,750 --> 00:36:25,370
Look, Jerry, I know that you'd love to
talk, but to tell you the truth, I'm...
341
00:36:25,370 --> 00:36:26,650
Sure, sure, you're tired.
342
00:36:27,770 --> 00:36:30,670
Look, what about tomorrow night?
343
00:36:31,030 --> 00:36:34,410
Could I buy you and your husband some
dinner or something? I'd sure like to
344
00:36:34,410 --> 00:36:36,090
him. Jerry, please, I'll call you.
345
00:36:38,010 --> 00:36:40,170
I'm sorry, I'm just exhausted.
346
00:36:40,430 --> 00:36:41,430
It's all right.
347
00:36:41,510 --> 00:36:43,970
No need to apologize.
348
00:36:46,030 --> 00:36:49,690
You know, I... I sure never thought that
you'd come back.
349
00:36:50,590 --> 00:36:52,590
There is so much here when you get right
down to it.
350
00:36:54,050 --> 00:36:55,090
Why did you come home?
351
00:36:56,610 --> 00:36:58,890
I guess I just thought it would be more
peaceful here.
352
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
What's he doing?
353
00:37:49,980 --> 00:37:52,220
How am I going to get to that phone
booth on time?
354
00:37:53,840 --> 00:37:55,780
Well, you could drive right past him.
355
00:37:56,180 --> 00:37:58,120
He doesn't know what my husband looks
like.
356
00:37:59,460 --> 00:38:01,640
He might know me if they have my
picture.
357
00:38:58,670 --> 00:38:59,930
Are you sure this is the number he gave
you?
358
00:39:09,730 --> 00:39:13,250
Vic? This is Inspector Erskine. Would
you put Mr. Colby on, please?
359
00:39:15,010 --> 00:39:16,890
Yellow. Tommy hasn't shown up.
360
00:39:17,930 --> 00:39:20,850
Have you set up surveillance at the
airport where Ortega keeps his plane?
361
00:39:21,610 --> 00:39:22,610
Yes, sir. It's covered.
362
00:39:22,790 --> 00:39:23,790
Good.
363
00:39:24,190 --> 00:39:27,570
Tell her if Carly calls again to say
Ortega's agreed to fly him out.
364
00:39:27,900 --> 00:39:29,680
and wants him to get to the airfield as
soon as possible.
365
00:39:30,360 --> 00:39:31,360
Yes, sir.
366
00:40:24,080 --> 00:40:25,100
I couldn't get to the phone booth.
367
00:40:28,340 --> 00:40:29,700
Are you all right, honey?
368
00:40:30,120 --> 00:40:31,180
What about Ortega?
369
00:40:32,180 --> 00:40:33,340
Well, you know, we're in luck.
370
00:40:33,700 --> 00:40:35,580
I mean, he says you can have whatever
you want.
371
00:40:35,900 --> 00:40:36,900
Plane's ready and waiting.
372
00:40:37,640 --> 00:40:38,720
And what else?
373
00:40:41,620 --> 00:40:43,100
What do you mean, what else, baby?
374
00:40:43,780 --> 00:40:45,080
How much it gonna cost me?
375
00:40:45,620 --> 00:40:47,800
How much money did he ask you for,
Lorraine?
376
00:40:48,500 --> 00:40:52,660
Well, Vic, he, uh, he didn't say
anything about money.
377
00:40:59,500 --> 00:41:00,960
You're setting me up, aren't you?
378
00:41:01,980 --> 00:41:04,200
Ortega wouldn't talk to you without
naming a price.
379
00:41:04,700 --> 00:41:09,360
Vic, I swear it. You sold me out, you
little...
380
00:41:09,360 --> 00:41:19,360
Inspector?
381
00:41:21,280 --> 00:41:23,340
All right, Tom, get back here as soon as
possible.
382
00:41:23,560 --> 00:41:24,820
Let the agents there take over.
383
00:41:25,940 --> 00:41:28,720
Teletack just came in from the Boston
office on Ann Wentworth.
384
00:41:29,150 --> 00:41:32,050
According to neighbors, she left town
five days ago, headed for Clarion.
385
00:41:33,110 --> 00:41:34,110
Where's that?
386
00:41:34,150 --> 00:41:35,750
We can drive there in less than half an
hour.
387
00:41:36,270 --> 00:41:37,270
Let's go.
388
00:42:04,110 --> 00:42:05,610
It's no use. I can't break them.
389
00:42:06,210 --> 00:42:07,210
It's all right.
390
00:42:08,270 --> 00:42:09,310
Somebody's bound to come by.
391
00:42:12,930 --> 00:42:18,450
Mom, when this is all over, we're not
going to stay here, are we?
392
00:42:21,270 --> 00:42:22,270
I don't know.
393
00:42:24,730 --> 00:42:26,170
Maybe it was a mistake to come back.
394
00:42:27,330 --> 00:42:31,590
I don't know what I expected, but I
guess people really can't go backwards.
395
00:42:36,400 --> 00:42:38,660
When your father died, I couldn't face
the future.
396
00:42:41,420 --> 00:42:42,860
I was afraid, I suppose.
397
00:42:44,620 --> 00:42:46,280
So I tried to stop everything.
398
00:42:47,660 --> 00:42:48,660
Including you.
399
00:42:49,840 --> 00:42:56,260
If I get out of line, you just remind me
that you're a young man now.
400
00:42:58,000 --> 00:43:00,160
And not my little boy anymore.
401
00:43:03,480 --> 00:43:05,380
That's what I've been trying to tell
you, Mom.
402
00:43:19,280 --> 00:43:20,360
Why did you come back?
403
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
You promised.
404
00:43:41,160 --> 00:43:42,700
You're driving me to Canada.
405
00:44:06,860 --> 00:44:08,900
You'll bleed to death before you're
halfway there.
406
00:44:11,660 --> 00:44:12,660
I'll make it.
407
00:44:13,140 --> 00:44:15,340
I put the bandages in the kitchen. Go
on, get them.
408
00:44:24,740 --> 00:44:26,480
You're not going to do this to us again.
409
00:44:29,600 --> 00:44:30,600
Won't I?
410
00:44:34,700 --> 00:44:36,160
I could have gotten her killed, you know
that?
411
00:44:37,820 --> 00:44:41,140
I'll bet you anything Kylie had a gun on
us the whole time I was talking to her.
412
00:44:41,200 --> 00:44:42,380
That's why she was so nervous.
413
00:44:43,500 --> 00:44:44,500
Where is the house?
414
00:44:45,080 --> 00:44:48,660
If you're thinking of going in there,
Inspector, I'd forget about it. That
415
00:44:48,660 --> 00:44:49,780
farm's pretty isolated.
416
00:44:50,740 --> 00:44:52,640
Kylie'd see us coming for a good hundred
yards.
417
00:44:56,080 --> 00:44:58,660
Well, I'll have to find another way
then.
418
00:45:40,520 --> 00:45:41,520
I've never seen him before.
419
00:46:02,420 --> 00:46:06,280
Good afternoon, Ms. Wentworth. I'm Louis
Erskine of Hodges & Erskine Real
420
00:46:06,280 --> 00:46:07,460
Estate. May I come in?
421
00:46:07,960 --> 00:46:11,220
I'm afraid that this is... You know,
we've been interested in this property
422
00:46:11,220 --> 00:46:15,100
quite some time. I thought you might
reconsider selling it.
423
00:46:17,260 --> 00:46:18,260
Oh.
424
00:46:18,840 --> 00:46:20,060
Quite a place you have here.
425
00:46:22,400 --> 00:46:26,020
I'll just need a few minutes of your
time. I'm sure you won't regret it.
426
00:46:41,390 --> 00:46:43,270
I have to understand, I'm just not
interested.
427
00:46:44,530 --> 00:46:48,070
Yes, well, people usually aren't. That's
why we like to point out all the
428
00:46:48,070 --> 00:46:49,070
advantages.
429
00:46:56,850 --> 00:46:58,810
Looks like you just walked into
something, Charlie.
430
00:47:02,410 --> 00:47:03,610
I'm with the FBI, Carly.
431
00:47:05,890 --> 00:47:07,870
Get rid of the gun or I'll kill him, you
understand?
432
00:47:15,660 --> 00:47:17,220
There are a dozen men out there.
433
00:47:19,920 --> 00:47:23,040
Unless you call them off and give me a
clear path out, he's dead.
434
00:47:24,600 --> 00:47:26,060
I got nothing left to lose.
435
00:47:30,760 --> 00:47:31,880
Unit 1 to Unit 3.
436
00:47:33,340 --> 00:47:34,860
Unit 1 to Unit 3, come in.
437
00:47:36,020 --> 00:47:37,020
Unit 3, go ahead.
438
00:47:37,740 --> 00:47:38,740
Kylie's got the boy, John.
439
00:47:39,580 --> 00:47:40,960
He's gonna be driving out with him.
440
00:47:42,140 --> 00:47:43,140
Let him through.
441
00:47:43,920 --> 00:47:44,920
All right, Inspector.
442
00:47:45,390 --> 00:47:46,390
I'll give the order.
443
00:47:53,650 --> 00:47:54,650
Get in.
444
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
No, no more.
445
00:47:57,890 --> 00:48:00,090
Look, Larry, don't make me do
something... I'm not going!
446
00:48:41,130 --> 00:48:44,270
I had to try to get out. You understand?
447
00:48:49,630 --> 00:48:51,830
I want
448
00:48:51,830 --> 00:49:02,150
to
449
00:49:02,150 --> 00:49:03,150
thank you, Inspector.
450
00:49:04,930 --> 00:49:06,530
Quite a boy you have there, Mrs.
Wentworth.
451
00:49:07,450 --> 00:49:08,450
I know.
452
00:49:09,360 --> 00:49:11,020
I've just begun to realize that.
453
00:49:12,720 --> 00:49:14,700
Will you be staying on here?
454
00:49:17,180 --> 00:49:18,180
I'm not sure.
455
00:49:21,100 --> 00:49:25,060
I think that that's something that Larry
and I are going to have to talk about.
456
00:49:26,280 --> 00:49:28,000
We're just going to have to feel our
way.
457
00:49:33,660 --> 00:49:35,840
Rick Davis recovered from his wound.
458
00:49:36,380 --> 00:49:40,680
and with Victor Kiley was convicted in
state court of armed robbery and murder.
459
00:49:41,320 --> 00:49:45,920
Kiley was later tried separately on
kidnapping charges and sentenced to life
460
00:49:45,920 --> 00:49:46,920
imprisonment.
32883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.