All language subtitles for The FBI s05e11 Scapegoat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,940 --> 00:03:09,940
Trouble, miss?
2
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
Harley.
3
00:03:13,000 --> 00:03:14,960
Karen. How are you?
4
00:03:15,460 --> 00:03:17,180
What are you doing over this way?
5
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Just visiting.
6
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
What's the problem?
7
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
You tell me.
8
00:03:29,260 --> 00:03:30,800
You've got a broken distributor cap.
9
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
Is that bad?
10
00:03:33,340 --> 00:03:35,160
No, I can fix it, but I need the part.
11
00:03:36,650 --> 00:03:39,170
Let's see, there's an all -night service
station near Gilmore. They should have
12
00:03:39,170 --> 00:03:40,770
it. You're a dream.
13
00:03:41,050 --> 00:03:42,050
Let me lock it.
14
00:03:58,250 --> 00:03:59,990
You never told me you knew this area.
15
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
I get around.
16
00:04:10,270 --> 00:04:11,750
Nervous? Anything wrong?
17
00:04:18,630 --> 00:04:19,630
What are you doing?
18
00:04:28,290 --> 00:04:31,290
Harley, start the car, turn around, and
take me into town.
19
00:04:36,910 --> 00:04:37,910
Now look.
20
00:04:38,760 --> 00:04:40,440
You're a nice guy I met at a dance.
21
00:04:40,860 --> 00:04:44,200
We had a charming evening and we parted
friends.
22
00:04:45,480 --> 00:04:46,680
Now let's stay friends.
23
00:04:48,600 --> 00:04:50,160
But I don't want to be just that.
24
00:04:51,340 --> 00:04:54,000
I love you.
25
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Oh, wow.
26
00:04:58,760 --> 00:05:00,900
Now, look, let's discuss it in town,
okay?
27
00:05:01,940 --> 00:05:03,220
Well, you can buy me a drink.
28
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
No, it would...
29
00:05:06,860 --> 00:05:09,240
Well, just go in there and you'll want
to leave. I know it.
30
00:05:09,940 --> 00:05:13,400
Karen. That's why I brought you out
here. That's why I set all this up.
31
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
Set it up?
32
00:05:16,120 --> 00:05:17,980
I came out here the day after the dance.
33
00:05:20,520 --> 00:05:22,000
I've stayed close to you ever since.
34
00:05:22,560 --> 00:05:23,580
Watched you wherever you went.
35
00:05:25,920 --> 00:05:27,200
You've been following me?
36
00:05:32,240 --> 00:05:34,480
Then tonight, you deliberately...
37
00:05:38,540 --> 00:05:40,860
Hardy, I warn you, don't try anything.
38
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Oh, no.
39
00:05:46,000 --> 00:05:48,660
No, you don't understand. I wouldn't do
anything like that.
40
00:05:49,740 --> 00:05:52,080
I really love you, Karen.
41
00:05:52,760 --> 00:05:54,500
I just don't want to lose you, that's
all.
42
00:05:56,140 --> 00:05:58,360
Girls never like me very much.
43
00:06:00,100 --> 00:06:02,020
I don't know why. I don't know what's
wrong.
44
00:06:04,420 --> 00:06:06,700
I'm not that bad looking. I'm a nice
guy.
45
00:06:09,420 --> 00:06:13,560
But nobody ever really wants to get to
know what I'm like inside.
46
00:06:14,440 --> 00:06:16,460
But, Holly, you can't do it this way.
47
00:06:18,500 --> 00:06:20,140
You can't force someone.
48
00:06:21,200 --> 00:06:23,040
No, Karen, please.
49
00:06:23,780 --> 00:06:24,820
You stay with me.
50
00:06:25,960 --> 00:06:29,020
I've got a special place where we can
go, and we'll be alone.
51
00:06:29,220 --> 00:06:31,120
We can talk and get to know each other.
52
00:06:33,360 --> 00:06:34,580
I have a present for you.
53
00:06:49,919 --> 00:06:54,180
It's fine Remember at the dance you said
you like ceramics
54
00:07:20,140 --> 00:07:21,600
Holly, someone's watching us.
55
00:07:30,080 --> 00:07:32,840
Good night, lover boy.
56
00:07:52,270 --> 00:07:53,270
Why did you laugh at me?
57
00:07:57,410 --> 00:07:58,410
What's so funny?
58
00:09:21,610 --> 00:09:22,610
The FBI.
59
00:09:24,950 --> 00:09:27,050
A Gwen Martin production.
60
00:09:27,650 --> 00:09:30,410
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
61
00:09:30,850 --> 00:09:37,850
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
62
00:09:37,850 --> 00:09:42,290
Michael Burns, Nan Martin,
63
00:09:42,510 --> 00:09:49,190
Arthur Franz, and special guest star
Brenda Vaccaro.
64
00:09:49,840 --> 00:09:52,600
Tonight's episode, Steve Goat.
65
00:10:16,180 --> 00:10:20,990
Early on the morning of August 10th, The
body of Karen Blakely, daughter of a
66
00:10:20,990 --> 00:10:25,190
prominent Connecticut family, was found
on the perimeter of a United States Army
67
00:10:25,190 --> 00:10:26,190
missile range.
68
00:10:26,890 --> 00:10:32,310
FBI resident agent Arnold Kaplan,
arriving upon the scene, immediately
69
00:10:32,310 --> 00:10:34,790
Assistant Director Arthur Ward in
Washington.
70
00:10:35,830 --> 00:10:37,730
Gilmore Sheriff's Office found the
girl's car.
71
00:10:38,050 --> 00:10:39,350
Captain Thomas is here with me now.
72
00:10:39,770 --> 00:10:41,190
Where was the car found?
73
00:10:41,670 --> 00:10:46,450
Highway 95, about six miles north of
Gilmore. No signs of violence. It
74
00:10:46,450 --> 00:10:47,450
to have stalled.
75
00:10:52,869 --> 00:10:55,970
Circumstances similar to a case here
investigated by state police about a
76
00:10:55,970 --> 00:10:57,810
ago. Judith Benson murder.
77
00:10:58,450 --> 00:11:00,970
Captain Thomas here will give you full
details on that one.
78
00:11:02,810 --> 00:11:07,850
Miss Benson was found on a road off of
Highway 6 -4 close to Gilmore Strangled.
79
00:11:08,310 --> 00:11:10,470
She was about the same age as Karen
Blakely.
80
00:11:10,690 --> 00:11:11,950
Same social status.
81
00:11:12,510 --> 00:11:15,190
We discovered her car a few miles away
in the same condition.
82
00:11:15,690 --> 00:11:17,130
Distributor eaten through by acid.
83
00:11:18,090 --> 00:11:20,510
Does it look like the same M .O. in both
cases, Captain?
84
00:11:21,020 --> 00:11:23,360
I'd say yes, except for one significant
fact.
85
00:11:24,180 --> 00:11:26,000
The man was convicted of that murder.
86
00:11:26,320 --> 00:11:29,380
Been in Connecticut State Penitentiary
for the last eight months, serving a
87
00:11:29,380 --> 00:11:30,380
lifetime sentence.
88
00:11:55,980 --> 00:11:58,200
Mary said you were in the kitchen
looking for an apple.
89
00:11:58,980 --> 00:12:00,040
I found one.
90
00:12:02,320 --> 00:12:03,380
Flip you for half.
91
00:12:03,680 --> 00:12:05,280
Oh, no. You always win.
92
00:12:08,280 --> 00:12:09,520
What's the matter, darling?
93
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
Nothing.
94
00:12:11,880 --> 00:12:12,880
Are you sure?
95
00:12:13,600 --> 00:12:17,440
You seem so distant, tense.
96
00:12:18,460 --> 00:12:19,460
What is it?
97
00:12:19,900 --> 00:12:22,020
Nothing. I just told you there's nothing
wrong.
98
00:12:22,640 --> 00:12:24,060
Well, I think there is.
99
00:12:26,030 --> 00:12:29,970
Well, I've got a monster over here
that's giving me some problems.
100
00:12:39,390 --> 00:12:40,550
Where'd you find this one?
101
00:12:41,310 --> 00:12:42,650
From a collector up in Norwich.
102
00:12:43,130 --> 00:12:44,570
I think he gave up on it.
103
00:12:45,190 --> 00:12:47,130
It's a 1914 Model T.
104
00:12:48,130 --> 00:12:49,890
Only about four or five of them in the
whole state.
105
00:12:50,910 --> 00:12:53,910
But I think I'm going to take off that
stock head and put on a front neck with
106
00:12:53,910 --> 00:12:54,869
16 valves.
107
00:12:54,870 --> 00:12:55,870
It seems to...
108
00:12:59,660 --> 00:13:02,140
Sorry. I keep forgetting this isn't your
bag.
109
00:13:02,820 --> 00:13:04,040
No, yours, Harley.
110
00:13:04,460 --> 00:13:05,460
Not really.
111
00:13:11,340 --> 00:13:13,800
Something has really changed about you.
112
00:13:14,200 --> 00:13:17,080
You don't talk to me anymore. You don't
even look at me.
113
00:13:18,460 --> 00:13:19,860
I've been worried, darling.
114
00:13:20,440 --> 00:13:23,060
And that's why I think we ought to have
a little talk.
115
00:13:23,980 --> 00:13:25,320
Let's not. All right?
116
00:13:25,600 --> 00:13:26,960
Just let me work on the car.
117
00:13:28,240 --> 00:13:31,500
Well, you can't spend your whole life
playing the card. I'm not playing.
118
00:13:32,980 --> 00:13:33,980
Can't you see?
119
00:13:34,360 --> 00:13:35,660
Can't you understand that?
120
00:13:36,100 --> 00:13:37,440
This is what I like doing.
121
00:13:39,160 --> 00:13:40,160
Oh, right.
122
00:13:40,220 --> 00:13:41,220
I'm sorry.
123
00:13:42,880 --> 00:13:44,200
We'll talk about it later.
124
00:13:56,750 --> 00:13:58,130
Secretive in here with the gates closed.
125
00:13:58,930 --> 00:14:00,050
You two up to something?
126
00:14:05,830 --> 00:14:06,830
Well, hi.
127
00:14:08,730 --> 00:14:11,710
I'm sorry I'm late. The brief took
longer than I expected.
128
00:14:13,410 --> 00:14:14,410
Hello, darling.
129
00:14:15,790 --> 00:14:16,950
Well, I just kept my prayers.
130
00:14:21,190 --> 00:14:23,910
We're going down to the club, Harley.
131
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
Want to come along?
132
00:14:28,910 --> 00:14:29,910
just as well.
133
00:14:30,190 --> 00:14:32,470
I thought I'd take my chances with
another proposal.
134
00:14:33,850 --> 00:14:34,850
Good luck.
135
00:14:35,470 --> 00:14:36,590
Let's see, what'll that make it?
136
00:14:36,970 --> 00:14:38,070
Four times this month?
137
00:14:38,690 --> 00:14:39,690
Yeah.
138
00:14:39,830 --> 00:14:41,650
Yeah. Par for the course, huh?
139
00:14:42,390 --> 00:14:44,610
You know, I think if I were you, I'd try
another course.
140
00:14:49,610 --> 00:14:50,610
Switching tires, huh?
141
00:14:52,590 --> 00:14:54,650
Looks like you've got a lot of good
rubber left on these.
142
00:14:55,330 --> 00:14:56,870
Yeah, I just thought I'd try a new set.
143
00:15:01,360 --> 00:15:02,360
Harley,
144
00:15:02,680 --> 00:15:05,840
do you suppose there's a chance that you
and I might become friends?
145
00:15:07,620 --> 00:15:08,720
We are friends, Carl.
146
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
No.
147
00:15:11,220 --> 00:15:12,220
Not exactly.
148
00:15:13,180 --> 00:15:14,380
Not the way we could be.
149
00:15:16,480 --> 00:15:22,240
You see, Harley, I'm not trying to take
your mother away from you or trying to
150
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
replace your father.
151
00:15:25,120 --> 00:15:27,400
Besides, your mother shouldn't be alone
for the rest of her life.
152
00:15:30,160 --> 00:15:32,700
She's not alone she has me
153
00:16:31,250 --> 00:16:33,370
Charles? My name is Erskine. I'm with
the FBI.
154
00:16:36,450 --> 00:16:39,550
Well, if you've got a warrant or
something, Mr. Erskine, why don't you
155
00:16:39,550 --> 00:16:43,130
down and take a chair? I'm going to be
busy for about 99 years.
156
00:16:44,310 --> 00:16:47,090
Well, that's just what I came here to
talk to you about.
157
00:16:49,330 --> 00:16:52,630
Well, I'm sorry. I'm just not much in
the mood for company. You see, these
158
00:16:52,630 --> 00:16:56,530
doctors came up here last week looking
for a cure for Hodgkin's disease.
159
00:16:57,870 --> 00:17:02,150
And I put up as a guinea pig, so I'm
really not much in the mood for company.
160
00:17:02,690 --> 00:17:04,270
Well, it's commendable of you to help.
161
00:17:05,030 --> 00:17:06,349
I'm not trying to help.
162
00:17:06,670 --> 00:17:07,790
I'm trying to die.
163
00:17:08,849 --> 00:17:11,170
What are you doing poking this case for
anyway?
164
00:17:12,130 --> 00:17:13,790
It had nothing to do with the FBI.
165
00:17:15,849 --> 00:17:18,349
We're investigating a case that's very
similar to yours.
166
00:17:21,069 --> 00:17:22,730
You mean another girl got killed?
167
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Mm -hmm.
168
00:17:25,170 --> 00:17:26,170
Well, I'm sorry.
169
00:17:26,800 --> 00:17:29,960
But maybe it wouldn't have happened if
they'd spent a little more time trying
170
00:17:29,960 --> 00:17:32,500
find the real killer instead of trying
to railroad me.
171
00:17:34,580 --> 00:17:38,300
I've been studying the transcript of
your case, and there are a couple of
172
00:17:38,300 --> 00:17:39,580
I'd like to talk to you about.
173
00:17:41,580 --> 00:17:42,580
Like what?
174
00:17:43,300 --> 00:17:46,100
How did you meet Judith Benson in the
first place?
175
00:17:50,340 --> 00:17:52,320
I drifted into Gilmore about.
176
00:17:53,390 --> 00:17:57,090
A year and a half ago, and I got a job
at the garage there.
177
00:17:57,950 --> 00:17:58,950
Yeah. Reynolds?
178
00:17:59,290 --> 00:18:00,290
Yeah.
179
00:18:00,530 --> 00:18:04,450
And that's where I met Judy Benson. She
came in there to get her car fixed up.
180
00:18:06,830 --> 00:18:09,950
I thought I'd like to go out with her,
but I figured she wouldn't have anything
181
00:18:09,950 --> 00:18:13,670
to do with a guy like me, so I worked up
this gimmick.
182
00:18:14,550 --> 00:18:18,710
After I fixed her car that night, I
drove out to her house, and I pretended
183
00:18:18,710 --> 00:18:22,690
wanted a road tested a few more miles,
and I asked her to go with me. It was a
184
00:18:22,690 --> 00:18:23,690
way to break the ice.
185
00:18:25,870 --> 00:18:28,890
We got up to the highway, and then we
had that accident.
186
00:18:29,930 --> 00:18:32,930
You claimed that the bloodstains in your
clothing were the result of that
187
00:18:32,930 --> 00:18:33,930
accident.
188
00:18:34,090 --> 00:18:37,250
Yeah, a car pulled in front of us, and I
hit the brakes, and she knocked her
189
00:18:37,250 --> 00:18:38,250
head on the dash.
190
00:18:38,470 --> 00:18:39,470
Was she badly hurt?
191
00:18:41,290 --> 00:18:44,490
She was bleeding pretty bad, so I went
to look for a doctor.
192
00:18:46,010 --> 00:18:47,510
But then the car broke down.
193
00:18:48,190 --> 00:18:51,910
And when I got out, I found out the
distributor cap had been eaten away.
194
00:18:53,430 --> 00:18:56,190
So I locked her in the car and I walked
to find a phone.
195
00:18:57,250 --> 00:18:58,310
Did you reach anyone?
196
00:18:59,110 --> 00:19:03,230
No. Because I walked about ten minutes
and then I got worried about her and I
197
00:19:03,230 --> 00:19:04,230
went back.
198
00:19:04,330 --> 00:19:06,090
But when I got there, she had left.
199
00:19:07,830 --> 00:19:08,830
So I...
200
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
Went back to town. When I got there, it
was too late to call, and the next
201
00:19:12,120 --> 00:19:13,780
morning, the cops picked me up.
202
00:19:17,120 --> 00:19:21,380
Well, if you were... If you were only
gone ten minutes, it doesn't seem likely
203
00:19:21,380 --> 00:19:25,780
she'd have started walking or opened or
unlocked the door to a stranger.
204
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
No.
205
00:19:28,380 --> 00:19:29,780
You mean you believe my story?
206
00:19:30,560 --> 00:19:31,840
I don't disbelieve it.
207
00:19:33,360 --> 00:19:34,359
Thanks, Giles.
208
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
Hey, well, wait a minute.
209
00:19:35,720 --> 00:19:36,860
What happens now?
210
00:19:39,199 --> 00:19:40,700
We'll continue our investigation.
211
00:19:41,400 --> 00:19:44,140
If anything develops in your favor, I'll
be back. Sure.
212
00:19:45,440 --> 00:19:47,740
Hey, let me give you a point of logic,
Inspector.
213
00:19:49,140 --> 00:19:52,060
Judy wouldn't have opened that door
except to somebody she knew.
214
00:19:52,640 --> 00:19:55,240
And the only people she knew were blue
bloods.
215
00:19:56,060 --> 00:20:00,080
So even if you and the whole FBI find
the killer, you're not going to bring
216
00:20:00,080 --> 00:20:00,919
to trial.
217
00:20:00,920 --> 00:20:04,560
Because there's too much juice in that
town. Too many people with connections
218
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
the top.
219
00:20:06,510 --> 00:20:09,770
It's going to be a lot easier for you to
just let me lay here and rot.
220
00:20:11,110 --> 00:20:12,450
Why don't we see what happens, huh?
221
00:20:30,430 --> 00:20:34,350
As far as we can make out, it would have
taken the acid less than 15 minutes to
222
00:20:34,350 --> 00:20:35,710
work its way through the distributor
cap.
223
00:20:38,990 --> 00:20:43,150
So figuring the distance between there
and where her car broke down, the acid
224
00:20:43,150 --> 00:20:46,850
must have been used on her car while it
was in the club parking lot.
225
00:20:47,610 --> 00:20:51,970
Right. We've interviewed the night
manager and the employees who were on
226
00:20:51,970 --> 00:20:53,610
the time. Tom can tell you about that.
227
00:20:55,910 --> 00:20:56,910
Yes, sir.
228
00:20:57,950 --> 00:21:03,830
It seems that Karen Blakely arrived
alone about 8 .30 and stayed about two
229
00:21:03,830 --> 00:21:04,830
and left alone.
230
00:21:04,910 --> 00:21:06,790
Did anyone bother her during that time?
231
00:21:07,350 --> 00:21:11,650
Not that anyone noticed. She talked with
several men, but they all were reported
232
00:21:11,650 --> 00:21:12,650
to be friendly.
233
00:21:12,670 --> 00:21:15,410
And none of them left the club until
after the estimated time of her death.
234
00:21:15,970 --> 00:21:17,550
Any witnesses in the parking lot?
235
00:21:18,170 --> 00:21:19,250
No one we could find.
236
00:21:19,450 --> 00:21:22,310
There's no attendant on duty there after
9 o 'clock. We're still trying to
237
00:21:22,310 --> 00:21:24,110
locate and interview all the people who
were there that night.
238
00:21:25,130 --> 00:21:26,130
Well,
239
00:21:26,570 --> 00:21:29,830
the identification division wasn't able
to come up with anything on the latents
240
00:21:29,830 --> 00:21:31,490
found on Karen Blakely's car.
241
00:21:32,310 --> 00:21:36,210
But we may have a lead from the lab on
the plaster impressions made at the
242
00:21:36,210 --> 00:21:37,210
scene.
243
00:21:47,310 --> 00:21:48,310
Will you forward the report?
244
00:21:48,490 --> 00:21:50,570
It's on the way. And keep me informed,
Lewis.
245
00:21:51,370 --> 00:21:53,810
Better have some agents check the Armada
dealers in the vicinity.
246
00:21:57,650 --> 00:21:59,370
We've talked to all of Karen Blakely's
acquaintances.
247
00:21:59,950 --> 00:22:00,950
Everyone she ever dated.
248
00:22:01,230 --> 00:22:02,930
Spent any time with, even talked to.
249
00:22:03,690 --> 00:22:04,690
May I see that report?
250
00:22:04,890 --> 00:22:05,890
Certainly.
251
00:22:08,650 --> 00:22:09,770
Think the killer's in there somewhere?
252
00:22:11,990 --> 00:22:13,310
Maybe Charles can tell us.
253
00:22:34,780 --> 00:22:35,780
Miss? Yes?
254
00:22:37,840 --> 00:22:38,880
Can I have a drink, please?
255
00:22:39,120 --> 00:22:40,120
Oh, sure, sure.
256
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
What would you like?
257
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
Anything wrong?
258
00:22:47,700 --> 00:22:49,360
No. No, nothing.
259
00:22:50,260 --> 00:22:52,700
I'm sorry. I guess you just look like
somebody I know.
260
00:22:56,860 --> 00:22:57,860
What's the matter?
261
00:22:58,760 --> 00:23:00,220
Nothing. Nothing.
262
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Excuse me.
263
00:23:01,560 --> 00:23:03,620
Wait a minute. Wait a minute. I haven't
ordered yet. Oh.
264
00:23:04,060 --> 00:23:05,580
Uh, gin and tonic, please.
265
00:23:19,820 --> 00:23:20,820
Excuse me.
266
00:23:21,540 --> 00:23:22,660
I don't understand.
267
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
I think you do.
268
00:23:28,340 --> 00:23:31,340
You saw me in the parking lot the night
Karen Blakely was here.
269
00:23:33,740 --> 00:23:34,740
Are you bribing me?
270
00:23:37,360 --> 00:23:39,840
Well, you can call it what you want, but
I'm really just trying to protect
271
00:23:39,840 --> 00:23:40,840
myself.
272
00:23:41,200 --> 00:23:43,800
You see, I... I didn't do anything that
night.
273
00:23:44,380 --> 00:23:47,640
I was waiting outside for a friend. As a
matter of fact, I didn't even see Karen
274
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
Blakely.
275
00:23:49,940 --> 00:23:50,940
Okay.
276
00:23:51,360 --> 00:23:52,700
So why are you worried?
277
00:23:54,900 --> 00:23:58,640
Well, you know the police. They'll pin
it on anybody.
278
00:23:59,480 --> 00:24:01,260
And if they found out I was here,
well...
279
00:24:02,180 --> 00:24:03,880
I just don't want to get in trouble,
that's all.
280
00:24:06,880 --> 00:24:07,960
You believe me, don't you?
281
00:24:09,660 --> 00:24:10,860
Yeah, sure.
282
00:24:13,180 --> 00:24:15,080
Well, looking, you don't have anything
to worry about.
283
00:24:15,820 --> 00:24:17,580
Because I don't want to get in any
trouble either.
284
00:24:19,240 --> 00:24:21,800
I learned a long time ago not to get
mixed up in things.
285
00:24:34,990 --> 00:24:39,250
Look, Inspector, doesn't the fact that I
was here when the second murder was
286
00:24:39,250 --> 00:24:42,430
committed mean I'm innocent? I mean, you
proved the same guy committed both
287
00:24:42,430 --> 00:24:44,710
murders. No, we haven't proved it.
288
00:24:45,070 --> 00:24:49,010
But I mean, the same gimmick was used in
both cases, the acid on the distributor
289
00:24:49,010 --> 00:24:50,010
cap.
290
00:24:50,730 --> 00:24:54,250
Use of acid in the Julie Benson case was
written up in all the papers.
291
00:24:54,810 --> 00:24:57,090
Anybody could have read that and done
the same thing this time.
292
00:25:00,210 --> 00:25:01,210
Charles.
293
00:25:01,860 --> 00:25:05,900
This is a list of everyone even remotely
acquainted with Karen Blakely.
294
00:25:06,760 --> 00:25:10,360
You recognize any of them? Well, I just
met her that afternoon. I mean, I'm sure
295
00:25:10,360 --> 00:25:11,640
I don't know anybody in that crowd.
296
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
Harley Garnett.
297
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
You know him?
298
00:25:21,340 --> 00:25:23,420
Yeah, he used to hang around the garage
where I worked.
299
00:25:24,300 --> 00:25:25,580
Did he know Judy Benson?
300
00:25:26,280 --> 00:25:29,540
I don't know. I mean, he never paid too
much attention to girls. His big thing
301
00:25:29,540 --> 00:25:30,540
was cars.
302
00:25:32,940 --> 00:25:34,140
Pretty good mechanic, was he?
303
00:25:35,160 --> 00:25:38,320
As good as any, man. He could take a car
apart and put it back together.
304
00:25:40,560 --> 00:25:43,580
Hey, he wouldn't have any trouble
putting acid on a distributor cap.
305
00:25:45,480 --> 00:25:49,560
Did he happen to be in the garage the
day Judy Benson brought her car in?
306
00:25:51,220 --> 00:25:53,740
Oh, I've been over that day a thousand
times.
307
00:25:57,860 --> 00:25:58,860
Hey, wait a minute.
308
00:25:58,880 --> 00:26:00,040
Yeah, he was there.
309
00:26:00,340 --> 00:26:01,400
And he saw her.
310
00:26:02,120 --> 00:26:04,940
She brought her car in to be fixed up.
She needed a rush job.
311
00:26:05,380 --> 00:26:08,540
She said she had to drive to New London
the next morning.
312
00:26:09,140 --> 00:26:10,160
He heard her say that?
313
00:26:12,860 --> 00:26:16,420
I don't know. He was there. I wasn't
paying any attention to him. I was
314
00:26:16,420 --> 00:26:17,440
concentrating on her.
315
00:26:18,900 --> 00:26:20,140
But he could have heard it.
316
00:26:22,200 --> 00:26:23,740
Inspector, you want it on the phone.
317
00:26:35,310 --> 00:26:36,790
Riskin. Hello, this is Tom.
318
00:26:37,850 --> 00:26:41,650
Agent's located at an auto supply dealer
in Stanton, Connecticut, who handles
319
00:26:41,650 --> 00:26:42,650
Armada tires.
320
00:26:43,010 --> 00:26:47,050
A check of his sales records came up
with one name on the list of Karen
321
00:26:47,050 --> 00:26:48,050
acquaintances.
322
00:26:49,190 --> 00:26:50,450
Harley Garnett's.
323
00:26:51,130 --> 00:26:54,930
He bought a complete set of Armadas on
April 10 of this year and then another
324
00:26:54,930 --> 00:26:55,930
set a few days ago.
325
00:26:56,390 --> 00:26:59,210
We have a list of sales list awardee
numbers.
326
00:27:00,030 --> 00:27:02,490
Have you checked with DMV on the making
model of the car?
327
00:27:03,020 --> 00:27:05,460
Yes, sir. Apparently he has several
cars, most of them antique.
328
00:27:06,000 --> 00:27:09,560
But they're all registered in his
mother's name, Eleanor Garnett.
329
00:27:10,920 --> 00:27:14,500
Start a background inquiry around him,
Tom. And wait for me. I should be there
330
00:27:14,500 --> 00:27:15,119
in an hour.
331
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Yes, sir.
332
00:27:25,220 --> 00:27:26,400
Well, I've got to be going now.
333
00:27:26,920 --> 00:27:28,320
Well, was there anything new?
334
00:27:29,360 --> 00:27:30,740
Maybe. I'll keep you informed.
335
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
Well, Inspector.
336
00:27:33,939 --> 00:27:37,920
Listen, even if I never get out of here,
I want you to know I'm grateful.
337
00:27:50,360 --> 00:27:52,920
He's the son of Stephen Garnett,
deceased 1964.
338
00:27:53,920 --> 00:27:56,520
Founder of Garnett Builders, a large
construction firm.
339
00:27:57,460 --> 00:27:59,680
Harley's mother, Eleanor, still owns the
controlling answer.
340
00:28:00,720 --> 00:28:01,720
It, uh...
341
00:28:01,870 --> 00:28:03,530
Giles connect Harley with the Benson
girl?
342
00:28:05,050 --> 00:28:06,050
Yes, he did.
343
00:28:07,590 --> 00:28:10,550
He was at a dance last Thursday night at
the Fairfield Country Club.
344
00:28:11,630 --> 00:28:13,030
Karen Blakely was there, too.
345
00:28:13,910 --> 00:28:18,530
He spent the whole night hanging around
her, acting as her errand boy, bringing
346
00:28:18,530 --> 00:28:19,610
her drinks, lighting her cigarettes.
347
00:28:21,830 --> 00:28:23,090
Does he have an arrest record?
348
00:28:23,810 --> 00:28:28,010
Uh, no, but there was a complaint filed
against him in, uh...
349
00:28:29,740 --> 00:28:32,360
1964 by the parents of a teenaged girl
in Gilmore.
350
00:28:33,280 --> 00:28:35,960
Garnett allegedly threatened her because
she wouldn't accept a date with him.
351
00:28:36,680 --> 00:28:38,420
Parents talked with mother and the whole
thing was dropped.
352
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
Pay him a little visit.
353
00:29:12,910 --> 00:29:13,910
I got your message.
354
00:29:14,390 --> 00:29:15,390
How did you find me?
355
00:29:16,050 --> 00:29:17,050
A customer.
356
00:29:17,730 --> 00:29:18,730
At the club.
357
00:29:19,650 --> 00:29:21,310
He recognized you when you came in.
358
00:29:22,290 --> 00:29:24,730
He said he'd seen you a lot of times at
the stock car races.
359
00:29:26,610 --> 00:29:27,610
You didn't tell him anything?
360
00:29:28,590 --> 00:29:30,650
No, of course not. I wouldn't tell him
anything.
361
00:29:34,090 --> 00:29:35,090
Well, what do you want?
362
00:29:37,930 --> 00:29:39,250
Well, I've got a problem.
363
00:29:40,970 --> 00:29:42,230
See, I told my father.
364
00:29:43,080 --> 00:29:48,620
And my father thinks that I should go to
the police and I should report it.
365
00:29:50,380 --> 00:29:51,620
But I don't want to do that.
366
00:29:54,300 --> 00:29:59,900
And I believe your story about your
being innocent. And like I said before,
367
00:30:00,120 --> 00:30:03,380
I really don't want to get mixed up in
anything.
368
00:30:06,420 --> 00:30:09,140
Well, what's on your mind? You didn't
bring me out here just to tell me that.
369
00:30:16,040 --> 00:30:17,160
I thought maybe you could help me.
370
00:30:19,240 --> 00:30:20,700
My father is a cripple.
371
00:30:22,540 --> 00:30:24,520
About a year ago, he was in an accident.
372
00:30:27,300 --> 00:30:30,080
His back was broken, and he's been in a
wheelchair ever since.
373
00:30:31,480 --> 00:30:36,040
Now, there is this doctor, and he says
maybe he can get him to walk again.
374
00:30:39,140 --> 00:30:40,960
But it's going to take a lot of money.
375
00:30:43,060 --> 00:30:44,060
Mm -hmm.
376
00:30:46,920 --> 00:30:47,920
How much?
377
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
$10 ,000.
378
00:30:58,200 --> 00:31:01,480
Listen, I hate to ask you, but I... It'd
take me quite a while to raise that
379
00:31:01,480 --> 00:31:02,419
kind of money.
380
00:31:02,420 --> 00:31:04,040
Well, I'm afraid I have to have it
tonight.
381
00:31:10,180 --> 00:31:11,180
Where should I bring it?
382
00:31:12,500 --> 00:31:13,680
Brennan Trailer Camp.
383
00:31:15,370 --> 00:31:16,370
Just outside of town.
384
00:31:17,570 --> 00:31:18,570
Unit 12.
385
00:31:23,750 --> 00:31:25,790
Hey, I don't really like doing this, you
know.
386
00:31:27,050 --> 00:31:28,570
Believe me, I don't.
387
00:31:34,370 --> 00:31:37,630
But I guess sometimes you just can't
help getting mixed up in things.
388
00:32:03,500 --> 00:32:05,820
These new trees are doing very well.
389
00:32:06,200 --> 00:32:09,440
This corner is going to look just
beautiful by the time we get through.
390
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Mrs. Garnett?
391
00:32:19,140 --> 00:32:20,140
Yes?
392
00:32:20,820 --> 00:32:21,820
We're with the FBI.
393
00:32:22,020 --> 00:32:24,680
I'm Inspector Erskine, Special Agent
Colby.
394
00:32:27,380 --> 00:32:28,800
What can I do for you?
395
00:32:29,700 --> 00:32:31,040
We'd like to talk to your son.
396
00:32:31,710 --> 00:32:33,290
The maid thought you might know where he
is.
397
00:32:34,530 --> 00:32:37,730
Well, he went out about nine o 'clock
this morning. I don't know where. He
398
00:32:37,730 --> 00:32:38,730
he'd be back shortly.
399
00:32:39,630 --> 00:32:41,150
Please tell me what this is about.
400
00:32:42,730 --> 00:32:45,410
We want to talk to him in connection
with Karen Blakely's death.
401
00:32:47,470 --> 00:32:49,710
What did my son have to do with that?
402
00:32:50,430 --> 00:32:52,490
Well, we're talking to everyone who knew
him, Mrs. Garnett.
403
00:32:53,150 --> 00:32:56,690
We understand that son met her at a
dance about a week ago.
404
00:32:57,330 --> 00:32:58,330
A dance?
405
00:32:58,990 --> 00:33:02,050
Yes. Yes, he went to the country club
dance that night.
406
00:33:02,290 --> 00:33:04,290
But he never mentioned meeting that
girl.
407
00:33:05,910 --> 00:33:08,370
Do you happen to know where he was the
night of her death?
408
00:33:08,890 --> 00:33:09,950
That was last Saturday.
409
00:33:17,710 --> 00:33:19,150
He was here at the house.
410
00:33:19,910 --> 00:33:20,910
The whole night?
411
00:33:21,550 --> 00:33:24,950
Yes, of course. He was working in the
garage in one of his cars.
412
00:33:25,570 --> 00:33:26,570
Were you with him?
413
00:33:27,210 --> 00:33:31,050
Well, not all the time, but I went out
there every now and then to talk to him.
414
00:33:32,430 --> 00:33:37,490
If that girl was killed near Gilmore,
Harley couldn't possibly have gotten
415
00:33:37,490 --> 00:33:39,410
and back without my being aware of his
absence.
416
00:33:40,130 --> 00:33:41,870
Now I'd like to ask you a question.
417
00:33:43,410 --> 00:33:45,310
Why are you trying to involve my son?
418
00:33:45,790 --> 00:33:46,790
This is ridiculous.
419
00:33:48,990 --> 00:33:50,150
Harley's a good boy.
420
00:33:51,570 --> 00:33:54,070
Would you mind if we had a look around
the garage?
421
00:33:55,690 --> 00:33:57,210
Well, certainly I mind.
422
00:33:58,350 --> 00:34:02,030
But you go right ahead. Search the
house, if you like.
423
00:34:03,050 --> 00:34:04,930
Whatever you're looking for, you won't
find it.
424
00:34:05,910 --> 00:34:06,910
Thank you.
425
00:34:17,150 --> 00:34:20,190
Mr. Garnett, I find something.
426
00:34:20,810 --> 00:34:21,810
I show you.
427
00:34:26,699 --> 00:34:27,860
Somebody leave something.
428
00:34:34,380 --> 00:34:35,380
Good tire.
429
00:34:35,820 --> 00:34:37,000
Somebody make mistake.
430
00:34:44,699 --> 00:34:47,980
Well, hello, Hartley. I've got to talk
to you.
431
00:34:48,739 --> 00:34:49,739
Well, of course.
432
00:34:52,179 --> 00:34:53,260
Let's go into the den.
433
00:34:57,260 --> 00:34:58,260
We'll talk a drink.
434
00:35:02,980 --> 00:35:04,440
I need a loan, Carl.
435
00:35:05,660 --> 00:35:06,660
Can you help me?
436
00:35:06,920 --> 00:35:08,320
Well, I suppose so.
437
00:35:09,300 --> 00:35:10,700
What happened? Overshoot your allowance?
438
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
No. No, I need a lot of money.
439
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
How much?
440
00:35:15,840 --> 00:35:16,840
$10 ,000.
441
00:35:18,220 --> 00:35:19,220
Please.
442
00:35:19,540 --> 00:35:20,540
I've got to have it.
443
00:35:21,840 --> 00:35:25,080
Well, Harley, for that kind of money,
I'd need some form of collateral.
444
00:35:26,580 --> 00:35:28,020
Well, you know I have nothing to give.
445
00:35:29,960 --> 00:35:32,780
The Mark I's worth something, but all my
cars are in my mother's name.
446
00:35:33,300 --> 00:35:36,020
Well, then why don't you ask her to
release a couple of them to you if you
447
00:35:36,020 --> 00:35:37,020
the money that badly?
448
00:35:37,220 --> 00:35:39,020
I couldn't do that. She'd ask questions.
449
00:35:39,580 --> 00:35:41,180
Well, why shouldn't she ask questions?
450
00:35:47,180 --> 00:35:48,180
Hello?
451
00:35:48,700 --> 00:35:50,540
Carl. Oh, hello, Eleanor.
452
00:35:51,580 --> 00:35:53,840
I need your help. I'm trying to find
Harley.
453
00:35:54,490 --> 00:35:56,270
Well, as a matter of fact, he's right
here.
454
00:35:56,630 --> 00:35:57,630
Just a moment.
455
00:35:58,070 --> 00:35:59,070
It's your mother.
456
00:36:02,690 --> 00:36:03,690
Yes, Mother?
457
00:36:03,730 --> 00:36:05,270
Harley, where have you been?
458
00:36:05,690 --> 00:36:09,430
You come home right away and ask Carl to
come with you.
459
00:36:10,050 --> 00:36:11,050
What's the problem?
460
00:36:11,630 --> 00:36:14,190
The FBI was here asking for you.
461
00:36:15,510 --> 00:36:16,510
The FBI?
462
00:36:17,250 --> 00:36:18,250
Why?
463
00:36:18,750 --> 00:36:21,310
Never mind. Just come home right now.
464
00:36:22,410 --> 00:36:24,790
Will you stop treating me like a child?
Now, what did they want?
465
00:36:25,550 --> 00:36:30,750
They want to know where you were the
night of... the night of Karen Blakely's
466
00:36:30,750 --> 00:36:31,750
murder.
467
00:36:32,970 --> 00:36:34,050
Karen Blakely?
468
00:36:34,810 --> 00:36:36,670
That's ridiculous. I didn't even know
her.
469
00:36:37,890 --> 00:36:39,890
Did you tell them I was home that night?
470
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
Yes.
471
00:36:44,070 --> 00:36:45,690
All right, well, there's nothing to
worry about.
472
00:36:46,470 --> 00:36:47,690
Now, you come home right now.
473
00:36:51,600 --> 00:36:53,820
All right, I'll be there in a minute.
And let me speak to Carl.
474
00:36:56,940 --> 00:36:57,940
Hello, Eleanor.
475
00:36:58,880 --> 00:36:59,880
Harley.
476
00:37:00,340 --> 00:37:01,920
Harley, just a minute. I want to talk to
you.
477
00:37:02,360 --> 00:37:03,360
Harley!
478
00:37:06,760 --> 00:37:10,040
Have you located Harley? Not yet. We're
still looking for him.
479
00:37:10,740 --> 00:37:12,280
I've given all units his description.
480
00:37:12,740 --> 00:37:16,240
Local police, highway patrol have been
alerted. They have an APB on him.
481
00:37:16,360 --> 00:37:17,360
Surveillance only, of course.
482
00:37:18,410 --> 00:37:21,410
And the acid, what have you found out
about that? Lab checks had out to be
483
00:37:21,410 --> 00:37:24,610
something called nitritic acid. It seems
though swimming pool companies carry
484
00:37:24,610 --> 00:37:27,550
it. I'm checking right now on any recent
purchases.
485
00:37:29,050 --> 00:37:31,350
I just got a call from the night manager
of the Yacht Club.
486
00:37:31,910 --> 00:37:35,530
He suggests we talk to another one of
his employees, a cocktail waitress named
487
00:37:35,530 --> 00:37:39,150
Jerry Coates. She was at the club about
the same time as Karen Blinkley.
488
00:37:40,170 --> 00:37:41,590
Strange you didn't mention this before.
489
00:37:42,430 --> 00:37:45,390
Well, he said it slipped his mind
because she wasn't on duty that night.
490
00:37:45,390 --> 00:37:48,230
finished her shift about an hour before.
She'd just dropped by to pick up
491
00:37:48,230 --> 00:37:49,230
something she'd forgotten.
492
00:37:49,410 --> 00:37:52,690
Have you contacted her? She doesn't have
a home phone. She lives in a trailer
493
00:37:52,690 --> 00:37:53,690
park outside of town.
494
00:37:54,890 --> 00:37:55,890
Brennan Trailer Park.
495
00:37:56,710 --> 00:37:57,770
Let's go have a talk with her.
496
00:38:01,610 --> 00:38:03,470
These tires were on Harley's
Continental.
497
00:38:05,050 --> 00:38:06,570
I saw him changing them yesterday.
498
00:38:06,870 --> 00:38:07,870
Why would he bury them?
499
00:38:20,770 --> 00:38:22,690
Probably because he didn't want to have
them traced.
500
00:38:24,130 --> 00:38:25,130
Traced to what?
501
00:38:25,210 --> 00:38:26,490
Please, let's stop playing games.
502
00:38:27,090 --> 00:38:29,570
You said he was wanted for questioning
in the Karen Blakely murder.
503
00:38:29,870 --> 00:38:33,330
He didn't kill that girl. I know he
didn't. I'd like to believe he did. So
504
00:38:33,330 --> 00:38:34,330
I.
505
00:38:34,950 --> 00:38:40,430
Eleanor, I've got to report this to the
police. You can't. Don't you realize
506
00:38:40,430 --> 00:38:41,430
this is a murder case?
507
00:38:41,510 --> 00:38:44,230
A girl has been killed. Those tires may
be evidence.
508
00:38:44,490 --> 00:38:46,310
It's just possible he had nothing to do
with that girl.
509
00:38:46,750 --> 00:38:48,850
Then we don't have a thing to worry
about.
510
00:38:49,569 --> 00:38:52,850
I don't care. I won't let you do it. You
can't go on sheltering him.
511
00:38:53,130 --> 00:38:54,130
It's too late for that.
512
00:38:54,350 --> 00:38:55,790
You think he did it.
513
00:38:56,190 --> 00:38:57,190
Admit it.
514
00:38:58,050 --> 00:38:59,150
Yes, I think he could have.
515
00:39:00,310 --> 00:39:03,310
He's a sick boy, or haven't I mentioned
that to you before?
516
00:39:04,910 --> 00:39:09,290
If you do this, it's over between us. I
never want to see you again.
517
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Over here.
518
00:40:10,400 --> 00:40:11,400
Hello.
519
00:40:12,620 --> 00:40:13,620
I don't have it.
520
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
You don't have it?
521
00:40:17,000 --> 00:40:18,740
No, and you're not going to tell anybody
about this.
522
00:40:19,460 --> 00:40:20,460
What do you mean?
523
00:40:21,020 --> 00:40:22,020
You know what I mean.
524
00:40:22,260 --> 00:40:23,740
Okay, okay, just a minute.
525
00:40:32,620 --> 00:40:33,840
You're told to bring the money tonight.
526
00:40:35,080 --> 00:40:36,280
You said it was your father.
527
00:40:38,940 --> 00:40:39,940
Sorry about that.
528
00:40:40,580 --> 00:40:41,580
That he was sick.
529
00:40:45,960 --> 00:40:47,140
You're not going to tell on me.
530
00:40:48,680 --> 00:40:50,220
You didn't bring the money.
531
00:40:51,220 --> 00:40:52,300
What else can we do?
532
00:40:53,300 --> 00:40:55,980
Please, I don't want to have to hurt
you.
533
00:40:59,120 --> 00:41:03,040
I must be kidding. Stop it. I can't
believe it. I said stop it!
534
00:42:16,490 --> 00:42:17,830
Call in the description of the car, Tom.
535
00:42:18,210 --> 00:42:19,210
Right.
536
00:42:27,890 --> 00:42:29,610
Victor, I've got the tires.
537
00:42:30,390 --> 00:42:32,210
And Mr. Stokely showed me where they
were buried.
538
00:42:33,530 --> 00:42:36,790
Registration numbers check out with the
guarantee made out to Harley Garnett.
539
00:42:37,310 --> 00:42:39,030
Good. Get them to the lab.
540
00:42:39,610 --> 00:42:43,490
I've ordered roadblocks and a helicopter
sweep of the area, but so far neither
541
00:42:43,490 --> 00:42:44,950
Harley nor the car have been spotted.
542
00:44:10,440 --> 00:44:11,440
Get out of here!
543
00:44:13,800 --> 00:44:15,240
Go out and get out!
544
00:44:22,560 --> 00:44:24,560
Can you think of any place he might go?
545
00:44:27,240 --> 00:44:29,140
You tried to warn me, didn't you, Carl?
546
00:44:29,940 --> 00:44:31,020
And now it's happened.
547
00:44:34,120 --> 00:44:37,940
Inspector, one of our units is located
in Harley. He's in a gas station just
548
00:44:37,940 --> 00:44:38,940
outside of Gilmore.
549
00:44:40,180 --> 00:44:42,780
He's expecting to kill the girl hostage
if we move in.
550
00:44:43,220 --> 00:44:44,840
Send some more units and tell them we're
on our way.
551
00:44:45,340 --> 00:44:48,480
Inspector, I'd like to go along. I might
be able to help.
552
00:45:14,120 --> 00:45:15,460
Why can't they just leave me alone?
553
00:45:16,280 --> 00:45:20,180
Why didn't you leave me alone? I never
hurt you. Well, listen to me. It wasn't
554
00:45:20,180 --> 00:45:23,020
my fault. I didn't want to with my
boyfriend. You're lying. Stop it.
555
00:45:55,560 --> 00:45:56,560
You listen to me.
556
00:45:57,240 --> 00:46:00,900
It won't do you one bit of good to hurt
that girl because you're not going
557
00:46:00,900 --> 00:46:01,900
anywhere.
558
00:46:02,740 --> 00:46:06,160
Get your men and your cars and get out
of here or I'll do it.
559
00:46:35,150 --> 00:46:36,150
Go away.
560
00:46:38,030 --> 00:46:40,290
Please, let that poor girl go.
561
00:46:42,290 --> 00:46:43,290
Let's talk.
562
00:46:45,450 --> 00:46:47,330
We can still do something, darling.
563
00:46:48,190 --> 00:46:50,590
You've done enough already. Can't you
see that?
564
00:46:52,310 --> 00:46:53,450
Please, leave me alone.
565
00:46:54,350 --> 00:46:55,350
You're right.
566
00:46:56,910 --> 00:46:59,010
But you listen to me, Harley, now.
567
00:46:59,350 --> 00:47:00,690
And you try to understand.
568
00:47:02,750 --> 00:47:04,090
I was so alone.
569
00:47:04,910 --> 00:47:07,790
I couldn't lose you, but not yet.
570
00:47:08,830 --> 00:47:12,350
I guess I just held on.
571
00:47:14,430 --> 00:47:16,450
You see, it's my fault.
572
00:47:17,970 --> 00:47:18,970
I'm to blame.
573
00:47:20,830 --> 00:47:26,910
And that's why... You've got to let me
help you now.
574
00:47:28,390 --> 00:47:31,030
Please, darling, let me help you.
575
00:47:42,640 --> 00:47:44,320
Can you bring those girls back to life?
576
00:47:48,120 --> 00:47:49,120
That's right.
577
00:47:50,740 --> 00:47:51,900
There was more than one.
578
00:47:53,420 --> 00:47:54,480
Don't say any more.
579
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
Don't.
580
00:48:17,160 --> 00:48:23,600
it's over i'm glad you stopped me
581
00:49:50,970 --> 00:49:53,650
Everett, I believe Inspector Erskine has
something to tell you.
582
00:49:54,050 --> 00:49:55,050
Sit down.
583
00:50:00,530 --> 00:50:05,050
Everett, Harley Garnett has made a full
confession of the murder of Judith
584
00:50:05,050 --> 00:50:06,050
Benson.
585
00:50:07,750 --> 00:50:10,010
Your release papers are being processed
by the governor.
586
00:50:10,510 --> 00:50:12,030
They should be ready in a couple of
days.
587
00:50:17,630 --> 00:50:18,630
Oh, I'm sorry.
588
00:50:19,720 --> 00:50:20,720
What are you sorry about?
589
00:50:21,480 --> 00:50:25,680
I'm sorry about what I said about the
FBI never having the guts to look into
590
00:50:25,680 --> 00:50:26,680
case.
591
00:50:27,040 --> 00:50:28,040
Thank you.
592
00:50:31,420 --> 00:50:36,060
Harley Garnett, following psychiatric
examination, was found incompetent to
593
00:50:36,060 --> 00:50:39,300
stand trial and was committed to a
federal mental institution.
594
00:50:40,040 --> 00:50:44,380
Lester Watson and Jerry Coates were
convicted of blackmail and sentenced to
595
00:50:44,380 --> 00:50:45,440
state penitentiary.
43491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.