Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,940 --> 00:03:09,990
Trouble, miss?
2
00:03:11,800 --> 00:03:12,850
Harley.
3
00:03:13,000 --> 00:03:14,960
Karen. How are you?
4
00:03:15,460 --> 00:03:17,180
What are you doing over this way?
5
00:03:18,200 --> 00:03:19,250
Just visiting.
6
00:03:20,020 --> 00:03:21,070
What's the problem?
7
00:03:21,680 --> 00:03:22,730
You tell me.
8
00:03:29,260 --> 00:03:31,060
You've got a broken distributor cap.
9
00:03:31,960 --> 00:03:33,010
Is that bad?
10
00:03:33,340 --> 00:03:35,160
No, I can fix it, but I need the part.
11
00:03:35,161 --> 00:03:39,169
Let's see, there's an all -night service
station near Gilmore. They should have
12
00:03:39,170 --> 00:03:40,770
it. You're a dream.
13
00:03:41,050 --> 00:03:42,100
Let me lock it.
14
00:03:58,250 --> 00:03:59,990
You never told me you knew this area.
15
00:04:00,930 --> 00:04:01,980
I get around.
16
00:04:10,270 --> 00:04:11,750
Nervous? Anything wrong?
17
00:04:18,630 --> 00:04:19,680
What are you doing?
18
00:04:28,290 --> 00:04:31,290
Harley, start the car, turn around, and
take me into town.
19
00:04:36,910 --> 00:04:37,960
Now look.
20
00:04:38,760 --> 00:04:40,440
You're a nice guy I met at a dance.
21
00:04:40,860 --> 00:04:44,200
We had a charming evening and we parted
friends.
22
00:04:45,480 --> 00:04:46,680
Now let's stay friends.
23
00:04:48,600 --> 00:04:50,160
But I don't want to be just that.
24
00:04:51,340 --> 00:04:54,000
I love you.
25
00:04:55,600 --> 00:04:56,650
Oh, wow.
26
00:04:58,760 --> 00:05:00,930
Now, look, let's discuss it in town,
okay?
27
00:05:01,940 --> 00:05:03,260
Well, you can buy me a drink.
28
00:05:05,180 --> 00:05:06,230
No, it would...
29
00:05:06,860 --> 00:05:09,630
Well, just go in there and you'll want
to leave. I know it.
30
00:05:09,940 --> 00:05:13,400
Karen. That's why I brought you out
here. That's why I set all this up.
31
00:05:14,360 --> 00:05:15,410
Set it up?
32
00:05:16,120 --> 00:05:17,980
I came out here the day after the dance.
33
00:05:20,520 --> 00:05:22,260
I've stayed close to you ever since.
34
00:05:22,560 --> 00:05:24,060
Watched you wherever you went.
35
00:05:25,920 --> 00:05:27,240
You've been following me?
36
00:05:32,240 --> 00:05:34,480
Then tonight, you deliberately...
37
00:05:38,540 --> 00:05:40,860
Hardy, I warn you, don't try anything.
38
00:05:43,500 --> 00:05:44,550
Oh, no.
39
00:05:46,000 --> 00:05:48,950
No, you don't understand. I wouldn't do
anything like that.
40
00:05:49,740 --> 00:05:52,080
I really love you, Karen.
41
00:05:52,760 --> 00:05:54,810
I just don't want to lose you, that's
all.
42
00:05:56,140 --> 00:05:58,360
Girls never like me very much.
43
00:06:00,100 --> 00:06:02,210
I don't know why. I don't know what's
wrong.
44
00:06:04,420 --> 00:06:06,700
I'm not that bad looking. I'm a nice
guy.
45
00:06:09,420 --> 00:06:13,560
But nobody ever really wants to get to
know what I'm like inside.
46
00:06:14,440 --> 00:06:16,460
But, Holly, you can't do it this way.
47
00:06:18,500 --> 00:06:20,140
You can't force someone.
48
00:06:21,200 --> 00:06:23,040
No, Karen, please.
49
00:06:23,780 --> 00:06:24,830
You stay with me.
50
00:06:25,960 --> 00:06:29,020
I've got a special place where we can
go, and we'll be alone.
51
00:06:29,220 --> 00:06:31,120
We can talk and get to know each other.
52
00:06:33,360 --> 00:06:34,580
I have a present for you.
53
00:06:49,919 --> 00:06:54,180
It's fine Remember at the dance you said
you like ceramics
54
00:07:20,140 --> 00:07:21,640
Holly, someone's watching us.
55
00:07:30,080 --> 00:07:32,840
Good night, lover boy.
56
00:07:52,270 --> 00:07:53,410
Why did you laugh at me?
57
00:07:57,410 --> 00:07:58,460
What's so funny?
58
00:09:21,610 --> 00:09:22,660
The FBI.
59
00:09:24,950 --> 00:09:27,050
A Gwen Martin production.
60
00:09:27,650 --> 00:09:30,410
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
61
00:09:30,850 --> 00:09:37,849
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
62
00:09:37,850 --> 00:09:42,290
Michael Burns, Nan Martin,
63
00:09:42,510 --> 00:09:49,190
Arthur Franz, and special guest star
Brenda Vaccaro.
64
00:09:49,840 --> 00:09:52,600
Tonight's episode, Steve Goat.
65
00:10:16,180 --> 00:10:20,989
Early on the morning of August 10th, The
body of Karen Blakely, daughter of a
66
00:10:20,990 --> 00:10:25,189
prominent Connecticut family, was found
on the perimeter of a United States Army
67
00:10:25,190 --> 00:10:26,240
missile range.
68
00:10:26,890 --> 00:10:32,309
FBI resident agent Arnold Kaplan,
arriving upon the scene, immediately
69
00:10:32,310 --> 00:10:34,790
Assistant Director Arthur Ward in
Washington.
70
00:10:34,791 --> 00:10:38,049
Gilmore Sheriff's Office found the
girl's car.
71
00:10:38,050 --> 00:10:39,730
Captain Thomas is here with me now.
72
00:10:39,770 --> 00:10:41,190
Where was the car found?
73
00:10:41,670 --> 00:10:46,449
Highway 95, about six miles north of
Gilmore. No signs of violence. It
74
00:10:46,450 --> 00:10:47,500
to have stalled.
75
00:10:49,080 --> 00:10:55,969
Circumstances similar to a case here
investigated by state police about a
76
00:10:55,970 --> 00:10:57,810
ago. Judith Benson murder.
77
00:10:58,450 --> 00:11:01,400
Captain Thomas here will give you full
details on that one.
78
00:11:02,810 --> 00:11:07,850
Miss Benson was found on a road off of
Highway 6 -4 close to Gilmore Strangled.
79
00:11:08,310 --> 00:11:10,480
She was about the same age as Karen
Blakely.
80
00:11:10,690 --> 00:11:11,950
Same social status.
81
00:11:12,510 --> 00:11:15,520
We discovered her car a few miles away
in the same condition.
82
00:11:15,690 --> 00:11:17,430
Distributor eaten through by acid.
83
00:11:18,090 --> 00:11:20,740
Does it look like the same M .O. in both
cases, Captain?
84
00:11:21,020 --> 00:11:23,360
I'd say yes, except for one significant
fact.
85
00:11:24,180 --> 00:11:26,000
The man was convicted of that murder.
86
00:11:26,001 --> 00:11:29,379
Been in Connecticut State Penitentiary
for the last eight months, serving a
87
00:11:29,380 --> 00:11:30,430
lifetime sentence.
88
00:11:55,980 --> 00:11:58,690
Mary said you were in the kitchen
looking for an apple.
89
00:11:58,980 --> 00:12:00,040
I found one.
90
00:12:02,320 --> 00:12:03,380
Flip you for half.
91
00:12:03,680 --> 00:12:05,280
Oh, no. You always win.
92
00:12:08,280 --> 00:12:09,720
What's the matter, darling?
93
00:12:10,140 --> 00:12:11,190
Nothing.
94
00:12:11,880 --> 00:12:12,930
Are you sure?
95
00:12:13,600 --> 00:12:17,440
You seem so distant, tense.
96
00:12:18,460 --> 00:12:19,510
What is it?
97
00:12:19,900 --> 00:12:22,250
Nothing. I just told you there's nothing
wrong.
98
00:12:22,640 --> 00:12:24,060
Well, I think there is.
99
00:12:26,030 --> 00:12:29,970
Well, I've got a monster over here
that's giving me some problems.
100
00:12:39,390 --> 00:12:40,710
Where'd you find this one?
101
00:12:41,310 --> 00:12:42,810
From a collector up in Norwich.
102
00:12:43,130 --> 00:12:44,570
I think he gave up on it.
103
00:12:45,190 --> 00:12:47,130
It's a 1914 Model T.
104
00:12:48,130 --> 00:12:50,600
Only about four or five of them in the
whole state.
105
00:12:50,601 --> 00:12:53,909
But I think I'm going to take off that
stock head and put on a front neck with
106
00:12:53,910 --> 00:12:54,869
16 valves.
107
00:12:54,870 --> 00:12:55,920
It seems to...
108
00:12:59,660 --> 00:13:02,140
Sorry. I keep forgetting this isn't your
bag.
109
00:13:02,820 --> 00:13:04,040
No, yours, Harley.
110
00:13:04,460 --> 00:13:05,510
Not really.
111
00:13:11,340 --> 00:13:13,800
Something has really changed about you.
112
00:13:14,200 --> 00:13:17,080
You don't talk to me anymore. You don't
even look at me.
113
00:13:18,460 --> 00:13:19,860
I've been worried, darling.
114
00:13:20,440 --> 00:13:23,060
And that's why I think we ought to have
a little talk.
115
00:13:23,980 --> 00:13:25,320
Let's not. All right?
116
00:13:25,600 --> 00:13:26,960
Just let me work on the car.
117
00:13:28,240 --> 00:13:31,790
Well, you can't spend your whole life
playing the card. I'm not playing.
118
00:13:32,980 --> 00:13:34,030
Can't you see?
119
00:13:34,360 --> 00:13:35,740
Can't you understand that?
120
00:13:36,100 --> 00:13:37,440
This is what I like doing.
121
00:13:39,160 --> 00:13:40,210
Oh, right.
122
00:13:40,220 --> 00:13:41,270
I'm sorry.
123
00:13:42,880 --> 00:13:44,200
We'll talk about it later.
124
00:13:56,750 --> 00:13:58,730
Secretive in here with the gates closed.
125
00:13:58,930 --> 00:14:00,130
You two up to something?
126
00:14:05,830 --> 00:14:06,880
Well, hi.
127
00:14:08,730 --> 00:14:11,710
I'm sorry I'm late. The brief took
longer than I expected.
128
00:14:13,410 --> 00:14:14,460
Hello, darling.
129
00:14:15,790 --> 00:14:17,170
Well, I just kept my prayers.
130
00:14:21,190 --> 00:14:23,910
We're going down to the club, Harley.
131
00:14:24,570 --> 00:14:25,620
Want to come along?
132
00:14:28,910 --> 00:14:29,960
just as well.
133
00:14:30,190 --> 00:14:32,840
I thought I'd take my chances with
another proposal.
134
00:14:33,850 --> 00:14:34,900
Good luck.
135
00:14:34,901 --> 00:14:36,969
Let's see, what'll that make it?
136
00:14:36,970 --> 00:14:38,110
Four times this month?
137
00:14:38,690 --> 00:14:39,740
Yeah.
138
00:14:39,830 --> 00:14:41,650
Yeah. Par for the course, huh?
139
00:14:42,390 --> 00:14:45,100
You know, I think if I were you, I'd try
another course.
140
00:14:49,610 --> 00:14:50,750
Switching tires, huh?
141
00:14:50,751 --> 00:14:55,329
Looks like you've got a lot of good
rubber left on these.
142
00:14:55,330 --> 00:14:57,130
Yeah, I just thought I'd try a new set.
143
00:15:01,360 --> 00:15:02,410
Harley,
144
00:15:02,680 --> 00:15:06,110
do you suppose there's a chance that you
and I might become friends?
145
00:15:07,620 --> 00:15:08,720
We are friends, Carl.
146
00:15:10,040 --> 00:15:11,090
No.
147
00:15:11,220 --> 00:15:12,270
Not exactly.
148
00:15:13,180 --> 00:15:14,380
Not the way we could be.
149
00:15:16,480 --> 00:15:22,239
You see, Harley, I'm not trying to take
your mother away from you or trying to
150
00:15:22,240 --> 00:15:23,290
replace your father.
151
00:15:25,120 --> 00:15:28,370
Besides, your mother shouldn't be alone
for the rest of her life.
152
00:15:30,160 --> 00:15:32,700
She's not alone she has me
153
00:16:31,250 --> 00:16:33,480
Charles? My name is Erskine. I'm with
the FBI.
154
00:16:33,481 --> 00:16:39,549
Well, if you've got a warrant or
something, Mr. Erskine, why don't you
155
00:16:39,550 --> 00:16:43,130
down and take a chair? I'm going to be
busy for about 99 years.
156
00:16:44,310 --> 00:16:47,090
Well, that's just what I came here to
talk to you about.
157
00:16:47,091 --> 00:16:52,629
Well, I'm sorry. I'm just not much in
the mood for company. You see, these
158
00:16:52,630 --> 00:16:56,530
doctors came up here last week looking
for a cure for Hodgkin's disease.
159
00:16:57,870 --> 00:17:02,150
And I put up as a guinea pig, so I'm
really not much in the mood for company.
160
00:17:02,690 --> 00:17:04,550
Well, it's commendable of you to help.
161
00:17:05,030 --> 00:17:06,349
I'm not trying to help.
162
00:17:06,670 --> 00:17:07,790
I'm trying to die.
163
00:17:08,849 --> 00:17:11,259
What are you doing poking this case for
anyway?
164
00:17:12,130 --> 00:17:13,790
It had nothing to do with the FBI.
165
00:17:15,849 --> 00:17:18,739
We're investigating a case that's very
similar to yours.
166
00:17:21,069 --> 00:17:22,749
You mean another girl got killed?
167
00:17:23,250 --> 00:17:24,300
Mm -hmm.
168
00:17:25,170 --> 00:17:26,220
Well, I'm sorry.
169
00:17:26,221 --> 00:17:29,959
But maybe it wouldn't have happened if
they'd spent a little more time trying
170
00:17:29,960 --> 00:17:32,670
find the real killer instead of trying
to railroad me.
171
00:17:34,580 --> 00:17:38,299
I've been studying the transcript of
your case, and there are a couple of
172
00:17:38,300 --> 00:17:39,680
I'd like to talk to you about.
173
00:17:41,580 --> 00:17:42,630
Like what?
174
00:17:43,300 --> 00:17:46,100
How did you meet Judith Benson in the
first place?
175
00:17:50,340 --> 00:17:52,320
I drifted into Gilmore about.
176
00:17:53,390 --> 00:17:57,090
A year and a half ago, and I got a job
at the garage there.
177
00:17:57,950 --> 00:17:59,000
Yeah. Reynolds?
178
00:17:59,290 --> 00:18:00,340
Yeah.
179
00:18:00,530 --> 00:18:04,450
And that's where I met Judy Benson. She
came in there to get her car fixed up.
180
00:18:04,451 --> 00:18:09,949
I thought I'd like to go out with her,
but I figured she wouldn't have anything
181
00:18:09,950 --> 00:18:13,670
to do with a guy like me, so I worked up
this gimmick.
182
00:18:14,550 --> 00:18:18,709
After I fixed her car that night, I
drove out to her house, and I pretended
183
00:18:18,710 --> 00:18:22,689
wanted a road tested a few more miles,
and I asked her to go with me. It was a
184
00:18:22,690 --> 00:18:23,740
way to break the ice.
185
00:18:25,870 --> 00:18:28,890
We got up to the highway, and then we
had that accident.
186
00:18:28,891 --> 00:18:32,929
You claimed that the bloodstains in your
clothing were the result of that
187
00:18:32,930 --> 00:18:33,980
accident.
188
00:18:33,981 --> 00:18:37,249
Yeah, a car pulled in front of us, and I
hit the brakes, and she knocked her
189
00:18:37,250 --> 00:18:38,300
head on the dash.
190
00:18:38,470 --> 00:18:39,520
Was she badly hurt?
191
00:18:41,290 --> 00:18:44,490
She was bleeding pretty bad, so I went
to look for a doctor.
192
00:18:46,010 --> 00:18:47,510
But then the car broke down.
193
00:18:48,190 --> 00:18:51,910
And when I got out, I found out the
distributor cap had been eaten away.
194
00:18:53,430 --> 00:18:56,190
So I locked her in the car and I walked
to find a phone.
195
00:18:57,250 --> 00:18:58,330
Did you reach anyone?
196
00:18:59,110 --> 00:19:03,229
No. Because I walked about ten minutes
and then I got worried about her and I
197
00:19:03,230 --> 00:19:04,280
went back.
198
00:19:04,330 --> 00:19:06,090
But when I got there, she had left.
199
00:19:07,830 --> 00:19:08,880
So I...
200
00:19:08,881 --> 00:19:12,119
Went back to town. When I got there, it
was too late to call, and the next
201
00:19:12,120 --> 00:19:13,780
morning, the cops picked me up.
202
00:19:17,120 --> 00:19:21,379
Well, if you were... If you were only
gone ten minutes, it doesn't seem likely
203
00:19:21,380 --> 00:19:25,780
she'd have started walking or opened or
unlocked the door to a stranger.
204
00:19:26,780 --> 00:19:27,830
No.
205
00:19:28,380 --> 00:19:29,880
You mean you believe my story?
206
00:19:30,560 --> 00:19:31,840
I don't disbelieve it.
207
00:19:32,311 --> 00:19:34,359
Thanks, Giles.
208
00:19:34,360 --> 00:19:35,560
Hey, well, wait a minute.
209
00:19:35,720 --> 00:19:36,860
What happens now?
210
00:19:39,199 --> 00:19:40,939
We'll continue our investigation.
211
00:19:41,400 --> 00:19:44,140
If anything develops in your favor, I'll
be back. Sure.
212
00:19:45,440 --> 00:19:47,850
Hey, let me give you a point of logic,
Inspector.
213
00:19:49,140 --> 00:19:52,390
Judy wouldn't have opened that door
except to somebody she knew.
214
00:19:52,640 --> 00:19:55,240
And the only people she knew were blue
bloods.
215
00:19:56,060 --> 00:20:00,079
So even if you and the whole FBI find
the killer, you're not going to bring
216
00:20:00,080 --> 00:20:00,919
to trial.
217
00:20:00,920 --> 00:20:04,559
Because there's too much juice in that
town. Too many people with connections
218
00:20:04,560 --> 00:20:05,610
the top.
219
00:20:06,510 --> 00:20:09,770
It's going to be a lot easier for you to
just let me lay here and rot.
220
00:20:11,110 --> 00:20:12,850
Why don't we see what happens, huh?
221
00:20:30,430 --> 00:20:34,349
As far as we can make out, it would have
taken the acid less than 15 minutes to
222
00:20:34,350 --> 00:20:36,460
work its way through the distributor
cap.
223
00:20:38,990 --> 00:20:43,149
So figuring the distance between there
and where her car broke down, the acid
224
00:20:43,150 --> 00:20:46,850
must have been used on her car while it
was in the club parking lot.
225
00:20:47,610 --> 00:20:51,969
Right. We've interviewed the night
manager and the employees who were on
226
00:20:51,970 --> 00:20:53,710
the time. Tom can tell you about that.
227
00:20:55,910 --> 00:20:56,960
Yes, sir.
228
00:20:57,950 --> 00:21:03,829
It seems that Karen Blakely arrived
alone about 8 .30 and stayed about two
229
00:21:03,830 --> 00:21:04,880
and left alone.
230
00:21:04,910 --> 00:21:06,890
Did anyone bother her during that time?
231
00:21:07,350 --> 00:21:11,649
Not that anyone noticed. She talked with
several men, but they all were reported
232
00:21:11,650 --> 00:21:12,669
to be friendly.
233
00:21:12,670 --> 00:21:15,969
And none of them left the club until
after the estimated time of her death.
234
00:21:15,970 --> 00:21:17,650
Any witnesses in the parking lot?
235
00:21:18,170 --> 00:21:19,250
No one we could find.
236
00:21:19,251 --> 00:21:22,309
There's no attendant on duty there after
9 o 'clock. We're still trying to
237
00:21:22,310 --> 00:21:25,129
locate and interview all the people who
were there that night.
238
00:21:25,130 --> 00:21:26,180
Well,
239
00:21:26,181 --> 00:21:29,829
the identification division wasn't able
to come up with anything on the latents
240
00:21:29,830 --> 00:21:31,490
found on Karen Blakely's car.
241
00:21:32,310 --> 00:21:36,209
But we may have a lead from the lab on
the plaster impressions made at the
242
00:21:36,210 --> 00:21:37,260
scene.
243
00:21:45,871 --> 00:21:48,489
Will you forward the report?
244
00:21:48,490 --> 00:21:50,660
It's on the way. And keep me informed,
Lewis.
245
00:21:51,370 --> 00:21:54,680
Better have some agents check the Armada
dealers in the vicinity.
246
00:21:54,881 --> 00:21:59,949
We've talked to all of Karen Blakely's
acquaintances.
247
00:21:59,950 --> 00:22:01,150
Everyone she ever dated.
248
00:22:01,230 --> 00:22:02,970
Spent any time with, even talked to.
249
00:22:03,690 --> 00:22:04,770
May I see that report?
250
00:22:04,890 --> 00:22:05,940
Certainly.
251
00:22:08,650 --> 00:22:10,630
Think the killer's in there somewhere?
252
00:22:11,990 --> 00:22:13,310
Maybe Charles can tell us.
253
00:22:34,780 --> 00:22:35,830
Miss? Yes?
254
00:22:36,521 --> 00:22:39,119
Can I have a drink, please?
255
00:22:39,120 --> 00:22:40,170
Oh, sure, sure.
256
00:22:40,400 --> 00:22:41,450
What would you like?
257
00:22:46,040 --> 00:22:47,090
Anything wrong?
258
00:22:47,700 --> 00:22:49,360
No. No, nothing.
259
00:22:50,260 --> 00:22:52,850
I'm sorry. I guess you just look like
somebody I know.
260
00:22:56,860 --> 00:22:57,910
What's the matter?
261
00:22:58,760 --> 00:23:00,220
Nothing. Nothing.
262
00:23:00,500 --> 00:23:01,550
Excuse me.
263
00:23:01,551 --> 00:23:04,059
Wait a minute. Wait a minute. I haven't
ordered yet. Oh.
264
00:23:04,060 --> 00:23:05,580
Uh, gin and tonic, please.
265
00:23:19,820 --> 00:23:20,870
Excuse me.
266
00:23:21,540 --> 00:23:22,660
I don't understand.
267
00:23:25,920 --> 00:23:26,970
I think you do.
268
00:23:28,340 --> 00:23:31,410
You saw me in the parking lot the night
Karen Blakely was here.
269
00:23:33,740 --> 00:23:34,790
Are you bribing me?
270
00:23:34,791 --> 00:23:39,839
Well, you can call it what you want, but
I'm really just trying to protect
271
00:23:39,840 --> 00:23:40,890
myself.
272
00:23:41,200 --> 00:23:43,800
You see, I... I didn't do anything that
night.
273
00:23:43,801 --> 00:23:47,639
I was waiting outside for a friend. As a
matter of fact, I didn't even see Karen
274
00:23:47,640 --> 00:23:48,690
Blakely.
275
00:23:49,940 --> 00:23:50,990
Okay.
276
00:23:51,360 --> 00:23:52,700
So why are you worried?
277
00:23:54,900 --> 00:23:58,640
Well, you know the police. They'll pin
it on anybody.
278
00:23:59,480 --> 00:24:01,350
And if they found out I was here,
well...
279
00:24:02,180 --> 00:24:04,530
I just don't want to get in trouble,
that's all.
280
00:24:06,880 --> 00:24:08,200
You believe me, don't you?
281
00:24:09,660 --> 00:24:10,860
Yeah, sure.
282
00:24:10,861 --> 00:24:15,819
Well, looking, you don't have anything
to worry about.
283
00:24:15,820 --> 00:24:18,290
Because I don't want to get in any
trouble either.
284
00:24:19,240 --> 00:24:21,890
I learned a long time ago not to get
mixed up in things.
285
00:24:34,990 --> 00:24:39,249
Look, Inspector, doesn't the fact that I
was here when the second murder was
286
00:24:39,250 --> 00:24:42,429
committed mean I'm innocent? I mean, you
proved the same guy committed both
287
00:24:42,430 --> 00:24:44,710
murders. No, we haven't proved it.
288
00:24:44,711 --> 00:24:49,009
But I mean, the same gimmick was used in
both cases, the acid on the distributor
289
00:24:49,010 --> 00:24:50,060
cap.
290
00:24:50,730 --> 00:24:54,250
Use of acid in the Julie Benson case was
written up in all the papers.
291
00:24:54,810 --> 00:24:57,940
Anybody could have read that and done
the same thing this time.
292
00:25:00,210 --> 00:25:01,260
Charles.
293
00:25:01,860 --> 00:25:05,900
This is a list of everyone even remotely
acquainted with Karen Blakely.
294
00:25:05,901 --> 00:25:10,359
You recognize any of them? Well, I just
met her that afternoon. I mean, I'm sure
295
00:25:10,360 --> 00:25:12,040
I don't know anybody in that crowd.
296
00:25:17,960 --> 00:25:19,010
Harley Garnett.
297
00:25:20,200 --> 00:25:21,250
You know him?
298
00:25:21,340 --> 00:25:24,050
Yeah, he used to hang around the garage
where I worked.
299
00:25:24,300 --> 00:25:25,580
Did he know Judy Benson?
300
00:25:25,581 --> 00:25:29,539
I don't know. I mean, he never paid too
much attention to girls. His big thing
301
00:25:29,540 --> 00:25:30,590
was cars.
302
00:25:32,940 --> 00:25:34,440
Pretty good mechanic, was he?
303
00:25:35,160 --> 00:25:38,530
As good as any, man. He could take a car
apart and put it back together.
304
00:25:40,560 --> 00:25:43,990
Hey, he wouldn't have any trouble
putting acid on a distributor cap.
305
00:25:45,480 --> 00:25:49,560
Did he happen to be in the garage the
day Judy Benson brought her car in?
306
00:25:51,220 --> 00:25:53,740
Oh, I've been over that day a thousand
times.
307
00:25:56,811 --> 00:25:58,879
Hey, wait a minute.
308
00:25:58,880 --> 00:26:00,040
Yeah, he was there.
309
00:26:00,340 --> 00:26:01,400
And he saw her.
310
00:26:02,120 --> 00:26:04,950
She brought her car in to be fixed up.
She needed a rush job.
311
00:26:05,380 --> 00:26:08,540
She said she had to drive to New London
the next morning.
312
00:26:09,140 --> 00:26:10,220
He heard her say that?
313
00:26:12,860 --> 00:26:16,419
I don't know. He was there. I wasn't
paying any attention to him. I was
314
00:26:16,420 --> 00:26:17,500
concentrating on her.
315
00:26:18,900 --> 00:26:20,160
But he could have heard it.
316
00:26:22,200 --> 00:26:23,940
Inspector, you want it on the phone.
317
00:26:35,310 --> 00:26:36,790
Riskin. Hello, this is Tom.
318
00:26:36,791 --> 00:26:41,649
Agent's located at an auto supply dealer
in Stanton, Connecticut, who handles
319
00:26:41,650 --> 00:26:42,700
Armada tires.
320
00:26:43,010 --> 00:26:47,049
A check of his sales records came up
with one name on the list of Karen
321
00:26:47,050 --> 00:26:48,100
acquaintances.
322
00:26:49,190 --> 00:26:50,450
Harley Garnett's.
323
00:26:51,130 --> 00:26:54,929
He bought a complete set of Armadas on
April 10 of this year and then another
324
00:26:54,930 --> 00:26:55,980
set a few days ago.
325
00:26:56,390 --> 00:26:59,210
We have a list of sales list awardee
numbers.
326
00:27:00,030 --> 00:27:02,860
Have you checked with DMV on the making
model of the car?
327
00:27:02,861 --> 00:27:05,999
Yes, sir. Apparently he has several
cars, most of them antique.
328
00:27:06,000 --> 00:27:09,560
But they're all registered in his
mother's name, Eleanor Garnett.
329
00:27:09,561 --> 00:27:14,499
Start a background inquiry around him,
Tom. And wait for me. I should be there
330
00:27:14,500 --> 00:27:15,119
in an hour.
331
00:27:15,120 --> 00:27:16,170
Yes, sir.
332
00:27:25,220 --> 00:27:26,660
Well, I've got to be going now.
333
00:27:26,920 --> 00:27:28,420
Well, was there anything new?
334
00:27:29,360 --> 00:27:30,800
Maybe. I'll keep you informed.
335
00:27:30,960 --> 00:27:32,010
Well, Inspector.
336
00:27:33,939 --> 00:27:37,920
Listen, even if I never get out of here,
I want you to know I'm grateful.
337
00:27:50,360 --> 00:27:52,920
He's the son of Stephen Garnett,
deceased 1964.
338
00:27:53,920 --> 00:27:56,810
Founder of Garnett Builders, a large
construction firm.
339
00:27:57,460 --> 00:28:00,650
Harley's mother, Eleanor, still owns the
controlling answer.
340
00:28:00,720 --> 00:28:01,770
It, uh...
341
00:28:01,870 --> 00:28:04,100
Giles connect Harley with the Benson
girl?
342
00:28:05,050 --> 00:28:06,100
Yes, he did.
343
00:28:07,590 --> 00:28:10,960
He was at a dance last Thursday night at
the Fairfield Country Club.
344
00:28:11,630 --> 00:28:13,070
Karen Blakely was there, too.
345
00:28:13,910 --> 00:28:18,529
He spent the whole night hanging around
her, acting as her errand boy, bringing
346
00:28:18,530 --> 00:28:20,390
her drinks, lighting her cigarettes.
347
00:28:21,830 --> 00:28:23,330
Does he have an arrest record?
348
00:28:23,810 --> 00:28:28,010
Uh, no, but there was a complaint filed
against him in, uh...
349
00:28:29,740 --> 00:28:32,360
1964 by the parents of a teenaged girl
in Gilmore.
350
00:28:32,361 --> 00:28:36,679
Garnett allegedly threatened her because
she wouldn't accept a date with him.
351
00:28:36,680 --> 00:28:39,690
Parents talked with mother and the whole
thing was dropped.
352
00:28:39,960 --> 00:28:41,040
Pay him a little visit.
353
00:29:12,910 --> 00:29:13,960
I got your message.
354
00:29:14,390 --> 00:29:15,440
How did you find me?
355
00:29:16,050 --> 00:29:17,100
A customer.
356
00:29:17,730 --> 00:29:18,780
At the club.
357
00:29:19,650 --> 00:29:21,330
He recognized you when you came in.
358
00:29:22,290 --> 00:29:25,120
He said he'd seen you a lot of times at
the stock car races.
359
00:29:26,610 --> 00:29:28,110
You didn't tell him anything?
360
00:29:28,590 --> 00:29:30,940
No, of course not. I wouldn't tell him
anything.
361
00:29:34,090 --> 00:29:35,230
Well, what do you want?
362
00:29:37,930 --> 00:29:39,250
Well, I've got a problem.
363
00:29:40,970 --> 00:29:42,230
See, I told my father.
364
00:29:43,080 --> 00:29:48,620
And my father thinks that I should go to
the police and I should report it.
365
00:29:50,380 --> 00:29:51,640
But I don't want to do that.
366
00:29:54,300 --> 00:29:59,900
And I believe your story about your
being innocent. And like I said before,
367
00:30:00,120 --> 00:30:03,380
I really don't want to get mixed up in
anything.
368
00:30:06,420 --> 00:30:10,150
Well, what's on your mind? You didn't
bring me out here just to tell me that.
369
00:30:16,040 --> 00:30:17,660
I thought maybe you could help me.
370
00:30:19,240 --> 00:30:20,700
My father is a cripple.
371
00:30:22,540 --> 00:30:24,520
About a year ago, he was in an accident.
372
00:30:27,300 --> 00:30:30,370
His back was broken, and he's been in a
wheelchair ever since.
373
00:30:31,480 --> 00:30:36,040
Now, there is this doctor, and he says
maybe he can get him to walk again.
374
00:30:39,140 --> 00:30:40,960
But it's going to take a lot of money.
375
00:30:43,060 --> 00:30:44,110
Mm -hmm.
376
00:30:46,920 --> 00:30:47,970
How much?
377
00:30:48,680 --> 00:30:49,730
$10 ,000.
378
00:30:54,711 --> 00:31:01,479
Listen, I hate to ask you, but I... It'd
take me quite a while to raise that
379
00:31:01,480 --> 00:31:02,419
kind of money.
380
00:31:02,420 --> 00:31:04,530
Well, I'm afraid I have to have it
tonight.
381
00:31:10,180 --> 00:31:11,380
Where should I bring it?
382
00:31:12,500 --> 00:31:13,680
Brennan Trailer Camp.
383
00:31:15,370 --> 00:31:16,420
Just outside of town.
384
00:31:17,570 --> 00:31:18,620
Unit 12.
385
00:31:23,750 --> 00:31:26,040
Hey, I don't really like doing this, you
know.
386
00:31:27,050 --> 00:31:28,570
Believe me, I don't.
387
00:31:34,370 --> 00:31:37,800
But I guess sometimes you just can't
help getting mixed up in things.
388
00:32:03,500 --> 00:32:05,820
These new trees are doing very well.
389
00:32:06,200 --> 00:32:09,690
This corner is going to look just
beautiful by the time we get through.
390
00:32:18,040 --> 00:32:19,090
Mrs. Garnett?
391
00:32:19,140 --> 00:32:20,190
Yes?
392
00:32:20,820 --> 00:32:21,870
We're with the FBI.
393
00:32:22,020 --> 00:32:24,680
I'm Inspector Erskine, Special Agent
Colby.
394
00:32:27,380 --> 00:32:28,800
What can I do for you?
395
00:32:29,700 --> 00:32:31,080
We'd like to talk to your son.
396
00:32:31,710 --> 00:32:33,880
The maid thought you might know where he
is.
397
00:32:33,881 --> 00:32:37,729
Well, he went out about nine o 'clock
this morning. I don't know where. He
398
00:32:37,730 --> 00:32:38,780
he'd be back shortly.
399
00:32:39,630 --> 00:32:41,250
Please tell me what this is about.
400
00:32:42,730 --> 00:32:45,920
We want to talk to him in connection
with Karen Blakely's death.
401
00:32:47,470 --> 00:32:49,710
What did my son have to do with that?
402
00:32:49,711 --> 00:32:53,149
Well, we're talking to everyone who knew
him, Mrs. Garnett.
403
00:32:53,150 --> 00:32:56,690
We understand that son met her at a
dance about a week ago.
404
00:32:57,330 --> 00:32:58,380
A dance?
405
00:32:58,990 --> 00:33:02,050
Yes. Yes, he went to the country club
dance that night.
406
00:33:02,290 --> 00:33:04,400
But he never mentioned meeting that
girl.
407
00:33:05,910 --> 00:33:08,740
Do you happen to know where he was the
night of her death?
408
00:33:08,890 --> 00:33:10,030
That was last Saturday.
409
00:33:17,710 --> 00:33:19,150
He was here at the house.
410
00:33:19,910 --> 00:33:20,960
The whole night?
411
00:33:21,550 --> 00:33:24,950
Yes, of course. He was working in the
garage in one of his cars.
412
00:33:25,570 --> 00:33:26,620
Were you with him?
413
00:33:27,210 --> 00:33:31,050
Well, not all the time, but I went out
there every now and then to talk to him.
414
00:33:32,430 --> 00:33:37,489
If that girl was killed near Gilmore,
Harley couldn't possibly have gotten
415
00:33:37,490 --> 00:33:39,840
and back without my being aware of his
absence.
416
00:33:40,130 --> 00:33:41,870
Now I'd like to ask you a question.
417
00:33:43,410 --> 00:33:45,310
Why are you trying to involve my son?
418
00:33:45,790 --> 00:33:46,840
This is ridiculous.
419
00:33:48,990 --> 00:33:50,150
Harley's a good boy.
420
00:33:51,570 --> 00:33:54,070
Would you mind if we had a look around
the garage?
421
00:33:55,690 --> 00:33:57,210
Well, certainly I mind.
422
00:33:58,350 --> 00:34:02,030
But you go right ahead. Search the
house, if you like.
423
00:34:03,050 --> 00:34:05,460
Whatever you're looking for, you won't
find it.
424
00:34:05,910 --> 00:34:06,960
Thank you.
425
00:34:17,150 --> 00:34:20,190
Mr. Garnett, I find something.
426
00:34:20,810 --> 00:34:21,860
I show you.
427
00:34:26,699 --> 00:34:28,019
Somebody leave something.
428
00:34:34,380 --> 00:34:35,430
Good tire.
429
00:34:35,820 --> 00:34:37,000
Somebody make mistake.
430
00:34:44,699 --> 00:34:47,980
Well, hello, Hartley. I've got to talk
to you.
431
00:34:48,739 --> 00:34:49,789
Well, of course.
432
00:34:52,179 --> 00:34:53,260
Let's go into the den.
433
00:34:57,260 --> 00:34:58,310
We'll talk a drink.
434
00:35:02,980 --> 00:35:04,440
I need a loan, Carl.
435
00:35:05,660 --> 00:35:06,710
Can you help me?
436
00:35:06,920 --> 00:35:08,320
Well, I suppose so.
437
00:35:08,321 --> 00:35:10,959
What happened? Overshoot your allowance?
438
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
No. No, I need a lot of money.
439
00:35:13,680 --> 00:35:14,730
How much?
440
00:35:15,840 --> 00:35:16,890
$10 ,000.
441
00:35:18,220 --> 00:35:19,270
Please.
442
00:35:19,540 --> 00:35:20,590
I've got to have it.
443
00:35:21,840 --> 00:35:25,390
Well, Harley, for that kind of money,
I'd need some form of collateral.
444
00:35:26,580 --> 00:35:28,380
Well, you know I have nothing to give.
445
00:35:28,381 --> 00:35:33,299
The Mark I's worth something, but all my
cars are in my mother's name.
446
00:35:33,300 --> 00:35:36,019
Well, then why don't you ask her to
release a couple of them to you if you
447
00:35:36,020 --> 00:35:37,100
the money that badly?
448
00:35:37,220 --> 00:35:39,140
I couldn't do that. She'd ask questions.
449
00:35:39,580 --> 00:35:41,560
Well, why shouldn't she ask questions?
450
00:35:47,180 --> 00:35:48,230
Hello?
451
00:35:48,700 --> 00:35:50,540
Carl. Oh, hello, Eleanor.
452
00:35:51,580 --> 00:35:53,840
I need your help. I'm trying to find
Harley.
453
00:35:54,490 --> 00:35:56,600
Well, as a matter of fact, he's right
here.
454
00:35:56,630 --> 00:35:57,680
Just a moment.
455
00:35:58,070 --> 00:35:59,120
It's your mother.
456
00:36:01,641 --> 00:36:03,729
Yes, Mother?
457
00:36:03,730 --> 00:36:05,270
Harley, where have you been?
458
00:36:05,690 --> 00:36:09,430
You come home right away and ask Carl to
come with you.
459
00:36:10,050 --> 00:36:11,100
What's the problem?
460
00:36:11,630 --> 00:36:14,190
The FBI was here asking for you.
461
00:36:15,510 --> 00:36:16,560
The FBI?
462
00:36:17,250 --> 00:36:18,300
Why?
463
00:36:18,750 --> 00:36:21,310
Never mind. Just come home right now.
464
00:36:21,311 --> 00:36:25,549
Will you stop treating me like a child?
Now, what did they want?
465
00:36:25,550 --> 00:36:30,749
They want to know where you were the
night of... the night of Karen Blakely's
466
00:36:30,750 --> 00:36:31,800
murder.
467
00:36:32,970 --> 00:36:34,050
Karen Blakely?
468
00:36:34,810 --> 00:36:36,920
That's ridiculous. I didn't even know
her.
469
00:36:37,890 --> 00:36:39,890
Did you tell them I was home that night?
470
00:36:42,250 --> 00:36:43,300
Yes.
471
00:36:43,301 --> 00:36:46,469
All right, well, there's nothing to
worry about.
472
00:36:46,470 --> 00:36:47,850
Now, you come home right now.
473
00:36:51,600 --> 00:36:54,550
All right, I'll be there in a minute.
And let me speak to Carl.
474
00:36:56,940 --> 00:36:57,990
Hello, Eleanor.
475
00:36:58,880 --> 00:36:59,930
Harley.
476
00:36:59,931 --> 00:37:02,359
Harley, just a minute. I want to talk to
you.
477
00:37:02,360 --> 00:37:03,410
Harley!
478
00:37:06,760 --> 00:37:10,040
Have you located Harley? Not yet. We're
still looking for him.
479
00:37:10,740 --> 00:37:12,600
I've given all units his description.
480
00:37:12,740 --> 00:37:16,290
Local police, highway patrol have been
alerted. They have an APB on him.
481
00:37:16,360 --> 00:37:17,860
Surveillance only, of course.
482
00:37:17,861 --> 00:37:21,409
And the acid, what have you found out
about that? Lab checks had out to be
483
00:37:21,410 --> 00:37:24,609
something called nitritic acid. It seems
though swimming pool companies carry
484
00:37:24,610 --> 00:37:27,550
it. I'm checking right now on any recent
purchases.
485
00:37:29,050 --> 00:37:31,880
I just got a call from the night manager
of the Yacht Club.
486
00:37:31,881 --> 00:37:35,529
He suggests we talk to another one of
his employees, a cocktail waitress named
487
00:37:35,530 --> 00:37:39,150
Jerry Coates. She was at the club about
the same time as Karen Blinkley.
488
00:37:40,170 --> 00:37:42,150
Strange you didn't mention this before.
489
00:37:42,151 --> 00:37:45,389
Well, he said it slipped his mind
because she wasn't on duty that night.
490
00:37:45,390 --> 00:37:48,229
finished her shift about an hour before.
She'd just dropped by to pick up
491
00:37:48,230 --> 00:37:49,409
something she'd forgotten.
492
00:37:49,410 --> 00:37:52,689
Have you contacted her? She doesn't have
a home phone. She lives in a trailer
493
00:37:52,690 --> 00:37:53,740
park outside of town.
494
00:37:54,890 --> 00:37:55,970
Brennan Trailer Park.
495
00:37:56,710 --> 00:37:58,090
Let's go have a talk with her.
496
00:38:01,610 --> 00:38:03,780
These tires were on Harley's
Continental.
497
00:38:05,050 --> 00:38:06,730
I saw him changing them yesterday.
498
00:38:06,870 --> 00:38:08,010
Why would he bury them?
499
00:38:20,770 --> 00:38:23,420
Probably because he didn't want to have
them traced.
500
00:38:24,130 --> 00:38:25,180
Traced to what?
501
00:38:25,210 --> 00:38:26,890
Please, let's stop playing games.
502
00:38:26,891 --> 00:38:29,869
You said he was wanted for questioning
in the Karen Blakely murder.
503
00:38:29,870 --> 00:38:33,329
He didn't kill that girl. I know he
didn't. I'd like to believe he did. So
504
00:38:33,330 --> 00:38:34,380
I.
505
00:38:34,950 --> 00:38:40,429
Eleanor, I've got to report this to the
police. You can't. Don't you realize
506
00:38:40,430 --> 00:38:41,509
this is a murder case?
507
00:38:41,510 --> 00:38:44,230
A girl has been killed. Those tires may
be evidence.
508
00:38:44,231 --> 00:38:46,749
It's just possible he had nothing to do
with that girl.
509
00:38:46,750 --> 00:38:48,850
Then we don't have a thing to worry
about.
510
00:38:49,569 --> 00:38:52,850
I don't care. I won't let you do it. You
can't go on sheltering him.
511
00:38:53,130 --> 00:38:54,210
It's too late for that.
512
00:38:54,350 --> 00:38:55,790
You think he did it.
513
00:38:56,190 --> 00:38:57,240
Admit it.
514
00:38:58,050 --> 00:38:59,310
Yes, I think he could have.
515
00:39:00,310 --> 00:39:03,310
He's a sick boy, or haven't I mentioned
that to you before?
516
00:39:04,910 --> 00:39:09,290
If you do this, it's over between us. I
never want to see you again.
517
00:39:57,500 --> 00:39:58,550
Over here.
518
00:40:10,400 --> 00:40:11,450
Hello.
519
00:40:12,620 --> 00:40:13,670
I don't have it.
520
00:40:14,440 --> 00:40:15,490
You don't have it?
521
00:40:15,491 --> 00:40:19,459
No, and you're not going to tell anybody
about this.
522
00:40:19,460 --> 00:40:20,510
What do you mean?
523
00:40:21,020 --> 00:40:22,070
You know what I mean.
524
00:40:22,260 --> 00:40:23,740
Okay, okay, just a minute.
525
00:40:32,620 --> 00:40:34,540
You're told to bring the money tonight.
526
00:40:35,080 --> 00:40:36,400
You said it was your father.
527
00:40:38,940 --> 00:40:39,990
Sorry about that.
528
00:40:40,580 --> 00:40:41,630
That he was sick.
529
00:40:45,960 --> 00:40:47,400
You're not going to tell on me.
530
00:40:48,680 --> 00:40:50,220
You didn't bring the money.
531
00:40:51,220 --> 00:40:52,300
What else can we do?
532
00:40:53,300 --> 00:40:55,980
Please, I don't want to have to hurt
you.
533
00:40:59,120 --> 00:41:03,040
I must be kidding. Stop it. I can't
believe it. I said stop it!
534
00:42:14,571 --> 00:42:18,209
Call in the description of the car, Tom.
535
00:42:18,210 --> 00:42:19,260
Right.
536
00:42:27,890 --> 00:42:29,610
Victor, I've got the tires.
537
00:42:30,390 --> 00:42:32,800
And Mr. Stokely showed me where they
were buried.
538
00:42:32,801 --> 00:42:37,309
Registration numbers check out with the
guarantee made out to Harley Garnett.
539
00:42:37,310 --> 00:42:39,030
Good. Get them to the lab.
540
00:42:39,031 --> 00:42:43,489
I've ordered roadblocks and a helicopter
sweep of the area, but so far neither
541
00:42:43,490 --> 00:42:45,290
Harley nor the car have been spotted.
542
00:44:10,440 --> 00:44:11,490
Get out of here!
543
00:44:13,800 --> 00:44:15,240
Go out and get out!
544
00:44:22,560 --> 00:44:24,560
Can you think of any place he might go?
545
00:44:27,240 --> 00:44:29,160
You tried to warn me, didn't you, Carl?
546
00:44:29,940 --> 00:44:31,020
And now it's happened.
547
00:44:34,120 --> 00:44:37,939
Inspector, one of our units is located
in Harley. He's in a gas station just
548
00:44:37,940 --> 00:44:38,990
outside of Gilmore.
549
00:44:40,180 --> 00:44:42,830
He's expecting to kill the girl hostage
if we move in.
550
00:44:42,831 --> 00:44:45,339
Send some more units and tell them we're
on our way.
551
00:44:45,340 --> 00:44:48,480
Inspector, I'd like to go along. I might
be able to help.
552
00:45:14,120 --> 00:45:15,860
Why can't they just leave me alone?
553
00:45:16,280 --> 00:45:20,179
Why didn't you leave me alone? I never
hurt you. Well, listen to me. It wasn't
554
00:45:20,180 --> 00:45:23,370
my fault. I didn't want to with my
boyfriend. You're lying. Stop it.
555
00:45:55,560 --> 00:45:56,610
You listen to me.
556
00:45:57,240 --> 00:46:00,899
It won't do you one bit of good to hurt
that girl because you're not going
557
00:46:00,900 --> 00:46:01,950
anywhere.
558
00:46:02,740 --> 00:46:06,160
Get your men and your cars and get out
of here or I'll do it.
559
00:46:35,150 --> 00:46:36,200
Go away.
560
00:46:38,030 --> 00:46:40,290
Please, let that poor girl go.
561
00:46:42,290 --> 00:46:43,340
Let's talk.
562
00:46:45,450 --> 00:46:47,330
We can still do something, darling.
563
00:46:48,190 --> 00:46:50,600
You've done enough already. Can't you
see that?
564
00:46:52,310 --> 00:46:53,450
Please, leave me alone.
565
00:46:54,350 --> 00:46:55,400
You're right.
566
00:46:56,910 --> 00:46:59,010
But you listen to me, Harley, now.
567
00:46:59,350 --> 00:47:00,690
And you try to understand.
568
00:47:02,750 --> 00:47:04,090
I was so alone.
569
00:47:04,910 --> 00:47:07,790
I couldn't lose you, but not yet.
570
00:47:08,830 --> 00:47:12,350
I guess I just held on.
571
00:47:14,430 --> 00:47:16,450
You see, it's my fault.
572
00:47:17,970 --> 00:47:19,020
I'm to blame.
573
00:47:20,830 --> 00:47:26,910
And that's why... You've got to let me
help you now.
574
00:47:28,390 --> 00:47:31,030
Please, darling, let me help you.
575
00:47:42,640 --> 00:47:44,560
Can you bring those girls back to life?
576
00:47:48,120 --> 00:47:49,170
That's right.
577
00:47:50,740 --> 00:47:51,900
There was more than one.
578
00:47:53,420 --> 00:47:54,480
Don't say any more.
579
00:47:55,500 --> 00:47:56,550
Don't.
580
00:48:17,160 --> 00:48:23,600
it's over i'm glad you stopped me
581
00:49:47,721 --> 00:49:54,049
Everett, I believe Inspector Erskine has
something to tell you.
582
00:49:54,050 --> 00:49:55,100
Sit down.
583
00:50:00,530 --> 00:50:05,049
Everett, Harley Garnett has made a full
confession of the murder of Judith
584
00:50:05,050 --> 00:50:06,100
Benson.
585
00:50:06,101 --> 00:50:10,509
Your release papers are being processed
by the governor.
586
00:50:10,510 --> 00:50:12,500
They should be ready in a couple of
days.
587
00:50:17,630 --> 00:50:18,680
Oh, I'm sorry.
588
00:50:19,720 --> 00:50:20,980
What are you sorry about?
589
00:50:21,480 --> 00:50:25,679
I'm sorry about what I said about the
FBI never having the guts to look into
590
00:50:25,680 --> 00:50:26,730
case.
591
00:50:27,040 --> 00:50:28,090
Thank you.
592
00:50:31,420 --> 00:50:36,059
Harley Garnett, following psychiatric
examination, was found incompetent to
593
00:50:36,060 --> 00:50:39,300
stand trial and was committed to a
federal mental institution.
594
00:50:40,040 --> 00:50:44,379
Lester Watson and Jerry Coates were
convicted of blackmail and sentenced to
595
00:50:44,380 --> 00:50:45,440
state penitentiary.
596
00:50:45,490 --> 00:50:50,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.