All language subtitles for The FBI s05e08 The Challenge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,890 --> 00:00:52,330
Frank, I told you I'm sorry.
2
00:00:52,890 --> 00:00:54,870
Mom arranged the date and I said okay.
3
00:00:55,150 --> 00:00:56,290
I've never even met the guy.
4
00:00:57,290 --> 00:00:59,650
Look, the surf's up. I'm not going to
waste any of it.
5
00:01:00,070 --> 00:01:01,650
If you want, I'll break the date.
6
00:01:01,930 --> 00:01:03,570
Mom will scream, but I'll break it.
7
00:01:03,890 --> 00:01:04,890
Suit yourself.
8
00:01:05,410 --> 00:01:06,410
Are you coming or not?
9
00:01:07,410 --> 00:01:08,870
Surfing's all you ever think about.
10
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
No.
11
00:01:33,360 --> 00:01:37,100
You know, I'm not trying to pressure
you, but I want to point out they keep
12
00:01:37,100 --> 00:01:38,440
contacting me every day.
13
00:01:38,760 --> 00:01:40,220
Oh, I defend you, of course.
14
00:01:41,160 --> 00:01:42,320
Of course, of course.
15
00:01:43,020 --> 00:01:46,280
Just try to explain to them that people,
that women are not machines.
16
00:01:46,500 --> 00:01:51,860
To ask you to subvert a woman that you
met only, what, four weeks ago is really
17
00:01:51,860 --> 00:01:53,120
impossible. And what do they say?
18
00:01:53,380 --> 00:01:54,540
Well, they demand the impossible.
19
00:01:55,840 --> 00:01:58,980
Must be nice to sit behind a desk and
second -guess other people's work.
20
00:02:01,390 --> 00:02:04,110
Maybe when this is all over, you can
take a nice sweat vacation.
21
00:02:05,190 --> 00:02:06,770
But when will it be over, Paul?
22
00:02:07,430 --> 00:02:09,389
It's getting restless. A couple of
weeks, maybe.
23
00:02:09,610 --> 00:02:14,210
Maybe. You know, we can't go back to the
trawler and just stay outside the 12
24
00:02:14,210 --> 00:02:17,110
-mile limit pretending we haven't caught
our quota of fish.
25
00:02:17,630 --> 00:02:19,350
Not without drawing undue suspicion.
26
00:02:48,579 --> 00:02:52,520
Professor Winters, what are you, uh,
what's going on?
27
00:02:54,100 --> 00:02:55,100
They were out fishing.
28
00:02:55,480 --> 00:02:56,480
Both broke down.
29
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
Take her to the boat.
30
00:03:52,170 --> 00:03:54,110
Now I have to move the trawler.
31
00:03:55,070 --> 00:03:56,610
How will I get the information to you?
32
00:03:59,270 --> 00:04:00,270
I will find you.
33
00:04:10,650 --> 00:04:11,910
The FBI.
34
00:04:15,080 --> 00:04:19,459
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbliss Jr.
35
00:04:20,200 --> 00:04:27,000
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest
36
00:04:27,000 --> 00:04:33,700
stars Joanne Linville, Richard Anderson,
and special
37
00:04:33,700 --> 00:04:35,540
guest star Fritz Weaver.
38
00:04:36,120 --> 00:04:39,400
Tonight's episode, The Challenge.
39
00:05:02,060 --> 00:05:06,600
19 -year -old Linda Rice led state
police to a lonely beach north of Santa
40
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Barbara, California.
41
00:05:08,180 --> 00:05:12,760
The circumstances surrounding the murder
of Frank Diller led state police to
42
00:05:12,760 --> 00:05:14,500
contact the FBI at once.
43
00:05:15,320 --> 00:05:18,200
Almost immediately, other salient facts
emerged.
44
00:05:19,080 --> 00:05:23,720
Well, there's no question about it. Mr.
Hoover considers this one of our top
45
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
priority cases.
46
00:05:25,020 --> 00:05:26,020
I got that feeling.
47
00:05:34,700 --> 00:05:35,720
Radar did sight the enemy.
48
00:05:36,020 --> 00:05:39,800
It had her positioned just 12 miles
offshore from where the victim's body
49
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
found.
50
00:05:41,100 --> 00:05:44,760
Pieces are beginning to dovetail. You
think they put someone ashore to avoid
51
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
radio communication?
52
00:05:46,020 --> 00:05:49,060
The victim just happened on them and
they killed him.
53
00:05:49,400 --> 00:05:53,240
The young girl who witnessed it was too
far away to really tell us anything.
54
00:05:53,820 --> 00:05:55,600
There was a radio transmission, Lou.
55
00:05:55,980 --> 00:05:58,160
At 11 o 'clock, the day of the murder.
56
00:05:59,180 --> 00:06:01,800
From the trawler, N -O -V, two fleet
commander.
57
00:06:02,540 --> 00:06:03,900
Expected catch delayed.
58
00:06:04,920 --> 00:06:08,220
Estimate another 14 days required to
meet quota.
59
00:06:10,800 --> 00:06:12,080
Sounds innocent enough.
60
00:06:12,680 --> 00:06:17,940
The reply reads, you will have seven
days maximum to fulfill quota.
61
00:06:19,120 --> 00:06:22,940
The same way Technical Systems is
readying their report on the orbital
62
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
defense program.
63
00:06:24,020 --> 00:06:28,020
That's the only top secret project in
the area right now.
64
00:06:29,080 --> 00:06:30,800
I'd like to show you two something.
65
00:06:32,910 --> 00:06:36,790
Could you get me Winston Keller at
Technical Systems in California, please?
66
00:06:36,790 --> 00:06:37,790
Mr. Warren.
67
00:06:57,050 --> 00:07:01,510
This is a routine aerial surveillance of
the ANAV taken by the Coast Guard three
68
00:07:01,510 --> 00:07:02,510
weeks ago.
69
00:07:02,620 --> 00:07:05,400
Notice how high she's lying in the
water.
70
00:07:05,820 --> 00:07:07,200
Obviously, her hold is empty.
71
00:07:12,400 --> 00:07:15,280
This was taken the day before the victim
was murdered.
72
00:07:15,800 --> 00:07:18,240
Notice how low she's lying in the water
now.
73
00:07:18,840 --> 00:07:20,060
Quite a difference, isn't it?
74
00:07:20,520 --> 00:07:24,240
That quota she's supposed to fill must
be something besides fish.
75
00:07:26,280 --> 00:07:29,960
President of Technical Systems is a man
named Winston Keller.
76
00:07:33,450 --> 00:07:34,610
I'd like you to get out there, Lewis.
77
00:07:35,930 --> 00:07:36,930
Undercover.
78
00:07:37,290 --> 00:07:40,290
He's already indicated his willingness
to cooperate with us in any way.
79
00:07:40,990 --> 00:07:43,330
You can take the place of their security
chief.
80
00:07:43,550 --> 00:07:45,090
He's asked for a leave of absence.
81
00:07:45,930 --> 00:07:47,830
What kind of information do we have on
their personnel?
82
00:07:48,370 --> 00:07:49,730
Top clearance on all of them.
83
00:07:55,970 --> 00:07:58,510
Yes, ma 'am. Mr. Ward, I have Mr. Keller
for you now.
84
00:07:59,010 --> 00:08:00,010
Good. Put him on.
85
00:08:16,590 --> 00:08:19,210
Faculty meeting went on for hours.
People were dropping like flies. You
86
00:08:19,210 --> 00:08:19,989
waiting long?
87
00:08:19,990 --> 00:08:20,990
Not really.
88
00:08:29,930 --> 00:08:31,670
Such a beautiful day for sailing.
89
00:08:33,309 --> 00:08:36,490
Wouldn't it be nice if you could skip
the lecture and we could go out on your
90
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
boat?
91
00:08:38,049 --> 00:08:41,309
What would Mrs. Davis and her
organization for world peace say about
92
00:08:43,909 --> 00:08:48,890
I sometimes wonder if this awful war
we've gotten into is the only thing you
93
00:08:48,890 --> 00:08:49,890
ever think about.
94
00:08:50,290 --> 00:08:51,630
Guess I'm a bit of a bore at that.
95
00:08:52,370 --> 00:08:53,850
How do you put up with me anyway?
96
00:08:54,910 --> 00:08:56,130
There are compensations.
97
00:09:02,910 --> 00:09:06,250
I still can't get over you getting
pinched in that piece, Marge.
98
00:09:06,450 --> 00:09:08,490
Oh. Did you kick out much of a fuss?
99
00:09:11,340 --> 00:09:12,640
Oh, you would have been proud of me.
100
00:09:12,900 --> 00:09:14,620
It was my finest hour.
101
00:09:15,200 --> 00:09:16,200
Is Clifford upset?
102
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Embarrassed more than anything.
103
00:09:21,680 --> 00:09:25,680
For the first time, it really dawned on
him that I was... that I was serious.
104
00:09:26,940 --> 00:09:29,500
That I was willing to pay the price for
what I believed in.
105
00:09:30,220 --> 00:09:35,520
The sad thing is that Clifford is
competing for values that he doesn't
106
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
believe in.
107
00:09:37,560 --> 00:09:40,820
Who does he believe in? His work at,
um...
108
00:09:41,430 --> 00:09:43,310
orbital bomb defense system, you
mentioned?
109
00:09:44,230 --> 00:09:45,230
I don't know anymore.
110
00:09:46,830 --> 00:09:49,110
I have lost contact with Clifford.
111
00:09:50,430 --> 00:09:51,430
He comes home.
112
00:09:51,990 --> 00:09:52,990
He eats.
113
00:09:53,310 --> 00:09:54,950
He takes his work into the study.
114
00:09:56,270 --> 00:09:57,730
And that's the last I see of him.
115
00:09:58,610 --> 00:10:00,590
Then I guess he has some sort of
deadline to meet.
116
00:10:01,750 --> 00:10:06,510
When the baby died, well, we just
crawled into our shelves.
117
00:10:08,850 --> 00:10:09,850
Clifford never came out.
118
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
There's no love anymore.
119
00:10:19,140 --> 00:10:20,420
I'm not being so damn ready.
120
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
He's tried.
121
00:10:22,420 --> 00:10:23,420
He's really tried.
122
00:10:27,980 --> 00:10:31,840
You might think I'm some kind of an
idiot pouring out my heart like that.
123
00:10:31,840 --> 00:10:33,380
silly. You feel better?
124
00:10:43,240 --> 00:10:45,240
so I can get arrested at peace marches.
125
00:10:48,680 --> 00:10:50,500
Somebody always has to pay the piper,
don't they?
126
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
Yes.
127
00:10:53,100 --> 00:10:55,080
We all dance to a different piper.
128
00:11:06,460 --> 00:11:08,060
Let's just see if Clifford's available
now.
129
00:11:11,920 --> 00:11:13,600
Mr. Keller. Mr. Palmer.
130
00:11:13,880 --> 00:11:16,120
I told Mr. Banning you stopped by
earlier.
131
00:11:16,380 --> 00:11:18,160
Oh, is he free now? Let me just ring.
132
00:11:22,980 --> 00:11:25,660
We're very strict about what gets copied
around here, Larry.
133
00:11:26,880 --> 00:11:29,040
Shirley records all entries in a
logbook.
134
00:11:29,260 --> 00:11:30,920
She has the only key to this room.
135
00:11:31,220 --> 00:11:32,640
It's locked after working hours.
136
00:11:33,660 --> 00:11:35,320
Where are your classified files kept?
137
00:11:36,080 --> 00:11:40,480
Well, at the close of each working day,
all classified material is collected and
138
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
returned to my office.
139
00:11:41,829 --> 00:11:42,829
I log it in.
140
00:11:43,030 --> 00:11:44,230
I file it in the safe.
141
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
Please go in.
142
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Thank you.
143
00:11:54,870 --> 00:11:58,110
Hello. Larry, I'd like you to meet our
head of engineering, Clifford Banning.
144
00:11:58,310 --> 00:12:01,210
Larry Palmer, Clifford. Glad to know
you. Welcome to the center. I hope you
145
00:12:01,210 --> 00:12:02,310
it here. I'm sure I will.
146
00:12:02,850 --> 00:12:06,010
I'm sorry I was tied up earlier. I
understand you met some of the others.
147
00:12:06,410 --> 00:12:07,209
Good crew.
148
00:12:07,210 --> 00:12:09,210
Let's find a bunch of engineers as
you'll meet in the country.
149
00:12:10,990 --> 00:12:13,330
I gather you're going to need all of
them to meet your deadline.
150
00:12:14,570 --> 00:12:15,930
Yes, and with a little bit of luck.
151
00:12:16,270 --> 00:12:17,270
We will.
152
00:12:17,870 --> 00:12:19,350
Luck has nothing to do with it, Larry.
153
00:12:20,050 --> 00:12:22,370
Clifford is the heart and soul of our
orbital defense system.
154
00:12:23,230 --> 00:12:24,270
Now, you better look closely.
155
00:12:24,590 --> 00:12:26,990
You may never get a chance to see an
engineer blush again.
156
00:12:27,550 --> 00:12:29,970
Well, I'll take my bows when we meet the
deadline.
157
00:12:30,550 --> 00:12:31,930
I suppose you want to get settled in.
158
00:12:32,370 --> 00:12:33,670
Right. Nice to have met you, Cliff.
159
00:12:33,890 --> 00:12:34,890
Pleasure.
160
00:12:56,319 --> 00:12:57,680
Do you have a second, Mr. Banning?
161
00:12:58,180 --> 00:12:59,300
Sure, Shirley. Come on in.
162
00:13:03,600 --> 00:13:06,260
You better sit down, Mr. Banning. I've
got a shock for you.
163
00:13:10,600 --> 00:13:12,960
I'm getting married next month. Are you
ready for that?
164
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Finally call it in, eh?
165
00:13:17,400 --> 00:13:18,400
Yes.
166
00:13:18,820 --> 00:13:20,680
Well, I want to wish you both all the
best in the world.
167
00:13:21,569 --> 00:13:24,990
Well, anyway, David wangled a two -day
pass, and I thought if it was all right
168
00:13:24,990 --> 00:13:26,930
with you, Mr. Banning, I'd take off a
little early.
169
00:13:27,390 --> 00:13:28,710
Sure. What time does your bus leave?
170
00:13:29,030 --> 00:13:30,390
Same as always, 5 .15.
171
00:13:31,110 --> 00:13:32,110
Well, you better get going.
172
00:13:32,950 --> 00:13:35,730
Listen, Mr. Banning, I just want to
thank you for being so understanding.
173
00:13:37,210 --> 00:13:40,490
It must be a real drag to have a
secretary who's always cutting out.
174
00:13:40,890 --> 00:13:41,890
Oh, that's all right.
175
00:13:42,550 --> 00:13:44,490
You better get going before he changes
his mind.
176
00:13:45,910 --> 00:13:47,170
Give the key to the coffee room.
177
00:13:48,510 --> 00:13:50,610
Oh, you're a doll, Mr. Banning. You
really are.
178
00:15:03,790 --> 00:15:05,190
You must be out on your feet.
179
00:15:05,970 --> 00:15:08,110
We've covered everything now except the
drafting room.
180
00:15:19,850 --> 00:15:21,470
Just about that time, eh, Mr. Banning?
181
00:15:22,350 --> 00:15:23,810
I am glad that it's Friday.
182
00:15:24,030 --> 00:15:25,030
Ain't that the truth.
183
00:15:25,270 --> 00:15:27,990
Let me see. You're checked out with the
Master One file.
184
00:15:28,410 --> 00:15:29,410
Correct.
185
00:15:31,920 --> 00:15:34,520
I think you'll have to agree that we run
a pretty tight ship here.
186
00:15:36,280 --> 00:15:38,400
Oh, I know that expression, Mr. Palmer.
187
00:15:39,240 --> 00:15:42,380
It's the same one my wife gives me when
I tell her of my poker losses.
188
00:15:43,900 --> 00:15:47,980
But believe me, Larry, no one can remove
any documents from this area.
189
00:16:20,140 --> 00:16:21,140
Good evening, Inspector.
190
00:16:30,080 --> 00:16:32,760
Have you had your dinner, Lou? Yeah, out
of bite of the hotel, thanks.
191
00:16:33,560 --> 00:16:35,840
Well, Roy, how are we doing on the
security clearance review?
192
00:16:36,360 --> 00:16:39,340
All the top men on the project have been
covered. Nothing new to report.
193
00:16:39,840 --> 00:16:40,880
Oh, there is one thing.
194
00:16:41,380 --> 00:16:44,940
Clifford Banning's wife was arrested at
a peace demonstration about a week ago.
195
00:16:45,680 --> 00:16:47,420
Is she a member of any subversive
organization?
196
00:16:47,820 --> 00:16:52,220
No. She's very active in a number of
political, civic, and charity groups,
197
00:16:52,220 --> 00:16:53,580
she has no subversive connections.
198
00:16:54,600 --> 00:16:57,360
We've been going over the surveillance
reports on the personnel at technical
199
00:16:57,360 --> 00:17:01,080
systems. Everything seems to be in
order, but there's one report that Roy
200
00:17:02,140 --> 00:17:05,400
He's probably innocent enough, but one
of the secretaries has been leaving
201
00:17:05,400 --> 00:17:06,219
every week.
202
00:17:06,220 --> 00:17:07,159
Which one?
203
00:17:07,160 --> 00:17:09,900
Clifford Banning's secretary, a girl by
the name of Shirley Thompson.
204
00:17:10,500 --> 00:17:15,220
At 4 .45 p .m. Friday, she left work at
technical systems and proceeded to the
205
00:17:15,220 --> 00:17:16,220
bus depot.
206
00:17:16,240 --> 00:17:18,300
She bought a round -trip ticket to
Monterey, California.
207
00:17:19,020 --> 00:17:23,460
At approximately 10 p .m., she arrived
in Monterey and went directly to Fort
208
00:17:23,460 --> 00:17:28,040
Ord, where she met a man we've
identified as her fiancé, Corporal David
209
00:17:28,540 --> 00:17:29,540
What do we have on him?
210
00:17:30,260 --> 00:17:32,960
Well, a report just came in today from
the San Francisco office.
211
00:17:33,320 --> 00:17:35,320
Good. I want to read it when we get to
the office.
212
00:17:37,000 --> 00:17:40,320
According to the clerk at the ticket
counter at the bus depot, Miss Thompson
213
00:17:40,320 --> 00:17:44,820
been taking the same 515 bus from Santa
Barbara every Friday for the last three
214
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
weekends.
215
00:17:52,330 --> 00:17:57,930
I was thinking that perhaps after the
project is completed, we could take a
216
00:17:57,930 --> 00:17:58,930
trip.
217
00:18:01,130 --> 00:18:03,710
It would hurt us one bit to get away
someplace and relax.
218
00:18:06,730 --> 00:18:08,310
Get back in touch with each other.
219
00:18:10,990 --> 00:18:12,790
Are we out of touch, Ruthie?
220
00:18:14,430 --> 00:18:15,530
Come on, Clifford.
221
00:18:16,190 --> 00:18:17,770
You haven't said a word all night.
222
00:18:19,070 --> 00:18:20,990
Your mind's a million miles away.
223
00:18:23,110 --> 00:18:26,310
You were miserable, playing the role of
the dutiful husband.
224
00:18:27,250 --> 00:18:30,350
I know you're consumed with your job
now.
225
00:18:31,830 --> 00:18:35,470
But I have this terrible feeling that if
you didn't have this job to go back to,
226
00:18:35,510 --> 00:18:36,510
you'd invent one.
227
00:18:40,290 --> 00:18:44,090
Ruth, if you think that of me, you don't
know me very well.
228
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
How can I?
229
00:18:48,990 --> 00:18:50,290
You've always shut me out.
230
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
The job.
231
00:19:12,100 --> 00:19:13,100
The job.
232
00:19:14,200 --> 00:19:18,580
I just can't keep up at the office
anymore. Things just don't come as
233
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
they used to. It's a struggle.
234
00:19:22,320 --> 00:19:23,380
I didn't know.
235
00:19:23,680 --> 00:19:25,160
You know, I take work home with me.
236
00:19:25,780 --> 00:19:29,840
I've managed to keep Teller from finding
out, but he will.
237
00:19:30,460 --> 00:19:32,020
Oh, darling, don't you see?
238
00:19:34,260 --> 00:19:36,140
This could be a blessing in disguise.
239
00:19:37,980 --> 00:19:39,280
Listen to me, Clifford.
240
00:19:41,640 --> 00:19:43,340
This may be the last time for us.
241
00:19:45,460 --> 00:19:49,860
Let's go away someplace and make a new
start.
242
00:19:54,300 --> 00:19:55,880
All right, Ruthie, where would you like
to go?
243
00:19:58,360 --> 00:19:59,680
What difference does it make?
244
00:20:01,000 --> 00:20:02,940
What we've been doing isn't even living.
245
00:20:03,280 --> 00:20:04,280
What do you call living?
246
00:20:18,440 --> 00:20:22,260
And if we can't have a child of our own,
I want to adopt one.
247
00:20:23,460 --> 00:20:27,600
I can't even keep up with my job. How am
I going to keep up with children now?
248
00:20:28,980 --> 00:20:31,860
Clifford, life is just a race.
249
00:20:33,660 --> 00:20:35,080
How would you know, sweetheart?
250
00:20:35,960 --> 00:20:37,760
You've been a spectator all your life.
251
00:20:39,500 --> 00:20:40,500
That's not fair.
252
00:20:41,120 --> 00:20:43,300
You know, you talk about playing roles.
253
00:20:44,140 --> 00:20:47,020
I'll take some lessons from you. I'll
never forget the time when I had to come
254
00:20:47,020 --> 00:20:50,380
down to jail to bury you up because you
were arrested for demonstrating how you
255
00:20:50,380 --> 00:20:53,460
were with your dress and your San
Francisco hairstyle.
256
00:20:53,740 --> 00:20:56,600
Not a hair out of place, not a bead of
perspiration showing.
257
00:20:57,500 --> 00:20:59,040
It really bothers you, doesn't it?
258
00:21:00,040 --> 00:21:01,600
That I have a life of my own?
259
00:21:01,920 --> 00:21:03,180
Something that I care about?
260
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
Really?
261
00:21:19,210 --> 00:21:22,970
will still be that straight -laced girl
from Main Street, Nebraska.
262
00:21:23,970 --> 00:21:27,210
Straight -laced girls from Nebraska grow
up.
263
00:21:28,110 --> 00:21:30,170
I feel sorry for you, Clifford.
264
00:21:30,990 --> 00:21:32,310
You're miserable, really.
265
00:21:33,150 --> 00:21:35,130
You don't know what living is all about.
266
00:21:36,390 --> 00:21:38,830
Do you feel sorry for me, Ruth? I'm all
right.
267
00:21:40,490 --> 00:21:45,170
I may not be the boy genius I once was,
but I'll get by. I've got enough. I've
268
00:21:45,170 --> 00:21:46,170
got more than enough.
269
00:21:47,280 --> 00:21:49,400
The heart and soul of the project.
270
00:21:49,740 --> 00:21:54,240
The heart and soul of the project.
Clifford, please.
271
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
I don't want to talk about this anymore.
Do you mind?
272
00:21:57,400 --> 00:21:58,860
We've got to talk about it.
273
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Let's go home.
274
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
No, now.
275
00:22:04,900 --> 00:22:05,900
Waiter.
276
00:22:08,200 --> 00:22:09,600
I'm warning you, Clifford.
277
00:22:10,300 --> 00:22:11,960
I am not made of stone.
278
00:22:13,100 --> 00:22:15,700
My needs are as great as yours.
279
00:24:37,520 --> 00:24:40,840
On days like this, it's really bad. I
can actually see them rising.
280
00:24:41,860 --> 00:24:43,820
I don't suppose you're a fisherman by
any chance?
281
00:24:44,180 --> 00:24:45,180
No, I'm not.
282
00:24:45,300 --> 00:24:47,860
I'm Clifford Banning. You remember I
called you last night?
283
00:24:48,560 --> 00:24:50,160
Oh, yes, Mr. Banning.
284
00:24:50,680 --> 00:24:51,700
How can I help you?
285
00:24:52,360 --> 00:24:55,280
Well, it's about my wife.
286
00:24:55,740 --> 00:25:01,000
I'd like to know where she's been, with
whom, and when.
287
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
Name?
288
00:25:06,190 --> 00:25:09,750
Truly, every Friday, so I wouldn't waste
a minute of Dave, my fiancé's weekend
289
00:25:09,750 --> 00:25:12,090
pass. I mean, I had my bosses okay.
290
00:25:12,850 --> 00:25:13,970
There's nothing wrong with that.
291
00:25:14,250 --> 00:25:15,270
Yes, Larry, is there a problem?
292
00:25:15,810 --> 00:25:18,570
No, I was just going over the general
security routine.
293
00:25:18,890 --> 00:25:20,190
Oh, no broom time, huh?
294
00:25:21,710 --> 00:25:26,390
Shirley, what if someone wanted to use
the copying machine while you were away?
295
00:25:26,830 --> 00:25:28,050
Well, I left the key with Mr.
296
00:25:28,250 --> 00:25:29,650
Banning. They'd have to go to him.
297
00:25:30,150 --> 00:25:32,930
That's right, they'd have to get the key
from me to open the door to get in the
298
00:25:32,930 --> 00:25:36,910
room. And, Mr. Palmer, I'd know if
somebody used the machine by the number.
299
00:25:42,750 --> 00:25:43,790
I'm a copy indicator.
300
00:25:45,810 --> 00:25:49,310
I checked it every Friday before I left,
and I always found it at the same
301
00:25:49,310 --> 00:25:50,310
number on Monday morning.
302
00:26:14,860 --> 00:26:15,940
You tried to change those numbers,
didn't you?
303
00:26:20,020 --> 00:26:21,020
Well,
304
00:26:25,240 --> 00:26:26,260
you should have been an engineer.
305
00:26:27,120 --> 00:26:30,080
I can't help feeling, though, that
nobody uses machines.
306
00:26:31,500 --> 00:26:32,540
You're probably right.
307
00:26:34,380 --> 00:26:39,120
Shirley, keep track of any copy paper
used.
308
00:26:40,100 --> 00:26:43,500
Well, I don't ordinarily, but on Friday
I broke open a new pack.
309
00:26:44,810 --> 00:26:46,230
Would you mind taking a count, please?
310
00:26:46,590 --> 00:26:47,590
Not at all.
311
00:26:52,590 --> 00:26:54,350
Cliff, would you have her call me when
she's finished?
312
00:26:54,570 --> 00:26:55,570
Be glad to.
313
00:26:57,110 --> 00:27:02,130
You're the
314
00:27:02,130 --> 00:27:09,170
one.
315
00:27:09,210 --> 00:27:10,210
Go ahead.
316
00:27:15,850 --> 00:27:16,950
of today's surveillance on Banning?
317
00:27:17,610 --> 00:27:18,610
Yes, sir, I have it right here.
318
00:27:21,330 --> 00:27:26,910
He left his house this morning at 7 a
.m., drove to the first mortgage and
319
00:27:26,910 --> 00:27:30,790
company, that's at Grand and Harper,
where he remained until approximately 8
320
00:27:30,790 --> 00:27:33,330
.m. He then proceeded to technical
assistance.
321
00:27:34,230 --> 00:27:37,210
Well, I have some agents check the first
mortgage and trust building. I want to
322
00:27:37,210 --> 00:27:38,210
know who he went to see there.
323
00:28:00,750 --> 00:28:07,550
canvas of local stationary stores what's
up i'm not sure maybe nothing let's see
324
00:28:07,550 --> 00:28:11,730
if you can find out if any of them sold
paper for an empire copying machine to a
325
00:28:11,730 --> 00:28:12,730
private individual
326
00:28:33,640 --> 00:28:34,800
the first time I met you?
327
00:28:35,580 --> 00:28:37,100
That grizzly council meeting?
328
00:28:38,820 --> 00:28:42,360
You didn't even notice me, of course,
but I was watching you all night long.
329
00:28:43,780 --> 00:28:47,460
I can only notice how many of those
boring meetings I had to suffer through.
330
00:28:48,520 --> 00:28:50,560
But you suffer so nicely.
331
00:29:44,490 --> 00:29:45,510
Which is the solemn about?
332
00:29:48,890 --> 00:29:52,290
Is it Clifford?
333
00:29:55,890 --> 00:29:56,890
Not really.
334
00:30:00,390 --> 00:30:01,890
Oh, I don't know.
335
00:30:04,790 --> 00:30:05,990
Don't you ever get the blues?
336
00:30:06,230 --> 00:30:07,230
Nope.
337
00:30:38,880 --> 00:30:39,980
I didn't know I was.
338
00:30:42,400 --> 00:30:44,420
I'm sorry, I'm not making much sense of
that, am I?
339
00:30:58,689 --> 00:30:59,689
Ruth,
340
00:31:16,290 --> 00:31:19,350
how deeply do you care about what's
happening in the world?
341
00:31:19,710 --> 00:31:20,790
The way things are going?
342
00:31:21,150 --> 00:31:24,750
Oh, I know you do a lot. You join all
the worthy causes, contribute your money
343
00:31:24,750 --> 00:31:25,750
generously, but...
344
00:31:26,160 --> 00:31:28,380
How deeply are you really committed?
345
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
I'm committed.
346
00:31:31,180 --> 00:31:34,700
Enough to help me find out what's in
those papers Clifford brings home with
347
00:31:38,240 --> 00:31:39,420
I don't understand.
348
00:31:40,040 --> 00:31:44,000
Can you honestly tell me this country's
on the right path? This big,
349
00:31:44,020 --> 00:31:48,700
imperialistic country, making war on
this tiny country, which is only trying
350
00:31:48,700 --> 00:31:49,700
determine its own destiny?
351
00:31:52,800 --> 00:31:54,220
You're a communist agent.
352
00:31:55,210 --> 00:31:56,750
Is that such a bad thing?
353
00:32:02,130 --> 00:32:03,530
Then it's all been an act.
354
00:32:05,270 --> 00:32:06,270
Our meeting.
355
00:32:06,970 --> 00:32:10,190
Everything. What difference does it make
how we met or why?
356
00:32:10,990 --> 00:32:14,470
The important thing is you know how I
feel, that I feel deeply about you.
357
00:32:15,010 --> 00:32:16,070
Oh, my God.
358
00:32:18,650 --> 00:32:20,030
Well, what do you want from me?
359
00:32:20,670 --> 00:32:22,330
I want you to get me those papers.
360
00:32:27,310 --> 00:32:34,010
I don't approve of everything that this
government does, but to betray it, I
361
00:32:34,010 --> 00:32:37,310
don't... I know it's not easy to turn
your back on the country where you were
362
00:32:37,310 --> 00:32:42,650
born and raised, but if you oppose what
your government is doing, you sit back
363
00:32:42,650 --> 00:32:45,690
and you do nothing, and the only person
you're betraying is yourself.
364
00:32:46,530 --> 00:32:49,390
You're just like a little girl who wants
desperately to learn how to swim.
365
00:32:50,270 --> 00:32:52,190
You're too terrified to take the plunge.
366
00:32:52,910 --> 00:32:54,290
Oh, I don't know.
367
00:32:55,950 --> 00:33:01,470
I can't even... I can't even think
straight. Everything is happening so
368
00:33:04,310 --> 00:33:05,310
Trust me.
369
00:33:09,130 --> 00:33:10,130
I'm trying.
370
00:33:15,010 --> 00:33:16,010
I'm cold.
371
00:33:49,440 --> 00:33:50,440
Excuse me.
372
00:35:04,180 --> 00:35:05,640
Yes? Oh, good. Put him on.
373
00:35:07,080 --> 00:35:08,540
Lewis? Yes, Art?
374
00:35:08,780 --> 00:35:10,800
I just had a call from Murray. It's
State.
375
00:35:11,120 --> 00:35:12,860
They need an on -the -spot evaluation.
376
00:35:13,840 --> 00:35:17,640
If there's the slightest chance the
project's been compromised, it could
377
00:35:17,640 --> 00:35:20,020
our bargaining position at the
disarmament conference.
378
00:35:20,700 --> 00:35:22,780
Well, Art, any judgment I make now would
be premature.
379
00:35:23,640 --> 00:35:25,820
Well, how close are you to completing
your investigation?
380
00:35:26,380 --> 00:35:27,980
I should be finished before the week is
out.
381
00:35:29,080 --> 00:35:30,080
That's too late.
382
00:35:30,120 --> 00:35:32,080
I thought the conference wasn't until
next Monday.
383
00:35:32,510 --> 00:35:36,630
Friday. It's been moved up at the
request of the communist
384
00:35:59,630 --> 00:36:00,670
Roy? Harry?
385
00:36:01,260 --> 00:36:05,120
Who's Inspector Erskine? Harry Dorsett.
All right. Special Agent Colby. Harry,
386
00:36:05,180 --> 00:36:06,180
hi. How are you?
387
00:36:06,300 --> 00:36:09,160
One of the kids discovered him. There
was a bullet wound in his back.
388
00:36:09,620 --> 00:36:10,960
Evidently, he was thrown off the rise.
389
00:36:11,420 --> 00:36:12,420
Did you get his name?
390
00:36:12,440 --> 00:36:13,440
Noel Phillips.
391
00:36:13,700 --> 00:36:15,060
Let's see what the office has on him.
392
00:36:15,300 --> 00:36:16,740
Any sign of the victim's car?
393
00:36:16,960 --> 00:36:19,400
No. Oh, this is Mrs. Gray, Phillips'
secretary.
394
00:36:19,740 --> 00:36:20,760
She identified the body.
395
00:36:21,220 --> 00:36:23,820
Mrs. Gray, I'm Inspector Erskine with
the FBI.
396
00:36:24,360 --> 00:36:28,760
Yes? We know that Clifford Banning came
to your office yesterday morning.
397
00:36:29,200 --> 00:36:30,118
Was it...
398
00:36:30,120 --> 00:36:31,180
Phillips, he came to see.
399
00:36:32,040 --> 00:36:34,540
Well, actually, it involved Mr.
Banning's wife.
400
00:36:35,660 --> 00:36:37,260
Well, did Phillips have her under
surveillance?
401
00:36:37,620 --> 00:36:38,618
Oh, yes.
402
00:36:38,620 --> 00:36:43,120
He saw Mrs. Banning with someone
yesterday at the marina. Then he called
403
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
noon today.
404
00:36:44,260 --> 00:36:45,460
Said she was there again.
405
00:36:48,420 --> 00:36:51,520
Mrs. Gray, did Phillips use a camera in
his work?
406
00:36:51,900 --> 00:36:52,900
Yes.
407
00:36:54,880 --> 00:36:56,680
We didn't find any camera, Inspector.
408
00:36:58,160 --> 00:37:00,060
Did he take pictures yesterday at the
marina?
409
00:37:00,400 --> 00:37:02,980
I took them down to be developed this
morning at the lab.
410
00:37:03,420 --> 00:37:04,520
What lab did he use?
411
00:37:05,160 --> 00:37:06,260
Call Master Photo.
412
00:37:06,940 --> 00:37:08,400
1024, Via Philippi.
413
00:37:08,820 --> 00:37:09,820
Hello?
414
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
Call for you.
415
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Excuse me.
416
00:37:16,360 --> 00:37:17,400
Your lead paid off.
417
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
Go ahead, Unit 7.
418
00:37:20,080 --> 00:37:21,520
Inspector, this is Vernon Cobb.
419
00:37:21,820 --> 00:37:24,800
I'm at Green Stationary and Supplies at
Claremont and 7th.
420
00:37:25,290 --> 00:37:29,190
There was a private party who purchased
a package of 500 sheets of paper for an
421
00:37:29,190 --> 00:37:32,650
Empire copying machine on June 21st.
Who?
422
00:37:33,410 --> 00:37:34,410
Clifford Manning.
423
00:37:36,150 --> 00:37:37,150
Nice work, Cobb.
424
00:37:37,470 --> 00:37:38,470
Thank you, sir.
425
00:37:38,490 --> 00:37:39,490
Unit 7 out.
426
00:38:10,280 --> 00:38:12,260
I tried to call you, but you had already
left.
427
00:38:19,680 --> 00:38:21,240
You're not having second thoughts, are
you?
428
00:38:22,940 --> 00:38:24,020
I'm sorry, Paul.
429
00:38:24,680 --> 00:38:28,280
Darling, we all have doubts. You
wouldn't be human if you... I lack the
430
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
I don't think so.
431
00:38:30,320 --> 00:38:32,680
No, there are other qualities besides
courage.
432
00:38:33,260 --> 00:38:34,260
For instance?
433
00:38:36,060 --> 00:38:37,060
Loyalty, for instance.
434
00:38:37,580 --> 00:38:39,340
Isn't it a little late in the game for
that?
435
00:38:44,330 --> 00:38:45,430
I discovered something about myself.
436
00:38:46,530 --> 00:38:48,810
I'm really a very simple person.
437
00:38:49,550 --> 00:38:51,210
I believe in right and wrong.
438
00:38:53,330 --> 00:38:59,250
And even though my relationship with you
is wrong, at least I know it.
439
00:39:02,310 --> 00:39:04,350
And who are you, Ruth? You really know
that?
440
00:39:05,510 --> 00:39:09,230
Whoever I am, I am not the person you
want me to be.
441
00:39:12,710 --> 00:39:15,050
I thought you told me you didn't really
believe in Clifford's world.
442
00:39:16,830 --> 00:39:19,310
I don't think I ever believed in your
world either.
443
00:39:20,870 --> 00:39:22,290
Clifford was right about me, you know.
444
00:39:23,530 --> 00:39:25,250
I was only playing a role.
445
00:39:27,350 --> 00:39:33,010
When you strip all the layers away, I'm
just that straight -laced girl from Main
446
00:39:33,010 --> 00:39:34,010
Street, Nebraska.
447
00:39:36,530 --> 00:39:38,370
When it came time to step out of
character.
448
00:39:46,800 --> 00:39:48,240
that safe, I must have those papers.
449
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
You wouldn't.
450
00:39:53,140 --> 00:39:54,140
Ah, but I would.
451
00:39:55,600 --> 00:39:58,660
That's the difference between us, you
see. I'm not playing a role.
452
00:40:09,720 --> 00:40:11,540
We keep the combination and the
dictionary.
453
00:40:12,220 --> 00:40:13,220
Yes.
454
00:40:56,080 --> 00:40:57,500
Turn the combination to the dictionary.
455
00:41:00,380 --> 00:41:02,320
Check the windows and let me know if
anyone's coming.
456
00:41:34,670 --> 00:41:37,590
You said yourself you're the only one
who had access to the copy room.
457
00:41:38,830 --> 00:41:43,390
We also know that you bought some of the
paper at a stationery store. Look,
458
00:41:43,410 --> 00:41:45,270
Larry, I'm... My name is Erskine, Cliff.
459
00:41:45,790 --> 00:41:46,790
I'm with the FBI.
460
00:41:47,630 --> 00:41:50,090
Just understand that anything you say
can be used against you.
461
00:41:50,630 --> 00:41:52,250
You have the right to remain silent, of
course.
462
00:41:53,490 --> 00:41:54,650
Yes, I know all about that.
463
00:41:55,370 --> 00:41:57,270
Did you make copies of the Master One
file?
464
00:41:57,910 --> 00:42:00,750
Do you have any idea what pressure I've
been under to meet this deadline?
465
00:42:01,490 --> 00:42:04,850
Do you have any idea how vital this work
is to the security of the country?
466
00:42:05,170 --> 00:42:08,490
Perhaps I did breach security by taking
those copies home with me. But if I had
467
00:42:08,490 --> 00:42:10,690
to do it over again, I'd do exactly the
same thing.
468
00:42:11,950 --> 00:42:14,430
Cliff, for heaven's sake, if you had to
work late, why didn't you do it here?
469
00:42:15,710 --> 00:42:17,110
Even I have to go home sometime.
470
00:42:20,790 --> 00:42:22,950
Way to keep the copies at home. Locked
in my safe.
471
00:42:23,550 --> 00:42:24,550
Well, let's go get them.
472
00:42:24,570 --> 00:42:25,590
Now? Now.
473
00:43:02,890 --> 00:43:06,110
Combination there? Yeah, it's here, all
right, but it's in the wrong place. We
474
00:43:06,110 --> 00:43:08,470
keep the combination under the essence.
It's safe.
475
00:43:13,050 --> 00:43:14,050
Hello?
476
00:43:15,230 --> 00:43:17,090
Hey, yes, he is. Just a minute, thank
you.
477
00:43:22,470 --> 00:43:25,650
Inspector, I'm at the master photo lab
where Philip said his film developed.
478
00:43:25,910 --> 00:43:26,910
What have you got?
479
00:43:27,170 --> 00:43:30,630
A photograph of Ruth Banning and an
unidentified man aboard a catch.
480
00:43:31,470 --> 00:43:32,470
Where was it taken?
481
00:43:32,670 --> 00:43:33,670
The Coast Marina.
482
00:43:33,950 --> 00:43:35,350
Can I see that other shot, please?
483
00:43:36,850 --> 00:43:39,250
I can make out the gangway number. It's
3C.
484
00:43:39,870 --> 00:43:41,190
How soon can I get there by car?
485
00:43:41,550 --> 00:43:43,950
About 15 minutes from where you're here.
486
00:43:44,770 --> 00:43:45,770
Order a helicopter.
487
00:43:45,910 --> 00:43:47,450
Head them off in case they've already
put to sea.
488
00:43:48,170 --> 00:43:50,110
And alert all units to converge on the
marina.
489
00:43:50,330 --> 00:43:51,330
Yes, sir.
490
00:44:45,360 --> 00:44:46,360
what you were looking for.
491
00:44:46,700 --> 00:44:47,700
Yes.
492
00:44:48,660 --> 00:44:49,660
Good.
493
00:44:49,820 --> 00:44:50,820
Thank you.
494
00:44:52,860 --> 00:44:55,260
You aren't thinking of taking her aboard
the trawler, are you?
495
00:44:56,620 --> 00:44:59,080
You're an incurable romantic, Andre,
aren't you?
496
00:45:01,020 --> 00:45:02,260
We should be casting off.
497
00:45:03,220 --> 00:45:05,400
Trawler's just outside the 12 -mile
limit.
498
00:45:08,640 --> 00:45:11,120
She can be disposed of on the way up.
No.
499
00:45:11,360 --> 00:45:12,780
Once we're gone, she can't hurt us.
500
00:47:07,760 --> 00:47:08,760
behind your head.
501
00:47:35,310 --> 00:47:40,270
Then when he realized that I wasn't
going to help him, he brought out the
502
00:47:42,750 --> 00:47:44,570
Then I knew that I was in over my head.
503
00:47:47,270 --> 00:47:49,490
That's when I put the combination in the
wrong page.
504
00:47:50,050 --> 00:47:51,790
What made you change your mind at the
last minute?
505
00:47:53,350 --> 00:47:54,350
Tell me, Inspector.
506
00:47:55,370 --> 00:47:59,970
When was the last time you heard of a
protest march inside a communist
507
00:48:05,840 --> 00:48:07,600
Thank you very much. I think that'll do
for now.
508
00:48:21,980 --> 00:48:25,820
It's too easy, I know, but I am sorry.
No, no. I am truly sorry.
509
00:48:36,330 --> 00:48:38,550
I think somehow we can make it now.
510
00:49:09,550 --> 00:49:10,550
Inspector Erskine.
511
00:49:10,870 --> 00:49:16,630
You remember when I said if I had it to
do over again, I'd do the same thing?
512
00:49:17,190 --> 00:49:18,190
Hmm?
513
00:49:18,670 --> 00:49:19,670
Yeah.
514
00:49:21,310 --> 00:49:22,530
Well, I was mistaken.
515
00:49:25,250 --> 00:49:28,450
Andre Velloni died of his wounds before
he could stand trial.
516
00:49:28,850 --> 00:49:32,830
Based on the testimony of Ruth Banning
and other evidence developed by the
517
00:49:32,830 --> 00:49:38,030
FBI... Paul Winters was found guilty of
conspiracy to commit espionage and was
518
00:49:38,030 --> 00:49:40,310
sentenced to a term in the federal
penitentiary.
519
00:49:40,570 --> 00:49:43,290
Federal prosecution of Clifford Banning
was declined.
39269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.