All language subtitles for The FBI s05e06 Gamble with Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:17,750
Here he comes.
2
00:00:27,630 --> 00:00:28,730
Any plans for an appeal?
3
00:00:29,950 --> 00:00:31,930
Mr. Pace, any comment on your client's
conviction?
4
00:00:32,189 --> 00:00:33,750
Well, I think the jury made a terrible
mistake.
5
00:00:34,010 --> 00:00:35,450
Do you still insist John Springer is
innocent?
6
00:00:35,670 --> 00:00:38,370
Yes. Anything you can add to that, Mr.
Springer? No, nothing.
7
00:00:39,070 --> 00:00:39,969
I'm innocent.
8
00:00:39,970 --> 00:00:41,150
I didn't kill Sharon.
9
00:00:41,510 --> 00:00:42,590
I didn't kill anybody.
10
00:00:43,110 --> 00:00:44,110
What are you going to do now?
11
00:00:44,570 --> 00:00:45,830
All right, boys, that's enough.
12
00:00:46,250 --> 00:00:47,250
That's enough.
13
00:02:10,549 --> 00:02:16,590
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbliss Jr.
14
00:02:17,610 --> 00:02:24,010
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
15
00:02:24,010 --> 00:02:29,030
Michael Callen, Anne Helm,
16
00:02:29,030 --> 00:02:35,610
Simon Scott, and special guest star
Lorraine Day.
17
00:02:35,930 --> 00:02:37,210
Tonight's episode.
18
00:02:38,090 --> 00:02:39,450
Gamble with death.
19
00:03:24,400 --> 00:03:29,260
Three days after John Eldon Springer's
conviction and futile attempt to escape,
20
00:03:29,560 --> 00:03:35,020
a special delivery letter arrived at the
Boston home of Alexander York, a key
21
00:03:35,020 --> 00:03:37,700
prosecution witness in Springer's murder
trial.
22
00:03:38,820 --> 00:03:41,020
Because of the letter's apparent
urgency,
23
00:03:41,760 --> 00:03:44,220
Mrs. York opened it and read the
message.
24
00:03:45,560 --> 00:03:50,020
Inasmuch as the letter was obviously an
extortion attempt threatening York and
25
00:03:50,020 --> 00:03:53,700
his family, she immediately tried to
telephone her husband.
26
00:03:55,340 --> 00:03:59,800
Unable to reach him, she placed a
frantic call to the local office of the
27
00:04:00,100 --> 00:04:05,720
where Inspector Lewis Erskine and
Special Agent Tom Colby were just
28
00:04:05,720 --> 00:04:08,580
their final report on a major kidnapping
investigation.
29
00:04:28,390 --> 00:04:29,390
Inspector Erskine, may I help you?
30
00:04:29,890 --> 00:04:33,470
Inspector, a letter just came in from my
husband's special delivery.
31
00:04:34,410 --> 00:04:36,570
I opened it because it was marked
urgent.
32
00:04:37,990 --> 00:04:40,170
Someone is trying to blackmail my
husband.
33
00:04:41,190 --> 00:04:43,650
Would you read it to me, please? I'll
have someone take it down.
34
00:04:44,610 --> 00:04:50,950
Well, the words were cut out of
different publications and pasted to
35
00:04:50,950 --> 00:04:55,030
of brown wrapping paper. It says, Mr.
York...
36
00:04:55,260 --> 00:04:58,580
It was you, not John Springer, who
murdered Sharon O 'Neill.
37
00:04:58,980 --> 00:05:00,480
I saw you kill her.
38
00:05:00,880 --> 00:05:05,940
For $50 ,000, I will keep quiet, or else
you and your family will die.
39
00:05:06,960 --> 00:05:08,160
Don't contact police.
40
00:05:08,860 --> 00:05:09,860
Await instructions.
41
00:05:10,900 --> 00:05:12,080
Has your husband seen this?
42
00:05:12,760 --> 00:05:16,860
I haven't been able to reach him, but he
should be home shortly.
43
00:05:18,460 --> 00:05:19,520
What's your address, please?
44
00:05:20,600 --> 00:05:22,080
1317 Maple Road.
45
00:05:23,900 --> 00:05:24,960
All right, Mrs. York.
46
00:05:25,550 --> 00:05:27,290
Hold on to the note and the envelope it
came in.
47
00:05:27,590 --> 00:05:29,850
I wouldn't mention this to anyone else.
I'll be right out.
48
00:05:33,090 --> 00:05:34,970
I understand you're just talking to Mrs.
York, Lewis.
49
00:05:35,810 --> 00:05:37,090
Yeah, extortion complaint.
50
00:05:37,590 --> 00:05:38,590
Connection with the Springer case.
51
00:05:39,490 --> 00:05:40,650
Wasn't York the star witness?
52
00:05:42,450 --> 00:05:44,350
As long as we're here, I suppose we
ought to interview her.
53
00:05:45,070 --> 00:05:47,710
Call the Bureau, will you, Tony? Tell
them we'll be taking a later plane.
54
00:06:25,000 --> 00:06:28,060
Ellen, what's wrong? You're as white as
a ghost. I've been trying to reach you
55
00:06:28,060 --> 00:06:29,540
all over town. Why? What happened?
56
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
Where did you get this?
57
00:06:35,020 --> 00:06:37,080
Just a little while ago. Special
delivery.
58
00:06:39,460 --> 00:06:43,400
I wonder what kind of a mind sits down
and dreams up this kind of stuff.
59
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
No, don't.
60
00:06:45,020 --> 00:06:46,820
The FBI wants to see it.
61
00:06:47,460 --> 00:06:48,460
FBI?
62
00:06:49,080 --> 00:06:51,960
I couldn't reach you, so I called them.
63
00:06:52,590 --> 00:06:54,570
They said to keep the note in the
envelope.
64
00:06:55,090 --> 00:06:56,590
Well, you shouldn't have bothered them.
65
00:06:58,090 --> 00:07:01,790
Well, Alex, I was frightened and...
Frightened of what?
66
00:07:02,530 --> 00:07:04,150
You sound as if you believe this
nonsense.
67
00:07:04,630 --> 00:07:07,330
Of course not, but...
68
00:07:07,330 --> 00:07:15,670
Mrs.
69
00:07:15,770 --> 00:07:16,930
York? Yes?
70
00:07:17,710 --> 00:07:19,110
F .B .I., Inspector Elkin.
71
00:07:19,950 --> 00:07:21,350
This is Dr. Egan's home.
72
00:07:26,430 --> 00:07:28,230
My husband just got home.
73
00:07:35,950 --> 00:07:36,950
Alex York, Inspector.
74
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
How do you do?
75
00:07:38,730 --> 00:07:40,090
Agent Colby. How do you do?
76
00:07:40,790 --> 00:07:41,790
Is that the note?
77
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Yes.
78
00:07:43,350 --> 00:07:45,570
I'm sorry. I didn't realize it deserved
so much attention.
79
00:07:46,450 --> 00:07:50,590
Well, mailing an extortion letter is a
federal offense, Mr. York. I see.
80
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
Won't you sit down?
81
00:08:00,240 --> 00:08:02,380
Do you have any idea who sent it to you?
82
00:08:02,760 --> 00:08:07,580
No. Well, I suppose crank letters like
this are very common during a murder
83
00:08:07,580 --> 00:08:08,580
trial.
84
00:08:13,300 --> 00:08:15,860
My husband was a witness at the John
Springer trial.
85
00:08:17,480 --> 00:08:18,740
Yes, I'm aware of that.
86
00:08:19,220 --> 00:08:21,140
The girl he murdered worked at my
shipyard.
87
00:08:23,600 --> 00:08:26,160
Incidentally, do you two have children?
88
00:08:27,200 --> 00:08:31,680
Yes, a boy and a girl, but... They're
both away at college right now.
89
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
We'll need their addresses.
90
00:08:33,940 --> 00:08:35,020
I'll get them for you.
91
00:08:37,039 --> 00:08:40,400
Inspector, I didn't think they allowed
mail like this to be sent from prison.
92
00:08:40,940 --> 00:08:41,940
They don't.
93
00:08:43,080 --> 00:08:45,120
You gentlemen are beginning to get me
worried.
94
00:08:45,880 --> 00:08:47,880
Do you really think there's something to
it?
95
00:08:48,420 --> 00:08:51,100
I mean, you must receive mail like this
all the time.
96
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
We do.
97
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Probably this will turn out to be
another of them.
98
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
Here they are.
99
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Thank you.
100
00:08:59,180 --> 00:09:01,620
Well, I guess this is all we'll be
needing for now.
101
00:09:01,940 --> 00:09:03,480
Thank you for coming by so quickly.
102
00:09:03,800 --> 00:09:06,120
If you get another letter, you'll let us
know, won't you? Of course.
103
00:09:06,420 --> 00:09:07,420
Good day.
104
00:09:40,620 --> 00:09:41,620
Hi, Johnny.
105
00:09:41,720 --> 00:09:42,720
How you feeling?
106
00:09:44,380 --> 00:09:46,940
Well, I had a long time to heal.
107
00:09:49,020 --> 00:09:50,080
You okay, Anne?
108
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
I'm fine.
109
00:09:52,400 --> 00:09:54,120
Baby's due in seven weeks.
110
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
Yeah.
111
00:09:56,020 --> 00:09:57,320
You look wonderful.
112
00:09:59,000 --> 00:10:01,920
You mean bulky, but I feel good.
113
00:10:02,780 --> 00:10:06,400
Hey, I spoke to your lawyer, Johnny. He
said the appeal may go through.
114
00:10:07,020 --> 00:10:08,280
Don't they always say that?
115
00:10:08,880 --> 00:10:11,760
Come on, now, you've got to stop
thinking that way. We're all doing
116
00:10:11,760 --> 00:10:14,120
we can to help you. Oh, I know, I know.
117
00:10:14,460 --> 00:10:15,460
I'm sorry.
118
00:10:17,140 --> 00:10:19,640
Just that... How can anybody help me
now?
119
00:10:20,900 --> 00:10:23,140
I'm not sure. There might be a way.
120
00:10:25,240 --> 00:10:26,240
Yeah?
121
00:10:26,660 --> 00:10:27,660
No, you're kidding.
122
00:10:28,060 --> 00:10:30,320
Come on, now, would I kid you about a
thing like that, huh?
123
00:10:34,380 --> 00:10:39,500
Look, uh... Johnny, are you... positive
york was the guy who was secretly seeing
124
00:10:39,500 --> 00:10:45,680
sharon well she she never said so in so
many words you know she
125
00:10:45,680 --> 00:10:52,580
she said she had a friend that was
taking care of her um some man that
126
00:10:52,580 --> 00:10:59,360
would give her all the things she wanted
she wanted plenty to well suppose
127
00:10:59,360 --> 00:11:04,180
it was your just suppose it still
doesn't mean he murdered her
128
00:11:06,220 --> 00:11:07,800
Well, why else would he lie at the
trial?
129
00:11:09,100 --> 00:11:11,860
Well, maybe he just made an honest
mistake. It's happened before.
130
00:11:12,280 --> 00:11:13,640
Do you really think that?
131
00:11:16,960 --> 00:11:20,420
Oh, well, I... I wouldn't blame you if
you did.
132
00:11:21,220 --> 00:11:24,300
You know, there was a minute back there
in court when York was on his stand.
133
00:11:24,920 --> 00:11:28,340
He almost had me convinced that I was
the one he saw.
134
00:11:30,340 --> 00:11:32,420
But Sharon never mentioned his name.
135
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Well, she...
136
00:11:35,310 --> 00:11:38,550
She said something about, did I ever
meet his wife or something like that.
137
00:11:42,270 --> 00:11:46,690
Look, Harry, you've got problems enough
of your own. You know, what with the
138
00:11:46,690 --> 00:11:47,690
baby and everything.
139
00:11:48,450 --> 00:11:50,850
Besides, that trial must have cost you
every last penny you had.
140
00:11:51,330 --> 00:11:52,430
We'll manage, Johnny.
141
00:11:53,110 --> 00:11:54,430
Easy come, easy go.
142
00:11:56,890 --> 00:12:00,390
I don't know what you've got in your
head, but I think maybe the best thing
143
00:12:00,390 --> 00:12:02,650
right now is... Hey, cut it out, Johnny.
What's a brother for?
144
00:12:13,040 --> 00:12:15,240
Do you really think you can prove that
York lied?
145
00:12:16,780 --> 00:12:18,780
Hey, I'm not going to kid you. It's a
long shot.
146
00:12:19,480 --> 00:12:22,240
But if what you think is true, it might
just work.
147
00:12:22,880 --> 00:12:24,940
Honey, you're talking in riddles.
148
00:12:25,960 --> 00:12:27,640
I'm sorry. I don't mean to.
149
00:12:27,920 --> 00:12:29,480
I just can't.
150
00:12:53,149 --> 00:12:56,810
Harry, don't you know that false hope is
worth the none at all?
151
00:12:57,110 --> 00:12:59,390
That's easy for us to say. We're not in
there.
152
00:13:04,610 --> 00:13:07,210
Besides, wild as it is, it might just
work.
153
00:13:08,550 --> 00:13:10,070
What might just work?
154
00:13:10,410 --> 00:13:12,030
Honey, you know what I'm in the mood
for? Pizza.
155
00:13:13,110 --> 00:13:15,810
Harry, you're not going to do anything
foolish, are you?
156
00:13:16,630 --> 00:13:19,330
Now, did you ever know me to do anything
like that in my life?
157
00:13:20,970 --> 00:13:22,450
Always that first time for everything.
158
00:13:23,630 --> 00:13:27,630
Honey, we can't afford any more trouble.
I mean, with the baby coming and all.
159
00:13:28,290 --> 00:13:32,110
Look, I'm an honest, hard -working
salesman. Maybe a little on the dull
160
00:13:32,230 --> 00:13:34,470
but I do know the difference between
legal and illegal.
161
00:13:35,310 --> 00:13:38,130
And I promise you there is nothing to
worry about, okay?
162
00:13:42,430 --> 00:13:44,070
I wish I could put my finger on it.
163
00:13:45,090 --> 00:13:47,390
It's almost as though he was too casual
about the note.
164
00:13:49,040 --> 00:13:50,820
Somehow I got the impression he didn't
want us to investigate.
165
00:13:53,140 --> 00:13:54,580
What was Mrs. York's attitude?
166
00:13:55,160 --> 00:13:57,420
Well, she's a great deal more concerned
than her husband.
167
00:13:58,920 --> 00:14:02,100
Do you have any record of previous
extortion letters there?
168
00:14:02,640 --> 00:14:03,800
No, this is the first one.
169
00:14:04,740 --> 00:14:08,380
As soon as it arrives, I'll send it over
to the documents section for comparison
170
00:14:08,380 --> 00:14:11,060
with anonymous extortion notes we have
on file.
171
00:14:11,720 --> 00:14:14,480
Arthur, if it's all right with you, I'd
like to stay on a few days.
172
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
Just let me ask you something.
173
00:14:18,120 --> 00:14:21,160
You suppose there's any possibility the
extortionist might have something?
174
00:14:22,040 --> 00:14:23,360
Seems hard to believe, doesn't it?
175
00:14:24,460 --> 00:14:27,320
But if he has, York's moves in the next
couple of days should tell us a great
176
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
deal.
177
00:14:28,580 --> 00:14:30,200
Well, you'd better stay there and clear
it up.
178
00:14:30,740 --> 00:14:32,580
I'll let you know just as soon as we
have anything.
179
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
Thanks, Arthur.
180
00:14:36,420 --> 00:14:39,600
Tony, find out where Alex York does his
banking, will you?
181
00:14:39,900 --> 00:14:42,520
If he withdraws any large sums, we
should know about it.
182
00:15:54,540 --> 00:15:57,500
According to our current production
schedules, the hull should come up the
183
00:15:57,500 --> 00:15:58,680
blocks by the end of June.
184
00:15:59,620 --> 00:16:02,640
With any luck, the ship should be in the
water no later than...
185
00:16:02,640 --> 00:16:06,800
Mr.
186
00:16:10,680 --> 00:16:11,659
York's office.
187
00:16:11,660 --> 00:16:12,840
Is Mr. York in?
188
00:16:13,240 --> 00:16:14,600
May I ask who's calling?
189
00:16:14,900 --> 00:16:15,900
The name's Jones.
190
00:16:16,120 --> 00:16:18,740
I sent him a special delivery letter.
191
00:16:19,200 --> 00:16:20,320
One moment, please.
192
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
Mr. Jones?
193
00:16:22,880 --> 00:16:23,880
Jones?
194
00:16:24,970 --> 00:16:26,750
Something about a special delivery
letter.
195
00:16:30,370 --> 00:16:31,450
All right, I'll take it.
196
00:16:33,190 --> 00:16:34,530
We'll finish that letter after lunch.
197
00:16:55,210 --> 00:16:56,210
An eyewitness.
198
00:16:57,230 --> 00:16:58,930
I saw you kill Sharon O 'Neil.
199
00:17:00,470 --> 00:17:04,050
If this is some kind of a sick joke...
No, it's not.
200
00:17:05,050 --> 00:17:07,510
I want $50 ,000 in cash.
201
00:17:09,230 --> 00:17:10,690
You know what they do to people like
you?
202
00:17:12,010 --> 00:17:15,730
Did you think you could murder a girl in
cold blood and just walk away with no
203
00:17:15,730 --> 00:17:16,730
one knowing?
204
00:17:18,510 --> 00:17:19,510
Who is this?
205
00:17:22,890 --> 00:17:24,550
$50 ,000, York.
206
00:17:25,610 --> 00:17:27,329
In small bills or I go to the police.
207
00:17:29,010 --> 00:17:31,930
If you had any evidence, you would have
testified at John Springer's trial.
208
00:17:34,510 --> 00:17:37,950
No one pays you for going on the witness
stand and being a good citizen.
209
00:17:38,730 --> 00:17:40,030
Not the way you're going to pay me.
210
00:17:45,290 --> 00:17:47,030
How do I know you have any evidence?
211
00:17:48,490 --> 00:17:49,490
I told you.
212
00:17:49,890 --> 00:17:50,890
I saw you.
213
00:17:51,350 --> 00:17:52,850
I was there. I can prove it.
214
00:17:54,990 --> 00:17:55,990
You're bluffing.
215
00:17:58,250 --> 00:17:59,250
Okay, York.
216
00:17:59,310 --> 00:18:00,310
Suit yourself.
217
00:18:01,230 --> 00:18:02,149
Why now?
218
00:18:02,150 --> 00:18:03,150
No.
219
00:18:03,710 --> 00:18:04,710
Wait a minute.
220
00:18:07,170 --> 00:18:08,170
I'm waiting.
221
00:18:10,770 --> 00:18:12,050
How do I deliver the money?
222
00:18:14,170 --> 00:18:15,890
Just get it. I'll call again.
223
00:18:48,880 --> 00:18:49,839
Hi, honey.
224
00:18:49,840 --> 00:18:53,080
Oh, I got the cutest little yellow
outfit. Only three dollars.
225
00:18:57,420 --> 00:18:58,480
What's wrong with you?
226
00:18:59,000 --> 00:19:00,160
Uh, nothing.
227
00:19:01,520 --> 00:19:06,280
Oh, something's the matter. No, honey.
Is it Johnny? No, no, it's not Johnny.
228
00:19:06,380 --> 00:19:07,380
Everything's fine.
229
00:19:14,090 --> 00:19:17,930
I've watched other people pull off
fantastic deals, run big bluffs, and
230
00:19:17,930 --> 00:19:18,930
always envied them.
231
00:19:19,070 --> 00:19:20,330
Wondered where they got the nerve.
232
00:19:21,150 --> 00:19:24,330
But the funny thing is, it isn't that
hard. It really isn't that hard if you
233
00:19:24,330 --> 00:19:26,370
just have enough guts to stick to your
guns.
234
00:19:27,230 --> 00:19:28,510
People pay your price.
235
00:19:30,970 --> 00:19:33,950
I am of the slightest idea what you're
talking about.
236
00:19:34,710 --> 00:19:36,310
Are you sure you're all right?
237
00:19:36,570 --> 00:19:38,450
I never felt better in my life.
238
00:19:40,390 --> 00:19:41,390
Happy days.
239
00:19:46,440 --> 00:19:50,320
arranged this call, referred to it as
issuing a contract, I believe.
240
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
Yes.
241
00:19:55,540 --> 00:19:56,920
I don't care what it costs.
242
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
Fine.
243
00:20:03,760 --> 00:20:06,680
Have your man contact me as soon as...
244
00:20:29,320 --> 00:20:30,820
You mind if I eat my lunch while we
talk?
245
00:20:31,040 --> 00:20:32,039
Not at all.
246
00:20:32,040 --> 00:20:36,440
One of the prosecution witnesses,
Alexander York, received a threatening
247
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
yesterday.
248
00:20:37,900 --> 00:20:41,460
It was unsigned, accusing him of
murdering Sharon O 'Neill.
249
00:20:42,680 --> 00:20:44,080
Can't blame that on Johnny.
250
00:20:44,920 --> 00:20:46,460
Boy's lying in a prison hospital.
251
00:20:48,440 --> 00:20:50,720
I thought you might be able to tell me
something about his friends.
252
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
He hasn't any.
253
00:20:54,020 --> 00:20:55,020
What about relatives?
254
00:20:56,220 --> 00:20:57,220
One brother.
255
00:20:57,900 --> 00:21:00,460
If he wrote a letter like that, he'd
scare himself to death.
256
00:21:00,680 --> 00:21:01,680
Excuse me.
257
00:21:06,220 --> 00:21:12,280
According to the transcript of the
trial, your client accused York of
258
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
false testimony.
259
00:21:13,420 --> 00:21:14,420
That's right.
260
00:21:14,880 --> 00:21:16,960
Ulcers, like a red -hot poker right
here.
261
00:21:17,560 --> 00:21:18,780
Mind telling me about it?
262
00:21:19,160 --> 00:21:24,180
No, I first noticed it when I started
eating spicy... The testimony, Mr.
263
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
Paisley. Oh, yes.
264
00:21:26,720 --> 00:21:31,730
Well... Johnny and Sharon had a little
romance going until Sharon started
265
00:21:31,730 --> 00:21:36,490
another man, someone that could take her
places and give her things that Johnny
266
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
couldn't afford.
267
00:21:37,610 --> 00:21:39,870
Johnny always thought the man was
Alexander York.
268
00:21:40,390 --> 00:21:45,650
Now, Alex York sat there in court and
swore that he was working late that
269
00:21:45,990 --> 00:21:48,810
He heard this scream from outside
somewhere in the shipyard.
270
00:21:49,430 --> 00:21:50,830
He went out to investigate.
271
00:21:51,630 --> 00:21:55,070
He saw Johnny dragging Sharon's body
toward the end of the pier.
272
00:21:56,200 --> 00:21:59,820
But by the time he got there, Johnny had
dumped the body in the bay and
273
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
disappeared.
274
00:22:03,280 --> 00:22:05,120
And Springer denies the story?
275
00:22:06,100 --> 00:22:07,120
Every word of it.
276
00:22:07,800 --> 00:22:10,340
Unfortunately, he has no alibi for where
he was that night.
277
00:22:11,180 --> 00:22:12,220
No other witnesses?
278
00:22:12,620 --> 00:22:13,840
No, only York.
279
00:22:14,500 --> 00:22:18,060
His testimony was the emotional turning
point of the trial.
280
00:22:19,020 --> 00:22:23,740
That and some circumstantial evidence
was all that was needed to convict
281
00:22:23,740 --> 00:22:25,440
Springer. And that's it.
282
00:22:28,780 --> 00:22:30,140
No wonder my ulcer's acting up.
283
00:22:31,540 --> 00:22:32,680
Well, thank you, Mr. Paisley.
284
00:22:47,020 --> 00:22:50,140
I want this section finished by Friday,
Mac. Put on some more men if you have
285
00:22:50,140 --> 00:22:51,140
to.
286
00:22:58,139 --> 00:22:59,260
I'm sorry, I'm very busy.
287
00:22:59,480 --> 00:23:00,480
My name's Weber.
288
00:23:00,640 --> 00:23:03,020
I think you've been expecting me. We
have a contract.
289
00:23:08,260 --> 00:23:09,800
Your organization works fast.
290
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
I'm impressed.
291
00:23:12,280 --> 00:23:13,580
It's all included in the price.
292
00:23:17,460 --> 00:23:19,460
Well, when will Mr. Paisley be back?
293
00:23:20,980 --> 00:23:23,560
Well, why can't I see him then? I can be
there in about 20 minutes.
294
00:23:26,280 --> 00:23:27,900
Got to see him today. Tomorrow's too
late.
295
00:23:29,500 --> 00:23:31,920
You don't understand. This is a matter
of life and death.
296
00:23:34,240 --> 00:23:35,940
I promise it won't take too long.
297
00:23:37,180 --> 00:23:38,920
Fine. Thank you.
298
00:23:42,360 --> 00:23:44,820
Harry, who was that on the phone?
299
00:23:45,840 --> 00:23:48,580
Just a customer, honey. I've got to go
see him.
300
00:23:49,420 --> 00:23:51,140
What about a matter of life and death?
301
00:23:51,560 --> 00:23:53,700
Well, it worked, didn't it? I got the
appointment.
302
00:23:55,960 --> 00:23:57,060
Honey, it's the new me.
303
00:23:57,340 --> 00:23:59,160
Demand and ye shall receive. It's that
simple.
304
00:24:00,100 --> 00:24:02,940
Honey, you're crazy. Yeah, like a fox,
you'll see.
305
00:24:03,880 --> 00:24:07,140
Oh, honey, I don't know what's gotten
into you lately, but you... But you like
306
00:24:07,140 --> 00:24:08,200
me better this way, don't you?
307
00:24:09,160 --> 00:24:10,159
I don't know.
308
00:24:10,160 --> 00:24:11,680
I didn't mind you the old way.
309
00:24:12,000 --> 00:24:14,480
Hey, look, I've got to go. I'll be home
early.
310
00:24:14,840 --> 00:24:18,460
Why don't you take a nap or something?
Tonight, maybe we'll go out to dinner,
311
00:24:18,520 --> 00:24:19,520
okay?
312
00:24:20,940 --> 00:24:21,940
Okay.
313
00:24:26,410 --> 00:24:27,410
Thank you very much.
314
00:24:28,930 --> 00:24:32,190
Mr. York just drew $8 ,000 cash from his
personal account.
315
00:24:33,730 --> 00:24:35,230
That's a long way from $50 ,000.
316
00:24:37,050 --> 00:24:38,830
Has he cashed in any other assets?
317
00:24:39,650 --> 00:24:40,850
Savings, insurance, securities?
318
00:24:41,270 --> 00:24:42,850
Not that we've been able to determine,
Inspector.
319
00:24:46,710 --> 00:24:47,710
Yes.
320
00:24:48,330 --> 00:24:49,750
Oh, yes, Mr. Ward.
321
00:24:53,170 --> 00:24:54,170
Yes, Arthur.
322
00:24:54,210 --> 00:24:55,350
Luce, I'm in the lab.
323
00:24:55,760 --> 00:24:57,160
I'm afraid we haven't got much for you.
324
00:24:57,600 --> 00:25:00,800
We compared the extortion note, but we
can't come up with an identification.
325
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
No good latent?
326
00:25:03,340 --> 00:25:04,360
Nothing readable, no.
327
00:25:05,260 --> 00:25:09,840
Is there a pattern? I mean, does it tie
in with other cases where prosecution
328
00:25:09,840 --> 00:25:11,320
witnesses have received threatening
letters?
329
00:25:11,960 --> 00:25:16,540
No. It's a strange case, Lewis. I can't
recall seeing one quite like it before.
330
00:25:17,500 --> 00:25:19,220
We'll let you know as soon as anything
develops.
331
00:25:20,320 --> 00:25:23,120
All right, Arthur. Thank you. Good luck.
I'll talk to you later.
332
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
Any luck back there?
333
00:25:28,660 --> 00:25:29,660
At the farm.
334
00:25:31,800 --> 00:25:34,620
Tony, if anything breaks, we'll be at
the state prison. Okay.
335
00:25:40,800 --> 00:25:44,060
Harry, these hypothetical cases make me
very nervous.
336
00:25:47,320 --> 00:25:48,320
Get to the point.
337
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
Okay.
338
00:25:51,820 --> 00:25:56,060
Suppose, just for example, someone tells
York he witnessed the murder.
339
00:25:57,330 --> 00:25:58,550
Is he telling the truth?
340
00:25:59,110 --> 00:26:00,170
No, no, it's a bluff.
341
00:26:00,790 --> 00:26:06,110
But say York doesn't know that. Now,
suppose he gets scared, makes a deal to
342
00:26:06,110 --> 00:26:07,110
the man to keep quiet.
343
00:26:08,150 --> 00:26:10,310
A man would have to be guilty to do a
thing like that.
344
00:26:10,990 --> 00:26:13,570
Exactly, by making the deal he proves
his guilt, right?
345
00:26:15,910 --> 00:26:16,910
Possibly.
346
00:26:17,330 --> 00:26:21,290
But you see, that raises a number of
legal questions which the court would
347
00:26:21,290 --> 00:26:22,209
to consider.
348
00:26:22,210 --> 00:26:25,830
But it might get them thinking, thinking
enough to reopen the investigation.
349
00:26:27,960 --> 00:26:28,960
Might.
350
00:26:30,160 --> 00:26:33,900
Might also get the man who dreamed it up
a jail sentence for extortion.
351
00:26:39,080 --> 00:26:45,660
Harry, the FBI talked to me today about
an extortion letter to Alexander York.
352
00:26:47,840 --> 00:26:52,660
Now, I can't just pretend this
conversation never took place and looked
353
00:26:52,660 --> 00:26:53,660
other way.
354
00:26:53,860 --> 00:26:54,860
What do you mean?
355
00:26:56,030 --> 00:26:57,790
You wrote that letter, didn't you?
356
00:26:59,130 --> 00:27:00,610
Let me finish, Mr. Paisley.
357
00:27:01,110 --> 00:27:04,890
This fellow was planning to go to the
police. He wants them there when the
358
00:27:04,890 --> 00:27:06,110
murderer delivers the money.
359
00:27:06,750 --> 00:27:08,250
You want some free advice?
360
00:27:08,530 --> 00:27:11,470
Well, it's about the only kind I can
afford these days. Forget about the
361
00:27:11,470 --> 00:27:15,150
thing. Would you, Mr. Paisley, if it
were your brother in the state
362
00:27:15,150 --> 00:27:16,150
penitentiary...
363
00:28:02,260 --> 00:28:03,360
York. Who is this?
364
00:28:05,540 --> 00:28:06,540
An eyewitness.
365
00:28:07,840 --> 00:28:09,480
I saw you kill Sharon O 'Neil.
366
00:28:11,020 --> 00:28:13,980
If this is some kind of a sick joke...
What are you doing?
367
00:28:15,340 --> 00:28:17,360
I just want to know what's going on,
Harry.
368
00:28:17,620 --> 00:28:20,460
Hey, now, what are you getting upset
for? I just want to know what's going
369
00:28:20,480 --> 00:28:24,020
Nothing. Nothing is going on. Oh,
nothing. Nothing. You call witnesses
370
00:28:24,140 --> 00:28:25,140
You call that nothing?
371
00:28:25,260 --> 00:28:26,720
Now, listen to me. It's just a bluff.
372
00:28:26,960 --> 00:28:29,160
I mean, I'm not really going to go
through with it. The police are going to
373
00:28:29,160 --> 00:28:30,620
there. The police.
374
00:28:32,060 --> 00:28:33,060
You don't understand.
375
00:28:33,180 --> 00:28:35,540
All right, I want you to listen to this.
Now, just listen.
376
00:28:35,760 --> 00:28:37,400
He's as good as admitted he killed that
girl.
377
00:28:38,760 --> 00:28:40,480
How do I know you have any evidence?
378
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
I told you.
379
00:28:43,360 --> 00:28:44,360
I saw you.
380
00:29:05,610 --> 00:29:07,150
She frightened the man out of his wits.
381
00:29:07,770 --> 00:29:10,350
It's because he's guilty. That's why
he's frightened.
382
00:29:10,870 --> 00:29:15,230
Oh, honey, will you just think it
through? I've already thought it
383
00:29:16,310 --> 00:29:18,430
Well, I don't know about you, but I'm
afraid.
384
00:29:18,650 --> 00:29:22,870
I just think we'd better talk to Mr.
Paisley about this. I already have.
385
00:29:25,190 --> 00:29:26,790
And he goes along with it?
386
00:29:27,050 --> 00:29:28,310
Well, of course.
387
00:29:32,780 --> 00:29:35,820
I don't want you to do anything. I don't
want you to do anything because I know
388
00:29:35,820 --> 00:29:38,160
you're going to get into trouble. Amy,
it's going to be all right.
389
00:29:40,140 --> 00:29:43,120
Now, where are you going? I'm going to
see Mr. Paisley to find out what he
390
00:29:43,120 --> 00:29:45,400
really said. I can't turn my back on my
own brother.
391
00:29:46,800 --> 00:29:47,800
Amy, wait.
392
00:29:47,940 --> 00:29:48,980
Harry, I'm going.
393
00:29:49,240 --> 00:29:49,979
Please, Amy.
394
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
No, I'm going.
395
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
Amy.
396
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
How is she, doctor?
397
00:30:44,120 --> 00:30:45,800
I'm afraid we weren't able to save the
baby.
398
00:30:47,180 --> 00:30:52,920
And Amy, how's my wife? Well, there's
been quite a bit of internal
399
00:30:52,980 --> 00:30:54,060
We hope we've stopped it.
400
00:30:54,660 --> 00:30:55,660
You hope?
401
00:30:55,740 --> 00:30:57,040
Well, we won't know for a while yet.
402
00:30:58,240 --> 00:31:00,780
I'm sorry, Mr. Springer. I wish I could
be more encouraging.
403
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
We're with the FBI.
404
00:31:21,710 --> 00:31:25,090
We'd like to ask you a few questions if
you feel up to it.
405
00:31:25,570 --> 00:31:26,570
About what?
406
00:31:27,790 --> 00:31:31,030
During your trial, you accused Alexander
York of perjury.
407
00:31:31,750 --> 00:31:33,370
Yeah, that's right. Why?
408
00:31:33,830 --> 00:31:37,870
Well, York's received a letter stating
that the signer had seen him murder
409
00:31:37,870 --> 00:31:40,950
Sharon O 'Neill and that he wanted $50
,000 to keep quiet.
410
00:31:45,310 --> 00:31:46,390
You don't seem surprised.
411
00:31:47,390 --> 00:31:48,390
Why should I?
412
00:31:48,880 --> 00:31:50,760
I always said York was the one that
killed Sharon.
413
00:31:52,720 --> 00:31:55,840
At this point, all we know is that
someone's trying to blackmail him.
414
00:31:56,040 --> 00:31:59,860
Whether, in fact, the extortionist
witnessed the murder is only conjecture.
415
00:32:01,440 --> 00:32:02,600
Well, who do you think it is?
416
00:32:03,100 --> 00:32:04,640
We're hoping you might be able to tell
us.
417
00:32:07,940 --> 00:32:09,360
Has York paid that ransom yet?
418
00:32:10,080 --> 00:32:11,140
Not as far as we know.
419
00:32:12,900 --> 00:32:18,440
Yeah, but, I mean, like, if he does,
wouldn't that be an admission of guilt?
420
00:32:18,860 --> 00:32:19,860
No, sir.
421
00:32:21,540 --> 00:32:22,780
Not in a court of law.
422
00:32:23,360 --> 00:32:28,160
You see, even if someone had actually
seen York commit the murder, as a
423
00:32:28,160 --> 00:32:31,640
blackmailer, his integrity on the
witness stand would be seriously
424
00:32:31,960 --> 00:32:36,720
The sooner we find this individual, the
more credibility his testimony may have.
425
00:32:37,440 --> 00:32:41,160
Yeah, but, I mean, why did the
blackmailer wait until now?
426
00:32:41,900 --> 00:32:44,260
I mean, why didn't he make his move
before the trial?
427
00:32:52,590 --> 00:32:55,730
I would be crazy enough to pull a bluff
like that in front of myself.
428
00:32:58,230 --> 00:33:02,150
Mr. Springer, when's the last time you
saw your brother?
429
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
My brother.
430
00:33:09,250 --> 00:33:11,530
My brother's the biggest square alive.
431
00:33:12,950 --> 00:33:14,950
What did you talk about the last time
you were together?
432
00:33:15,610 --> 00:33:17,210
Did he mention York or a letter?
433
00:33:21,710 --> 00:33:23,790
He had some wild idea on his mind.
434
00:33:24,210 --> 00:33:26,730
It couldn't be it.
435
00:33:33,250 --> 00:33:34,390
Well, I know it couldn't.
436
00:34:42,830 --> 00:34:47,650
the coast at ocean bluff five o 'clock
this afternoon you'll see a stone wall
437
00:34:47,650 --> 00:34:53,210
leave the money there the man who picks
up that briefcase is the one i want
438
00:34:53,210 --> 00:34:54,210
killed
439
00:35:42,480 --> 00:35:44,020
I'm sorry. I didn't mean to.
440
00:35:44,780 --> 00:35:46,480
It's all right.
441
00:35:47,040 --> 00:35:50,580
I'm from the hospital business office.
Your wife was brought in this morning.
442
00:35:51,160 --> 00:35:52,160
Yes.
443
00:35:52,540 --> 00:35:57,120
I'm sorry to bother you at a time like
this, Mr. Springer, but you didn't list
444
00:35:57,120 --> 00:35:58,940
any insurance on your form.
445
00:35:59,240 --> 00:36:01,640
Yeah, well, that's because I don't have
any.
446
00:36:02,260 --> 00:36:05,080
But I did leave a check for the deposit
with the office.
447
00:36:05,340 --> 00:36:07,900
Could you step into the office for just
a moment, please?
448
00:36:08,300 --> 00:36:10,440
Is something the matter?
449
00:36:11,040 --> 00:36:12,140
It'll only take a moment.
450
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
Bounced, didn't it?
451
00:36:15,600 --> 00:36:18,600
These things always seem to happen at
once, don't they?
452
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Yeah.
453
00:36:21,360 --> 00:36:22,360
What are the charges?
454
00:36:22,760 --> 00:36:28,460
So far, surgery, anesthesia, oxygen,
intensive care.
455
00:36:29,240 --> 00:36:32,920
I hate to burden you at a time like
this, but when there's no insurance,
456
00:36:32,920 --> 00:36:38,060
required to make some... Perhaps you
could borrow from some friend.
457
00:36:39,020 --> 00:36:42,100
Or we might put you in touch with a loan
agency that would... Don't you
458
00:36:42,100 --> 00:36:44,100
understand? I don't have anything.
459
00:36:44,320 --> 00:36:45,320
I'm broke.
460
00:36:45,700 --> 00:36:49,680
I just lost my child, and my wife is in
the other room fighting for her life.
461
00:36:50,320 --> 00:36:54,360
Does anyone care? Does anything matter
in this life except a few measly bucks?
462
00:36:54,400 --> 00:36:55,620
Is that all it comes down to?
463
00:37:02,980 --> 00:37:03,980
All right.
464
00:37:04,800 --> 00:37:05,800
I'll get it.
465
00:37:07,340 --> 00:37:14,050
Mr. Springhart. I didn't mean...
466
00:37:14,050 --> 00:37:25,710
Come
467
00:37:25,710 --> 00:37:26,710
on, get going.
468
00:37:47,310 --> 00:37:48,310
What's wrong, Alex?
469
00:37:49,550 --> 00:37:51,610
Oh, I'm just tired, I guess.
470
00:37:54,090 --> 00:37:56,250
Is it the extortion note?
471
00:37:58,030 --> 00:37:59,470
I'd almost forgotten about that.
472
00:38:02,310 --> 00:38:04,330
I wish you could tell me what's
happening.
473
00:38:04,910 --> 00:38:05,910
Nothing's happening.
474
00:38:06,310 --> 00:38:07,830
Nothing very important, anyway.
475
00:38:09,870 --> 00:38:11,950
It's important enough for quite a few
drinks.
476
00:38:12,470 --> 00:38:14,290
A lot of things important enough for
that.
477
00:38:16,590 --> 00:38:20,570
You've been drinking ever since you got
the extortion note.
478
00:38:20,990 --> 00:38:22,470
What are you trying to say, Helen?
479
00:38:23,050 --> 00:38:24,410
Let me help you.
480
00:38:25,730 --> 00:38:26,730
I'm sorry.
481
00:38:26,850 --> 00:38:28,970
I didn't mean to snap at you.
482
00:38:30,530 --> 00:38:32,750
I love you very sincerely.
483
00:38:36,370 --> 00:38:37,370
Sincerely.
484
00:38:43,090 --> 00:38:44,090
That's a...
485
00:38:45,770 --> 00:38:52,690
Strange word for people who've been
married some 20 -odd years.
486
00:38:53,630 --> 00:38:55,310
I didn't mean it the way it sounded.
487
00:39:03,790 --> 00:39:05,250
You knew her, didn't you?
488
00:39:06,850 --> 00:39:07,850
Who?
489
00:39:08,570 --> 00:39:10,270
Sharon O 'Neil, the murdered girl.
490
00:39:11,570 --> 00:39:13,330
That doesn't even deserve an answer.
491
00:39:15,120 --> 00:39:16,360
I'm entitled to one.
492
00:39:19,460 --> 00:39:21,080
Alex, look at me.
493
00:39:27,080 --> 00:39:33,840
Two years after we were married, the
phone rang, and a man said, tell your
494
00:39:33,840 --> 00:39:36,580
husband to stop playing around with my
wife.
495
00:39:38,980 --> 00:39:40,360
I cried for weeks.
496
00:39:41,480 --> 00:39:43,360
I didn't know what to do about it.
497
00:39:45,160 --> 00:39:49,320
I wanted to bring it out in the open,
but I didn't have the nerve.
498
00:39:52,600 --> 00:39:54,340
I was afraid you would leave me.
499
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
Helen.
500
00:39:58,460 --> 00:40:03,840
And so I thought, it'll be just this
one.
501
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
It will pass.
502
00:40:08,640 --> 00:40:09,720
But I was wrong.
503
00:40:10,600 --> 00:40:14,240
And when the others happened, I started
to rationalize.
504
00:40:16,520 --> 00:40:19,880
Some men just have to get involved with
other women.
505
00:40:21,000 --> 00:40:24,420
It's a sickness like gambling or
drinking.
506
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
I made it.
507
00:40:33,340 --> 00:40:34,340
Myself.
508
00:40:35,940 --> 00:40:38,020
Children were crazy about you.
509
00:40:40,220 --> 00:40:44,180
There was always the hope someday you'd
grow up.
510
00:40:50,250 --> 00:40:51,350
It hurts, Alex.
511
00:40:53,290 --> 00:40:57,510
Even after 20 years, it still hurts.
512
00:41:01,750 --> 00:41:02,470
Please
513
00:41:02,470 --> 00:41:09,810
try
514
00:41:09,810 --> 00:41:10,810
and understand.
515
00:41:16,030 --> 00:41:18,350
You murdered the girl, didn't you?
516
00:41:36,010 --> 00:41:38,050
You couldn't have missed him by more
than ten minutes, Inspector.
517
00:41:42,370 --> 00:41:43,370
Yes?
518
00:41:43,870 --> 00:41:44,870
For you, Inspector.
519
00:41:48,450 --> 00:41:50,090
Erskine. It's Tony, Lewis.
520
00:41:50,330 --> 00:41:51,330
Yes, Tony.
521
00:41:51,390 --> 00:41:54,630
I just got a call from Andrew Paisley,
John Springer's lawyer.
522
00:41:55,370 --> 00:41:58,810
He seems to feel that Harry Springer
might be involved in the extortion.
523
00:41:59,390 --> 00:42:03,170
He's worried that Springer is setting up
York to gain a tacit admission of
524
00:42:03,170 --> 00:42:04,170
guilt.
525
00:42:04,880 --> 00:42:05,880
All right, Tony. Thanks very much.
526
00:42:11,060 --> 00:42:12,900
Miss Swenson, this is Inspector Erskine.
527
00:42:13,120 --> 00:42:13,839
Do, Inspector.
528
00:42:13,840 --> 00:42:16,320
Miss Swenson saw Springer leave the
hospital.
529
00:42:17,260 --> 00:42:19,180
Do you recall the number of the cab,
Miss Swenson?
530
00:42:19,400 --> 00:42:20,500
No, Inspector. I'm sorry.
531
00:42:21,020 --> 00:42:22,360
The address you gave the driver?
532
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
Right now.
533
00:42:24,200 --> 00:42:25,780
Do you remember the name of the cab
company?
534
00:42:26,280 --> 00:42:29,600
Yes, it was a Madison cab. I'm sure of
that. That was it.
535
00:42:30,060 --> 00:42:33,000
Madison. Well, thank you very much.
You're welcome, Inspector.
536
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
Thank you.
537
00:42:34,730 --> 00:42:35,709
May I use the telephone?
538
00:42:35,710 --> 00:42:36,710
Of course.
539
00:42:46,270 --> 00:42:47,790
Don't you see? It was an accident.
540
00:42:48,250 --> 00:42:49,630
I didn't intend to kill her.
541
00:42:50,590 --> 00:42:51,590
Why?
542
00:42:51,910 --> 00:42:55,590
Somehow she got the idea I was going to
marry her. When I tried to end it, she
543
00:42:55,590 --> 00:42:56,590
started to call you.
544
00:42:57,650 --> 00:42:59,370
I tried to take the phone away from her.
545
00:42:59,750 --> 00:43:00,750
She fell.
546
00:43:01,330 --> 00:43:02,850
Get her head against the edge of her...
547
00:43:03,250 --> 00:43:04,390
He's some heavy machinery.
548
00:43:06,190 --> 00:43:07,290
What about the boy?
549
00:43:08,770 --> 00:43:10,930
John Springer, the one who went to
prison?
550
00:43:12,790 --> 00:43:15,090
Helen, I'm not trying to justify what I
did.
551
00:43:15,870 --> 00:43:18,410
But I wasn't the only one involved. It
was you and the children.
552
00:43:20,630 --> 00:43:22,990
You let him go to prison for us?
553
00:43:23,750 --> 00:43:26,790
Why is it so hard to accept that I would
want to protect my family?
554
00:43:29,130 --> 00:43:32,310
Alex, who are you trying to protect?
555
00:43:33,390 --> 00:43:34,890
Your family or yourself?
556
00:43:35,310 --> 00:43:37,050
Two face backs, Helen.
557
00:43:37,290 --> 00:43:39,430
What would you and the children do if I
go to prison?
558
00:43:39,950 --> 00:43:42,870
Four youthful, exciting lives thrown
away for a gesture.
559
00:43:44,490 --> 00:43:46,450
What about John Springer's life?
560
00:43:47,810 --> 00:43:48,810
All right.
561
00:43:49,230 --> 00:43:51,050
What about John Springer's life?
562
00:43:51,630 --> 00:43:53,210
What has he got to offer the world?
563
00:43:53,490 --> 00:43:55,970
Does he have a lovely wife and two
wonderful children?
564
00:43:56,310 --> 00:43:58,610
Does he run a shipyard with a thousand
employees?
565
00:43:59,430 --> 00:44:00,710
Helen, in your heart.
566
00:44:01,280 --> 00:44:02,920
How can you compare his life with ours?
567
00:44:08,860 --> 00:44:12,000
In a way, I'm responsible, too.
568
00:44:15,260 --> 00:44:17,720
I should have spoken up long before.
569
00:44:35,020 --> 00:44:37,140
We don't even speak the same language.
570
00:44:38,580 --> 00:44:41,380
Springer's going to be all right, I
promise. I'll make it up to him.
571
00:44:47,100 --> 00:44:48,520
Inspector Erskine, please.
572
00:44:49,500 --> 00:44:50,500
Right.
573
00:44:52,440 --> 00:44:53,740
Agents interviewed the cab driver.
574
00:44:54,160 --> 00:44:57,480
The cabbie remembers dropping Springer
at a place called Ocean Bluff.
575
00:44:58,020 --> 00:45:01,040
He remembers him because he acted very
nervous, kept changing his mind.
576
00:45:01,500 --> 00:45:03,020
How far is Ocean Bluff from here?
577
00:45:03,360 --> 00:45:04,980
Not far, if you use the expressway.
578
00:45:05,680 --> 00:45:06,680
Thank you.
579
00:45:35,470 --> 00:45:36,810
This is 17 to all units.
580
00:45:37,850 --> 00:45:38,990
Receipt to Ocean Bluff.
581
00:45:39,410 --> 00:45:40,410
17 out.
582
00:47:05,200 --> 00:47:06,440
You can pin down. I'll work my way
around.
583
00:47:15,360 --> 00:47:17,140
Tell Unit 6 to come in by the main
highway.
584
00:48:19,210 --> 00:48:20,210
Drop the gun.
585
00:48:31,430 --> 00:48:31,950
I
586
00:48:31,950 --> 00:48:40,670
swear,
587
00:48:40,890 --> 00:48:42,250
it wasn't for the money.
588
00:48:54,350 --> 00:48:58,250
But when he didn't hang up after I told
him I saw him kill Sharon, I felt like I
589
00:48:58,250 --> 00:48:59,470
had a tiger by the tail.
590
00:49:00,530 --> 00:49:05,190
I could feel my heart actually stop. I
couldn't back out. I was already
591
00:49:05,190 --> 00:49:06,190
committed.
592
00:49:06,290 --> 00:49:09,670
When did you decide to take the money
instead of going to the police as you
593
00:49:09,670 --> 00:49:10,649
originally planned?
594
00:49:10,650 --> 00:49:13,250
At the hospital. That's when everything
caved in.
595
00:49:14,530 --> 00:49:16,550
Too bad you didn't think about the
consequences.
596
00:49:17,150 --> 00:49:20,010
Yeah, well, at a time like that, all I
could think about was my wife.
597
00:49:20,470 --> 00:49:21,670
Everything that had happened.
598
00:49:22,540 --> 00:49:25,380
I didn't care what happened to me, just
that Amy get through it.
599
00:49:26,660 --> 00:49:28,400
Later, I figured I'd tell you.
600
00:49:29,080 --> 00:49:32,580
Maybe I could still do Johnny some good
by confessing everything. I don't know.
601
00:49:33,300 --> 00:49:35,700
All right, we'll have this segment typed
up and you can read it over.
602
00:49:36,240 --> 00:49:39,460
What happens to York now? Will Johnny's
case get reopened?
603
00:49:39,980 --> 00:49:40,980
Well, it's ironic.
604
00:49:41,860 --> 00:49:44,660
While you were out trying to collect the
payoff, Mrs. York called here.
605
00:49:45,660 --> 00:49:46,880
York admitted what he'd done.
606
00:49:47,980 --> 00:49:49,320
He asked to make a full confession.
607
00:49:50,320 --> 00:49:52,280
You mean if I hadn't gone out to that
meeting?
608
00:49:52,820 --> 00:49:53,820
That's right.
609
00:49:53,900 --> 00:49:55,540
It almost cost you your life for
nothing.
610
00:49:57,460 --> 00:49:59,960
Well, won't this mean that Johnny will
be cleared?
611
00:50:00,980 --> 00:50:01,980
It looks that way.
612
00:50:02,300 --> 00:50:05,680
As soon as York gave his statement to
the police, the warden gave your brother
613
00:50:05,680 --> 00:50:06,680
the news.
614
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
Gee, that's great.
615
00:50:09,540 --> 00:50:10,540
Does he know about me?
616
00:50:11,080 --> 00:50:12,080
Not yet.
617
00:50:13,000 --> 00:50:14,380
Will I get a chance to see him?
618
00:50:14,820 --> 00:50:15,960
I think that can be arranged.
619
00:50:17,940 --> 00:50:18,940
Thank you, Inspector.
620
00:50:30,510 --> 00:50:31,510
Was that the hospital?
621
00:50:31,670 --> 00:50:34,050
Your wife's out of danger. She's going
to be fine.
622
00:50:36,470 --> 00:50:39,650
Harry Springer was convicted of
extortion and placed on probation.
623
00:50:40,330 --> 00:50:44,070
Alexander York was found guilty of
manslaughter in the death of Sharon O
624
00:50:44,230 --> 00:50:47,410
He is currently serving his sentence in
a state penitentiary.
625
00:51:19,880 --> 00:51:20,880
you
46053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.