All language subtitles for The FBI s05e06 Gamble with Death

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:17,750 Here he comes. 2 00:00:27,630 --> 00:00:28,730 Any plans for an appeal? 3 00:00:29,950 --> 00:00:31,930 Mr. Pace, any comment on your client's conviction? 4 00:00:32,189 --> 00:00:33,750 Well, I think the jury made a terrible mistake. 5 00:00:34,010 --> 00:00:35,450 Do you still insist John Springer is innocent? 6 00:00:35,670 --> 00:00:38,370 Yes. Anything you can add to that, Mr. Springer? No, nothing. 7 00:00:39,070 --> 00:00:39,969 I'm innocent. 8 00:00:39,970 --> 00:00:41,150 I didn't kill Sharon. 9 00:00:41,510 --> 00:00:42,590 I didn't kill anybody. 10 00:00:43,110 --> 00:00:44,110 What are you going to do now? 11 00:00:44,570 --> 00:00:45,830 All right, boys, that's enough. 12 00:00:46,250 --> 00:00:47,250 That's enough. 13 00:02:10,549 --> 00:02:16,590 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbliss Jr. 14 00:02:17,610 --> 00:02:24,010 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 15 00:02:24,010 --> 00:02:29,030 Michael Callen, Anne Helm, 16 00:02:29,030 --> 00:02:35,610 Simon Scott, and special guest star Lorraine Day. 17 00:02:35,930 --> 00:02:37,210 Tonight's episode. 18 00:02:38,090 --> 00:02:39,450 Gamble with death. 19 00:03:24,400 --> 00:03:29,260 Three days after John Eldon Springer's conviction and futile attempt to escape, 20 00:03:29,560 --> 00:03:35,020 a special delivery letter arrived at the Boston home of Alexander York, a key 21 00:03:35,020 --> 00:03:37,700 prosecution witness in Springer's murder trial. 22 00:03:38,820 --> 00:03:41,020 Because of the letter's apparent urgency, 23 00:03:41,760 --> 00:03:44,220 Mrs. York opened it and read the message. 24 00:03:45,560 --> 00:03:50,020 Inasmuch as the letter was obviously an extortion attempt threatening York and 25 00:03:50,020 --> 00:03:53,700 his family, she immediately tried to telephone her husband. 26 00:03:55,340 --> 00:03:59,800 Unable to reach him, she placed a frantic call to the local office of the 27 00:04:00,100 --> 00:04:05,720 where Inspector Lewis Erskine and Special Agent Tom Colby were just 28 00:04:05,720 --> 00:04:08,580 their final report on a major kidnapping investigation. 29 00:04:28,390 --> 00:04:29,390 Inspector Erskine, may I help you? 30 00:04:29,890 --> 00:04:33,470 Inspector, a letter just came in from my husband's special delivery. 31 00:04:34,410 --> 00:04:36,570 I opened it because it was marked urgent. 32 00:04:37,990 --> 00:04:40,170 Someone is trying to blackmail my husband. 33 00:04:41,190 --> 00:04:43,650 Would you read it to me, please? I'll have someone take it down. 34 00:04:44,610 --> 00:04:50,950 Well, the words were cut out of different publications and pasted to 35 00:04:50,950 --> 00:04:55,030 of brown wrapping paper. It says, Mr. York... 36 00:04:55,260 --> 00:04:58,580 It was you, not John Springer, who murdered Sharon O 'Neill. 37 00:04:58,980 --> 00:05:00,480 I saw you kill her. 38 00:05:00,880 --> 00:05:05,940 For $50 ,000, I will keep quiet, or else you and your family will die. 39 00:05:06,960 --> 00:05:08,160 Don't contact police. 40 00:05:08,860 --> 00:05:09,860 Await instructions. 41 00:05:10,900 --> 00:05:12,080 Has your husband seen this? 42 00:05:12,760 --> 00:05:16,860 I haven't been able to reach him, but he should be home shortly. 43 00:05:18,460 --> 00:05:19,520 What's your address, please? 44 00:05:20,600 --> 00:05:22,080 1317 Maple Road. 45 00:05:23,900 --> 00:05:24,960 All right, Mrs. York. 46 00:05:25,550 --> 00:05:27,290 Hold on to the note and the envelope it came in. 47 00:05:27,590 --> 00:05:29,850 I wouldn't mention this to anyone else. I'll be right out. 48 00:05:33,090 --> 00:05:34,970 I understand you're just talking to Mrs. York, Lewis. 49 00:05:35,810 --> 00:05:37,090 Yeah, extortion complaint. 50 00:05:37,590 --> 00:05:38,590 Connection with the Springer case. 51 00:05:39,490 --> 00:05:40,650 Wasn't York the star witness? 52 00:05:42,450 --> 00:05:44,350 As long as we're here, I suppose we ought to interview her. 53 00:05:45,070 --> 00:05:47,710 Call the Bureau, will you, Tony? Tell them we'll be taking a later plane. 54 00:06:25,000 --> 00:06:28,060 Ellen, what's wrong? You're as white as a ghost. I've been trying to reach you 55 00:06:28,060 --> 00:06:29,540 all over town. Why? What happened? 56 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 Where did you get this? 57 00:06:35,020 --> 00:06:37,080 Just a little while ago. Special delivery. 58 00:06:39,460 --> 00:06:43,400 I wonder what kind of a mind sits down and dreams up this kind of stuff. 59 00:06:43,820 --> 00:06:44,820 No, don't. 60 00:06:45,020 --> 00:06:46,820 The FBI wants to see it. 61 00:06:47,460 --> 00:06:48,460 FBI? 62 00:06:49,080 --> 00:06:51,960 I couldn't reach you, so I called them. 63 00:06:52,590 --> 00:06:54,570 They said to keep the note in the envelope. 64 00:06:55,090 --> 00:06:56,590 Well, you shouldn't have bothered them. 65 00:06:58,090 --> 00:07:01,790 Well, Alex, I was frightened and... Frightened of what? 66 00:07:02,530 --> 00:07:04,150 You sound as if you believe this nonsense. 67 00:07:04,630 --> 00:07:07,330 Of course not, but... 68 00:07:07,330 --> 00:07:15,670 Mrs. 69 00:07:15,770 --> 00:07:16,930 York? Yes? 70 00:07:17,710 --> 00:07:19,110 F .B .I., Inspector Elkin. 71 00:07:19,950 --> 00:07:21,350 This is Dr. Egan's home. 72 00:07:26,430 --> 00:07:28,230 My husband just got home. 73 00:07:35,950 --> 00:07:36,950 Alex York, Inspector. 74 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 How do you do? 75 00:07:38,730 --> 00:07:40,090 Agent Colby. How do you do? 76 00:07:40,790 --> 00:07:41,790 Is that the note? 77 00:07:42,250 --> 00:07:43,250 Yes. 78 00:07:43,350 --> 00:07:45,570 I'm sorry. I didn't realize it deserved so much attention. 79 00:07:46,450 --> 00:07:50,590 Well, mailing an extortion letter is a federal offense, Mr. York. I see. 80 00:07:51,470 --> 00:07:52,470 Won't you sit down? 81 00:08:00,240 --> 00:08:02,380 Do you have any idea who sent it to you? 82 00:08:02,760 --> 00:08:07,580 No. Well, I suppose crank letters like this are very common during a murder 83 00:08:07,580 --> 00:08:08,580 trial. 84 00:08:13,300 --> 00:08:15,860 My husband was a witness at the John Springer trial. 85 00:08:17,480 --> 00:08:18,740 Yes, I'm aware of that. 86 00:08:19,220 --> 00:08:21,140 The girl he murdered worked at my shipyard. 87 00:08:23,600 --> 00:08:26,160 Incidentally, do you two have children? 88 00:08:27,200 --> 00:08:31,680 Yes, a boy and a girl, but... They're both away at college right now. 89 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 We'll need their addresses. 90 00:08:33,940 --> 00:08:35,020 I'll get them for you. 91 00:08:37,039 --> 00:08:40,400 Inspector, I didn't think they allowed mail like this to be sent from prison. 92 00:08:40,940 --> 00:08:41,940 They don't. 93 00:08:43,080 --> 00:08:45,120 You gentlemen are beginning to get me worried. 94 00:08:45,880 --> 00:08:47,880 Do you really think there's something to it? 95 00:08:48,420 --> 00:08:51,100 I mean, you must receive mail like this all the time. 96 00:08:51,360 --> 00:08:52,360 We do. 97 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Probably this will turn out to be another of them. 98 00:08:55,540 --> 00:08:56,540 Here they are. 99 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 Thank you. 100 00:08:59,180 --> 00:09:01,620 Well, I guess this is all we'll be needing for now. 101 00:09:01,940 --> 00:09:03,480 Thank you for coming by so quickly. 102 00:09:03,800 --> 00:09:06,120 If you get another letter, you'll let us know, won't you? Of course. 103 00:09:06,420 --> 00:09:07,420 Good day. 104 00:09:40,620 --> 00:09:41,620 Hi, Johnny. 105 00:09:41,720 --> 00:09:42,720 How you feeling? 106 00:09:44,380 --> 00:09:46,940 Well, I had a long time to heal. 107 00:09:49,020 --> 00:09:50,080 You okay, Anne? 108 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 I'm fine. 109 00:09:52,400 --> 00:09:54,120 Baby's due in seven weeks. 110 00:09:54,580 --> 00:09:55,580 Yeah. 111 00:09:56,020 --> 00:09:57,320 You look wonderful. 112 00:09:59,000 --> 00:10:01,920 You mean bulky, but I feel good. 113 00:10:02,780 --> 00:10:06,400 Hey, I spoke to your lawyer, Johnny. He said the appeal may go through. 114 00:10:07,020 --> 00:10:08,280 Don't they always say that? 115 00:10:08,880 --> 00:10:11,760 Come on, now, you've got to stop thinking that way. We're all doing 116 00:10:11,760 --> 00:10:14,120 we can to help you. Oh, I know, I know. 117 00:10:14,460 --> 00:10:15,460 I'm sorry. 118 00:10:17,140 --> 00:10:19,640 Just that... How can anybody help me now? 119 00:10:20,900 --> 00:10:23,140 I'm not sure. There might be a way. 120 00:10:25,240 --> 00:10:26,240 Yeah? 121 00:10:26,660 --> 00:10:27,660 No, you're kidding. 122 00:10:28,060 --> 00:10:30,320 Come on, now, would I kid you about a thing like that, huh? 123 00:10:34,380 --> 00:10:39,500 Look, uh... Johnny, are you... positive york was the guy who was secretly seeing 124 00:10:39,500 --> 00:10:45,680 sharon well she she never said so in so many words you know she 125 00:10:45,680 --> 00:10:52,580 she said she had a friend that was taking care of her um some man that 126 00:10:52,580 --> 00:10:59,360 would give her all the things she wanted she wanted plenty to well suppose 127 00:10:59,360 --> 00:11:04,180 it was your just suppose it still doesn't mean he murdered her 128 00:11:06,220 --> 00:11:07,800 Well, why else would he lie at the trial? 129 00:11:09,100 --> 00:11:11,860 Well, maybe he just made an honest mistake. It's happened before. 130 00:11:12,280 --> 00:11:13,640 Do you really think that? 131 00:11:16,960 --> 00:11:20,420 Oh, well, I... I wouldn't blame you if you did. 132 00:11:21,220 --> 00:11:24,300 You know, there was a minute back there in court when York was on his stand. 133 00:11:24,920 --> 00:11:28,340 He almost had me convinced that I was the one he saw. 134 00:11:30,340 --> 00:11:32,420 But Sharon never mentioned his name. 135 00:11:34,200 --> 00:11:35,200 Well, she... 136 00:11:35,310 --> 00:11:38,550 She said something about, did I ever meet his wife or something like that. 137 00:11:42,270 --> 00:11:46,690 Look, Harry, you've got problems enough of your own. You know, what with the 138 00:11:46,690 --> 00:11:47,690 baby and everything. 139 00:11:48,450 --> 00:11:50,850 Besides, that trial must have cost you every last penny you had. 140 00:11:51,330 --> 00:11:52,430 We'll manage, Johnny. 141 00:11:53,110 --> 00:11:54,430 Easy come, easy go. 142 00:11:56,890 --> 00:12:00,390 I don't know what you've got in your head, but I think maybe the best thing 143 00:12:00,390 --> 00:12:02,650 right now is... Hey, cut it out, Johnny. What's a brother for? 144 00:12:13,040 --> 00:12:15,240 Do you really think you can prove that York lied? 145 00:12:16,780 --> 00:12:18,780 Hey, I'm not going to kid you. It's a long shot. 146 00:12:19,480 --> 00:12:22,240 But if what you think is true, it might just work. 147 00:12:22,880 --> 00:12:24,940 Honey, you're talking in riddles. 148 00:12:25,960 --> 00:12:27,640 I'm sorry. I don't mean to. 149 00:12:27,920 --> 00:12:29,480 I just can't. 150 00:12:53,149 --> 00:12:56,810 Harry, don't you know that false hope is worth the none at all? 151 00:12:57,110 --> 00:12:59,390 That's easy for us to say. We're not in there. 152 00:13:04,610 --> 00:13:07,210 Besides, wild as it is, it might just work. 153 00:13:08,550 --> 00:13:10,070 What might just work? 154 00:13:10,410 --> 00:13:12,030 Honey, you know what I'm in the mood for? Pizza. 155 00:13:13,110 --> 00:13:15,810 Harry, you're not going to do anything foolish, are you? 156 00:13:16,630 --> 00:13:19,330 Now, did you ever know me to do anything like that in my life? 157 00:13:20,970 --> 00:13:22,450 Always that first time for everything. 158 00:13:23,630 --> 00:13:27,630 Honey, we can't afford any more trouble. I mean, with the baby coming and all. 159 00:13:28,290 --> 00:13:32,110 Look, I'm an honest, hard -working salesman. Maybe a little on the dull 160 00:13:32,230 --> 00:13:34,470 but I do know the difference between legal and illegal. 161 00:13:35,310 --> 00:13:38,130 And I promise you there is nothing to worry about, okay? 162 00:13:42,430 --> 00:13:44,070 I wish I could put my finger on it. 163 00:13:45,090 --> 00:13:47,390 It's almost as though he was too casual about the note. 164 00:13:49,040 --> 00:13:50,820 Somehow I got the impression he didn't want us to investigate. 165 00:13:53,140 --> 00:13:54,580 What was Mrs. York's attitude? 166 00:13:55,160 --> 00:13:57,420 Well, she's a great deal more concerned than her husband. 167 00:13:58,920 --> 00:14:02,100 Do you have any record of previous extortion letters there? 168 00:14:02,640 --> 00:14:03,800 No, this is the first one. 169 00:14:04,740 --> 00:14:08,380 As soon as it arrives, I'll send it over to the documents section for comparison 170 00:14:08,380 --> 00:14:11,060 with anonymous extortion notes we have on file. 171 00:14:11,720 --> 00:14:14,480 Arthur, if it's all right with you, I'd like to stay on a few days. 172 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 Just let me ask you something. 173 00:14:18,120 --> 00:14:21,160 You suppose there's any possibility the extortionist might have something? 174 00:14:22,040 --> 00:14:23,360 Seems hard to believe, doesn't it? 175 00:14:24,460 --> 00:14:27,320 But if he has, York's moves in the next couple of days should tell us a great 176 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 deal. 177 00:14:28,580 --> 00:14:30,200 Well, you'd better stay there and clear it up. 178 00:14:30,740 --> 00:14:32,580 I'll let you know just as soon as we have anything. 179 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 Thanks, Arthur. 180 00:14:36,420 --> 00:14:39,600 Tony, find out where Alex York does his banking, will you? 181 00:14:39,900 --> 00:14:42,520 If he withdraws any large sums, we should know about it. 182 00:15:54,540 --> 00:15:57,500 According to our current production schedules, the hull should come up the 183 00:15:57,500 --> 00:15:58,680 blocks by the end of June. 184 00:15:59,620 --> 00:16:02,640 With any luck, the ship should be in the water no later than... 185 00:16:02,640 --> 00:16:06,800 Mr. 186 00:16:10,680 --> 00:16:11,659 York's office. 187 00:16:11,660 --> 00:16:12,840 Is Mr. York in? 188 00:16:13,240 --> 00:16:14,600 May I ask who's calling? 189 00:16:14,900 --> 00:16:15,900 The name's Jones. 190 00:16:16,120 --> 00:16:18,740 I sent him a special delivery letter. 191 00:16:19,200 --> 00:16:20,320 One moment, please. 192 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Mr. Jones? 193 00:16:22,880 --> 00:16:23,880 Jones? 194 00:16:24,970 --> 00:16:26,750 Something about a special delivery letter. 195 00:16:30,370 --> 00:16:31,450 All right, I'll take it. 196 00:16:33,190 --> 00:16:34,530 We'll finish that letter after lunch. 197 00:16:55,210 --> 00:16:56,210 An eyewitness. 198 00:16:57,230 --> 00:16:58,930 I saw you kill Sharon O 'Neil. 199 00:17:00,470 --> 00:17:04,050 If this is some kind of a sick joke... No, it's not. 200 00:17:05,050 --> 00:17:07,510 I want $50 ,000 in cash. 201 00:17:09,230 --> 00:17:10,690 You know what they do to people like you? 202 00:17:12,010 --> 00:17:15,730 Did you think you could murder a girl in cold blood and just walk away with no 203 00:17:15,730 --> 00:17:16,730 one knowing? 204 00:17:18,510 --> 00:17:19,510 Who is this? 205 00:17:22,890 --> 00:17:24,550 $50 ,000, York. 206 00:17:25,610 --> 00:17:27,329 In small bills or I go to the police. 207 00:17:29,010 --> 00:17:31,930 If you had any evidence, you would have testified at John Springer's trial. 208 00:17:34,510 --> 00:17:37,950 No one pays you for going on the witness stand and being a good citizen. 209 00:17:38,730 --> 00:17:40,030 Not the way you're going to pay me. 210 00:17:45,290 --> 00:17:47,030 How do I know you have any evidence? 211 00:17:48,490 --> 00:17:49,490 I told you. 212 00:17:49,890 --> 00:17:50,890 I saw you. 213 00:17:51,350 --> 00:17:52,850 I was there. I can prove it. 214 00:17:54,990 --> 00:17:55,990 You're bluffing. 215 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 Okay, York. 216 00:17:59,310 --> 00:18:00,310 Suit yourself. 217 00:18:01,230 --> 00:18:02,149 Why now? 218 00:18:02,150 --> 00:18:03,150 No. 219 00:18:03,710 --> 00:18:04,710 Wait a minute. 220 00:18:07,170 --> 00:18:08,170 I'm waiting. 221 00:18:10,770 --> 00:18:12,050 How do I deliver the money? 222 00:18:14,170 --> 00:18:15,890 Just get it. I'll call again. 223 00:18:48,880 --> 00:18:49,839 Hi, honey. 224 00:18:49,840 --> 00:18:53,080 Oh, I got the cutest little yellow outfit. Only three dollars. 225 00:18:57,420 --> 00:18:58,480 What's wrong with you? 226 00:18:59,000 --> 00:19:00,160 Uh, nothing. 227 00:19:01,520 --> 00:19:06,280 Oh, something's the matter. No, honey. Is it Johnny? No, no, it's not Johnny. 228 00:19:06,380 --> 00:19:07,380 Everything's fine. 229 00:19:14,090 --> 00:19:17,930 I've watched other people pull off fantastic deals, run big bluffs, and 230 00:19:17,930 --> 00:19:18,930 always envied them. 231 00:19:19,070 --> 00:19:20,330 Wondered where they got the nerve. 232 00:19:21,150 --> 00:19:24,330 But the funny thing is, it isn't that hard. It really isn't that hard if you 233 00:19:24,330 --> 00:19:26,370 just have enough guts to stick to your guns. 234 00:19:27,230 --> 00:19:28,510 People pay your price. 235 00:19:30,970 --> 00:19:33,950 I am of the slightest idea what you're talking about. 236 00:19:34,710 --> 00:19:36,310 Are you sure you're all right? 237 00:19:36,570 --> 00:19:38,450 I never felt better in my life. 238 00:19:40,390 --> 00:19:41,390 Happy days. 239 00:19:46,440 --> 00:19:50,320 arranged this call, referred to it as issuing a contract, I believe. 240 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Yes. 241 00:19:55,540 --> 00:19:56,920 I don't care what it costs. 242 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 Fine. 243 00:20:03,760 --> 00:20:06,680 Have your man contact me as soon as... 244 00:20:29,320 --> 00:20:30,820 You mind if I eat my lunch while we talk? 245 00:20:31,040 --> 00:20:32,039 Not at all. 246 00:20:32,040 --> 00:20:36,440 One of the prosecution witnesses, Alexander York, received a threatening 247 00:20:36,440 --> 00:20:37,440 yesterday. 248 00:20:37,900 --> 00:20:41,460 It was unsigned, accusing him of murdering Sharon O 'Neill. 249 00:20:42,680 --> 00:20:44,080 Can't blame that on Johnny. 250 00:20:44,920 --> 00:20:46,460 Boy's lying in a prison hospital. 251 00:20:48,440 --> 00:20:50,720 I thought you might be able to tell me something about his friends. 252 00:20:51,580 --> 00:20:52,580 He hasn't any. 253 00:20:54,020 --> 00:20:55,020 What about relatives? 254 00:20:56,220 --> 00:20:57,220 One brother. 255 00:20:57,900 --> 00:21:00,460 If he wrote a letter like that, he'd scare himself to death. 256 00:21:00,680 --> 00:21:01,680 Excuse me. 257 00:21:06,220 --> 00:21:12,280 According to the transcript of the trial, your client accused York of 258 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 false testimony. 259 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 That's right. 260 00:21:14,880 --> 00:21:16,960 Ulcers, like a red -hot poker right here. 261 00:21:17,560 --> 00:21:18,780 Mind telling me about it? 262 00:21:19,160 --> 00:21:24,180 No, I first noticed it when I started eating spicy... The testimony, Mr. 263 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 Paisley. Oh, yes. 264 00:21:26,720 --> 00:21:31,730 Well... Johnny and Sharon had a little romance going until Sharon started 265 00:21:31,730 --> 00:21:36,490 another man, someone that could take her places and give her things that Johnny 266 00:21:36,490 --> 00:21:37,490 couldn't afford. 267 00:21:37,610 --> 00:21:39,870 Johnny always thought the man was Alexander York. 268 00:21:40,390 --> 00:21:45,650 Now, Alex York sat there in court and swore that he was working late that 269 00:21:45,990 --> 00:21:48,810 He heard this scream from outside somewhere in the shipyard. 270 00:21:49,430 --> 00:21:50,830 He went out to investigate. 271 00:21:51,630 --> 00:21:55,070 He saw Johnny dragging Sharon's body toward the end of the pier. 272 00:21:56,200 --> 00:21:59,820 But by the time he got there, Johnny had dumped the body in the bay and 273 00:21:59,820 --> 00:22:00,820 disappeared. 274 00:22:03,280 --> 00:22:05,120 And Springer denies the story? 275 00:22:06,100 --> 00:22:07,120 Every word of it. 276 00:22:07,800 --> 00:22:10,340 Unfortunately, he has no alibi for where he was that night. 277 00:22:11,180 --> 00:22:12,220 No other witnesses? 278 00:22:12,620 --> 00:22:13,840 No, only York. 279 00:22:14,500 --> 00:22:18,060 His testimony was the emotional turning point of the trial. 280 00:22:19,020 --> 00:22:23,740 That and some circumstantial evidence was all that was needed to convict 281 00:22:23,740 --> 00:22:25,440 Springer. And that's it. 282 00:22:28,780 --> 00:22:30,140 No wonder my ulcer's acting up. 283 00:22:31,540 --> 00:22:32,680 Well, thank you, Mr. Paisley. 284 00:22:47,020 --> 00:22:50,140 I want this section finished by Friday, Mac. Put on some more men if you have 285 00:22:50,140 --> 00:22:51,140 to. 286 00:22:58,139 --> 00:22:59,260 I'm sorry, I'm very busy. 287 00:22:59,480 --> 00:23:00,480 My name's Weber. 288 00:23:00,640 --> 00:23:03,020 I think you've been expecting me. We have a contract. 289 00:23:08,260 --> 00:23:09,800 Your organization works fast. 290 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 I'm impressed. 291 00:23:12,280 --> 00:23:13,580 It's all included in the price. 292 00:23:17,460 --> 00:23:19,460 Well, when will Mr. Paisley be back? 293 00:23:20,980 --> 00:23:23,560 Well, why can't I see him then? I can be there in about 20 minutes. 294 00:23:26,280 --> 00:23:27,900 Got to see him today. Tomorrow's too late. 295 00:23:29,500 --> 00:23:31,920 You don't understand. This is a matter of life and death. 296 00:23:34,240 --> 00:23:35,940 I promise it won't take too long. 297 00:23:37,180 --> 00:23:38,920 Fine. Thank you. 298 00:23:42,360 --> 00:23:44,820 Harry, who was that on the phone? 299 00:23:45,840 --> 00:23:48,580 Just a customer, honey. I've got to go see him. 300 00:23:49,420 --> 00:23:51,140 What about a matter of life and death? 301 00:23:51,560 --> 00:23:53,700 Well, it worked, didn't it? I got the appointment. 302 00:23:55,960 --> 00:23:57,060 Honey, it's the new me. 303 00:23:57,340 --> 00:23:59,160 Demand and ye shall receive. It's that simple. 304 00:24:00,100 --> 00:24:02,940 Honey, you're crazy. Yeah, like a fox, you'll see. 305 00:24:03,880 --> 00:24:07,140 Oh, honey, I don't know what's gotten into you lately, but you... But you like 306 00:24:07,140 --> 00:24:08,200 me better this way, don't you? 307 00:24:09,160 --> 00:24:10,159 I don't know. 308 00:24:10,160 --> 00:24:11,680 I didn't mind you the old way. 309 00:24:12,000 --> 00:24:14,480 Hey, look, I've got to go. I'll be home early. 310 00:24:14,840 --> 00:24:18,460 Why don't you take a nap or something? Tonight, maybe we'll go out to dinner, 311 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 okay? 312 00:24:20,940 --> 00:24:21,940 Okay. 313 00:24:26,410 --> 00:24:27,410 Thank you very much. 314 00:24:28,930 --> 00:24:32,190 Mr. York just drew $8 ,000 cash from his personal account. 315 00:24:33,730 --> 00:24:35,230 That's a long way from $50 ,000. 316 00:24:37,050 --> 00:24:38,830 Has he cashed in any other assets? 317 00:24:39,650 --> 00:24:40,850 Savings, insurance, securities? 318 00:24:41,270 --> 00:24:42,850 Not that we've been able to determine, Inspector. 319 00:24:46,710 --> 00:24:47,710 Yes. 320 00:24:48,330 --> 00:24:49,750 Oh, yes, Mr. Ward. 321 00:24:53,170 --> 00:24:54,170 Yes, Arthur. 322 00:24:54,210 --> 00:24:55,350 Luce, I'm in the lab. 323 00:24:55,760 --> 00:24:57,160 I'm afraid we haven't got much for you. 324 00:24:57,600 --> 00:25:00,800 We compared the extortion note, but we can't come up with an identification. 325 00:25:01,880 --> 00:25:02,880 No good latent? 326 00:25:03,340 --> 00:25:04,360 Nothing readable, no. 327 00:25:05,260 --> 00:25:09,840 Is there a pattern? I mean, does it tie in with other cases where prosecution 328 00:25:09,840 --> 00:25:11,320 witnesses have received threatening letters? 329 00:25:11,960 --> 00:25:16,540 No. It's a strange case, Lewis. I can't recall seeing one quite like it before. 330 00:25:17,500 --> 00:25:19,220 We'll let you know as soon as anything develops. 331 00:25:20,320 --> 00:25:23,120 All right, Arthur. Thank you. Good luck. I'll talk to you later. 332 00:25:27,120 --> 00:25:28,120 Any luck back there? 333 00:25:28,660 --> 00:25:29,660 At the farm. 334 00:25:31,800 --> 00:25:34,620 Tony, if anything breaks, we'll be at the state prison. Okay. 335 00:25:40,800 --> 00:25:44,060 Harry, these hypothetical cases make me very nervous. 336 00:25:47,320 --> 00:25:48,320 Get to the point. 337 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 Okay. 338 00:25:51,820 --> 00:25:56,060 Suppose, just for example, someone tells York he witnessed the murder. 339 00:25:57,330 --> 00:25:58,550 Is he telling the truth? 340 00:25:59,110 --> 00:26:00,170 No, no, it's a bluff. 341 00:26:00,790 --> 00:26:06,110 But say York doesn't know that. Now, suppose he gets scared, makes a deal to 342 00:26:06,110 --> 00:26:07,110 the man to keep quiet. 343 00:26:08,150 --> 00:26:10,310 A man would have to be guilty to do a thing like that. 344 00:26:10,990 --> 00:26:13,570 Exactly, by making the deal he proves his guilt, right? 345 00:26:15,910 --> 00:26:16,910 Possibly. 346 00:26:17,330 --> 00:26:21,290 But you see, that raises a number of legal questions which the court would 347 00:26:21,290 --> 00:26:22,209 to consider. 348 00:26:22,210 --> 00:26:25,830 But it might get them thinking, thinking enough to reopen the investigation. 349 00:26:27,960 --> 00:26:28,960 Might. 350 00:26:30,160 --> 00:26:33,900 Might also get the man who dreamed it up a jail sentence for extortion. 351 00:26:39,080 --> 00:26:45,660 Harry, the FBI talked to me today about an extortion letter to Alexander York. 352 00:26:47,840 --> 00:26:52,660 Now, I can't just pretend this conversation never took place and looked 353 00:26:52,660 --> 00:26:53,660 other way. 354 00:26:53,860 --> 00:26:54,860 What do you mean? 355 00:26:56,030 --> 00:26:57,790 You wrote that letter, didn't you? 356 00:26:59,130 --> 00:27:00,610 Let me finish, Mr. Paisley. 357 00:27:01,110 --> 00:27:04,890 This fellow was planning to go to the police. He wants them there when the 358 00:27:04,890 --> 00:27:06,110 murderer delivers the money. 359 00:27:06,750 --> 00:27:08,250 You want some free advice? 360 00:27:08,530 --> 00:27:11,470 Well, it's about the only kind I can afford these days. Forget about the 361 00:27:11,470 --> 00:27:15,150 thing. Would you, Mr. Paisley, if it were your brother in the state 362 00:27:15,150 --> 00:27:16,150 penitentiary... 363 00:28:02,260 --> 00:28:03,360 York. Who is this? 364 00:28:05,540 --> 00:28:06,540 An eyewitness. 365 00:28:07,840 --> 00:28:09,480 I saw you kill Sharon O 'Neil. 366 00:28:11,020 --> 00:28:13,980 If this is some kind of a sick joke... What are you doing? 367 00:28:15,340 --> 00:28:17,360 I just want to know what's going on, Harry. 368 00:28:17,620 --> 00:28:20,460 Hey, now, what are you getting upset for? I just want to know what's going 369 00:28:20,480 --> 00:28:24,020 Nothing. Nothing is going on. Oh, nothing. Nothing. You call witnesses 370 00:28:24,140 --> 00:28:25,140 You call that nothing? 371 00:28:25,260 --> 00:28:26,720 Now, listen to me. It's just a bluff. 372 00:28:26,960 --> 00:28:29,160 I mean, I'm not really going to go through with it. The police are going to 373 00:28:29,160 --> 00:28:30,620 there. The police. 374 00:28:32,060 --> 00:28:33,060 You don't understand. 375 00:28:33,180 --> 00:28:35,540 All right, I want you to listen to this. Now, just listen. 376 00:28:35,760 --> 00:28:37,400 He's as good as admitted he killed that girl. 377 00:28:38,760 --> 00:28:40,480 How do I know you have any evidence? 378 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 I told you. 379 00:28:43,360 --> 00:28:44,360 I saw you. 380 00:29:05,610 --> 00:29:07,150 She frightened the man out of his wits. 381 00:29:07,770 --> 00:29:10,350 It's because he's guilty. That's why he's frightened. 382 00:29:10,870 --> 00:29:15,230 Oh, honey, will you just think it through? I've already thought it 383 00:29:16,310 --> 00:29:18,430 Well, I don't know about you, but I'm afraid. 384 00:29:18,650 --> 00:29:22,870 I just think we'd better talk to Mr. Paisley about this. I already have. 385 00:29:25,190 --> 00:29:26,790 And he goes along with it? 386 00:29:27,050 --> 00:29:28,310 Well, of course. 387 00:29:32,780 --> 00:29:35,820 I don't want you to do anything. I don't want you to do anything because I know 388 00:29:35,820 --> 00:29:38,160 you're going to get into trouble. Amy, it's going to be all right. 389 00:29:40,140 --> 00:29:43,120 Now, where are you going? I'm going to see Mr. Paisley to find out what he 390 00:29:43,120 --> 00:29:45,400 really said. I can't turn my back on my own brother. 391 00:29:46,800 --> 00:29:47,800 Amy, wait. 392 00:29:47,940 --> 00:29:48,980 Harry, I'm going. 393 00:29:49,240 --> 00:29:49,979 Please, Amy. 394 00:29:49,980 --> 00:29:50,980 No, I'm going. 395 00:29:51,660 --> 00:29:52,660 Amy. 396 00:30:43,020 --> 00:30:44,020 How is she, doctor? 397 00:30:44,120 --> 00:30:45,800 I'm afraid we weren't able to save the baby. 398 00:30:47,180 --> 00:30:52,920 And Amy, how's my wife? Well, there's been quite a bit of internal 399 00:30:52,980 --> 00:30:54,060 We hope we've stopped it. 400 00:30:54,660 --> 00:30:55,660 You hope? 401 00:30:55,740 --> 00:30:57,040 Well, we won't know for a while yet. 402 00:30:58,240 --> 00:31:00,780 I'm sorry, Mr. Springer. I wish I could be more encouraging. 403 00:31:20,650 --> 00:31:21,650 We're with the FBI. 404 00:31:21,710 --> 00:31:25,090 We'd like to ask you a few questions if you feel up to it. 405 00:31:25,570 --> 00:31:26,570 About what? 406 00:31:27,790 --> 00:31:31,030 During your trial, you accused Alexander York of perjury. 407 00:31:31,750 --> 00:31:33,370 Yeah, that's right. Why? 408 00:31:33,830 --> 00:31:37,870 Well, York's received a letter stating that the signer had seen him murder 409 00:31:37,870 --> 00:31:40,950 Sharon O 'Neill and that he wanted $50 ,000 to keep quiet. 410 00:31:45,310 --> 00:31:46,390 You don't seem surprised. 411 00:31:47,390 --> 00:31:48,390 Why should I? 412 00:31:48,880 --> 00:31:50,760 I always said York was the one that killed Sharon. 413 00:31:52,720 --> 00:31:55,840 At this point, all we know is that someone's trying to blackmail him. 414 00:31:56,040 --> 00:31:59,860 Whether, in fact, the extortionist witnessed the murder is only conjecture. 415 00:32:01,440 --> 00:32:02,600 Well, who do you think it is? 416 00:32:03,100 --> 00:32:04,640 We're hoping you might be able to tell us. 417 00:32:07,940 --> 00:32:09,360 Has York paid that ransom yet? 418 00:32:10,080 --> 00:32:11,140 Not as far as we know. 419 00:32:12,900 --> 00:32:18,440 Yeah, but, I mean, like, if he does, wouldn't that be an admission of guilt? 420 00:32:18,860 --> 00:32:19,860 No, sir. 421 00:32:21,540 --> 00:32:22,780 Not in a court of law. 422 00:32:23,360 --> 00:32:28,160 You see, even if someone had actually seen York commit the murder, as a 423 00:32:28,160 --> 00:32:31,640 blackmailer, his integrity on the witness stand would be seriously 424 00:32:31,960 --> 00:32:36,720 The sooner we find this individual, the more credibility his testimony may have. 425 00:32:37,440 --> 00:32:41,160 Yeah, but, I mean, why did the blackmailer wait until now? 426 00:32:41,900 --> 00:32:44,260 I mean, why didn't he make his move before the trial? 427 00:32:52,590 --> 00:32:55,730 I would be crazy enough to pull a bluff like that in front of myself. 428 00:32:58,230 --> 00:33:02,150 Mr. Springer, when's the last time you saw your brother? 429 00:33:05,330 --> 00:33:06,330 My brother. 430 00:33:09,250 --> 00:33:11,530 My brother's the biggest square alive. 431 00:33:12,950 --> 00:33:14,950 What did you talk about the last time you were together? 432 00:33:15,610 --> 00:33:17,210 Did he mention York or a letter? 433 00:33:21,710 --> 00:33:23,790 He had some wild idea on his mind. 434 00:33:24,210 --> 00:33:26,730 It couldn't be it. 435 00:33:33,250 --> 00:33:34,390 Well, I know it couldn't. 436 00:34:42,830 --> 00:34:47,650 the coast at ocean bluff five o 'clock this afternoon you'll see a stone wall 437 00:34:47,650 --> 00:34:53,210 leave the money there the man who picks up that briefcase is the one i want 438 00:34:53,210 --> 00:34:54,210 killed 439 00:35:42,480 --> 00:35:44,020 I'm sorry. I didn't mean to. 440 00:35:44,780 --> 00:35:46,480 It's all right. 441 00:35:47,040 --> 00:35:50,580 I'm from the hospital business office. Your wife was brought in this morning. 442 00:35:51,160 --> 00:35:52,160 Yes. 443 00:35:52,540 --> 00:35:57,120 I'm sorry to bother you at a time like this, Mr. Springer, but you didn't list 444 00:35:57,120 --> 00:35:58,940 any insurance on your form. 445 00:35:59,240 --> 00:36:01,640 Yeah, well, that's because I don't have any. 446 00:36:02,260 --> 00:36:05,080 But I did leave a check for the deposit with the office. 447 00:36:05,340 --> 00:36:07,900 Could you step into the office for just a moment, please? 448 00:36:08,300 --> 00:36:10,440 Is something the matter? 449 00:36:11,040 --> 00:36:12,140 It'll only take a moment. 450 00:36:13,360 --> 00:36:14,360 Bounced, didn't it? 451 00:36:15,600 --> 00:36:18,600 These things always seem to happen at once, don't they? 452 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Yeah. 453 00:36:21,360 --> 00:36:22,360 What are the charges? 454 00:36:22,760 --> 00:36:28,460 So far, surgery, anesthesia, oxygen, intensive care. 455 00:36:29,240 --> 00:36:32,920 I hate to burden you at a time like this, but when there's no insurance, 456 00:36:32,920 --> 00:36:38,060 required to make some... Perhaps you could borrow from some friend. 457 00:36:39,020 --> 00:36:42,100 Or we might put you in touch with a loan agency that would... Don't you 458 00:36:42,100 --> 00:36:44,100 understand? I don't have anything. 459 00:36:44,320 --> 00:36:45,320 I'm broke. 460 00:36:45,700 --> 00:36:49,680 I just lost my child, and my wife is in the other room fighting for her life. 461 00:36:50,320 --> 00:36:54,360 Does anyone care? Does anything matter in this life except a few measly bucks? 462 00:36:54,400 --> 00:36:55,620 Is that all it comes down to? 463 00:37:02,980 --> 00:37:03,980 All right. 464 00:37:04,800 --> 00:37:05,800 I'll get it. 465 00:37:07,340 --> 00:37:14,050 Mr. Springhart. I didn't mean... 466 00:37:14,050 --> 00:37:25,710 Come 467 00:37:25,710 --> 00:37:26,710 on, get going. 468 00:37:47,310 --> 00:37:48,310 What's wrong, Alex? 469 00:37:49,550 --> 00:37:51,610 Oh, I'm just tired, I guess. 470 00:37:54,090 --> 00:37:56,250 Is it the extortion note? 471 00:37:58,030 --> 00:37:59,470 I'd almost forgotten about that. 472 00:38:02,310 --> 00:38:04,330 I wish you could tell me what's happening. 473 00:38:04,910 --> 00:38:05,910 Nothing's happening. 474 00:38:06,310 --> 00:38:07,830 Nothing very important, anyway. 475 00:38:09,870 --> 00:38:11,950 It's important enough for quite a few drinks. 476 00:38:12,470 --> 00:38:14,290 A lot of things important enough for that. 477 00:38:16,590 --> 00:38:20,570 You've been drinking ever since you got the extortion note. 478 00:38:20,990 --> 00:38:22,470 What are you trying to say, Helen? 479 00:38:23,050 --> 00:38:24,410 Let me help you. 480 00:38:25,730 --> 00:38:26,730 I'm sorry. 481 00:38:26,850 --> 00:38:28,970 I didn't mean to snap at you. 482 00:38:30,530 --> 00:38:32,750 I love you very sincerely. 483 00:38:36,370 --> 00:38:37,370 Sincerely. 484 00:38:43,090 --> 00:38:44,090 That's a... 485 00:38:45,770 --> 00:38:52,690 Strange word for people who've been married some 20 -odd years. 486 00:38:53,630 --> 00:38:55,310 I didn't mean it the way it sounded. 487 00:39:03,790 --> 00:39:05,250 You knew her, didn't you? 488 00:39:06,850 --> 00:39:07,850 Who? 489 00:39:08,570 --> 00:39:10,270 Sharon O 'Neil, the murdered girl. 490 00:39:11,570 --> 00:39:13,330 That doesn't even deserve an answer. 491 00:39:15,120 --> 00:39:16,360 I'm entitled to one. 492 00:39:19,460 --> 00:39:21,080 Alex, look at me. 493 00:39:27,080 --> 00:39:33,840 Two years after we were married, the phone rang, and a man said, tell your 494 00:39:33,840 --> 00:39:36,580 husband to stop playing around with my wife. 495 00:39:38,980 --> 00:39:40,360 I cried for weeks. 496 00:39:41,480 --> 00:39:43,360 I didn't know what to do about it. 497 00:39:45,160 --> 00:39:49,320 I wanted to bring it out in the open, but I didn't have the nerve. 498 00:39:52,600 --> 00:39:54,340 I was afraid you would leave me. 499 00:39:56,720 --> 00:39:57,720 Helen. 500 00:39:58,460 --> 00:40:03,840 And so I thought, it'll be just this one. 501 00:40:04,340 --> 00:40:05,340 It will pass. 502 00:40:08,640 --> 00:40:09,720 But I was wrong. 503 00:40:10,600 --> 00:40:14,240 And when the others happened, I started to rationalize. 504 00:40:16,520 --> 00:40:19,880 Some men just have to get involved with other women. 505 00:40:21,000 --> 00:40:24,420 It's a sickness like gambling or drinking. 506 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 I made it. 507 00:40:33,340 --> 00:40:34,340 Myself. 508 00:40:35,940 --> 00:40:38,020 Children were crazy about you. 509 00:40:40,220 --> 00:40:44,180 There was always the hope someday you'd grow up. 510 00:40:50,250 --> 00:40:51,350 It hurts, Alex. 511 00:40:53,290 --> 00:40:57,510 Even after 20 years, it still hurts. 512 00:41:01,750 --> 00:41:02,470 Please 513 00:41:02,470 --> 00:41:09,810 try 514 00:41:09,810 --> 00:41:10,810 and understand. 515 00:41:16,030 --> 00:41:18,350 You murdered the girl, didn't you? 516 00:41:36,010 --> 00:41:38,050 You couldn't have missed him by more than ten minutes, Inspector. 517 00:41:42,370 --> 00:41:43,370 Yes? 518 00:41:43,870 --> 00:41:44,870 For you, Inspector. 519 00:41:48,450 --> 00:41:50,090 Erskine. It's Tony, Lewis. 520 00:41:50,330 --> 00:41:51,330 Yes, Tony. 521 00:41:51,390 --> 00:41:54,630 I just got a call from Andrew Paisley, John Springer's lawyer. 522 00:41:55,370 --> 00:41:58,810 He seems to feel that Harry Springer might be involved in the extortion. 523 00:41:59,390 --> 00:42:03,170 He's worried that Springer is setting up York to gain a tacit admission of 524 00:42:03,170 --> 00:42:04,170 guilt. 525 00:42:04,880 --> 00:42:05,880 All right, Tony. Thanks very much. 526 00:42:11,060 --> 00:42:12,900 Miss Swenson, this is Inspector Erskine. 527 00:42:13,120 --> 00:42:13,839 Do, Inspector. 528 00:42:13,840 --> 00:42:16,320 Miss Swenson saw Springer leave the hospital. 529 00:42:17,260 --> 00:42:19,180 Do you recall the number of the cab, Miss Swenson? 530 00:42:19,400 --> 00:42:20,500 No, Inspector. I'm sorry. 531 00:42:21,020 --> 00:42:22,360 The address you gave the driver? 532 00:42:22,800 --> 00:42:23,800 Right now. 533 00:42:24,200 --> 00:42:25,780 Do you remember the name of the cab company? 534 00:42:26,280 --> 00:42:29,600 Yes, it was a Madison cab. I'm sure of that. That was it. 535 00:42:30,060 --> 00:42:33,000 Madison. Well, thank you very much. You're welcome, Inspector. 536 00:42:33,300 --> 00:42:34,300 Thank you. 537 00:42:34,730 --> 00:42:35,709 May I use the telephone? 538 00:42:35,710 --> 00:42:36,710 Of course. 539 00:42:46,270 --> 00:42:47,790 Don't you see? It was an accident. 540 00:42:48,250 --> 00:42:49,630 I didn't intend to kill her. 541 00:42:50,590 --> 00:42:51,590 Why? 542 00:42:51,910 --> 00:42:55,590 Somehow she got the idea I was going to marry her. When I tried to end it, she 543 00:42:55,590 --> 00:42:56,590 started to call you. 544 00:42:57,650 --> 00:42:59,370 I tried to take the phone away from her. 545 00:42:59,750 --> 00:43:00,750 She fell. 546 00:43:01,330 --> 00:43:02,850 Get her head against the edge of her... 547 00:43:03,250 --> 00:43:04,390 He's some heavy machinery. 548 00:43:06,190 --> 00:43:07,290 What about the boy? 549 00:43:08,770 --> 00:43:10,930 John Springer, the one who went to prison? 550 00:43:12,790 --> 00:43:15,090 Helen, I'm not trying to justify what I did. 551 00:43:15,870 --> 00:43:18,410 But I wasn't the only one involved. It was you and the children. 552 00:43:20,630 --> 00:43:22,990 You let him go to prison for us? 553 00:43:23,750 --> 00:43:26,790 Why is it so hard to accept that I would want to protect my family? 554 00:43:29,130 --> 00:43:32,310 Alex, who are you trying to protect? 555 00:43:33,390 --> 00:43:34,890 Your family or yourself? 556 00:43:35,310 --> 00:43:37,050 Two face backs, Helen. 557 00:43:37,290 --> 00:43:39,430 What would you and the children do if I go to prison? 558 00:43:39,950 --> 00:43:42,870 Four youthful, exciting lives thrown away for a gesture. 559 00:43:44,490 --> 00:43:46,450 What about John Springer's life? 560 00:43:47,810 --> 00:43:48,810 All right. 561 00:43:49,230 --> 00:43:51,050 What about John Springer's life? 562 00:43:51,630 --> 00:43:53,210 What has he got to offer the world? 563 00:43:53,490 --> 00:43:55,970 Does he have a lovely wife and two wonderful children? 564 00:43:56,310 --> 00:43:58,610 Does he run a shipyard with a thousand employees? 565 00:43:59,430 --> 00:44:00,710 Helen, in your heart. 566 00:44:01,280 --> 00:44:02,920 How can you compare his life with ours? 567 00:44:08,860 --> 00:44:12,000 In a way, I'm responsible, too. 568 00:44:15,260 --> 00:44:17,720 I should have spoken up long before. 569 00:44:35,020 --> 00:44:37,140 We don't even speak the same language. 570 00:44:38,580 --> 00:44:41,380 Springer's going to be all right, I promise. I'll make it up to him. 571 00:44:47,100 --> 00:44:48,520 Inspector Erskine, please. 572 00:44:49,500 --> 00:44:50,500 Right. 573 00:44:52,440 --> 00:44:53,740 Agents interviewed the cab driver. 574 00:44:54,160 --> 00:44:57,480 The cabbie remembers dropping Springer at a place called Ocean Bluff. 575 00:44:58,020 --> 00:45:01,040 He remembers him because he acted very nervous, kept changing his mind. 576 00:45:01,500 --> 00:45:03,020 How far is Ocean Bluff from here? 577 00:45:03,360 --> 00:45:04,980 Not far, if you use the expressway. 578 00:45:05,680 --> 00:45:06,680 Thank you. 579 00:45:35,470 --> 00:45:36,810 This is 17 to all units. 580 00:45:37,850 --> 00:45:38,990 Receipt to Ocean Bluff. 581 00:45:39,410 --> 00:45:40,410 17 out. 582 00:47:05,200 --> 00:47:06,440 You can pin down. I'll work my way around. 583 00:47:15,360 --> 00:47:17,140 Tell Unit 6 to come in by the main highway. 584 00:48:19,210 --> 00:48:20,210 Drop the gun. 585 00:48:31,430 --> 00:48:31,950 I 586 00:48:31,950 --> 00:48:40,670 swear, 587 00:48:40,890 --> 00:48:42,250 it wasn't for the money. 588 00:48:54,350 --> 00:48:58,250 But when he didn't hang up after I told him I saw him kill Sharon, I felt like I 589 00:48:58,250 --> 00:48:59,470 had a tiger by the tail. 590 00:49:00,530 --> 00:49:05,190 I could feel my heart actually stop. I couldn't back out. I was already 591 00:49:05,190 --> 00:49:06,190 committed. 592 00:49:06,290 --> 00:49:09,670 When did you decide to take the money instead of going to the police as you 593 00:49:09,670 --> 00:49:10,649 originally planned? 594 00:49:10,650 --> 00:49:13,250 At the hospital. That's when everything caved in. 595 00:49:14,530 --> 00:49:16,550 Too bad you didn't think about the consequences. 596 00:49:17,150 --> 00:49:20,010 Yeah, well, at a time like that, all I could think about was my wife. 597 00:49:20,470 --> 00:49:21,670 Everything that had happened. 598 00:49:22,540 --> 00:49:25,380 I didn't care what happened to me, just that Amy get through it. 599 00:49:26,660 --> 00:49:28,400 Later, I figured I'd tell you. 600 00:49:29,080 --> 00:49:32,580 Maybe I could still do Johnny some good by confessing everything. I don't know. 601 00:49:33,300 --> 00:49:35,700 All right, we'll have this segment typed up and you can read it over. 602 00:49:36,240 --> 00:49:39,460 What happens to York now? Will Johnny's case get reopened? 603 00:49:39,980 --> 00:49:40,980 Well, it's ironic. 604 00:49:41,860 --> 00:49:44,660 While you were out trying to collect the payoff, Mrs. York called here. 605 00:49:45,660 --> 00:49:46,880 York admitted what he'd done. 606 00:49:47,980 --> 00:49:49,320 He asked to make a full confession. 607 00:49:50,320 --> 00:49:52,280 You mean if I hadn't gone out to that meeting? 608 00:49:52,820 --> 00:49:53,820 That's right. 609 00:49:53,900 --> 00:49:55,540 It almost cost you your life for nothing. 610 00:49:57,460 --> 00:49:59,960 Well, won't this mean that Johnny will be cleared? 611 00:50:00,980 --> 00:50:01,980 It looks that way. 612 00:50:02,300 --> 00:50:05,680 As soon as York gave his statement to the police, the warden gave your brother 613 00:50:05,680 --> 00:50:06,680 the news. 614 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 Gee, that's great. 615 00:50:09,540 --> 00:50:10,540 Does he know about me? 616 00:50:11,080 --> 00:50:12,080 Not yet. 617 00:50:13,000 --> 00:50:14,380 Will I get a chance to see him? 618 00:50:14,820 --> 00:50:15,960 I think that can be arranged. 619 00:50:17,940 --> 00:50:18,940 Thank you, Inspector. 620 00:50:30,510 --> 00:50:31,510 Was that the hospital? 621 00:50:31,670 --> 00:50:34,050 Your wife's out of danger. She's going to be fine. 622 00:50:36,470 --> 00:50:39,650 Harry Springer was convicted of extortion and placed on probation. 623 00:50:40,330 --> 00:50:44,070 Alexander York was found guilty of manslaughter in the death of Sharon O 624 00:50:44,230 --> 00:50:47,410 He is currently serving his sentence in a state penitentiary. 625 00:51:19,880 --> 00:51:20,880 you 46053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.