All language subtitles for The FBI s05e04 Boomerang
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:13,760
Get $200 ,000.
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,379
Stand by for instructions.
3
00:00:18,300 --> 00:00:24,000
Otherwise, we kill... Terry.
4
00:00:26,480 --> 00:00:27,500
Pretty dramatic, huh?
5
00:00:28,620 --> 00:00:29,620
Looks real to me.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,560
I'd love to see their face when they
read that.
7
00:00:44,810 --> 00:00:45,810
That's my gorgeous stepmother.
8
00:00:47,230 --> 00:00:49,570
That dress she's wearing cost more than
I make in six months.
9
00:00:54,610 --> 00:00:55,610
Hey.
10
00:00:55,770 --> 00:00:56,770
Hey, Terry.
11
00:00:57,170 --> 00:01:00,150
Why don't you ask your dad for some more
money? I mean, the old man can afford
12
00:01:00,150 --> 00:01:02,030
it. That's enough. That'll earn him
plenty.
13
00:01:04,830 --> 00:01:06,590
I'm only taking what belongs to me and
my mother.
14
00:01:09,670 --> 00:01:10,670
Listen.
15
00:01:11,230 --> 00:01:13,030
I'm going to settle my mother down with
part of the bundle.
16
00:01:14,830 --> 00:01:20,210
Then you and I, we're going to go by an
island. What's the world go by? Oh, wow.
17
00:01:21,150 --> 00:01:22,150
I'm ready, baby.
18
00:01:24,090 --> 00:01:26,030
Oh, I love you so much.
19
00:01:29,410 --> 00:01:35,990
Are your hands clean?
20
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
Ta -da!
21
00:01:47,060 --> 00:01:48,300
In the mailbox, that's what.
22
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
You're heading my way.
23
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
Why not?
24
00:03:09,480 --> 00:03:10,480
How'd it go?
25
00:03:14,220 --> 00:03:15,220
Keep heading north.
26
00:03:29,960 --> 00:03:31,780
Across the state line, I want to pick up
my car and a buddy.
27
00:03:32,180 --> 00:03:33,180
Right.
28
00:03:39,220 --> 00:03:40,520
What are you laughing at?
29
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
Terry, boy.
30
00:03:45,200 --> 00:03:47,560
Wait till he finds out he's really been
kidnapped.
31
00:03:58,600 --> 00:04:04,070
The F. A Quinn Martin production.
32
00:04:04,870 --> 00:04:07,390
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
33
00:04:08,350 --> 00:04:10,950
Also starring Philip Abbott.
34
00:04:11,670 --> 00:04:16,089
William Reynolds. With guest stars Carl
Beth.
35
00:04:18,010 --> 00:04:19,589
Brooke Bundy.
36
00:04:21,630 --> 00:04:26,590
Jeff Bridges. And Nancy Wickwire as Eve
Shelton.
37
00:04:27,110 --> 00:04:28,390
Tonight's episode.
38
00:04:29,160 --> 00:04:30,160
Boomerang.
39
00:05:01,000 --> 00:05:06,040
On June 19th, Terry Everett Shelton, son
of Texas oil millionaire Gar Shelton,
40
00:05:06,160 --> 00:05:10,440
arranged his own kidnapping, an act of
extortion which was to launch the FBI
41
00:05:10,440 --> 00:05:12,660
into one of its most intensive manhunts.
42
00:05:13,400 --> 00:05:18,260
As soon as the ransom note was received,
the El Paso field office of the FBI was
43
00:05:18,260 --> 00:05:21,700
notified, and Inspector Louis Erskine
took over the investigation.
44
00:05:22,180 --> 00:05:23,700
What time did you receive this?
45
00:05:24,320 --> 00:05:25,520
I received it.
46
00:05:25,940 --> 00:05:27,440
It was about 9 o 'clock.
47
00:05:27,800 --> 00:05:29,840
My husband had left for his office.
48
00:05:30,670 --> 00:05:31,910
I called you immediately.
49
00:05:34,370 --> 00:05:37,250
Murray, you ought to get this off to the
lab. Sure.
50
00:05:37,890 --> 00:05:38,890
Excuse me.
51
00:05:39,470 --> 00:05:42,370
Mr. Shelton, when was the last time you
saw your son?
52
00:05:42,890 --> 00:05:45,350
Terry lives with his mother, my ex
-wife.
53
00:05:45,810 --> 00:05:47,790
We've been split up for the last nine
years.
54
00:05:48,650 --> 00:05:52,850
The envelope was postmarked Tragus, New
Mexico.
55
00:05:53,170 --> 00:05:54,190
Does he have any friends there?
56
00:05:54,590 --> 00:05:55,670
Not that I know of.
57
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
Is it true?
58
00:06:16,080 --> 00:06:19,400
Well, if you weren't such a big man,
this wouldn't have happened.
59
00:06:20,700 --> 00:06:21,700
Don't worry.
60
00:06:21,720 --> 00:06:22,720
I'll handle it.
61
00:06:25,420 --> 00:06:27,700
Mrs. Shelton, I'm Inspector Erskine.
62
00:06:28,240 --> 00:06:29,700
When did you last see Terry?
63
00:06:30,240 --> 00:06:31,440
The night before last.
64
00:06:32,000 --> 00:06:33,740
He left the house about 8 o 'clock.
65
00:06:34,220 --> 00:06:36,220
Said he was just going to drift around
the spots.
66
00:06:38,480 --> 00:06:39,820
I figured he stayed with a friend.
67
00:06:40,840 --> 00:06:43,000
Mrs. Shelton gave me a list of his
friends.
68
00:06:43,840 --> 00:06:44,900
I'll start checking them out.
69
00:06:46,060 --> 00:06:47,060
Does he have a car?
70
00:06:47,520 --> 00:06:48,520
No.
71
00:06:49,600 --> 00:06:50,880
He couldn't afford one.
72
00:06:51,880 --> 00:06:54,840
He worked in a mill as a laborer. He
couldn't get anything else.
73
00:06:55,420 --> 00:06:56,420
That's a lie.
74
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
Is it?
75
00:06:59,180 --> 00:07:02,160
I would have given that boy everything,
but he wouldn't even talk to me.
76
00:07:02,620 --> 00:07:07,020
He was too busy enjoying the hate you
put in. Hate? The poison you filled him
77
00:07:07,020 --> 00:07:08,020
with toward me.
78
00:07:09,800 --> 00:07:14,020
Mr. Shelton, have you made any
arrangements for the ransom?
79
00:07:15,740 --> 00:07:17,400
You fellas have to be around if I do.
80
00:07:18,460 --> 00:07:20,560
No, that's a decision we leave to the
parents.
81
00:07:21,240 --> 00:07:23,240
Our main concern is your son's safety.
82
00:07:24,520 --> 00:07:26,440
Good. Let me handle things then.
83
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
All right.
84
00:07:29,940 --> 00:07:33,480
We would like to be kept abreast of
events as they happen. But you said that
85
00:07:33,480 --> 00:07:35,620
would never... We'll agree that you're
negotiating with the kidnappers.
86
00:07:36,460 --> 00:07:39,480
But to help our investigation, we'd like
to maintain surveillance in your house.
87
00:07:39,940 --> 00:07:42,200
Inspector, for all we know, they could
be watching the house now.
88
00:07:42,780 --> 00:07:46,060
Having you and your men here might spook
them. It could be bad for terrorist
89
00:07:46,060 --> 00:07:47,060
chances.
90
00:07:48,420 --> 00:07:50,120
It's your choice, Mr. Shelton.
91
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
Don't worry, Inspector.
92
00:07:53,180 --> 00:07:54,860
I'll go along with anything else you
say.
93
00:07:57,340 --> 00:07:58,340
Go on.
94
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
I'll get him back.
95
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
I'm sorry.
96
00:08:28,360 --> 00:08:32,340
That boy, he's all I have.
97
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
for the news I've been kidnapped.
98
00:08:47,640 --> 00:08:49,500
Send this and we got the money.
99
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
We won't believe that.
100
00:08:58,700 --> 00:08:59,700
What are you doing?
101
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
What are you doing?
102
00:09:04,440 --> 00:09:09,000
What is this?
103
00:09:10,020 --> 00:09:11,140
Just some friends of mine.
104
00:09:11,540 --> 00:09:13,200
They're here to help us make it look
real.
105
00:09:41,100 --> 00:09:44,780
Quietly talked to his friends, visited
the local hangouts.
106
00:09:45,500 --> 00:09:46,500
No leads.
107
00:09:47,640 --> 00:09:49,940
No one saw him after he left his
mother's house.
108
00:09:50,360 --> 00:09:53,300
But there is one person I'd like to
follow up on.
109
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
Yes?
110
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
Put him on.
111
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
Arthur Wood.
112
00:10:02,180 --> 00:10:03,760
Oh, put it on the blower. It's on there.
113
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Yes, Art.
114
00:10:09,260 --> 00:10:12,400
Oh, Lewis, I have a report from the lab
on the Shelton ransom note.
115
00:10:12,920 --> 00:10:16,960
We found microscopic paint samples on
the underside of the paper.
116
00:10:17,260 --> 00:10:18,940
Looks like it's from an overspray.
117
00:10:20,100 --> 00:10:21,400
Can they tell what kind of paint?
118
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
No, not yet.
119
00:10:23,040 --> 00:10:25,160
We're putting the samples through the
spectrograph.
120
00:10:25,640 --> 00:10:28,560
All right, in the meantime, we'll start
checking paint shops and warehouses in
121
00:10:28,560 --> 00:10:29,559
the area.
122
00:10:29,560 --> 00:10:31,540
Have the kidnappers made contact with
Shelton?
123
00:10:32,040 --> 00:10:33,040
Not yet.
124
00:10:33,360 --> 00:10:34,319
All right.
125
00:10:34,320 --> 00:10:36,300
I'll get back to you as soon as I hear
from the lab.
126
00:10:36,740 --> 00:10:37,740
Right.
127
00:10:40,450 --> 00:10:42,670
There's a girl named Melinda Collier.
128
00:10:43,650 --> 00:10:46,350
Terry had several girlfriends, but this
one apparently was a steady.
129
00:10:46,950 --> 00:10:47,950
What'd she have to say?
130
00:10:48,810 --> 00:10:50,450
Well, we haven't been able to interview
her yet.
131
00:10:50,930 --> 00:10:52,710
She hasn't been seen around since the
kidnapping.
132
00:11:00,670 --> 00:11:02,250
Gar, I'm afraid.
133
00:11:03,530 --> 00:11:05,190
Please don't try and handle this alone.
134
00:11:07,010 --> 00:11:08,510
It's the only way I know, Marge.
135
00:11:36,780 --> 00:11:37,779
I know my boy's alive.
136
00:11:37,780 --> 00:11:39,840
He won't be if you bring the cops.
137
00:11:40,880 --> 00:11:42,260
I'm not working alone.
138
00:11:52,300 --> 00:11:55,180
Guard, no! I told you, stay out of it.
139
00:12:05,120 --> 00:12:06,460
Melinda called me this morning.
140
00:12:07,060 --> 00:12:10,820
She said she was going to go out of town
to spend the weekend with some friends.
141
00:12:11,460 --> 00:12:12,600
Did she say who they were?
142
00:12:14,160 --> 00:12:15,160
Yes.
143
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
She did.
144
00:12:18,740 --> 00:12:20,920
I... I called them.
145
00:12:23,300 --> 00:12:24,300
Melinda had lied.
146
00:12:29,720 --> 00:12:31,800
How long has your daughter been going
with Terry Shelton?
147
00:12:33,070 --> 00:12:35,330
Oh, but she broke up with him a couple
of weeks ago.
148
00:12:36,850 --> 00:12:38,370
She got herself a new flame.
149
00:12:40,090 --> 00:12:41,190
Out -of -state fella.
150
00:12:42,010 --> 00:12:45,710
Did she, uh, did she mention his name,
Mrs. Collier?
151
00:12:46,070 --> 00:12:48,610
Yes, I think she calls him Howard.
152
00:12:49,970 --> 00:12:51,830
Yeah, that's right, Howard Winthrop.
153
00:12:52,230 --> 00:12:53,730
Can you describe him for us?
154
00:12:54,050 --> 00:12:55,630
He's about 25.
155
00:12:56,890 --> 00:12:58,710
Uh, dark hair.
156
00:13:00,250 --> 00:13:01,930
I never really met him.
157
00:13:03,500 --> 00:13:04,920
Melinda wouldn't bring him in.
158
00:13:05,340 --> 00:13:08,200
But I saw him parked outside in the
driveway a lot.
159
00:13:08,860 --> 00:13:10,300
What kind of car does he have?
160
00:13:11,100 --> 00:13:13,220
Well, it's a station wagon.
161
00:13:14,300 --> 00:13:15,680
Kind of new, shiny.
162
00:13:17,140 --> 00:13:18,140
Tan, I think.
163
00:13:18,780 --> 00:13:20,760
You said he's from out of state?
164
00:13:21,260 --> 00:13:22,580
According to the license plate.
165
00:13:23,500 --> 00:13:24,500
New York.
166
00:13:25,560 --> 00:13:27,800
You don't remember the number of the
license, do you?
167
00:13:28,040 --> 00:13:33,940
Not exactly. I mean, I think the last
three numbers were... Or even like
168
00:13:33,940 --> 00:13:38,160
400 or... Yeah, that's it.
169
00:13:38,840 --> 00:13:40,940
400, I think.
170
00:13:41,940 --> 00:13:43,280
But I'm not positive.
171
00:13:44,340 --> 00:13:47,180
You don't think Melinda's mixed up in
anything, do you?
172
00:15:38,120 --> 00:15:39,120
my son.
173
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
To the Bureau.
174
00:15:44,140 --> 00:15:46,680
Attention, National Crime Information
Center.
175
00:15:53,320 --> 00:15:59,140
Inquiry on first name Howard, surname
Winthrop,
176
00:15:59,300 --> 00:16:06,240
white male American, age 20 to 25, dark
hair.
177
00:16:10,060 --> 00:16:11,700
Further description unknown.
178
00:16:14,760 --> 00:16:21,360
He leads to be driving late model
179
00:16:21,360 --> 00:16:27,260
tan station wagon bearing
180
00:16:27,260 --> 00:16:34,060
New York plate last three digits
181
00:16:34,060 --> 00:16:38,240
four zero zero.
182
00:16:53,590 --> 00:16:57,450
Lou, we've got agents checking all the
paint shops in the area, including any
183
00:16:57,450 --> 00:16:58,610
that might have been shut down recently.
184
00:17:04,510 --> 00:17:05,510
Looks like a hit.
185
00:17:07,750 --> 00:17:12,869
Howard Winthrop, also known as Harvey
George Windsor.
186
00:17:14,210 --> 00:17:15,290
White male, American.
187
00:17:16,470 --> 00:17:19,369
Date of birth, February 16th, 1945.
188
00:17:20,069 --> 00:17:21,270
Height, 6 '2".
189
00:17:21,680 --> 00:17:23,280
Weight, 180, hair brown.
190
00:17:24,020 --> 00:17:28,760
Wanted by FBI New York for unlawful
flight to avoid prosecution, armed
191
00:17:29,060 --> 00:17:30,200
and state car theft.
192
00:17:30,940 --> 00:17:36,760
Vehicle identical, your inquiry, New
York license, 9P7400.
193
00:17:37,760 --> 00:17:39,920
Consider subject armed and dangerous.
194
00:17:43,560 --> 00:17:44,560
Yes?
195
00:17:44,920 --> 00:17:45,920
Put her on.
196
00:17:46,300 --> 00:17:47,540
It's Mrs. Shelton.
197
00:17:51,850 --> 00:17:52,850
Inspector Eskin.
198
00:17:53,030 --> 00:17:54,030
Inspector.
199
00:17:55,770 --> 00:17:59,970
Gar told me not to tell you, but the
kidnappers called us.
200
00:18:00,910 --> 00:18:02,450
Gar left to pay the ransom.
201
00:18:03,930 --> 00:18:05,090
He took a gun.
202
00:18:19,310 --> 00:18:21,090
Drive up real slow and park.
203
00:18:21,960 --> 00:18:24,060
And give any warning, I'll leave you
right here.
204
00:18:24,680 --> 00:18:26,160
Sure. Just take it easy.
205
00:19:27,020 --> 00:19:28,020
Untie him.
206
00:19:45,120 --> 00:19:48,200
Shelton is driving a blue Shelby
Mustang.
207
00:19:48,720 --> 00:19:53,720
Texas license UNF 054.
208
00:19:54,180 --> 00:19:55,540
Advise all units immediately.
209
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
That's right.
210
00:19:59,350 --> 00:20:02,110
You have no idea where he was to make
the ransom drop?
211
00:20:02,590 --> 00:20:04,690
I couldn't hear the voice at the other
end.
212
00:20:05,010 --> 00:20:06,150
God didn't repeat.
213
00:20:06,590 --> 00:20:08,030
Did he take any notes? No.
214
00:20:09,410 --> 00:20:10,410
Wait.
215
00:20:11,510 --> 00:20:12,990
He did repeat something.
216
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
Parma Dales.
217
00:20:18,630 --> 00:20:21,850
It's a secondary road junction about ten
miles outside of town.
218
00:20:23,310 --> 00:20:24,850
I sense some agents over there.
219
00:20:25,200 --> 00:20:27,220
Come and stay out of sight and give us
an estimate of the situation.
220
00:20:28,820 --> 00:20:31,800
We'd like permission to monitor your
telephone.
221
00:20:32,160 --> 00:20:33,640
I need an agent here all the time.
222
00:20:36,760 --> 00:20:37,760
Of course.
223
00:20:40,140 --> 00:20:42,160
I begged him not to go alone.
224
00:20:43,600 --> 00:20:44,880
Not to take a gun.
225
00:21:09,420 --> 00:21:10,420
It's all there.
226
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
Have a look.
227
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
All right,
228
00:21:18,320 --> 00:21:21,180
it's a washout. Let's split.
229
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
Maybe not.
230
00:21:31,300 --> 00:21:33,000
And now we got us a whole new package.
231
00:21:34,480 --> 00:21:35,860
We hit his wife with a ransom.
232
00:21:36,980 --> 00:21:37,980
Why not?
233
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
It's a whole new ballgame.
234
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
I don't like it.
235
00:21:41,900 --> 00:21:44,480
Get it right. Nobody cares what you
like.
236
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
You bring him in here with a gun in his
hand. You're lucky the cops weren't
237
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
behind you.
238
00:21:49,380 --> 00:21:50,380
What if they were?
239
00:21:54,960 --> 00:21:56,540
We'd better change locations fast.
240
00:21:58,560 --> 00:22:00,040
Didn't you mention something about a
lion shack?
241
00:22:01,360 --> 00:22:04,000
The one he was planning on using for a
hideout instead of this place.
242
00:22:04,640 --> 00:22:06,140
Yeah. Yeah, it's perfect.
243
00:22:06,720 --> 00:22:09,360
It's the old man's first well. It went
dry years ago. Man, there's nothing
244
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
around it for miles.
245
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
All right.
246
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Let's pack him up.
247
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
Check outside.
248
00:23:09,480 --> 00:23:10,820
Gar Sheldon's all right.
249
00:23:11,280 --> 00:23:12,980
Seems he skidded into that position.
250
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Any prints?
251
00:23:15,120 --> 00:23:18,100
We developed a few good ladens. We're
sending them into the identification
252
00:23:18,100 --> 00:23:23,620
division. Looks like he forced another
car off the road. It came through the
253
00:23:23,620 --> 00:23:26,300
barbed wire fence and came to a stop
right over here.
254
00:23:27,260 --> 00:23:29,780
There's signs of a scuffle alongside the
tire marks.
255
00:23:51,560 --> 00:23:55,200
I've got the first reports on the paint
specimens taken from the ransom note.
256
00:23:55,720 --> 00:24:00,140
They represent five different colors,
but the characteristics are all typical
257
00:24:00,140 --> 00:24:01,140
auto spray paints.
258
00:24:02,840 --> 00:24:06,980
Bill Jensen is just finishing a spectral
analysis. I'll be able to tell you more
259
00:24:06,980 --> 00:24:08,940
about the paint composition in a few
minutes.
260
00:24:09,800 --> 00:24:13,600
Fine art. In that case, we'll
concentrate on automobile paint shops.
261
00:24:14,080 --> 00:24:18,020
I received a report on the discovery of
Shelton's car. What did you find?
262
00:24:18,380 --> 00:24:19,880
We're sending in some latent prints.
263
00:24:20,680 --> 00:24:23,200
It looks as if Shelton tried to trap the
kidnappers.
264
00:24:23,820 --> 00:24:25,260
Let's just hope he didn't go the other
way.
265
00:24:25,980 --> 00:24:27,300
Well, don't spare the manpower.
266
00:24:28,560 --> 00:24:29,880
I'll get back to you in a few minutes.
267
00:25:25,640 --> 00:25:27,420
I've really dropped the ball on this,
Terry.
268
00:25:29,500 --> 00:25:30,520
Must be getting old.
269
00:25:31,960 --> 00:25:32,960
I'm sorry.
270
00:25:34,060 --> 00:25:35,060
Don't say you're sorry.
271
00:25:36,280 --> 00:25:37,560
You have nothing to be sorry about.
272
00:25:39,040 --> 00:25:40,140
I got us into this.
273
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
What do you mean?
274
00:25:46,300 --> 00:25:48,980
They grabbed me after I faked the
kidnapping.
275
00:25:51,180 --> 00:25:52,460
You did what?
276
00:25:53,760 --> 00:25:54,840
I made up that note.
277
00:25:57,450 --> 00:25:58,450
It was a setup.
278
00:26:04,150 --> 00:26:05,190
A swindle.
279
00:26:07,210 --> 00:26:08,450
A swindle.
280
00:27:12,590 --> 00:27:15,430
Can you think of a reason Mr. Shelton
would have written your name?
281
00:27:16,090 --> 00:27:17,090
No.
282
00:27:18,270 --> 00:27:19,870
Are you sure it was Gar?
283
00:27:22,550 --> 00:27:24,710
We found a man's ring in the shack.
284
00:27:25,990 --> 00:27:27,730
His wife identified it as his.
285
00:27:28,510 --> 00:27:29,810
And Terry was there, too?
286
00:27:30,110 --> 00:27:33,130
Yes. Well, could you tell us if he was
all right?
287
00:27:34,410 --> 00:27:38,230
We don't know yet, Mr. Shelton.
288
00:27:49,580 --> 00:27:53,160
I can't think why Gar would ever write
my name.
289
00:28:05,880 --> 00:28:06,880
Hello?
290
00:28:07,240 --> 00:28:08,240
Mrs. Shelton?
291
00:28:08,740 --> 00:28:09,740
Yes.
292
00:28:10,040 --> 00:28:11,160
We got your husband.
293
00:28:12,580 --> 00:28:15,240
He says there's $200 ,000 in your safe.
294
00:28:15,460 --> 00:28:16,460
Is that right?
295
00:28:18,760 --> 00:28:19,780
I'll have to see.
296
00:28:51,199 --> 00:28:52,199
Yes, it's here.
297
00:28:53,220 --> 00:28:55,280
Bring it to Magnolia and Lamer Streets.
298
00:28:56,240 --> 00:28:57,660
There's a phone booth on the corner.
299
00:28:58,400 --> 00:28:59,680
I'll call you in half an hour.
300
00:29:00,820 --> 00:29:01,820
Magnolia and what?
301
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
And Lamer.
302
00:29:03,340 --> 00:29:04,980
What kind of a car will you be driving?
303
00:29:06,700 --> 00:29:08,920
A silver gray Continental.
304
00:29:22,730 --> 00:29:23,990
Gar took a briefcase.
305
00:29:25,650 --> 00:29:27,230
But there must have been nothing in it.
306
00:29:30,570 --> 00:29:32,090
Half an hour doesn't give us much time.
307
00:29:33,510 --> 00:29:38,390
I'd like permission to use a substitute
in your place, Mrs. Shelton.
308
00:29:38,730 --> 00:29:39,730
This could be dangerous.
309
00:29:42,150 --> 00:29:43,150
All right.
310
00:29:52,270 --> 00:29:53,290
I should have done it myself.
311
00:29:55,670 --> 00:30:02,570
If Fleming boots it again... Hey.
312
00:30:05,830 --> 00:30:08,170
Hey, baby, you couldn't have made it
fast enough.
313
00:30:09,410 --> 00:30:11,590
Please, come on back to the shack. Try
and rest.
314
00:30:11,850 --> 00:30:12,850
Please.
315
00:30:17,350 --> 00:30:18,770
We'll give him two hours, then we're
leaving.
316
00:30:21,610 --> 00:30:22,610
What about then?
317
00:30:26,470 --> 00:30:28,010
We'll face that when the time comes.
318
00:30:35,670 --> 00:30:36,670
Dad?
319
00:30:37,150 --> 00:30:38,150
Dad,
320
00:30:38,390 --> 00:30:39,390
I'm sorry about all this.
321
00:30:40,970 --> 00:30:44,290
I didn't figure you'd risk trying to get
me out yourself.
322
00:30:45,070 --> 00:30:46,070
You didn't.
323
00:30:47,090 --> 00:30:48,350
You're my son, aren't you?
324
00:30:49,050 --> 00:30:51,510
Yeah, but I didn't think you'd come
in... But I'm not supposed to... to care
325
00:30:51,510 --> 00:30:53,490
enough to try and get my own son back.
326
00:30:56,410 --> 00:30:58,450
I guess I didn't think you cared at all.
I don't know.
327
00:31:01,230 --> 00:31:03,670
Mom used to say... I can imagine what
she said.
328
00:31:04,670 --> 00:31:10,370
She filled you with so much hate that
you'd think of pulling a stunt like
329
00:31:10,870 --> 00:31:12,330
But she had plenty of cause, didn't she?
330
00:31:12,690 --> 00:31:13,690
No, she didn't.
331
00:31:15,670 --> 00:31:16,850
Worse than that, she...
332
00:31:18,030 --> 00:31:20,910
She turned you against me when you were
too young to know any better.
333
00:31:22,690 --> 00:31:25,490
She fixed it so you wouldn't talk to me
when I tried.
334
00:31:25,990 --> 00:31:26,990
Oh, sure.
335
00:31:27,690 --> 00:31:29,950
Sure, I'm supposed to be grateful to you
because you send us some money every
336
00:31:29,950 --> 00:31:30,950
month.
337
00:31:32,950 --> 00:31:35,070
Well, that didn't pay us back for what
you did by leaving.
338
00:31:38,010 --> 00:31:40,210
She told you I walked out.
339
00:31:40,450 --> 00:31:41,770
Oh, come on, it's true, isn't it?
340
00:31:44,530 --> 00:31:45,830
She wanted the divorce.
341
00:31:47,150 --> 00:31:52,570
Well, not that I blamed her. I was a
wildcatter, ready to gamble everything
342
00:31:52,570 --> 00:31:53,730
bringing in something big.
343
00:31:54,850 --> 00:31:57,510
She wanted a home, security.
344
00:31:59,150 --> 00:32:02,490
All the things I could have given her,
she would have had some faith in me.
345
00:32:04,670 --> 00:32:09,530
Just before she left, I sunk every penny
we had into that.
346
00:32:12,210 --> 00:32:13,570
You should have seen that oil.
347
00:32:16,200 --> 00:32:17,200
I thought it'd never stop.
348
00:32:18,420 --> 00:32:20,800
Well, it did not long after.
349
00:32:23,740 --> 00:32:27,420
I... I had a taste.
350
00:32:28,880 --> 00:32:33,260
I knew I was close. I just wanted to
drill and drill and...
351
00:32:33,260 --> 00:32:39,940
Well, about three years after your
mother left, I proved I was right.
352
00:32:45,070 --> 00:32:46,290
Dad, you never told me your side.
353
00:32:50,510 --> 00:32:51,890
You never gave me a chance.
354
00:34:04,880 --> 00:34:06,260
Unit 2 to Unit 1.
355
00:34:07,940 --> 00:34:08,940
1, go ahead.
356
00:34:09,600 --> 00:34:12,300
I'm in position and there's no sign I'm
being observed.
357
00:34:13,900 --> 00:34:14,900
10 -4.
358
00:34:23,100 --> 00:34:24,100
Hello?
359
00:34:24,380 --> 00:34:25,380
Mrs. Shelton?
360
00:34:25,780 --> 00:34:27,820
Yes? Do you have the money?
361
00:34:28,679 --> 00:34:29,800
Yes, I have it.
362
00:34:30,040 --> 00:34:31,040
All right.
363
00:34:31,440 --> 00:34:32,920
The Metro Shopping Center.
364
00:34:33,550 --> 00:34:35,070
Quarter mile north. Do you know it?
365
00:34:35,469 --> 00:34:36,469
Metro.
366
00:34:36,610 --> 00:34:38,050
Yes. Yes.
367
00:34:38,389 --> 00:34:40,810
All right. Park directly in front of the
drugstore.
368
00:34:42,350 --> 00:34:43,350
Directly in front.
369
00:34:43,750 --> 00:34:44,750
You have ten minutes.
370
00:34:54,130 --> 00:34:57,390
Unit one, did you read?
371
00:34:58,610 --> 00:34:59,610
Roger.
372
00:34:59,920 --> 00:35:03,200
Try to stretch the time limit to 15
minutes so we can get units into place.
373
00:35:04,140 --> 00:35:07,220
And Susan, be careful.
374
00:35:07,760 --> 00:35:09,340
Thanks, Inspector. I'm on my way.
375
00:35:51,050 --> 00:35:52,050
Forget it.
376
00:35:52,150 --> 00:35:53,390
You'll only tighten them.
377
00:36:02,030 --> 00:36:04,210
Is there any hope for us that she does
come through with a ransom?
378
00:36:06,450 --> 00:36:07,850
Can you take an honest answer?
379
00:36:09,670 --> 00:36:10,670
Yeah.
380
00:36:13,150 --> 00:36:14,450
We can identify it.
381
00:36:50,320 --> 00:36:51,320
Bye.
382
00:37:36,170 --> 00:37:37,690
Eyes forward. Don't turn around.
383
00:38:02,310 --> 00:38:03,430
One to all units.
384
00:38:04,170 --> 00:38:05,250
Subject has the package.
385
00:38:07,020 --> 00:38:08,020
Decoy is safe.
386
00:38:09,360 --> 00:38:12,020
Subject, headed for the north end of the
parking lot.
387
00:38:15,780 --> 00:38:17,340
He's getting in a black Fairlane sedan.
388
00:38:18,540 --> 00:38:21,280
Units 3, 4, and 5, prepare to follow.
Leapfrog pattern.
389
00:38:31,060 --> 00:38:32,060
You got me blocked.
390
00:38:32,280 --> 00:38:33,280
Move it.
391
00:38:33,680 --> 00:38:35,460
Take it easy, buddy. I'll only be a
minute.
392
00:38:36,710 --> 00:38:37,710
Hey, now!
393
00:38:46,550 --> 00:38:49,330
Pull it!
394
00:38:52,530 --> 00:38:53,690
He pulled a gun up.
395
00:38:54,570 --> 00:38:55,670
It was an accident.
396
00:38:57,890 --> 00:38:58,910
I'll call an ambulance.
397
00:39:00,450 --> 00:39:01,670
He won't be telling us anything.
398
00:39:02,890 --> 00:39:04,710
All right, let's move back, folks,
please.
399
00:39:34,060 --> 00:39:36,740
I got a feeling Bobby boy ran out of
luck. He'll be back.
400
00:39:38,840 --> 00:39:40,180
What if he got the money and split?
401
00:39:40,440 --> 00:39:41,440
He doesn't have the nerve.
402
00:39:45,520 --> 00:39:46,520
What about you, Dad?
403
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
Is he coming back?
404
00:39:48,500 --> 00:39:50,540
Even if he doesn't, we can still make a
deal.
405
00:39:51,100 --> 00:39:52,240
20 more minutes.
406
00:40:07,820 --> 00:40:08,820
Don't do it.
407
00:40:12,360 --> 00:40:14,040
You thought this would be fun, didn't
you?
408
00:40:20,860 --> 00:40:23,340
Didn't realize what kind of a box you
were getting yourself into.
409
00:40:29,140 --> 00:40:31,820
I guess I didn't either.
410
00:40:39,440 --> 00:40:40,440
Yeah, I guess so.
411
00:40:44,580 --> 00:40:46,220
What happens if his friend doesn't come
back?
412
00:40:49,120 --> 00:40:51,080
Either way, they're not gonna wait much
longer.
413
00:41:00,100 --> 00:41:02,400
Are these all of your husband's property
records?
414
00:41:04,220 --> 00:41:05,220
To my knowledge.
415
00:41:06,540 --> 00:41:09,700
He may have had some safety deposits
that I don't know about.
416
00:41:11,820 --> 00:41:17,240
Mrs. Shelton, did he used to name things
after people? I mean, can you think of
417
00:41:17,240 --> 00:41:18,400
anything he ever called Eve?
418
00:41:18,840 --> 00:41:21,800
Maybe a boat or a cabin, something like
that? Excuse me.
419
00:41:23,420 --> 00:41:25,480
We have a positive ident on the
deceased.
420
00:41:25,880 --> 00:41:29,120
Robert David Fleming. He's a known
associate of Harvey Windsor.
421
00:41:30,300 --> 00:41:33,440
And here's a lab report on the dirt
samples that we took from his car.
422
00:41:34,080 --> 00:41:37,060
Red clay strata common to desert areas
surrounding the city.
423
00:41:37,720 --> 00:41:39,520
Oh, 500 miles or so of it.
424
00:41:41,720 --> 00:41:42,720
All right.
425
00:41:42,760 --> 00:41:43,760
Order a helicopter.
426
00:41:43,920 --> 00:41:48,080
They're still out in that desert.
Inspector, I remember way back there was
427
00:41:48,080 --> 00:41:51,880
well. It was the first one ever showed
any signs of oil. It went dry right
428
00:41:52,000 --> 00:41:55,320
I was so mad I never did get out to see
it. But I remember now. Gar did say
429
00:41:55,320 --> 00:41:56,600
something about naming it after me.
430
00:41:58,040 --> 00:41:59,440
Do you have any idea where it was?
431
00:41:59,980 --> 00:42:01,840
No, I'm not sure, but it was south.
432
00:42:02,350 --> 00:42:05,410
Somewhere over in the direction of Elk
Hill. There must be a record of it
433
00:42:05,410 --> 00:42:06,410
someplace.
434
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
That's it.
435
00:43:32,840 --> 00:43:34,280
I'm asking you to spare my boy.
436
00:43:35,900 --> 00:43:36,900
I'm begging you.
437
00:43:42,960 --> 00:43:44,520
He can't inform on you.
438
00:43:45,760 --> 00:43:49,560
You tell him he faked his own
kidnapping, he'd be up to his neck on an
439
00:43:49,560 --> 00:43:50,560
charge.
440
00:43:52,600 --> 00:43:53,720
I can't risk it.
441
00:44:20,720 --> 00:44:22,680
Lou, we've just found the location of
the well.
442
00:44:22,940 --> 00:44:28,820
Yeah? It's about ten miles across the
state line on the far east end of Elks
443
00:44:28,820 --> 00:44:30,500
Hill, grid E1.
444
00:44:31,980 --> 00:44:32,980
Let's check it out.
445
00:44:37,700 --> 00:44:38,700
Wait outside.
446
00:44:45,560 --> 00:44:46,560
Outside!
447
00:47:08,460 --> 00:47:09,460
He'll be all right.
448
00:47:23,560 --> 00:47:25,960
Terry, you've been charged with
extortion.
449
00:47:26,660 --> 00:47:28,180
I'm not pressing charges, Inspector.
450
00:47:28,600 --> 00:47:30,160
Will that be enough to warrant
dismissal?
451
00:47:30,460 --> 00:47:34,000
Well, the evidence has been presented to
the U .S. Attorney, so it's up to him.
452
00:47:36,280 --> 00:47:37,280
Terry.
453
00:47:37,580 --> 00:47:40,460
When we get this ironed out, I'd like
you to come stay with me for a while.
454
00:47:41,200 --> 00:47:45,120
We'll talk things over and see about
making some changes.
455
00:47:46,080 --> 00:47:47,160
That is, if you want to.
456
00:47:47,600 --> 00:47:48,620
I'd like to very much.
457
00:47:51,160 --> 00:47:52,160
Anything else, Inspector?
458
00:47:52,720 --> 00:47:53,720
No.
459
00:48:15,820 --> 00:48:17,680
I guess we've all made some mistakes.
460
00:48:18,620 --> 00:48:19,980
We're not gonna make them anymore.
461
00:48:22,480 --> 00:48:23,480
I'm sorry.
462
00:48:32,080 --> 00:48:35,900
Harvey Windsor and Melinda Collier were
convicted of kidnapping and were
463
00:48:35,900 --> 00:48:38,180
sentenced to terms in federal
penitentiaries.
464
00:48:38,500 --> 00:48:42,840
Terry Shelton was convicted of extortion
in U .S. District Court and was placed
465
00:48:42,840 --> 00:48:43,840
on probation.
31932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.