Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:13,760
Get $200 ,000.
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,379
Stand by for instructions.
3
00:00:18,300 --> 00:00:24,000
Otherwise, we kill... Terry.
4
00:00:26,480 --> 00:00:27,620
Pretty dramatic, huh?
5
00:00:28,620 --> 00:00:29,670
Looks real to me.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,890
I'd love to see their face when they
read that.
7
00:00:44,810 --> 00:00:46,370
That's my gorgeous stepmother.
8
00:00:47,230 --> 00:00:50,240
That dress she's wearing cost more than
I make in six months.
9
00:00:54,610 --> 00:00:55,660
Hey.
10
00:00:55,770 --> 00:00:56,820
Hey, Terry.
11
00:00:56,821 --> 00:01:00,149
Why don't you ask your dad for some more
money? I mean, the old man can afford
12
00:01:00,150 --> 00:01:02,260
it. That's enough. That'll earn him
plenty.
13
00:01:04,830 --> 00:01:07,240
I'm only taking what belongs to me and
my mother.
14
00:01:09,670 --> 00:01:10,720
Listen.
15
00:01:11,230 --> 00:01:14,120
I'm going to settle my mother down with
part of the bundle.
16
00:01:14,830 --> 00:01:20,210
Then you and I, we're going to go by an
island. What's the world go by? Oh, wow.
17
00:01:21,150 --> 00:01:22,200
I'm ready, baby.
18
00:01:24,090 --> 00:01:26,030
Oh, I love you so much.
19
00:01:29,410 --> 00:01:35,990
Are your hands clean?
20
00:01:44,760 --> 00:01:45,810
Ta -da!
21
00:01:47,060 --> 00:01:48,440
In the mailbox, that's what.
22
00:02:59,240 --> 00:03:00,320
You're heading my way.
23
00:03:00,920 --> 00:03:01,970
Why not?
24
00:03:09,480 --> 00:03:10,530
How'd it go?
25
00:03:14,220 --> 00:03:15,270
Keep heading north.
26
00:03:27,131 --> 00:03:32,179
Across the state line, I want to pick up
my car and a buddy.
27
00:03:32,180 --> 00:03:33,230
Right.
28
00:03:39,220 --> 00:03:40,520
What are you laughing at?
29
00:03:42,600 --> 00:03:43,650
Terry, boy.
30
00:03:45,200 --> 00:03:47,730
Wait till he finds out he's really been
kidnapped.
31
00:03:58,600 --> 00:04:04,070
The F. A Quinn Martin production.
32
00:04:04,870 --> 00:04:07,390
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
33
00:04:08,350 --> 00:04:10,950
Also starring Philip Abbott.
34
00:04:11,670 --> 00:04:16,089
William Reynolds. With guest stars Carl
Beth.
35
00:04:18,010 --> 00:04:19,589
Brooke Bundy.
36
00:04:21,630 --> 00:04:26,590
Jeff Bridges. And Nancy Wickwire as Eve
Shelton.
37
00:04:27,110 --> 00:04:28,390
Tonight's episode.
38
00:04:29,160 --> 00:04:30,210
Boomerang.
39
00:05:01,000 --> 00:05:06,040
On June 19th, Terry Everett Shelton, son
of Texas oil millionaire Gar Shelton,
40
00:05:06,160 --> 00:05:10,439
arranged his own kidnapping, an act of
extortion which was to launch the FBI
41
00:05:10,440 --> 00:05:12,660
into one of its most intensive manhunts.
42
00:05:13,400 --> 00:05:18,259
As soon as the ransom note was received,
the El Paso field office of the FBI was
43
00:05:18,260 --> 00:05:21,750
notified, and Inspector Louis Erskine
took over the investigation.
44
00:05:22,180 --> 00:05:23,740
What time did you receive this?
45
00:05:24,320 --> 00:05:25,520
I received it.
46
00:05:25,940 --> 00:05:27,440
It was about 9 o 'clock.
47
00:05:27,800 --> 00:05:29,840
My husband had left for his office.
48
00:05:30,670 --> 00:05:31,930
I called you immediately.
49
00:05:34,370 --> 00:05:37,250
Murray, you ought to get this off to the
lab. Sure.
50
00:05:37,890 --> 00:05:38,940
Excuse me.
51
00:05:39,470 --> 00:05:42,370
Mr. Shelton, when was the last time you
saw your son?
52
00:05:42,890 --> 00:05:45,350
Terry lives with his mother, my ex
-wife.
53
00:05:45,810 --> 00:05:47,980
We've been split up for the last nine
years.
54
00:05:48,650 --> 00:05:52,850
The envelope was postmarked Tragus, New
Mexico.
55
00:05:52,851 --> 00:05:54,589
Does he have any friends there?
56
00:05:54,590 --> 00:05:55,670
Not that I know of.
57
00:06:10,060 --> 00:06:11,110
Is it true?
58
00:06:16,080 --> 00:06:19,400
Well, if you weren't such a big man,
this wouldn't have happened.
59
00:06:19,651 --> 00:06:21,719
Don't worry.
60
00:06:21,720 --> 00:06:22,770
I'll handle it.
61
00:06:25,420 --> 00:06:27,700
Mrs. Shelton, I'm Inspector Erskine.
62
00:06:28,240 --> 00:06:29,700
When did you last see Terry?
63
00:06:30,240 --> 00:06:31,440
The night before last.
64
00:06:32,000 --> 00:06:33,740
He left the house about 8 o 'clock.
65
00:06:34,220 --> 00:06:36,630
Said he was just going to drift around
the spots.
66
00:06:38,480 --> 00:06:40,100
I figured he stayed with a friend.
67
00:06:40,840 --> 00:06:43,000
Mrs. Shelton gave me a list of his
friends.
68
00:06:43,840 --> 00:06:45,280
I'll start checking them out.
69
00:06:46,060 --> 00:06:47,110
Does he have a car?
70
00:06:47,520 --> 00:06:48,570
No.
71
00:06:49,600 --> 00:06:50,880
He couldn't afford one.
72
00:06:51,880 --> 00:06:54,950
He worked in a mill as a laborer. He
couldn't get anything else.
73
00:06:55,420 --> 00:06:56,470
That's a lie.
74
00:06:58,080 --> 00:06:59,130
Is it?
75
00:06:59,131 --> 00:07:02,619
I would have given that boy everything,
but he wouldn't even talk to me.
76
00:07:02,620 --> 00:07:07,019
He was too busy enjoying the hate you
put in. Hate? The poison you filled him
77
00:07:07,020 --> 00:07:08,070
with toward me.
78
00:07:09,800 --> 00:07:14,020
Mr. Shelton, have you made any
arrangements for the ransom?
79
00:07:15,740 --> 00:07:17,420
You fellas have to be around if I do.
80
00:07:18,460 --> 00:07:20,750
No, that's a decision we leave to the
parents.
81
00:07:21,240 --> 00:07:23,240
Our main concern is your son's safety.
82
00:07:24,520 --> 00:07:26,440
Good. Let me handle things then.
83
00:07:28,200 --> 00:07:29,250
All right.
84
00:07:29,251 --> 00:07:33,479
We would like to be kept abreast of
events as they happen. But you said that
85
00:07:33,480 --> 00:07:36,459
would never... We'll agree that you're
negotiating with the kidnappers.
86
00:07:36,460 --> 00:07:39,939
But to help our investigation, we'd like
to maintain surveillance in your house.
87
00:07:39,940 --> 00:07:42,779
Inspector, for all we know, they could
be watching the house now.
88
00:07:42,780 --> 00:07:46,059
Having you and your men here might spook
them. It could be bad for terrorist
89
00:07:46,060 --> 00:07:47,110
chances.
90
00:07:48,420 --> 00:07:50,120
It's your choice, Mr. Shelton.
91
00:07:50,921 --> 00:07:53,179
Don't worry, Inspector.
92
00:07:53,180 --> 00:07:55,230
I'll go along with anything else you
say.
93
00:07:57,340 --> 00:07:58,390
Go on.
94
00:08:00,140 --> 00:08:01,190
I'll get him back.
95
00:08:12,360 --> 00:08:13,410
I'm sorry.
96
00:08:28,360 --> 00:08:32,340
That boy, he's all I have.
97
00:08:44,400 --> 00:08:46,020
for the news I've been kidnapped.
98
00:08:47,640 --> 00:08:49,500
Send this and we got the money.
99
00:08:56,240 --> 00:08:57,320
We won't believe that.
100
00:08:58,700 --> 00:08:59,750
What are you doing?
101
00:09:00,800 --> 00:09:01,850
What are you doing?
102
00:09:04,440 --> 00:09:09,000
What is this?
103
00:09:10,020 --> 00:09:11,280
Just some friends of mine.
104
00:09:11,540 --> 00:09:13,590
They're here to help us make it look
real.
105
00:09:41,100 --> 00:09:44,780
Quietly talked to his friends, visited
the local hangouts.
106
00:09:45,500 --> 00:09:46,550
No leads.
107
00:09:47,640 --> 00:09:49,990
No one saw him after he left his
mother's house.
108
00:09:50,360 --> 00:09:53,300
But there is one person I'd like to
follow up on.
109
00:09:58,060 --> 00:09:59,110
Yes?
110
00:09:59,960 --> 00:10:01,010
Put him on.
111
00:10:01,011 --> 00:10:02,179
Arthur Wood.
112
00:10:02,180 --> 00:10:03,980
Oh, put it on the blower. It's on there.
113
00:10:07,500 --> 00:10:08,550
Yes, Art.
114
00:10:09,260 --> 00:10:12,510
Oh, Lewis, I have a report from the lab
on the Shelton ransom note.
115
00:10:12,920 --> 00:10:16,960
We found microscopic paint samples on
the underside of the paper.
116
00:10:17,260 --> 00:10:18,940
Looks like it's from an overspray.
117
00:10:18,941 --> 00:10:21,699
Can they tell what kind of paint?
118
00:10:21,700 --> 00:10:22,750
No, not yet.
119
00:10:22,751 --> 00:10:25,639
We're putting the samples through the
spectrograph.
120
00:10:25,640 --> 00:10:28,559
All right, in the meantime, we'll start
checking paint shops and warehouses in
121
00:10:28,560 --> 00:10:29,559
the area.
122
00:10:29,560 --> 00:10:32,030
Have the kidnappers made contact with
Shelton?
123
00:10:32,040 --> 00:10:33,090
Not yet.
124
00:10:33,091 --> 00:10:34,319
All right.
125
00:10:34,320 --> 00:10:36,730
I'll get back to you as soon as I hear
from the lab.
126
00:10:36,740 --> 00:10:37,790
Right.
127
00:10:40,450 --> 00:10:42,670
There's a girl named Melinda Collier.
128
00:10:42,671 --> 00:10:46,949
Terry had several girlfriends, but this
one apparently was a steady.
129
00:10:46,950 --> 00:10:48,090
What'd she have to say?
130
00:10:48,091 --> 00:10:50,929
Well, we haven't been able to interview
her yet.
131
00:10:50,930 --> 00:10:53,460
She hasn't been seen around since the
kidnapping.
132
00:11:00,670 --> 00:11:02,250
Gar, I'm afraid.
133
00:11:03,530 --> 00:11:05,450
Please don't try and handle this alone.
134
00:11:07,010 --> 00:11:08,510
It's the only way I know, Marge.
135
00:11:35,731 --> 00:11:37,779
I know my boy's alive.
136
00:11:37,780 --> 00:11:39,840
He won't be if you bring the cops.
137
00:11:40,880 --> 00:11:42,260
I'm not working alone.
138
00:11:52,300 --> 00:11:55,180
Guard, no! I told you, stay out of it.
139
00:12:05,120 --> 00:12:06,680
Melinda called me this morning.
140
00:12:07,060 --> 00:12:10,910
She said she was going to go out of town
to spend the weekend with some friends.
141
00:12:11,460 --> 00:12:12,720
Did she say who they were?
142
00:12:14,160 --> 00:12:15,210
Yes.
143
00:12:15,660 --> 00:12:16,710
She did.
144
00:12:18,740 --> 00:12:20,920
I... I called them.
145
00:12:23,300 --> 00:12:24,350
Melinda had lied.
146
00:12:29,720 --> 00:12:32,670
How long has your daughter been going
with Terry Shelton?
147
00:12:33,070 --> 00:12:35,540
Oh, but she broke up with him a couple
of weeks ago.
148
00:12:36,850 --> 00:12:38,370
She got herself a new flame.
149
00:12:40,090 --> 00:12:41,190
Out -of -state fella.
150
00:12:42,010 --> 00:12:45,710
Did she, uh, did she mention his name,
Mrs. Collier?
151
00:12:46,070 --> 00:12:48,610
Yes, I think she calls him Howard.
152
00:12:49,970 --> 00:12:51,830
Yeah, that's right, Howard Winthrop.
153
00:12:52,230 --> 00:12:53,730
Can you describe him for us?
154
00:12:54,050 --> 00:12:55,630
He's about 25.
155
00:12:56,890 --> 00:12:58,710
Uh, dark hair.
156
00:13:00,250 --> 00:13:01,930
I never really met him.
157
00:13:03,500 --> 00:13:05,000
Melinda wouldn't bring him in.
158
00:13:05,340 --> 00:13:08,200
But I saw him parked outside in the
driveway a lot.
159
00:13:08,860 --> 00:13:10,300
What kind of car does he have?
160
00:13:11,100 --> 00:13:13,220
Well, it's a station wagon.
161
00:13:14,300 --> 00:13:15,680
Kind of new, shiny.
162
00:13:17,140 --> 00:13:18,190
Tan, I think.
163
00:13:18,780 --> 00:13:20,760
You said he's from out of state?
164
00:13:21,260 --> 00:13:22,820
According to the license plate.
165
00:13:23,500 --> 00:13:24,550
New York.
166
00:13:24,551 --> 00:13:28,039
You don't remember the number of the
license, do you?
167
00:13:28,040 --> 00:13:33,939
Not exactly. I mean, I think the last
three numbers were... Or even like
168
00:13:33,940 --> 00:13:38,160
400 or... Yeah, that's it.
169
00:13:38,840 --> 00:13:40,940
400, I think.
170
00:13:41,940 --> 00:13:43,280
But I'm not positive.
171
00:13:44,340 --> 00:13:47,180
You don't think Melinda's mixed up in
anything, do you?
172
00:15:38,120 --> 00:15:39,170
my son.
173
00:15:41,380 --> 00:15:42,430
To the Bureau.
174
00:15:44,140 --> 00:15:46,680
Attention, National Crime Information
Center.
175
00:15:53,320 --> 00:15:59,140
Inquiry on first name Howard, surname
Winthrop,
176
00:15:59,300 --> 00:16:06,240
white male American, age 20 to 25, dark
hair.
177
00:16:10,060 --> 00:16:11,700
Further description unknown.
178
00:16:14,760 --> 00:16:21,359
He leads to be driving late model
179
00:16:21,360 --> 00:16:27,259
tan station wagon bearing
180
00:16:27,260 --> 00:16:34,059
New York plate last three digits
181
00:16:34,060 --> 00:16:38,240
four zero zero.
182
00:16:49,681 --> 00:16:57,449
Lou, we've got agents checking all the
paint shops in the area, including any
183
00:16:57,450 --> 00:16:59,430
that might have been shut down recently.
184
00:17:04,510 --> 00:17:05,560
Looks like a hit.
185
00:17:07,750 --> 00:17:12,869
Howard Winthrop, also known as Harvey
George Windsor.
186
00:17:14,210 --> 00:17:15,290
White male, American.
187
00:17:16,470 --> 00:17:19,369
Date of birth, February 16th, 1945.
188
00:17:20,069 --> 00:17:21,270
Height, 6 '2".
189
00:17:21,680 --> 00:17:23,280
Weight, 180, hair brown.
190
00:17:24,020 --> 00:17:28,760
Wanted by FBI New York for unlawful
flight to avoid prosecution, armed
191
00:17:29,060 --> 00:17:30,200
and state car theft.
192
00:17:30,940 --> 00:17:36,760
Vehicle identical, your inquiry, New
York license, 9P7400.
193
00:17:37,760 --> 00:17:39,920
Consider subject armed and dangerous.
194
00:17:43,560 --> 00:17:44,610
Yes?
195
00:17:44,920 --> 00:17:45,970
Put her on.
196
00:17:46,300 --> 00:17:47,540
It's Mrs. Shelton.
197
00:17:51,850 --> 00:17:52,900
Inspector Eskin.
198
00:17:53,030 --> 00:17:54,080
Inspector.
199
00:17:55,770 --> 00:17:59,970
Gar told me not to tell you, but the
kidnappers called us.
200
00:18:00,910 --> 00:18:02,450
Gar left to pay the ransom.
201
00:18:03,930 --> 00:18:05,090
He took a gun.
202
00:18:19,310 --> 00:18:21,090
Drive up real slow and park.
203
00:18:21,960 --> 00:18:24,370
And give any warning, I'll leave you
right here.
204
00:18:24,680 --> 00:18:26,160
Sure. Just take it easy.
205
00:19:27,020 --> 00:19:28,070
Untie him.
206
00:19:45,120 --> 00:19:48,200
Shelton is driving a blue Shelby
Mustang.
207
00:19:48,720 --> 00:19:53,720
Texas license UNF 054.
208
00:19:54,180 --> 00:19:55,680
Advise all units immediately.
209
00:19:56,910 --> 00:19:57,960
That's right.
210
00:19:59,350 --> 00:20:02,110
You have no idea where he was to make
the ransom drop?
211
00:20:02,590 --> 00:20:04,700
I couldn't hear the voice at the other
end.
212
00:20:05,010 --> 00:20:06,150
God didn't repeat.
213
00:20:06,590 --> 00:20:08,030
Did he take any notes? No.
214
00:20:09,410 --> 00:20:10,460
Wait.
215
00:20:11,510 --> 00:20:12,990
He did repeat something.
216
00:20:17,030 --> 00:20:18,080
Parma Dales.
217
00:20:18,630 --> 00:20:21,850
It's a secondary road junction about ten
miles outside of town.
218
00:20:23,310 --> 00:20:24,850
I sense some agents over there.
219
00:20:25,200 --> 00:20:28,510
Come and stay out of sight and give us
an estimate of the situation.
220
00:20:28,820 --> 00:20:31,800
We'd like permission to monitor your
telephone.
221
00:20:32,160 --> 00:20:33,720
I need an agent here all the time.
222
00:20:36,760 --> 00:20:37,810
Of course.
223
00:20:40,140 --> 00:20:42,160
I begged him not to go alone.
224
00:20:43,600 --> 00:20:44,880
Not to take a gun.
225
00:21:09,420 --> 00:21:10,470
It's all there.
226
00:21:11,780 --> 00:21:12,830
Have a look.
227
00:21:14,840 --> 00:21:15,890
All right,
228
00:21:18,320 --> 00:21:21,180
it's a washout. Let's split.
229
00:21:29,700 --> 00:21:30,750
Maybe not.
230
00:21:31,300 --> 00:21:33,040
And now we got us a whole new package.
231
00:21:34,480 --> 00:21:35,860
We hit his wife with a ransom.
232
00:21:36,980 --> 00:21:38,030
Why not?
233
00:21:38,160 --> 00:21:39,420
It's a whole new ballgame.
234
00:21:40,140 --> 00:21:41,190
I don't like it.
235
00:21:41,900 --> 00:21:44,480
Get it right. Nobody cares what you
like.
236
00:21:44,481 --> 00:21:48,319
You bring him in here with a gun in his
hand. You're lucky the cops weren't
237
00:21:48,320 --> 00:21:49,370
behind you.
238
00:21:49,380 --> 00:21:50,430
What if they were?
239
00:21:54,960 --> 00:21:56,700
We'd better change locations fast.
240
00:21:58,560 --> 00:22:01,090
Didn't you mention something about a
lion shack?
241
00:22:01,091 --> 00:22:04,639
The one he was planning on using for a
hideout instead of this place.
242
00:22:04,640 --> 00:22:06,140
Yeah. Yeah, it's perfect.
243
00:22:06,141 --> 00:22:09,359
It's the old man's first well. It went
dry years ago. Man, there's nothing
244
00:22:09,360 --> 00:22:10,410
around it for miles.
245
00:22:11,040 --> 00:22:12,090
All right.
246
00:22:12,580 --> 00:22:13,630
Let's pack him up.
247
00:22:13,680 --> 00:22:14,730
Check outside.
248
00:23:09,480 --> 00:23:10,820
Gar Sheldon's all right.
249
00:23:11,280 --> 00:23:13,080
Seems he skidded into that position.
250
00:23:13,900 --> 00:23:14,950
Any prints?
251
00:23:14,951 --> 00:23:18,099
We developed a few good ladens. We're
sending them into the identification
252
00:23:18,100 --> 00:23:23,619
division. Looks like he forced another
car off the road. It came through the
253
00:23:23,620 --> 00:23:26,300
barbed wire fence and came to a stop
right over here.
254
00:23:27,260 --> 00:23:29,910
There's signs of a scuffle alongside the
tire marks.
255
00:23:51,560 --> 00:23:55,410
I've got the first reports on the paint
specimens taken from the ransom note.
256
00:23:55,720 --> 00:24:00,139
They represent five different colors,
but the characteristics are all typical
257
00:24:00,140 --> 00:24:01,190
auto spray paints.
258
00:24:02,840 --> 00:24:06,979
Bill Jensen is just finishing a spectral
analysis. I'll be able to tell you more
259
00:24:06,980 --> 00:24:09,270
about the paint composition in a few
minutes.
260
00:24:09,800 --> 00:24:13,600
Fine art. In that case, we'll
concentrate on automobile paint shops.
261
00:24:14,080 --> 00:24:18,020
I received a report on the discovery of
Shelton's car. What did you find?
262
00:24:18,380 --> 00:24:20,180
We're sending in some latent prints.
263
00:24:20,680 --> 00:24:23,270
It looks as if Shelton tried to trap the
kidnappers.
264
00:24:23,820 --> 00:24:25,930
Let's just hope he didn't go the other
way.
265
00:24:25,980 --> 00:24:27,540
Well, don't spare the manpower.
266
00:24:28,560 --> 00:24:30,300
I'll get back to you in a few minutes.
267
00:25:25,640 --> 00:25:27,870
I've really dropped the ball on this,
Terry.
268
00:25:29,500 --> 00:25:30,550
Must be getting old.
269
00:25:31,960 --> 00:25:33,010
I'm sorry.
270
00:25:34,060 --> 00:25:35,200
Don't say you're sorry.
271
00:25:36,280 --> 00:25:37,960
You have nothing to be sorry about.
272
00:25:39,040 --> 00:25:40,140
I got us into this.
273
00:25:43,240 --> 00:25:44,290
What do you mean?
274
00:25:46,300 --> 00:25:48,980
They grabbed me after I faked the
kidnapping.
275
00:25:51,180 --> 00:25:52,460
You did what?
276
00:25:53,760 --> 00:25:54,840
I made up that note.
277
00:25:57,450 --> 00:25:58,500
It was a setup.
278
00:26:04,150 --> 00:26:05,200
A swindle.
279
00:26:07,210 --> 00:26:08,450
A swindle.
280
00:27:12,590 --> 00:27:15,900
Can you think of a reason Mr. Shelton
would have written your name?
281
00:27:16,090 --> 00:27:17,140
No.
282
00:27:18,270 --> 00:27:19,870
Are you sure it was Gar?
283
00:27:22,550 --> 00:27:24,710
We found a man's ring in the shack.
284
00:27:25,990 --> 00:27:27,730
His wife identified it as his.
285
00:27:28,510 --> 00:27:29,810
And Terry was there, too?
286
00:27:30,110 --> 00:27:33,130
Yes. Well, could you tell us if he was
all right?
287
00:27:34,410 --> 00:27:38,230
We don't know yet, Mr. Shelton.
288
00:27:49,580 --> 00:27:53,160
I can't think why Gar would ever write
my name.
289
00:28:05,880 --> 00:28:06,930
Hello?
290
00:28:07,240 --> 00:28:08,290
Mrs. Shelton?
291
00:28:08,740 --> 00:28:09,790
Yes.
292
00:28:10,040 --> 00:28:11,160
We got your husband.
293
00:28:12,580 --> 00:28:15,240
He says there's $200 ,000 in your safe.
294
00:28:15,460 --> 00:28:16,510
Is that right?
295
00:28:18,760 --> 00:28:19,810
I'll have to see.
296
00:28:51,199 --> 00:28:52,249
Yes, it's here.
297
00:28:53,220 --> 00:28:55,280
Bring it to Magnolia and Lamer Streets.
298
00:28:56,240 --> 00:28:57,980
There's a phone booth on the corner.
299
00:28:58,400 --> 00:28:59,780
I'll call you in half an hour.
300
00:29:00,820 --> 00:29:01,870
Magnolia and what?
301
00:29:02,200 --> 00:29:03,250
And Lamer.
302
00:29:03,340 --> 00:29:05,200
What kind of a car will you be driving?
303
00:29:06,700 --> 00:29:08,920
A silver gray Continental.
304
00:29:22,730 --> 00:29:23,990
Gar took a briefcase.
305
00:29:25,650 --> 00:29:27,510
But there must have been nothing in it.
306
00:29:30,570 --> 00:29:32,430
Half an hour doesn't give us much time.
307
00:29:33,510 --> 00:29:38,390
I'd like permission to use a substitute
in your place, Mrs. Shelton.
308
00:29:38,730 --> 00:29:39,930
This could be dangerous.
309
00:29:42,150 --> 00:29:43,200
All right.
310
00:29:52,270 --> 00:29:53,650
I should have done it myself.
311
00:29:55,670 --> 00:30:02,570
If Fleming boots it again... Hey.
312
00:30:05,830 --> 00:30:08,300
Hey, baby, you couldn't have made it
fast enough.
313
00:30:09,410 --> 00:30:11,700
Please, come on back to the shack. Try
and rest.
314
00:30:11,850 --> 00:30:12,900
Please.
315
00:30:17,350 --> 00:30:19,640
We'll give him two hours, then we're
leaving.
316
00:30:21,610 --> 00:30:22,660
What about then?
317
00:30:26,470 --> 00:30:28,210
We'll face that when the time comes.
318
00:30:35,670 --> 00:30:36,720
Dad?
319
00:30:37,150 --> 00:30:38,200
Dad,
320
00:30:38,390 --> 00:30:39,590
I'm sorry about all this.
321
00:30:40,970 --> 00:30:44,290
I didn't figure you'd risk trying to get
me out yourself.
322
00:30:45,070 --> 00:30:46,120
You didn't.
323
00:30:47,090 --> 00:30:48,410
You're my son, aren't you?
324
00:30:48,411 --> 00:30:51,509
Yeah, but I didn't think you'd come
in... But I'm not supposed to... to care
325
00:30:51,510 --> 00:30:53,490
enough to try and get my own son back.
326
00:30:56,410 --> 00:30:58,940
I guess I didn't think you cared at all.
I don't know.
327
00:31:01,230 --> 00:31:03,670
Mom used to say... I can imagine what
she said.
328
00:31:04,670 --> 00:31:10,370
She filled you with so much hate that
you'd think of pulling a stunt like
329
00:31:10,371 --> 00:31:12,689
But she had plenty of cause, didn't she?
330
00:31:12,690 --> 00:31:13,740
No, she didn't.
331
00:31:15,670 --> 00:31:16,850
Worse than that, she...
332
00:31:18,030 --> 00:31:21,400
She turned you against me when you were
too young to know any better.
333
00:31:22,690 --> 00:31:25,490
She fixed it so you wouldn't talk to me
when I tried.
334
00:31:25,990 --> 00:31:27,040
Oh, sure.
335
00:31:27,041 --> 00:31:29,949
Sure, I'm supposed to be grateful to you
because you send us some money every
336
00:31:29,950 --> 00:31:31,000
month.
337
00:31:32,950 --> 00:31:35,780
Well, that didn't pay us back for what
you did by leaving.
338
00:31:38,010 --> 00:31:40,210
She told you I walked out.
339
00:31:40,450 --> 00:31:42,070
Oh, come on, it's true, isn't it?
340
00:31:44,530 --> 00:31:45,830
She wanted the divorce.
341
00:31:47,150 --> 00:31:52,569
Well, not that I blamed her. I was a
wildcatter, ready to gamble everything
342
00:31:52,570 --> 00:31:53,890
bringing in something big.
343
00:31:54,850 --> 00:31:57,510
She wanted a home, security.
344
00:31:59,150 --> 00:32:02,760
All the things I could have given her,
she would have had some faith in me.
345
00:32:04,670 --> 00:32:09,530
Just before she left, I sunk every penny
we had into that.
346
00:32:12,210 --> 00:32:13,650
You should have seen that oil.
347
00:32:16,200 --> 00:32:17,460
I thought it'd never stop.
348
00:32:18,420 --> 00:32:20,800
Well, it did not long after.
349
00:32:23,740 --> 00:32:27,420
I... I had a taste.
350
00:32:28,880 --> 00:32:33,259
I knew I was close. I just wanted to
drill and drill and...
351
00:32:33,260 --> 00:32:39,940
Well, about three years after your
mother left, I proved I was right.
352
00:32:45,070 --> 00:32:46,630
Dad, you never told me your side.
353
00:32:50,510 --> 00:32:51,890
You never gave me a chance.
354
00:34:04,880 --> 00:34:06,260
Unit 2 to Unit 1.
355
00:34:07,940 --> 00:34:08,990
1, go ahead.
356
00:34:09,600 --> 00:34:12,370
I'm in position and there's no sign I'm
being observed.
357
00:34:13,900 --> 00:34:14,950
10 -4.
358
00:34:23,100 --> 00:34:24,150
Hello?
359
00:34:24,380 --> 00:34:25,430
Mrs. Shelton?
360
00:34:25,780 --> 00:34:27,820
Yes? Do you have the money?
361
00:34:28,679 --> 00:34:29,800
Yes, I have it.
362
00:34:30,040 --> 00:34:31,090
All right.
363
00:34:31,440 --> 00:34:32,920
The Metro Shopping Center.
364
00:34:33,550 --> 00:34:35,230
Quarter mile north. Do you know it?
365
00:34:35,469 --> 00:34:36,519
Metro.
366
00:34:36,610 --> 00:34:38,050
Yes. Yes.
367
00:34:38,389 --> 00:34:40,919
All right. Park directly in front of the
drugstore.
368
00:34:42,350 --> 00:34:43,400
Directly in front.
369
00:34:43,750 --> 00:34:44,800
You have ten minutes.
370
00:34:54,130 --> 00:34:57,390
Unit one, did you read?
371
00:34:58,610 --> 00:34:59,660
Roger.
372
00:34:59,920 --> 00:35:03,530
Try to stretch the time limit to 15
minutes so we can get units into place.
373
00:35:04,140 --> 00:35:07,220
And Susan, be careful.
374
00:35:07,760 --> 00:35:09,340
Thanks, Inspector. I'm on my way.
375
00:35:51,050 --> 00:35:52,100
Forget it.
376
00:35:52,150 --> 00:35:53,410
You'll only tighten them.
377
00:36:02,030 --> 00:36:05,280
Is there any hope for us that she does
come through with a ransom?
378
00:36:06,450 --> 00:36:07,950
Can you take an honest answer?
379
00:36:09,670 --> 00:36:10,720
Yeah.
380
00:36:13,150 --> 00:36:14,450
We can identify it.
381
00:36:50,320 --> 00:36:51,370
Bye.
382
00:37:36,170 --> 00:37:37,730
Eyes forward. Don't turn around.
383
00:38:02,310 --> 00:38:03,430
One to all units.
384
00:38:04,170 --> 00:38:05,370
Subject has the package.
385
00:38:07,020 --> 00:38:08,070
Decoy is safe.
386
00:38:09,360 --> 00:38:12,020
Subject, headed for the north end of the
parking lot.
387
00:38:15,780 --> 00:38:17,700
He's getting in a black Fairlane sedan.
388
00:38:18,540 --> 00:38:21,280
Units 3, 4, and 5, prepare to follow.
Leapfrog pattern.
389
00:38:31,060 --> 00:38:32,110
You got me blocked.
390
00:38:32,280 --> 00:38:33,330
Move it.
391
00:38:33,680 --> 00:38:35,730
Take it easy, buddy. I'll only be a
minute.
392
00:38:36,710 --> 00:38:37,760
Hey, now!
393
00:38:46,550 --> 00:38:49,330
Pull it!
394
00:38:52,530 --> 00:38:53,690
He pulled a gun up.
395
00:38:54,570 --> 00:38:55,670
It was an accident.
396
00:38:57,890 --> 00:38:59,030
I'll call an ambulance.
397
00:39:00,450 --> 00:39:02,010
He won't be telling us anything.
398
00:39:02,890 --> 00:39:05,060
All right, let's move back, folks,
please.
399
00:39:34,060 --> 00:39:36,740
I got a feeling Bobby boy ran out of
luck. He'll be back.
400
00:39:37,161 --> 00:39:40,439
What if he got the money and split?
401
00:39:40,440 --> 00:39:41,700
He doesn't have the nerve.
402
00:39:45,520 --> 00:39:46,570
What about you, Dad?
403
00:39:46,960 --> 00:39:48,010
Is he coming back?
404
00:39:48,500 --> 00:39:50,670
Even if he doesn't, we can still make a
deal.
405
00:39:51,100 --> 00:39:52,240
20 more minutes.
406
00:40:07,820 --> 00:40:08,870
Don't do it.
407
00:40:12,360 --> 00:40:14,530
You thought this would be fun, didn't
you?
408
00:40:20,860 --> 00:40:24,110
Didn't realize what kind of a box you
were getting yourself into.
409
00:40:29,140 --> 00:40:31,820
I guess I didn't either.
410
00:40:39,440 --> 00:40:40,490
Yeah, I guess so.
411
00:40:44,580 --> 00:40:46,930
What happens if his friend doesn't come
back?
412
00:40:49,120 --> 00:40:51,530
Either way, they're not gonna wait much
longer.
413
00:41:00,100 --> 00:41:02,690
Are these all of your husband's property
records?
414
00:41:04,220 --> 00:41:05,270
To my knowledge.
415
00:41:06,540 --> 00:41:09,700
He may have had some safety deposits
that I don't know about.
416
00:41:11,820 --> 00:41:17,239
Mrs. Shelton, did he used to name things
after people? I mean, can you think of
417
00:41:17,240 --> 00:41:18,680
anything he ever called Eve?
418
00:41:18,840 --> 00:41:21,800
Maybe a boat or a cabin, something like
that? Excuse me.
419
00:41:23,420 --> 00:41:25,480
We have a positive ident on the
deceased.
420
00:41:25,880 --> 00:41:29,120
Robert David Fleming. He's a known
associate of Harvey Windsor.
421
00:41:30,300 --> 00:41:33,670
And here's a lab report on the dirt
samples that we took from his car.
422
00:41:34,080 --> 00:41:37,150
Red clay strata common to desert areas
surrounding the city.
423
00:41:37,720 --> 00:41:39,520
Oh, 500 miles or so of it.
424
00:41:40,671 --> 00:41:42,759
All right.
425
00:41:42,760 --> 00:41:43,810
Order a helicopter.
426
00:41:43,920 --> 00:41:48,079
They're still out in that desert.
Inspector, I remember way back there was
427
00:41:48,080 --> 00:41:51,880
well. It was the first one ever showed
any signs of oil. It went dry right
428
00:41:51,881 --> 00:41:55,319
I was so mad I never did get out to see
it. But I remember now. Gar did say
429
00:41:55,320 --> 00:41:57,060
something about naming it after me.
430
00:41:58,040 --> 00:41:59,660
Do you have any idea where it was?
431
00:41:59,980 --> 00:42:01,840
No, I'm not sure, but it was south.
432
00:42:01,841 --> 00:42:05,409
Somewhere over in the direction of Elk
Hill. There must be a record of it
433
00:42:05,410 --> 00:42:06,460
someplace.
434
00:42:57,320 --> 00:42:58,370
That's it.
435
00:43:32,840 --> 00:43:34,280
I'm asking you to spare my boy.
436
00:43:35,900 --> 00:43:36,950
I'm begging you.
437
00:43:42,960 --> 00:43:44,520
He can't inform on you.
438
00:43:45,760 --> 00:43:49,559
You tell him he faked his own
kidnapping, he'd be up to his neck on an
439
00:43:49,560 --> 00:43:50,610
charge.
440
00:43:52,600 --> 00:43:53,720
I can't risk it.
441
00:44:18,371 --> 00:44:22,939
Lou, we've just found the location of
the well.
442
00:44:22,940 --> 00:44:28,819
Yeah? It's about ten miles across the
state line on the far east end of Elks
443
00:44:28,820 --> 00:44:30,500
Hill, grid E1.
444
00:44:31,980 --> 00:44:33,030
Let's check it out.
445
00:44:37,700 --> 00:44:38,750
Wait outside.
446
00:44:45,560 --> 00:44:46,610
Outside!
447
00:47:08,460 --> 00:47:09,510
He'll be all right.
448
00:47:23,560 --> 00:47:25,960
Terry, you've been charged with
extortion.
449
00:47:26,660 --> 00:47:28,520
I'm not pressing charges, Inspector.
450
00:47:28,521 --> 00:47:30,459
Will that be enough to warrant
dismissal?
451
00:47:30,460 --> 00:47:34,190
Well, the evidence has been presented to
the U .S. Attorney, so it's up to him.
452
00:47:36,280 --> 00:47:37,330
Terry.
453
00:47:37,580 --> 00:47:41,130
When we get this ironed out, I'd like
you to come stay with me for a while.
454
00:47:41,200 --> 00:47:45,120
We'll talk things over and see about
making some changes.
455
00:47:46,080 --> 00:47:47,160
That is, if you want to.
456
00:47:47,600 --> 00:47:48,650
I'd like to very much.
457
00:47:51,160 --> 00:47:52,540
Anything else, Inspector?
458
00:47:52,720 --> 00:47:53,770
No.
459
00:48:15,820 --> 00:48:17,680
I guess we've all made some mistakes.
460
00:48:18,620 --> 00:48:20,300
We're not gonna make them anymore.
461
00:48:22,480 --> 00:48:23,530
I'm sorry.
462
00:48:32,080 --> 00:48:35,899
Harvey Windsor and Melinda Collier were
convicted of kidnapping and were
463
00:48:35,900 --> 00:48:38,310
sentenced to terms in federal
penitentiaries.
464
00:48:38,500 --> 00:48:42,839
Terry Shelton was convicted of extortion
in U .S. District Court and was placed
465
00:48:42,840 --> 00:48:43,889
on probation.
466
00:48:43,890 --> 00:48:48,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.