Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:11,940
All right, take your positions.
2
00:02:17,840 --> 00:02:20,240
The FBI.
3
00:02:22,100 --> 00:02:24,360
A Quinn Martin production.
4
00:02:24,820 --> 00:02:27,800
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
5
00:02:28,560 --> 00:02:35,259
Also starring... Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
6
00:02:35,260 --> 00:02:42,019
Tim O 'Connor, Lyndon Childs, Edward
7
00:02:42,020 --> 00:02:48,999
Asner, Louise Latham, Don Wells, and
special guest star
8
00:02:49,000 --> 00:02:50,120
Arthur Hill.
9
00:02:50,500 --> 00:02:53,020
Tonight's episode, The Attorney.
10
00:03:13,070 --> 00:03:18,389
With the confiscation of over $50 ,000
worth of illegal gambling equipment, the
11
00:03:18,390 --> 00:03:23,429
FBI's year -long investigation into the
activities of Manhattan gang leader
12
00:03:23,430 --> 00:03:27,450
Arnold Tobey seemed to have reached a
successful conclusion.
13
00:03:27,950 --> 00:03:32,969
But in view of what was to develop out
of Tobey's arrest, the case, in fact,
14
00:03:32,970 --> 00:03:34,020
scarcely begun.
15
00:04:10,391 --> 00:04:12,459
You having fun?
16
00:04:12,460 --> 00:04:13,510
All right.
17
00:04:13,900 --> 00:04:17,420
If you've seen one gangster's birthday
party, you've seen them all.
18
00:04:22,420 --> 00:04:23,820
Happy birthday, darling.
19
00:04:46,669 --> 00:04:48,349
Sorry, closed. Come back tomorrow.
20
00:05:08,710 --> 00:05:09,790
I don't understand.
21
00:05:10,350 --> 00:05:11,400
What's the matter?
22
00:05:11,530 --> 00:05:12,950
Is Mr. Toby here? Mr.
23
00:05:13,530 --> 00:05:15,350
Here? Oh, no, no, no.
24
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
We have agents at the back door, too.
25
00:05:52,110 --> 00:05:54,220
You haven't even got a drink yet. Oh,
Toby?
26
00:05:56,010 --> 00:05:57,060
Yeah, what is it?
27
00:05:57,110 --> 00:05:58,160
FBI.
28
00:05:58,330 --> 00:06:00,680
You're under arrest for interstate
gambling.
29
00:06:01,290 --> 00:06:04,180
You have the right to remain silent, the
right to counsel.
30
00:06:04,530 --> 00:06:05,580
You're a rat.
31
00:06:08,610 --> 00:06:09,660
Richard!
32
00:06:11,390 --> 00:06:12,440
Richard!
33
00:06:15,890 --> 00:06:17,850
No. Well, just ignore him.
34
00:06:17,851 --> 00:06:21,629
If he wants to talk to you, he'll come
over here. He's your client, not your
35
00:06:21,630 --> 00:06:24,940
king. Well, he's also our host tonight.
I'd better see what he wants.
36
00:06:26,310 --> 00:06:27,470
Can they do this to me?
37
00:06:27,471 --> 00:06:30,489
Can who do what, Arnold? Well, you talk
to them.
38
00:06:30,490 --> 00:06:32,949
I said they're from the FBI. They want
to take me in.
39
00:06:32,950 --> 00:06:35,509
Good evening. I'm Mr. Toby's attorney.
May I see your credentials?
40
00:06:35,510 --> 00:06:36,560
Of course.
41
00:06:41,870 --> 00:06:42,920
And your warrant?
42
00:06:53,520 --> 00:06:54,570
seems to be in order.
43
00:06:54,571 --> 00:06:57,759
You've been charged with interstate
transportation and aid to racketeering.
44
00:06:57,760 --> 00:07:01,419
Richard, for heaven's sake, every time
the government... We fought hard for
45
00:07:01,420 --> 00:07:02,859
rights. Let's take advantage of them.
46
00:07:02,860 --> 00:07:04,780
Let me speak for you, will you, please?
47
00:07:05,000 --> 00:07:08,840
I'll follow you downtown and arrange
bail for you as soon as you're booked.
48
00:07:09,580 --> 00:07:11,930
You'll be out in, oh, 20 minutes to half
an hour.
49
00:08:21,880 --> 00:08:23,200
What's the trouble, Pete?
50
00:08:24,480 --> 00:08:26,360
Did she give you bologna again?
51
00:08:26,740 --> 00:08:27,790
She sure did.
52
00:08:29,300 --> 00:08:33,538
I can't see why you put up with that.
You're not afraid of a little old
53
00:08:33,539 --> 00:08:35,829
-up housekeeper, are you? A big guy like
you?
54
00:08:36,000 --> 00:08:37,050
Yeah.
55
00:08:43,220 --> 00:08:46,320
Maybe that's why everybody likes you,
Pete. You never get mad.
56
00:08:47,620 --> 00:08:48,860
Oh, I get mad sometimes.
57
00:08:49,780 --> 00:08:50,830
I've never seen it.
58
00:08:52,260 --> 00:08:54,240
Wait now. Yes, I have. Yes, I have.
59
00:08:54,460 --> 00:08:55,510
Once.
60
00:08:55,840 --> 00:08:58,130
When you were telling me about your
daughter.
61
00:09:00,160 --> 00:09:01,210
Yeah.
62
00:09:02,820 --> 00:09:03,960
Want to join you, Pete?
63
00:09:05,160 --> 00:09:06,380
Oh, well, sure,
64
00:09:07,260 --> 00:09:08,310
Mr. Holland.
65
00:09:11,320 --> 00:09:12,540
How about a trade, huh?
66
00:09:13,680 --> 00:09:14,730
Bologna for cheese.
67
00:09:16,440 --> 00:09:17,490
Okay.
68
00:09:27,600 --> 00:09:31,500
It was funny just now you mentioning
your daughter like that.
69
00:09:33,560 --> 00:09:34,610
Yeah.
70
00:09:35,380 --> 00:09:36,430
Where is she now?
71
00:09:38,960 --> 00:09:40,420
I never see her anymore.
72
00:09:42,200 --> 00:09:44,430
I guess she's still in Manhattan
someplace.
73
00:09:45,060 --> 00:09:47,160
Hmm. I bet gangster.
74
00:09:50,500 --> 00:09:52,550
Bet you don't even remember his name
now.
75
00:09:53,860 --> 00:09:54,910
I remember.
76
00:09:55,460 --> 00:09:56,510
No kidding.
77
00:09:58,640 --> 00:10:02,430
There's a story in today's paper about
him. Guess that'll really tickle you.
78
00:10:03,280 --> 00:10:05,500
FBI just arrested him, finally.
79
00:10:05,980 --> 00:10:08,060
Toby? That's what it says.
80
00:10:11,920 --> 00:10:12,970
That's him.
81
00:10:14,900 --> 00:10:20,259
I hope he gets a thousand years for
turning my girl into a...
82
00:10:20,260 --> 00:10:26,000
The lawyer he's hired, he probably won't
even come to trial.
83
00:10:28,330 --> 00:10:30,550
That's Richard T. Bender, Pete.
84
00:10:31,470 --> 00:10:34,050
Defends all the big hoots. Springs them
all. No, no.
85
00:10:35,250 --> 00:10:37,350
Toby's safe, as long as he has Bender.
86
00:10:38,710 --> 00:10:42,410
Well, somebody would have scared Bender
off.
87
00:10:46,670 --> 00:10:48,470
I don't see how anybody could do that.
88
00:10:50,530 --> 00:10:51,580
Threaten him?
89
00:10:54,250 --> 00:10:57,230
Listen, those guys are the biggest
cowards on Earth.
90
00:10:59,630 --> 00:11:02,520
Somebody sent him a little note and he'd
run like a rabbit.
91
00:11:03,510 --> 00:11:06,410
And Toby'd go to jail for the rest of
his life.
92
00:11:12,630 --> 00:11:14,130
What kind of note?
93
00:11:16,310 --> 00:11:17,360
Well, I don't know.
94
00:11:20,290 --> 00:11:21,510
Let's see now.
95
00:11:23,430 --> 00:11:24,510
What would you write?
96
00:11:43,950 --> 00:11:45,000
Is that enough?
97
00:11:45,210 --> 00:11:46,260
What have we got?
98
00:11:48,550 --> 00:11:49,790
No, no, you read it to me.
99
00:11:52,710 --> 00:11:59,269
Dear Richard Big Shot Bender, quit the
Toby case or I'll kill you. That's
100
00:11:59,270 --> 00:12:00,320
perfect.
101
00:12:01,210 --> 00:12:04,710
No more beer for me, Mr. Allen. I
brought it for you. No, no, no.
102
00:12:05,430 --> 00:12:06,630
All right, the envelope.
103
00:12:07,290 --> 00:12:08,430
Where's the envelope?
104
00:12:09,630 --> 00:12:11,530
And it goes to Bender.
105
00:12:14,160 --> 00:12:18,000
Todd Building, New York City.
106
00:12:20,100 --> 00:12:24,180
You really think this will scare him
off, huh? Maybe, maybe not.
107
00:12:26,500 --> 00:12:27,860
Can't tell until we try.
108
00:12:30,860 --> 00:12:32,360
Might have to take a shot at him.
109
00:12:38,040 --> 00:12:39,720
No, I don't mean we'd hit him, Pete.
110
00:12:41,040 --> 00:12:42,540
Just show him we mean business.
111
00:12:44,400 --> 00:12:45,450
I couldn't do that.
112
00:12:46,160 --> 00:12:47,210
Why not?
113
00:12:48,620 --> 00:12:52,170
If I want to have to use a gun, I don't
want any part of it. I don't like guns.
114
00:12:53,440 --> 00:12:54,490
All right.
115
00:12:55,000 --> 00:12:56,050
No guns.
116
00:12:57,220 --> 00:12:59,810
But you really ought to get over that
feeling, Pete.
117
00:13:01,320 --> 00:13:02,370
Here.
118
00:13:03,980 --> 00:13:05,030
Take it.
119
00:13:05,480 --> 00:13:06,530
Come on, Pete.
120
00:13:07,040 --> 00:13:08,090
It's not loaded.
121
00:13:23,980 --> 00:13:25,030
Aim it at my hand.
122
00:13:26,960 --> 00:13:28,010
Come on.
123
00:13:36,060 --> 00:13:37,110
Pull the trigger.
124
00:13:48,760 --> 00:13:49,980
Was that so bad?
125
00:13:50,560 --> 00:13:51,610
I don't like them.
126
00:13:53,680 --> 00:13:55,540
Well, that's the way you feel about it.
127
00:13:57,360 --> 00:13:58,440
I'll write letters.
128
00:13:59,700 --> 00:14:02,760
But guns are something else.
129
00:14:04,340 --> 00:14:05,680
You're doing just great.
130
00:14:08,480 --> 00:14:09,530
Real fine.
131
00:14:57,130 --> 00:14:58,180
Mrs. Bender?
132
00:14:58,590 --> 00:15:01,990
Yes. I'm Inspector Erskine with the FBI.
This is Mr. Colby.
133
00:15:03,230 --> 00:15:06,650
Oh, yes, you were. You were talking to
Richard at Toby's Rascal.
134
00:15:08,390 --> 00:15:09,440
Welcome in.
135
00:15:21,170 --> 00:15:23,640
You were expecting us, weren't you, Mrs.
Bender?
136
00:15:23,641 --> 00:15:24,649
Somebody called.
137
00:15:24,650 --> 00:15:26,090
Oh, yes, sir. That was Richard.
138
00:15:26,870 --> 00:15:30,120
When he's on the telephone, just let me
tell him that you're here.
139
00:15:32,570 --> 00:15:34,980
Dear, when those men arrive... Dear,
they're here.
140
00:15:35,250 --> 00:15:36,300
Oh.
141
00:15:37,290 --> 00:15:40,050
Mr. Erskine, isn't it? Mr. Bender. Mr.
Colby?
142
00:15:40,051 --> 00:15:41,029
Yes, sir.
143
00:15:41,030 --> 00:15:42,150
Oh, come in, come in.
144
00:15:51,030 --> 00:15:54,730
Now, I understand you received an
extortion letter, Mr. Bender.
145
00:15:55,080 --> 00:15:56,460
Yes, it was sent to my office.
146
00:15:56,720 --> 00:16:00,559
I've been working at home on the Toby
defense, so I have a messenger bring my
147
00:16:00,560 --> 00:16:01,199
mail here.
148
00:16:01,200 --> 00:16:02,520
May we see them up, please?
149
00:16:07,360 --> 00:16:08,740
Short and sweet, at any rate.
150
00:16:17,520 --> 00:16:20,040
Your wife seemed surprised to see it.
151
00:16:20,500 --> 00:16:21,550
Really?
152
00:16:22,000 --> 00:16:25,680
Well, the fact is, I, uh... I phoned
your local agent about this.
153
00:16:25,880 --> 00:16:26,930
Sit down, please.
154
00:16:26,931 --> 00:16:30,719
Thank you. It may have startled Edith to
have an inspector from Washington
155
00:16:30,720 --> 00:16:32,540
respond to a routine call like that.
156
00:16:34,460 --> 00:16:36,870
Do you consider this a fair routine, Mr.
Bender?
157
00:16:36,871 --> 00:16:38,319
Don't you?
158
00:16:38,320 --> 00:16:39,370
No, sir. No, I don't.
159
00:16:39,371 --> 00:16:44,339
Mr. Colby, when you've been in the
business of defending unpopular clients
160
00:16:44,340 --> 00:16:48,340
long as I have, death threats lose a
good deal of their romance.
161
00:16:49,160 --> 00:16:50,720
I've received hundreds of them.
162
00:16:51,060 --> 00:16:52,380
As you gentlemen well know.
163
00:16:55,560 --> 00:16:58,640
We'd like our laboratory to look this
over, if you don't mind.
164
00:16:59,400 --> 00:17:00,450
Of course.
165
00:17:01,980 --> 00:17:03,260
Oh, one thing more.
166
00:17:03,960 --> 00:17:07,959
We've found that in these cases, any
kind of publicity can be rather
167
00:17:07,960 --> 00:17:11,959
detrimental. So we'd appreciate it if
you'd keep this to yourself, for the
168
00:17:11,960 --> 00:17:12,779
being at least.
169
00:17:12,780 --> 00:17:14,640
That's just a suggestion, naturally.
170
00:17:15,119 --> 00:17:16,169
Naturally.
171
00:17:16,170 --> 00:17:19,598
Inspector, would you tell me what in the
world you think I could possibly gain
172
00:17:19,599 --> 00:17:20,649
through publicity?
173
00:17:22,040 --> 00:17:24,020
Sympathy for your client, for one thing.
174
00:17:25,550 --> 00:17:27,110
You know, it's the oddest thing.
175
00:17:27,470 --> 00:17:31,969
But every once in a while, I get the
feeling that... I'm in a fencing match
176
00:17:31,970 --> 00:17:33,020
some sort.
177
00:17:34,410 --> 00:17:36,030
With an opponent who's very good.
178
00:17:36,970 --> 00:17:39,920
And who'll give me the beating of my
life if I'm not careful.
179
00:17:41,570 --> 00:17:43,370
We'll be in touch with you, Mr. Bender.
180
00:17:44,090 --> 00:17:45,140
Thank you.
181
00:18:25,681 --> 00:18:27,509
Come in, boys.
182
00:18:27,510 --> 00:18:28,710
I've been expecting you.
183
00:20:46,820 --> 00:20:47,870
How's it going?
184
00:20:47,960 --> 00:20:49,040
Oh, good evening, Art.
185
00:20:50,020 --> 00:20:53,630
Oh, we've been making a comparison with
extortion notes we have on file.
186
00:20:53,660 --> 00:20:56,740
Not familiar yet, but it's still early.
187
00:20:57,180 --> 00:20:59,590
We did isolate the make and model of the
machine.
188
00:20:59,680 --> 00:21:00,730
Well, that's a break.
189
00:21:00,800 --> 00:21:03,270
Yeah, the note was typed on a Walden 620
portable.
190
00:21:03,271 --> 00:21:04,159
Ah, good.
191
00:21:04,160 --> 00:21:05,459
The more breaks, the better.
192
00:21:05,460 --> 00:21:07,639
We're going to need all we can get on
this case.
193
00:21:07,640 --> 00:21:09,320
Listen to this New York Chronicle.
194
00:21:09,750 --> 00:21:14,149
Richard Bender, nationally known
criminal trial lawyer, said today he
195
00:21:14,150 --> 00:21:17,709
male death threat because he's agreed to
defend New York hoodlum Arnold Tobey in
196
00:21:17,710 --> 00:21:19,940
his forthcoming anti -racketeering
trial.
197
00:21:20,350 --> 00:21:25,029
No one, the outraged and eloquent Bender
declared, has the right to prejudge an
198
00:21:25,030 --> 00:21:28,629
American citizen, and I will defend that
precious concept as long as I have a
199
00:21:28,630 --> 00:21:29,680
breath in my body.
200
00:21:30,090 --> 00:21:31,530
That'll be rather a long time.
201
00:21:32,650 --> 00:21:36,140
But to the psychotic who sent that note,
it could be an open challenge.
202
00:21:36,490 --> 00:21:39,020
And Bender's intelligent enough to
realize that.
203
00:21:39,021 --> 00:21:43,269
Well, he obviously feels that the value
and this kind of notoriety outweighs the
204
00:21:43,270 --> 00:21:44,320
risk involved.
205
00:21:44,321 --> 00:21:48,689
Provided, of course, we save his legal
neck by picking up the extortionist in
206
00:21:48,690 --> 00:21:53,369
time. So, Mr. Bender, a man who's been a
thorn in our side in case after case
207
00:21:53,370 --> 00:21:58,509
can walk into court without any undue
anxieties and free a criminal we've been
208
00:21:58,510 --> 00:21:59,610
after for five years.
209
00:22:00,390 --> 00:22:01,440
That's about it.
210
00:22:13,230 --> 00:22:15,650
You know, Richard, it's true.
211
00:22:16,030 --> 00:22:17,730
You mystify me every now and then.
212
00:22:18,470 --> 00:22:21,000
But most of the time, I don't understand
you at all.
213
00:22:21,001 --> 00:22:23,009
Well, let's see if we can't do something
about that, Arnold.
214
00:22:23,010 --> 00:22:24,330
What seems to confuse you?
215
00:22:25,450 --> 00:22:26,890
How about this for openness?
216
00:22:28,110 --> 00:22:29,160
Mm -hmm.
217
00:22:29,190 --> 00:22:32,010
Well, in my son's circle, that's known
as a ploy.
218
00:22:32,610 --> 00:22:33,660
A ploy?
219
00:22:35,230 --> 00:22:36,410
A tricky stratagem.
220
00:22:36,730 --> 00:22:37,780
A maneuver.
221
00:22:38,250 --> 00:22:39,570
To create sympathy for you.
222
00:22:40,910 --> 00:22:44,580
Suppose this nut... He decides to take
you at your word, and he kills you.
223
00:22:44,581 --> 00:22:46,939
Oh, I don't think there's much chance of
that.
224
00:22:46,940 --> 00:22:50,250
Counselor, if there's any chance at all,
we're in a lot of trouble.
225
00:22:50,420 --> 00:22:54,120
The government has a very good case
against me. I need you.
226
00:22:57,040 --> 00:22:59,420
You're also a close friend.
227
00:23:01,940 --> 00:23:02,990
Right, right.
228
00:23:04,220 --> 00:23:06,140
Do you have any idea who's behind this?
229
00:23:06,300 --> 00:23:07,350
None at all.
230
00:23:09,260 --> 00:23:12,150
Well, I'm going to scout around and see
what I can find out.
231
00:23:12,770 --> 00:23:14,090
Arnold, don't scot around.
232
00:23:14,790 --> 00:23:15,840
Don't do anything.
233
00:23:16,470 --> 00:23:17,810
The FBI's handling this.
234
00:23:18,790 --> 00:23:21,870
Richard, all I want to do is find out
who's behind this.
235
00:23:22,090 --> 00:23:23,830
If he's harmless, forget about him.
236
00:23:24,910 --> 00:23:25,960
Listen.
237
00:23:26,030 --> 00:23:27,550
You, just relax.
238
00:23:28,510 --> 00:23:30,010
Let me take care of my business.
239
00:23:30,410 --> 00:23:32,270
I'll let you take care of yours, okay?
240
00:23:33,950 --> 00:23:36,480
I don't tell you what to say in the
courtroom, do I?
241
00:23:41,070 --> 00:23:42,120
Have a drink.
242
00:24:28,300 --> 00:24:29,350
Miss Carol Morton?
243
00:24:29,640 --> 00:24:31,420
Yes? We're with the FBI.
244
00:24:32,040 --> 00:24:33,180
May we come in, please?
245
00:24:43,720 --> 00:24:45,880
What do you want? I was just going out.
246
00:24:49,140 --> 00:24:53,100
Do you own a portable typewriter, a
Walden Model 620?
247
00:24:53,360 --> 00:24:54,410
No.
248
00:24:56,910 --> 00:25:01,730
I have a copy of a sales slip from the
Circle Outlet Company in New York.
249
00:25:02,390 --> 00:25:03,590
Is this your signature?
250
00:25:07,310 --> 00:25:08,360
It might be.
251
00:25:09,330 --> 00:25:11,230
Anybody can copy a signature.
252
00:25:13,030 --> 00:25:14,080
I see.
253
00:25:14,081 --> 00:25:17,469
In other words, you just can't recall
whether you bought a portable typewriter
254
00:25:17,470 --> 00:25:18,520
last year.
255
00:25:25,290 --> 00:25:26,340
All right.
256
00:25:27,020 --> 00:25:29,260
I bought a portable typewriter last
year.
257
00:25:30,360 --> 00:25:31,410
May I see it, please?
258
00:25:31,880 --> 00:25:32,930
No.
259
00:25:34,520 --> 00:25:35,570
It was stolen.
260
00:25:35,980 --> 00:25:37,030
Oh.
261
00:25:38,780 --> 00:25:43,359
If you find you've just misplaced it and
happen to run across it, I'd appreciate
262
00:25:43,360 --> 00:25:45,350
it if you'd give me a call at this
number.
263
00:25:54,420 --> 00:25:56,160
Thank you. You've been most helpful.
264
00:25:56,980 --> 00:25:58,030
Thank you.
265
00:26:41,230 --> 00:26:42,280
Call the office.
266
00:26:42,390 --> 00:26:45,520
I want a discreet surveillance on the
girl as soon as possible.
267
00:26:50,650 --> 00:26:54,260
Well, do you know where I can reach him?
This is his daughter and it's... Yes.
268
00:26:54,330 --> 00:26:56,440
Oh, may I have that number again,
please?
269
00:26:59,430 --> 00:27:02,320
Personally, I think every man ought to
have a hobby, Pete.
270
00:27:02,630 --> 00:27:05,160
Now, I'm not a very good woodcarver, but
I enjoy it.
271
00:27:06,070 --> 00:27:08,360
I'll tell you who's really good at it,
though.
272
00:27:10,540 --> 00:27:13,160
Didn't you know you had a son, Mr. Hull?
Oh, yeah.
273
00:27:14,460 --> 00:27:15,510
Patrick.
274
00:27:16,200 --> 00:27:18,260
He died in 1962.
275
00:27:19,780 --> 00:27:22,010
Oh, I'm sorry to hear that. It was an
accident.
276
00:27:26,160 --> 00:27:27,360
Excuse me a minute, Pete.
277
00:27:30,920 --> 00:27:31,970
Hello.
278
00:27:32,080 --> 00:27:34,700
Hello. Is Mr. Zacharias there, please?
279
00:27:36,160 --> 00:27:37,210
Yes, he is.
280
00:27:37,300 --> 00:27:38,350
Just a moment.
281
00:27:39,560 --> 00:27:40,610
It's for you, please.
282
00:27:42,500 --> 00:27:43,550
Some lady.
283
00:27:48,180 --> 00:27:49,230
Hello?
284
00:27:49,540 --> 00:27:51,400
Hello, Papa. This is Carol.
285
00:27:56,540 --> 00:27:57,590
Papa?
286
00:27:58,420 --> 00:27:59,470
Hello?
287
00:27:59,920 --> 00:28:00,970
Hello.
288
00:28:01,580 --> 00:28:02,630
How are you?
289
00:28:03,600 --> 00:28:04,650
I'm fine.
290
00:28:05,400 --> 00:28:06,450
How are you?
291
00:28:07,240 --> 00:28:08,290
I'm fine.
292
00:28:13,550 --> 00:28:18,490
Papa, do you still have that typewriter
I sent you a year ago last Christmas?
293
00:28:19,990 --> 00:28:21,490
Typewriter? Sure.
294
00:28:23,070 --> 00:28:25,790
Well, have you used it lately?
295
00:28:28,510 --> 00:28:29,830
Have I used it lately? Why?
296
00:28:31,370 --> 00:28:35,050
Papa, did you write a nasty letter to
somebody?
297
00:28:36,130 --> 00:28:37,490
Did you threaten someone?
298
00:28:45,900 --> 00:28:47,280
What are you talking about?
299
00:28:47,540 --> 00:28:49,240
Well, the FBI has been here.
300
00:28:50,240 --> 00:28:51,290
Yeah.
301
00:28:53,380 --> 00:28:54,960
Papa, what are you mixed up in?
302
00:28:55,760 --> 00:29:00,700
If you're trying to get back at Arnold
in some way... Papa?
303
00:29:10,000 --> 00:29:11,050
What happened?
304
00:29:11,580 --> 00:29:13,380
What was that about the typewriter?
305
00:29:14,860 --> 00:29:15,910
I gotta go home.
306
00:29:16,560 --> 00:29:17,660
Wait a minute.
307
00:29:18,800 --> 00:29:21,160
The FBI's been to see my daughter.
308
00:29:21,400 --> 00:29:23,160
She bought me the typewriter.
309
00:29:24,420 --> 00:29:27,420
You mean they traced it to her already?
Through the note?
310
00:29:28,720 --> 00:29:29,770
I'll throw it away.
311
00:29:30,540 --> 00:29:32,160
No, no, wait. Pete, Pete, no, wait.
312
00:29:32,420 --> 00:29:34,160
That's the dumbest thing you can do.
313
00:29:34,460 --> 00:29:35,510
Now, I'm your friend.
314
00:29:35,960 --> 00:29:37,010
Isn't that true?
315
00:29:39,180 --> 00:29:40,230
Yeah.
316
00:29:40,380 --> 00:29:42,420
Okay. Now you go on home.
317
00:29:43,340 --> 00:29:44,420
And you hold up.
318
00:29:45,390 --> 00:29:46,830
You stay there, understand?
319
00:29:47,170 --> 00:29:50,900
I'll drop by tonight and I'll pick up
the typewriter and bring it back here.
320
00:29:50,910 --> 00:29:56,789
I'll take it apart and I'll get rid of
the pieces one at a time so they'll
321
00:29:56,790 --> 00:29:57,609
find it.
322
00:29:57,610 --> 00:29:58,660
Now, how's that?
323
00:30:01,350 --> 00:30:05,370
Thank you, Mr. Holmes. Now, listen, you
go on, old Pete.
324
00:30:06,130 --> 00:30:10,250
Remember, don't touch that typewriter
until I get there.
325
00:31:08,251 --> 00:31:12,639
Well, I'll tell you how I feel about
that, John.
326
00:31:12,640 --> 00:31:15,170
I'm paying you for the results, not for
the effort.
327
00:31:15,171 --> 00:31:19,919
Now, I want the clown who wrote the
vendor. If you can't locate him for me,
328
00:31:19,920 --> 00:31:21,720
going to go someplace else. That's it.
329
00:31:25,080 --> 00:31:26,130
All right, John.
330
00:31:26,840 --> 00:31:28,950
All right, I'll talk to you about it
later.
331
00:31:43,500 --> 00:31:45,000
Come on, baby. Sit down. Sit down.
332
00:31:48,760 --> 00:31:51,140
Now, what's the matter?
333
00:31:53,180 --> 00:31:54,230
Please be careful.
334
00:31:55,360 --> 00:31:56,410
Of what?
335
00:31:57,980 --> 00:32:00,870
Scared to death my dad's got some crazy
idea up his sleeve.
336
00:32:01,340 --> 00:32:04,590
The old character that works out in the
power plant in Brooklyn?
337
00:32:05,160 --> 00:32:06,210
He's harmless.
338
00:32:07,320 --> 00:32:09,850
I think he already wrote a letter to
your attorney.
339
00:32:12,821 --> 00:32:14,889
The threat?
340
00:32:14,890 --> 00:32:15,940
Was it the threat?
341
00:32:16,230 --> 00:32:17,280
I don't know.
342
00:32:18,030 --> 00:32:20,170
I mean, it's just a nutty thing he might
do.
343
00:32:20,770 --> 00:32:24,560
Oh, Arnold, you know he's always hated
you for what he thinks you've done to
344
00:32:26,170 --> 00:32:27,370
Bought him a typewriter.
345
00:32:27,950 --> 00:32:30,090
Today the FBI came to see me about it.
346
00:32:34,670 --> 00:32:35,720
Well, well.
347
00:32:36,770 --> 00:32:38,150
What do you know about that?
348
00:32:38,850 --> 00:32:40,650
Maybe he's not so harmless after all.
349
00:32:41,730 --> 00:32:42,930
What was his name again?
350
00:32:44,100 --> 00:32:45,150
Peter Zacharias.
351
00:32:45,700 --> 00:32:47,140
You won't hurt him, will you?
352
00:32:47,360 --> 00:32:48,440
I'm not gonna hurt him.
353
00:32:48,960 --> 00:32:50,580
Just gonna watch him, that's all.
354
00:32:51,460 --> 00:32:52,510
Just watch him.
355
00:33:04,300 --> 00:33:05,350
What have you got?
356
00:33:05,360 --> 00:33:06,410
Take a look.
357
00:33:06,411 --> 00:33:12,319
Different typewriter, different paper,
but the phraseology is too close to be
358
00:33:12,320 --> 00:33:14,830
accidental. Yeah, same pattern all over
again.
359
00:33:15,090 --> 00:33:16,140
Who wrote this one?
360
00:33:16,910 --> 00:33:18,110
Dennis Michael Holland.
361
00:33:18,930 --> 00:33:21,310
His son, Patrick, murdered a woman in
1962.
362
00:33:22,050 --> 00:33:24,450
He asked Richard Bender to represent the
boy.
363
00:33:24,451 --> 00:33:26,089
Bender declined.
364
00:33:26,090 --> 00:33:27,890
Two weeks later, he sent in that note.
365
00:33:30,050 --> 00:33:31,370
Our agents made the arrest.
366
00:33:31,530 --> 00:33:34,600
He was convicted of extortion, released
on parole last July.
367
00:33:34,910 --> 00:33:36,170
What happened to the son?
368
00:33:36,250 --> 00:33:37,870
He was sent to the electric chair.
369
00:33:37,871 --> 00:33:42,009
You're heading back to New York this
afternoon, aren't you?
370
00:33:42,010 --> 00:33:45,130
Yes. You'd better locate this Holland as
soon as possible.
371
00:33:57,330 --> 00:33:59,650
Well, his car is gone.
372
00:34:00,230 --> 00:34:01,730
I talked to the woman next door.
373
00:34:02,110 --> 00:34:05,780
She said that Holland works at the Bay
Power Plant, but this is his day off.
374
00:34:05,781 --> 00:34:09,129
She thinks she saw him as recently as
half an hour ago out by the garages.
375
00:34:09,130 --> 00:34:11,149
Were we able to get in touch with
Bender?
376
00:34:11,150 --> 00:34:13,749
I just missed him at the office. I
suppose he and his wife are on their way
377
00:34:13,750 --> 00:34:14,800
to Westchester now.
378
00:34:14,801 --> 00:34:19,709
Let's take a drive out there. I think
you ought to be filled in on this.
379
00:34:19,710 --> 00:34:23,110
If Holland shows up, notify us right
away.
380
00:35:34,591 --> 00:35:41,199
There is a connection between Holland
and the Morton girl. We haven't been
381
00:35:41,200 --> 00:35:42,250
to find it yet.
382
00:35:42,251 --> 00:35:46,119
She's been going with Toby for these
last several years. You tracked down the
383
00:35:46,120 --> 00:35:47,440
other three typewriters?
384
00:35:48,300 --> 00:35:51,010
None of them could have written the
extortion letter.
385
00:35:51,460 --> 00:35:55,799
Incidentally, about an hour after the
girl visited Toby at the Rathskeller, we
386
00:35:55,800 --> 00:35:59,899
got an informant's report that somebody
in Toby's organization had called in two
387
00:35:59,900 --> 00:36:00,950
hitmen from Boston.
388
00:36:01,620 --> 00:36:04,260
Word is Toby wants to do a favor for an
old friend.
389
00:36:05,640 --> 00:36:07,020
Named Richard T. Bender?
390
00:36:07,760 --> 00:36:09,000
and Richard T. Bender
391
00:37:11,920 --> 00:37:13,780
Well, Inspector, what's happening?
392
00:37:13,980 --> 00:37:16,990
We have some leads, Mr. Bender. We'd
like to talk over with you.
393
00:37:31,580 --> 00:37:33,630
Richard, you know you left the door
open.
394
00:37:33,700 --> 00:37:34,750
No.
395
00:37:34,751 --> 00:37:37,799
I may have left it unlocked, but I
certainly remember pulling it shut.
396
00:37:37,800 --> 00:37:38,850
Where's Mr. Bender?
397
00:38:45,800 --> 00:38:46,850
Second.
398
00:39:15,839 --> 00:39:16,889
Ward, good morning.
399
00:39:16,920 --> 00:39:18,480
Tom, I just got in. How is he?
400
00:39:18,920 --> 00:39:22,460
Why can't I get up if I feel all right?
Because you don't feel all right.
401
00:39:23,480 --> 00:39:25,040
Dr. Cruz, this is Mr. Ward.
402
00:39:25,440 --> 00:39:26,490
Mr. Ward?
403
00:39:26,600 --> 00:39:27,800
How's he doing, Doctor?
404
00:39:27,801 --> 00:39:31,399
Oh, he'll be able to go home in a couple
of days. A bullet lodged in the fleshy
405
00:39:31,400 --> 00:39:34,739
part of the shoulder. No broken bones,
although he lost a considerable amount
406
00:39:34,740 --> 00:39:36,060
blood. Can I talk to him now?
407
00:39:36,660 --> 00:39:37,710
Go see why not.
408
00:39:37,780 --> 00:39:40,190
He'll let you know if he gets fired.
Yes. Excuse me.
409
00:39:41,780 --> 00:39:43,500
Tom, did you search his car?
410
00:39:44,000 --> 00:39:46,170
Yes, sir. There's no sign of the
typewriter.
411
00:39:46,171 --> 00:39:49,259
But we found something else almost as
interesting. When I took his gun, I
412
00:39:49,260 --> 00:39:52,339
noticed the grip was improperly fitted.
The screw was loosened, indicating the
413
00:39:52,340 --> 00:39:54,399
original set had been replaced for some
reason.
414
00:39:54,400 --> 00:39:57,419
So we started looking, and sure enough,
we found it in the glove compartment.
415
00:39:57,420 --> 00:39:59,950
Plenty of latents. None of them matched
Holland's.
416
00:40:01,120 --> 00:40:02,620
All right, Tom. Thanks. Yes, sir.
417
00:40:10,191 --> 00:40:13,999
Everybody at the Bureau sends their
best.
418
00:40:14,000 --> 00:40:16,419
You know, you gave us a couple of bad
moments there, Lewis.
419
00:40:16,420 --> 00:40:18,770
Well, I'll try to be more thoughtful
next time.
420
00:40:19,300 --> 00:40:23,500
You know, the galling part is that
Holland wasn't alone in this.
421
00:40:23,501 --> 00:40:26,759
We found other latent prints on the
original gun grips.
422
00:40:26,760 --> 00:40:28,990
I know. Tom told me. What do you think
it means?
423
00:40:29,240 --> 00:40:31,040
An elaborate frame -up of some kind?
424
00:40:31,500 --> 00:40:35,720
Well, a girlfriend of Toby's named Carol
Morton's mixed up in it somehow.
425
00:40:36,160 --> 00:40:38,270
I've sent Tom over to interview her
again.
426
00:40:39,020 --> 00:40:41,550
That's the girl you traced the
typewriter to? Hmm.
427
00:40:44,880 --> 00:40:46,200
And they're not her prints.
428
00:40:46,260 --> 00:40:47,400
Well, they don't match.
429
00:40:49,300 --> 00:40:50,720
Her real name's Zacharias.
430
00:40:51,860 --> 00:40:54,330
She knows something about the Bender
extortion.
431
00:40:54,380 --> 00:40:56,610
And whatever it is, she's told Arnold
Tobey.
432
00:40:57,660 --> 00:41:00,820
But the thing is, it doesn't tie in with
Holland.
433
00:41:00,821 --> 00:41:04,339
Because even though he's out of it,
Tobey still hasn't called his trigger
434
00:41:04,340 --> 00:41:05,390
off.
435
00:41:06,440 --> 00:41:08,920
And we haven't been able to locate those
men yet.
436
00:41:09,960 --> 00:41:11,010
Yet.
437
00:42:13,700 --> 00:42:16,380
Again? Do you have any idea what time it
is?
438
00:42:17,080 --> 00:42:18,130
May we come in?
439
00:42:19,671 --> 00:42:24,459
Sorry to disturb you so early, but this
is urgent.
440
00:42:24,460 --> 00:42:25,510
You should be sorry.
441
00:42:25,511 --> 00:42:28,699
Still don't have any idea where that
typewriter is?
442
00:42:28,700 --> 00:42:32,079
Of course I don't. Then what did you and
Arnold Tobey talk about when you went
443
00:42:32,080 --> 00:42:33,160
to see him yesterday?
444
00:42:36,620 --> 00:42:37,700
None of your business.
445
00:42:39,680 --> 00:42:41,060
No more games, Miss Morton.
446
00:42:41,930 --> 00:42:45,420
Unless you cooperate, you could turn out
to be an accessory to murder.
447
00:42:45,870 --> 00:42:47,550
And what is that supposed to mean?
448
00:42:48,610 --> 00:42:53,229
Shortly after your conversation,
somebody in Toby's organization called
449
00:42:53,230 --> 00:42:54,430
killers from out of town.
450
00:42:55,390 --> 00:42:56,440
Two killers?
451
00:42:56,750 --> 00:42:57,800
Yes.
452
00:42:59,890 --> 00:43:02,790
But he... He what?
453
00:43:04,690 --> 00:43:05,740
He promised.
454
00:43:09,830 --> 00:43:12,540
You know who wrote that. extortion
letter, don't you?
455
00:43:14,910 --> 00:43:16,170
I think you better tell me.
456
00:43:18,670 --> 00:43:19,730
Will he go to jail?
457
00:43:20,790 --> 00:43:21,840
I don't know.
458
00:43:25,310 --> 00:43:27,950
I told Arnold my father was behind it.
459
00:43:29,590 --> 00:43:30,790
That's Peter Zacharias.
460
00:43:31,150 --> 00:43:36,270
Yes. Present address on Telford, 135
Telford Avenue in Brooklyn.
461
00:43:38,130 --> 00:43:40,840
But I'm sure he could work by now at the
Bay Power plant.
462
00:44:06,131 --> 00:44:08,829
Did the dispatcher fill you in?
463
00:44:08,830 --> 00:44:10,390
Yes, he called a few minutes ago.
464
00:44:10,610 --> 00:44:12,900
I've sent agents to Zacharias' home
address.
465
00:44:13,090 --> 00:44:15,200
We're on our way to the Bay Power Plant
now.
466
00:44:15,201 --> 00:44:17,829
I'll let you know as soon as any of us
locate him.
467
00:44:17,830 --> 00:44:18,880
Bay Power Plant.
468
00:44:19,890 --> 00:44:22,060
Well, that's one connection with
Holland.
469
00:44:22,070 --> 00:44:23,120
Yes, sir.
470
00:44:23,850 --> 00:44:25,230
Okay, Tom, thanks very much.
471
00:44:26,510 --> 00:44:27,560
NY40 clear.
472
00:44:29,270 --> 00:44:31,230
Trying to locate Zacharias at work.
473
00:44:50,240 --> 00:44:52,470
Somebody here want to see me? Mr.
Zacharias?
474
00:44:52,820 --> 00:44:56,500
Yeah. Well, Mr. Zacharias, I'm afraid
I've got some bad news for you.
475
00:44:57,160 --> 00:44:58,210
Some bad what?
476
00:44:58,520 --> 00:45:02,099
It's nothing to worry about. She's going
to be all right. But also, your
477
00:45:02,100 --> 00:45:04,750
daughter had an accident. She's been
calling for you.
478
00:45:05,220 --> 00:45:06,270
She's dead?
479
00:45:06,271 --> 00:45:09,539
She's all right. She's in Mercy
Hospital.
480
00:45:09,540 --> 00:45:11,950
Come on, get in. We'll drive you there.
You'll see.
481
00:45:19,210 --> 00:45:20,260
Okay.
482
00:45:37,410 --> 00:45:41,570
Hey, Mercy Hospital's the other way. You
gotta turn around.
483
00:45:42,310 --> 00:45:43,570
You just relax.
484
00:45:48,960 --> 00:45:50,010
Hold it!
485
00:46:22,109 --> 00:46:24,399
Just picked up by two men in a light
blue sedan.
486
00:46:24,430 --> 00:46:25,480
Straight ahead.
487
00:47:58,440 --> 00:48:00,000
Put your hands behind your head.
488
00:48:01,100 --> 00:48:02,150
Over here.
489
00:48:13,260 --> 00:48:16,360
All right, Zacharias. FBI.
490
00:48:32,831 --> 00:48:40,019
Then Holland evidently intended to
replace the original grip for the gun
491
00:48:40,020 --> 00:48:43,479
leave it here after he'd murdered Edith
and me. That was the way he planned it.
492
00:48:43,480 --> 00:48:46,730
He purchased the gun, by the way, using
the name Peter Zacharias.
493
00:48:46,731 --> 00:48:48,799
Wouldn't he have had to kill poor Mr.
494
00:48:48,800 --> 00:48:52,359
Zacharias, too, sooner or later, so that
he couldn't tell what really happened?
495
00:48:52,360 --> 00:48:53,410
It would seem so.
496
00:48:53,411 --> 00:48:56,959
Oh, by the way, I don't know whether
you're ready for this or not, but he's
497
00:48:56,960 --> 00:48:58,040
asked me to defend him.
498
00:48:58,440 --> 00:48:59,520
Oh, Richard, really?
499
00:49:00,880 --> 00:49:01,930
No word of honor.
500
00:49:01,940 --> 00:49:03,500
I told him I couldn't, of course.
501
00:49:03,501 --> 00:49:05,489
But it would have been interesting,
wouldn't it?
502
00:49:05,490 --> 00:49:08,380
Well, at least he fits your
requirements. He's unpopular.
503
00:49:08,490 --> 00:49:10,170
Almost as unpopular as Toby, huh?
504
00:49:11,570 --> 00:49:13,980
Well, Mr. Erskine, thanks again for
everything.
505
00:49:14,730 --> 00:49:15,780
Mr. Bender.
506
00:49:16,610 --> 00:49:18,110
And take care of that shoulder.
507
00:49:18,650 --> 00:49:19,700
See you in court.
508
00:49:20,010 --> 00:49:21,060
Mr. Colby?
509
00:49:21,061 --> 00:49:26,649
Dennis Michael Holland was convicted of
assaulting a federal officer and
510
00:49:26,650 --> 00:49:27,700
extortion.
511
00:49:28,510 --> 00:49:30,860
Prosecution of Peter Zacharias was
declined.
512
00:49:31,240 --> 00:49:35,619
His two assailants were tried in state
court on charges of attempted murder and
513
00:49:35,620 --> 00:49:36,880
were sent to state prison.
514
00:49:37,460 --> 00:49:41,559
Arnold Grant Tobey was convicted of
interstate transportation in aid of
515
00:49:41,560 --> 00:49:44,960
racketeering and was sentenced to a
federal penitentiary.
516
00:49:45,010 --> 00:49:49,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.