Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,280 --> 00:02:10,680
Oh.
2
00:03:28,910 --> 00:03:33,250
Monroe, United States Embassy.
3
00:03:42,850 --> 00:03:44,110
The FBI.
4
00:03:59,820 --> 00:04:04,420
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
5
00:04:05,740 --> 00:04:12,079
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
6
00:04:12,080 --> 00:04:19,039
Claudine Lange, Russell Johnson, and
special guest
7
00:04:19,040 --> 00:04:20,600
star Michael Rennie.
8
00:04:20,880 --> 00:04:23,880
Tonight's episode, Caesar's Wife.
9
00:04:46,480 --> 00:04:51,239
A British soldier of fortune named Mason
had died trying to deliver a message to
10
00:04:51,240 --> 00:04:52,980
the United States Embassy in Paris.
11
00:04:53,420 --> 00:04:57,559
The contents of the message were turned
over at once to the FBI's liaison
12
00:04:57,560 --> 00:04:59,660
representative in Paris, Jeffrey Monroe.
13
00:05:00,680 --> 00:05:05,299
Within minutes, Monroe was on the phone
to Bureau headquarters in Washington, D
14
00:05:05,300 --> 00:05:06,350
.C.
15
00:05:06,740 --> 00:05:08,910
Well, it was torn from last Sunday's
paper.
16
00:05:09,340 --> 00:05:12,960
The girl in the photo is a young woman
named Danielle Chabrol.
17
00:05:13,900 --> 00:05:16,140
She's age 24, unmarried.
18
00:05:20,360 --> 00:05:21,410
Nightclubs?
19
00:05:21,580 --> 00:05:24,040
Ballet. Was Mason acquainted with her,
Jeff?
20
00:05:24,380 --> 00:05:26,540
Personally? No, I don't think so.
21
00:05:26,840 --> 00:05:28,340
At least he never mentioned it.
22
00:05:28,940 --> 00:05:31,350
By the way, who was Mason working for
this year?
23
00:05:31,351 --> 00:05:33,239
One of the Iron Curtain countries.
24
00:05:33,240 --> 00:05:34,500
Code Green general staff.
25
00:05:35,040 --> 00:05:38,830
My understanding is that he was hired
mainly to help them reorganize their
26
00:05:39,120 --> 00:05:43,219
The rumor is that the Code Green premier
intends to make a very large move in
27
00:05:43,220 --> 00:05:44,270
the near future.
28
00:05:45,060 --> 00:05:46,380
A final break with Moscow?
29
00:05:46,381 --> 00:05:50,539
We don't know, but we don't think Moscow
will let them get away with anything.
30
00:05:50,540 --> 00:05:52,100
You mean a token show of troops?
31
00:05:52,320 --> 00:05:53,820
It might be a lot more than that.
32
00:05:53,821 --> 00:05:55,879
What was Mason's opinion of all this?
33
00:05:55,880 --> 00:05:59,099
He thought the Reds were bluffing, that
they wouldn't actually make a decision
34
00:05:59,100 --> 00:06:02,239
until they knew exactly what the United
States and her allies would do if they
35
00:06:02,240 --> 00:06:03,290
decided to invade.
36
00:06:04,180 --> 00:06:05,230
That's ridiculous.
37
00:06:05,231 --> 00:06:07,979
There aren't a half a dozen men in the
world who would have the answer to a
38
00:06:07,980 --> 00:06:09,030
question like that.
39
00:06:10,100 --> 00:06:12,220
Jeff, about the words on the paper.
40
00:06:12,800 --> 00:06:13,850
Yes?
41
00:06:14,460 --> 00:06:16,040
Could the second one have been...
42
00:06:19,580 --> 00:06:20,630
Yes,
43
00:06:22,320 --> 00:06:23,370
it could.
44
00:06:23,860 --> 00:06:25,080
Assignment Reverson.
45
00:06:25,081 --> 00:06:28,479
Reverson, that's right. He was there,
wasn't he?
46
00:06:28,480 --> 00:06:31,130
Envoy Extraordinary to the Code Green
peace talks?
47
00:06:31,131 --> 00:06:34,359
Who would know more about United States
policy in this area than the man who
48
00:06:34,360 --> 00:06:35,410
helped form it?
49
00:06:35,440 --> 00:06:37,420
But Reverson's retired, isn't he?
50
00:06:37,960 --> 00:06:41,740
I remember talking to him here in Paris
last year after his wife died.
51
00:06:42,160 --> 00:06:43,540
He said he bought a home near...
52
00:06:45,390 --> 00:06:47,740
I assume he could have met Miss Chabot
in Paris.
53
00:06:47,741 --> 00:06:50,329
Oh, yes, she would have moved in those
circles.
54
00:06:50,330 --> 00:06:57,049
But if she is a spy, would the Reds
expect a man of Eric Reverson's
55
00:06:57,050 --> 00:06:59,350
to fall for a slip of a girl like this?
56
00:07:00,150 --> 00:07:02,320
How old was Cleopatra when she met
Caesar?
57
00:07:02,950 --> 00:07:04,000
That's a point.
58
00:07:06,250 --> 00:07:09,620
Colby's in San Francisco. I could have
him fly to Honolulu tomorrow.
59
00:07:09,790 --> 00:07:11,450
Lou? Yes, Jeff?
60
00:07:11,890 --> 00:07:13,390
Better have him start tonight.
61
00:07:13,740 --> 00:07:17,520
The Paris police have finally located
Miss Chabrol. She left Paris by jet
62
00:07:18,500 --> 00:07:19,550
For Honolulu.
63
00:07:48,330 --> 00:07:50,250
It is disconcerting, isn't it?
64
00:07:50,870 --> 00:07:53,330
To have one's invitation actually taken
up.
65
00:07:53,790 --> 00:07:55,830
Nonsense, Danielle, that's ridiculous.
66
00:07:55,850 --> 00:07:58,440
I'd never have forgiven you if you
hadn't called me.
67
00:07:59,190 --> 00:08:00,810
I'm not going to bother you, Eric.
68
00:08:01,010 --> 00:08:02,170
I'm on my way to Tahiti.
69
00:08:02,650 --> 00:08:03,700
When, right now?
70
00:08:03,890 --> 00:08:05,770
No, in a couple of days.
71
00:08:06,210 --> 00:08:08,560
Then it's all settled, you're coming out
here.
72
00:08:08,590 --> 00:08:09,790
That's all there is to it.
73
00:08:10,330 --> 00:08:13,090
I have a private beach, a boat, you can
go sailing.
74
00:08:14,250 --> 00:08:15,570
I'm very anxious to see you.
75
00:08:16,330 --> 00:08:19,640
I must say I've remembered our talks
with a great deal of pleasure.
76
00:08:20,470 --> 00:08:21,910
Well, that's very nice of you.
77
00:08:22,490 --> 00:08:25,140
I have a car in town right now. I'll
have him pick you up.
78
00:08:25,270 --> 00:08:27,790
And thank you very much for calling.
79
00:08:29,490 --> 00:08:31,550
Thank you for remembering.
80
00:08:40,830 --> 00:08:42,150
Well, how was the surfing?
81
00:08:43,289 --> 00:08:44,339
Fine.
82
00:08:45,060 --> 00:08:46,110
Who is that?
83
00:08:46,111 --> 00:08:49,999
That was a young woman I saw something
of when I was in Paris.
84
00:08:50,000 --> 00:08:51,050
Miss Chabrot.
85
00:08:52,920 --> 00:08:53,970
Danielle?
86
00:08:56,580 --> 00:08:57,630
Yes, you know her?
87
00:08:59,160 --> 00:09:00,210
Yeah.
88
00:09:01,220 --> 00:09:02,960
I saw her a couple of times, too.
89
00:09:05,300 --> 00:09:07,590
She's a most unusual young woman, isn't
she?
90
00:09:08,280 --> 00:09:10,140
I must say, I can't remember one of her.
91
00:09:11,800 --> 00:09:12,850
Hey, Dad.
92
00:09:14,600 --> 00:09:16,710
Where did you ever meet such a wild
chick?
93
00:09:17,300 --> 00:09:18,350
Wild?
94
00:09:18,660 --> 00:09:20,890
You sure we're talking about the same
girl?
95
00:09:21,000 --> 00:09:23,940
I always thought she was so gentle, so
sensible.
96
00:11:34,610 --> 00:11:35,660
Hi, Danielle.
97
00:11:37,050 --> 00:11:38,100
Thank you, Victor.
98
00:11:40,450 --> 00:11:41,500
Well, how nice.
99
00:11:42,490 --> 00:11:43,540
Surprised to see me?
100
00:11:44,370 --> 00:11:47,190
Well, I assume you were in New York.
101
00:11:48,590 --> 00:11:51,720
I thought you had a job there with one
of the banks or something.
102
00:11:52,630 --> 00:11:55,460
No, I have a two -week vacation. I just
got here yesterday.
103
00:11:56,730 --> 00:11:57,780
I see.
104
00:11:59,810 --> 00:12:01,550
Well, that's wonderful, isn't it?
105
00:12:05,050 --> 00:12:06,250
Shouldn't we go inside?
106
00:12:06,770 --> 00:12:07,820
No.
107
00:12:08,470 --> 00:12:09,520
He's over by the pool.
108
00:12:09,910 --> 00:12:10,960
Come on.
109
00:12:14,390 --> 00:12:15,650
That's very complicated.
110
00:12:16,690 --> 00:12:18,800
But in the end, I felt I had no
alternative.
111
00:12:21,270 --> 00:12:22,320
Hello, Eric.
112
00:12:44,040 --> 00:12:45,300
Have I changed that much?
113
00:12:46,340 --> 00:12:47,480
You look just the same.
114
00:12:48,780 --> 00:12:49,830
Yes, you've changed.
115
00:12:50,620 --> 00:12:51,760
You're more beautiful.
116
00:12:54,580 --> 00:12:55,660
Welcome to the island.
117
00:12:56,420 --> 00:12:58,950
You've met Glenn. This is Jim Kellogg.
How do you do?
118
00:12:58,951 --> 00:13:01,879
He has the place next to mine. As a
matter of fact, he helped me find this
119
00:13:01,880 --> 00:13:02,930
How do you do?
120
00:13:03,260 --> 00:13:04,340
Will you have a drink?
121
00:13:04,760 --> 00:13:05,810
Oh, no, thank you.
122
00:13:07,120 --> 00:13:10,920
Well, the sun is going down, and I'd
love to see your place before it gets
123
00:13:11,480 --> 00:13:14,070
Well, there'll be plenty of time for
that tomorrow.
124
00:13:14,071 --> 00:13:17,339
Will you be staying out here with us,
Miss Chabrot?
125
00:13:17,340 --> 00:13:18,390
Oh, it's Daniel.
126
00:13:18,560 --> 00:13:19,640
And no, I won't.
127
00:13:20,520 --> 00:13:21,570
We'll see about that.
128
00:13:22,160 --> 00:13:24,020
Eric, I have a lovely home at the hotel.
129
00:13:24,340 --> 00:13:25,900
We'll see about that. Come on.
130
00:13:26,160 --> 00:13:27,210
Excuse us.
131
00:13:38,140 --> 00:13:42,049
Well. I've known your father for ten
years, but I must say, I don't think
132
00:13:42,050 --> 00:13:45,109
ever seen him look quite so... No,
neither have I, and I've known him all
133
00:13:45,110 --> 00:13:46,160
life.
134
00:13:46,510 --> 00:13:48,470
Lenny is over 21. Let him have his fun.
135
00:13:48,930 --> 00:13:50,250
He can take care of himself.
136
00:13:51,290 --> 00:13:52,340
Yeah, I wonder.
137
00:13:53,010 --> 00:13:54,060
What do you mean?
138
00:13:55,290 --> 00:13:58,969
I know Danielle, Jim. I know how
charming she can be, but there's
139
00:13:58,970 --> 00:14:00,430
phony about this.
140
00:14:02,210 --> 00:14:03,260
I think you're wrong.
141
00:14:06,030 --> 00:14:08,410
In any event, I don't know how you'd
prove it.
142
00:14:11,020 --> 00:14:12,070
Neither do I.
143
00:14:13,420 --> 00:14:16,070
But I'm going to find out what's going
on around here.
144
00:14:56,421 --> 00:14:58,509
Hello I
145
00:14:58,510 --> 00:15:21,529
Miss
146
00:15:21,530 --> 00:15:24,660
your bro's plane landed yesterday about
two hours after mine
147
00:15:25,120 --> 00:15:26,170
Anyone meet her?
148
00:15:26,800 --> 00:15:28,060
Well, no one we could spot.
149
00:15:29,140 --> 00:15:33,219
Took a cab to the hotel, went straight
to her room and stayed there until
150
00:15:33,220 --> 00:15:35,939
Reverson's chauffeur picked her up and
took her to the Reverson home for a
151
00:15:35,940 --> 00:15:36,990
dinner party.
152
00:15:36,991 --> 00:15:40,059
There was several other guests there.
We're doing a background check on them
153
00:15:40,060 --> 00:15:41,110
now.
154
00:15:41,111 --> 00:15:44,919
This morning, she checked out of the
hotel and moved into a small cottage on
155
00:15:44,920 --> 00:15:51,139
grounds of the Reverson estate, which
kind of shook up Reverson's friends, his
156
00:15:51,140 --> 00:15:52,640
female friends in particular.
157
00:15:54,190 --> 00:15:58,790
The consensus is she's a fortune hunter,
and none of them believe her story.
158
00:15:59,370 --> 00:16:00,420
Which is?
159
00:16:00,510 --> 00:16:03,220
She says she's on her way to Tahiti to
visit a thick ant.
160
00:16:03,290 --> 00:16:04,340
And guess what?
161
00:16:05,050 --> 00:16:09,490
She has an ant in Tahiti who is ill, and
she is expecting Miss Chabrol.
162
00:16:09,491 --> 00:16:14,149
So we're not exactly dealing with
children, are we?
163
00:16:14,150 --> 00:16:16,130
Sounds very cool and very professional.
164
00:16:17,350 --> 00:16:18,400
Not very innocent.
165
00:16:19,730 --> 00:16:21,840
We really don't know what Mason
intended.
166
00:16:22,200 --> 00:16:23,560
We have no proof she's a spy.
167
00:16:26,200 --> 00:16:28,000
Let's see if we can't find something.
168
00:16:29,520 --> 00:16:30,570
How?
169
00:16:31,040 --> 00:16:32,660
We'll have to meet the girl first.
170
00:16:34,440 --> 00:16:35,490
What's her cover?
171
00:16:35,520 --> 00:16:39,539
A writer doing a story for Now magazine.
You know, I was thinking I might tell
172
00:16:39,540 --> 00:16:41,830
her I may have stumbled on something in
Paris.
173
00:16:44,260 --> 00:16:49,659
Well, let's say that a man staying at
the Hotel Lambert tried to sell me a
174
00:16:49,660 --> 00:16:51,220
on a man named...
175
00:16:51,940 --> 00:16:52,990
Anything.
176
00:16:53,160 --> 00:16:54,210
Monsieur Lenoir.
177
00:16:55,600 --> 00:16:58,430
If she's as innocent as she appears, it
won't bother her.
178
00:16:59,140 --> 00:17:02,660
If she tries to check up on him, at
least we'll know where we stand.
179
00:17:02,661 --> 00:17:07,759
You're going to have to wrap it in a
very authentic background. As you said,
180
00:17:07,760 --> 00:17:09,560
this appears to be a very bright girl.
181
00:17:11,460 --> 00:17:12,600
You better call Monroe.
182
00:17:12,601 --> 00:17:16,979
Tell him I want the name of the top red
espionage agent currently known to be in
183
00:17:16,980 --> 00:17:19,560
Paris. His codename, alias...
184
00:17:19,561 --> 00:17:21,699
Address, occupation, whatever they can
get.
185
00:17:21,700 --> 00:17:24,770
Have them ask the Paris police to put
him under surveillance.
186
00:17:25,180 --> 00:17:29,899
If he inquires about Monsieur Lenoir at
the Lambert, have them notify us
187
00:17:29,900 --> 00:17:30,879
immediately.
188
00:17:30,880 --> 00:17:31,930
Yes, sir.
189
00:17:32,380 --> 00:17:35,390
Any other guests staying with Reviton?
Just his son, Glenn.
190
00:17:36,300 --> 00:17:37,920
How does he feel about this girl?
191
00:17:38,200 --> 00:17:40,420
He's reported to be openly antagonistic.
192
00:17:42,300 --> 00:17:44,040
Does he have any special interest?
193
00:17:44,300 --> 00:17:45,350
Yeah, he's a surfer.
194
00:17:47,420 --> 00:17:49,040
I know what his favorite beach is.
195
00:18:16,810 --> 00:18:18,670
So one of them finally got to you, huh?
196
00:18:20,310 --> 00:18:21,360
Which one?
197
00:18:24,050 --> 00:18:27,050
A little witch with a very difficult
hair.
198
00:18:27,890 --> 00:18:29,750
Oh, our charming Mrs. Peabody.
199
00:18:34,230 --> 00:18:36,130
I wonder what makes her so hateful.
200
00:18:37,270 --> 00:18:38,320
She's been on horse.
201
00:18:38,790 --> 00:18:39,870
She doesn't like that.
202
00:18:41,310 --> 00:18:44,800
The fact is, you've entered the
tournament of the islands, Danielle.
203
00:18:45,770 --> 00:18:51,590
And since you're so clearly winning,
you've got to expect a little
204
00:18:56,210 --> 00:18:57,590
When did you meet him?
205
00:18:58,430 --> 00:19:00,650
Before or after me?
206
00:19:01,970 --> 00:19:03,020
What does it matter?
207
00:19:04,470 --> 00:19:08,770
Well, then how did you meet him? Maybe
you can tell me that.
208
00:19:10,790 --> 00:19:11,840
Didn't he tell you?
209
00:19:12,350 --> 00:19:13,400
No.
210
00:19:16,430 --> 00:19:17,730
It was at a party in Paris.
211
00:19:18,530 --> 00:19:19,830
Very much like this one.
212
00:19:24,090 --> 00:19:26,860
He and I seemed to be the only ones who
were not laughing.
213
00:19:28,870 --> 00:19:33,790
I was in the library all alone and he
asked me what was wrong.
214
00:19:36,250 --> 00:19:37,300
I told him.
215
00:19:39,190 --> 00:19:40,350
And what was wrong?
216
00:19:43,190 --> 00:19:44,630
Everything had broken loose.
217
00:19:47,630 --> 00:19:49,970
So I feared him and he feared me.
218
00:19:53,890 --> 00:19:55,970
His wife had died a few months before.
219
00:19:56,990 --> 00:19:58,040
My mother.
220
00:20:00,730 --> 00:20:01,870
He was very nice.
221
00:20:03,550 --> 00:20:05,890
He helped me to get over a very rough
time.
222
00:20:08,470 --> 00:20:09,950
Yes, he's a very rich man.
223
00:20:09,951 --> 00:20:15,589
There seems to be an imperishable notion
in everyone's mind. Can't you think
224
00:20:15,590 --> 00:20:16,640
why?
225
00:20:16,641 --> 00:20:20,539
Can't you believe that perhaps I'm
really in love with him? No.
226
00:20:20,540 --> 00:20:21,590
Why not?
227
00:20:28,000 --> 00:20:29,050
Oh, Glenn.
228
00:20:30,320 --> 00:20:31,370
Yes, Jim.
229
00:20:31,580 --> 00:20:33,080
Your father's looking for you.
230
00:20:34,400 --> 00:20:35,450
Excuse me.
231
00:20:41,900 --> 00:20:43,400
Is he going to give us trouble?
232
00:20:43,740 --> 00:20:44,980
I'm afraid he might, yes.
233
00:20:45,360 --> 00:20:46,500
Why didn't you tell me?
234
00:20:46,780 --> 00:20:48,950
Well, he didn't warn anybody he was
coming.
235
00:20:48,951 --> 00:20:52,219
You know, he said he was going to find
out what you were after if it killed
236
00:20:52,220 --> 00:20:53,270
He keeps on about it.
237
00:20:53,540 --> 00:20:55,280
He's beginning to sound prophetic.
238
00:20:55,540 --> 00:20:57,820
If you can't handle him, Danielle, I
will.
239
00:20:58,780 --> 00:21:02,879
I spent ten years getting next to Eric,
and I'm not going to allow a boy to get
240
00:21:02,880 --> 00:21:03,930
in my way now.
241
00:21:46,030 --> 00:21:47,290
came up with a name for you.
242
00:21:47,370 --> 00:21:48,450
Edward Kruger.
243
00:21:49,110 --> 00:21:51,290
His KGB code name is Violinist.
244
00:21:52,050 --> 00:21:55,610
Kruger works as a barber and has a shop
in Mount Farnasse.
245
00:21:57,250 --> 00:21:58,300
That's all I have.
246
00:21:58,350 --> 00:21:59,400
Good luck.
247
00:22:43,091 --> 00:22:44,999
Good morning.
248
00:22:45,000 --> 00:22:47,350
I'm watching you out there. You're
pretty good.
249
00:22:48,160 --> 00:22:49,240
My name's Lee Rogers.
250
00:22:50,960 --> 00:22:53,490
Well, so much for the power of a byline.
I'm a writer.
251
00:22:53,491 --> 00:22:59,099
I suppose there are a lot of ways I
could go about this, Mr.
252
00:22:59,100 --> 00:23:02,480
Reverson, but I don't see any point in
beating around the bush.
253
00:23:03,140 --> 00:23:04,190
No?
254
00:23:04,600 --> 00:23:05,650
Well, neither do I.
255
00:23:07,100 --> 00:23:09,990
I'm assigned to do a story on your
father for NOW Magazine.
256
00:23:12,379 --> 00:23:13,900
Well, I'm kind of in trouble.
257
00:23:14,820 --> 00:23:16,240
And you want my help, huh?
258
00:23:19,360 --> 00:23:20,410
You're in trouble.
259
00:23:26,180 --> 00:23:28,880
The officer got wind of the gossip going
around.
260
00:23:29,280 --> 00:23:30,900
About the little French dancer?
261
00:23:32,000 --> 00:23:34,560
They're digging around in Paris now.
262
00:23:35,120 --> 00:23:38,550
I want to make the story a little
interesting, if you know what I mean.
263
00:23:39,120 --> 00:23:40,380
Yeah, I know what you mean.
264
00:23:40,780 --> 00:23:43,910
Well, I don't like it. I happen to be an
admirer of your father's.
265
00:23:44,440 --> 00:23:48,759
The thing is, if I could get a full
-sized, in -depth story, I could write
266
00:23:48,760 --> 00:23:49,900
without all that stuff.
267
00:23:51,140 --> 00:23:53,430
You say they're digging around in Paris
now?
268
00:23:53,440 --> 00:23:54,490
Yeah.
269
00:24:00,200 --> 00:24:02,060
Can I have whatever they come up with?
270
00:24:02,660 --> 00:24:04,770
It's a deal. If you can smooth the way
for me.
271
00:24:07,380 --> 00:24:08,940
Yeah, I can do that. You got a car?
272
00:24:09,440 --> 00:24:11,620
Right over there. Follow me.
273
00:24:29,860 --> 00:24:31,820
It's so beautiful here.
274
00:24:35,260 --> 00:24:36,520
It's such a joy.
275
00:24:38,440 --> 00:24:40,790
Do you know what I was thinking as you
ran to me?
276
00:24:41,800 --> 00:24:44,600
What? Every man should have a lovely
daughter.
277
00:24:45,160 --> 00:24:46,210
I should have.
278
00:24:47,220 --> 00:24:49,580
Why are you so self -conscious about our
ages?
279
00:24:50,560 --> 00:24:51,960
Age is not a matter of years.
280
00:24:52,340 --> 00:24:55,020
Actually, sometimes I feel far older
than you.
281
00:24:55,440 --> 00:24:57,910
That's because you're so many women in
one woman.
282
00:24:58,020 --> 00:25:02,740
Eve, Juliet, Camille, Mother Harry.
283
00:25:03,540 --> 00:25:04,590
Mother Harry?
284
00:25:05,640 --> 00:25:07,930
What's the matter? Don't you want to be
a spy?
285
00:25:08,810 --> 00:25:11,390
Nothing, but make her hairier. We're so
fat.
286
00:25:14,370 --> 00:25:18,350
Anyway, she was always dealing with
soldiers.
287
00:25:19,210 --> 00:25:20,950
And I don't like soldiers very much.
288
00:25:26,210 --> 00:25:30,110
Now, if I could deal with you... Madam,
consider me your slave.
289
00:25:30,310 --> 00:25:33,200
What kind of vital information would you
like me to have?
290
00:25:33,290 --> 00:25:34,340
All right.
291
00:25:35,610 --> 00:25:38,440
Have you ever loved another woman more
than you love me?
292
00:25:39,600 --> 00:25:43,270
That's the sort of thing a man doesn't
even reveal to his wife, much less a
293
00:25:43,780 --> 00:25:45,400
So you'd be just like Bluebeard?
294
00:25:45,401 --> 00:25:46,919
Just like Bluebeard, right?
295
00:25:46,920 --> 00:25:49,540
All kinds of people locked in a chest
somewhere.
296
00:25:50,100 --> 00:25:51,150
Right.
297
00:25:52,020 --> 00:25:53,160
Eric, are you serious?
298
00:25:53,660 --> 00:25:55,520
Do you have a locked chest somewhere?
299
00:25:55,980 --> 00:25:58,630
I have a locked steel case, but that's
the same thing.
300
00:25:59,440 --> 00:26:00,880
I think that's wonderful.
301
00:26:01,640 --> 00:26:05,430
The cool thing about locked cases is I
have to go to Washington for a few days.
302
00:26:05,840 --> 00:26:06,890
Do you have to?
303
00:26:06,900 --> 00:26:08,100
I have to leave on Monday.
304
00:26:08,101 --> 00:26:11,619
I'd like you to stay at the cottage. I'd
like to feel you'll be here when I get
305
00:26:11,620 --> 00:26:12,670
back.
306
00:26:14,240 --> 00:26:15,290
No, I can't.
307
00:26:15,640 --> 00:26:16,690
Well, why not?
308
00:26:16,691 --> 00:26:21,319
Well, I've been too embarrassed already.
I know what your friends are thinking.
309
00:26:21,320 --> 00:26:23,370
Daniel. No, no, I'll leave when you
leave.
310
00:26:23,920 --> 00:26:26,810
I'll go to Tahiti. At least my position
will be clear there.
311
00:26:27,880 --> 00:26:28,930
Come on, let's go.
312
00:27:17,840 --> 00:27:18,890
This way.
313
00:27:54,001 --> 00:27:55,849
Oh, Glenn.
314
00:27:55,850 --> 00:27:56,900
Ah, Danielle.
315
00:27:56,901 --> 00:28:01,029
Don't look so vexed. Were you expecting
the old man? That's a friend of mine,
316
00:28:01,030 --> 00:28:01,929
Lee Rogers.
317
00:28:01,930 --> 00:28:02,980
Miss Chevreau.
318
00:28:03,190 --> 00:28:04,450
How do you do? Hello.
319
00:28:05,790 --> 00:28:09,460
Lee works for Now Magazine. I was just
telling him all about you, Danielle.
320
00:28:10,550 --> 00:28:11,600
Where's my father?
321
00:28:12,490 --> 00:28:13,540
Walking.
322
00:28:13,870 --> 00:28:14,920
Alone?
323
00:28:15,370 --> 00:28:18,440
Well, I asked him to come with me, but
he seemed to want to stay.
324
00:28:20,750 --> 00:28:23,280
Maybe he wanted to think of something. I
don't know.
325
00:28:23,530 --> 00:28:24,580
Hmm.
326
00:28:24,780 --> 00:28:27,250
Well, excuse me, I'd better go take a
look for him.
327
00:28:28,020 --> 00:28:31,210
Some of the paths around here aren't too
safe for a man of his age.
328
00:28:38,251 --> 00:28:45,219
Well, if he told you all about me,
you'll know I'm the path he was talking
329
00:28:45,220 --> 00:28:46,270
about.
330
00:28:47,660 --> 00:28:52,700
Well, Mr. Rogers, do you live on the
islands or are you just visiting?
331
00:28:53,140 --> 00:28:54,190
Just visiting.
332
00:28:54,959 --> 00:28:57,309
Actually, I don't live anywhere
permanently.
333
00:28:57,320 --> 00:28:59,680
I just came from Paris, as a matter of
fact.
334
00:29:00,100 --> 00:29:01,540
Oh, so did I. I know.
335
00:29:02,280 --> 00:29:03,700
I almost did a story on you.
336
00:29:05,440 --> 00:29:08,030
I'm afraid it couldn't have been very
interesting.
337
00:29:08,320 --> 00:29:11,450
Ballet dancers don't lead very
scandalous lives, I'm afraid.
338
00:29:12,120 --> 00:29:13,860
Well, now I'm not so sure about that.
339
00:29:14,440 --> 00:29:17,030
Monsieur Lenoir assured me you were the
exception.
340
00:29:17,140 --> 00:29:18,190
Monsieur Lenoir?
341
00:29:18,600 --> 00:29:20,460
Well, I gathered you were old friends.
342
00:29:20,500 --> 00:29:21,640
He lives at the Lambert.
343
00:29:23,300 --> 00:29:28,370
Lenoir? Yes, a heavy -set man, about 40,
45.
344
00:29:30,490 --> 00:29:31,570
No, I don't know him.
345
00:29:32,030 --> 00:29:34,080
Well, in that case, I'm glad I backed
off.
346
00:29:34,081 --> 00:29:37,749
If his price had been $1 ,000 less, I
might have bought some very expensive
347
00:29:37,750 --> 00:29:39,190
very worthless information.
348
00:29:39,670 --> 00:29:42,250
I don't understand. What kind of
information?
349
00:29:43,030 --> 00:29:44,350
I never did really find out.
350
00:29:44,670 --> 00:29:48,340
Although it seemed to have something to
do with a man named Edward Kruger.
351
00:29:49,850 --> 00:29:52,350
Kruger? Yes, he's evidently a barber.
352
00:29:52,730 --> 00:29:54,900
There's a shop somewhere in
Montparnasse.
353
00:29:55,390 --> 00:29:56,440
I'm sorry.
354
00:29:56,530 --> 00:29:57,670
I don't know him.
355
00:30:02,350 --> 00:30:06,089
I know it sounds cloak and dagger, but I
was supposed to address Kruger as
356
00:30:06,090 --> 00:30:07,830
violinist. Don't ask me why.
357
00:30:09,130 --> 00:30:10,180
Violinist?
358
00:30:11,530 --> 00:30:13,760
I'm afraid, Mr. Rogers, you were being
put on.
359
00:30:13,761 --> 00:30:15,489
Excuse me.
360
00:30:15,490 --> 00:30:16,540
Anyone here hungry?
361
00:30:16,541 --> 00:30:19,109
I'm supposed to announce that luncheon
is served.
362
00:30:19,110 --> 00:30:19,929
Oh, good.
363
00:30:19,930 --> 00:30:21,190
Are you ready, Mr. Rogers?
364
00:30:21,330 --> 00:30:22,380
I think so. Good.
365
00:30:26,620 --> 00:30:28,480
James Kellogg, Lee Rogers.
366
00:30:28,900 --> 00:30:32,540
How do you do? How are you? Mr. Rogers
writes for Now magazine.
367
00:30:33,360 --> 00:30:37,519
And he's been telling me an incredible
story about a little barber in
368
00:30:37,520 --> 00:30:39,990
Montparnasse. How were you supposed to
call him?
369
00:30:40,140 --> 00:30:46,239
Violinist. Yes, yes. Anyway, this man
approached Mr. Rogers and offered him to
370
00:30:46,240 --> 00:30:49,040
buy some information about me. I don't
know.
371
00:31:17,189 --> 00:31:19,030
If it isn't the old demon reporter.
372
00:31:20,130 --> 00:31:21,350
How's it going, Scoop?
373
00:31:21,910 --> 00:31:23,410
Hear anything from Paris yet?
374
00:31:23,710 --> 00:31:24,760
Not yet.
375
00:31:25,270 --> 00:31:26,610
You better get on it, man.
376
00:31:26,810 --> 00:31:27,860
Time's a -wasting.
377
00:31:27,930 --> 00:31:31,710
He's going to be asking her to marry him
soon, and she'll accept, huh?
378
00:31:31,711 --> 00:31:35,909
And then what am I going to do? I mean,
what would you do with a stepmother your
379
00:31:35,910 --> 00:31:37,170
own age and so beautiful?
380
00:31:40,370 --> 00:31:43,610
Oh, I think I'm going to have a talk
with her.
381
00:31:43,850 --> 00:31:44,900
Have you seen her?
382
00:31:44,901 --> 00:31:48,599
Who are you talking about, that little,
uh, Miss what's -her -name?
383
00:31:48,600 --> 00:31:50,780
Miss Chabrot, yeah. Oh, Chabrot.
384
00:31:51,200 --> 00:31:52,940
Why can't I ever remember that one?
385
00:31:52,941 --> 00:31:56,379
Actually, she's such a mouthy little
thing that nothing about her ever sticks
386
00:31:56,380 --> 00:31:57,430
my head.
387
00:31:57,431 --> 00:32:02,019
I wonder if she's well. I mean, with
that pasty complexion, though.
388
00:32:02,020 --> 00:32:02,799
I wonder.
389
00:32:02,800 --> 00:32:04,440
Have you seen her, Mrs. Peabody?
390
00:32:04,640 --> 00:32:05,690
Uh, yes.
391
00:32:06,760 --> 00:32:10,619
She and your father had a few words,
and, uh, she ran out, I think, toward
392
00:32:10,620 --> 00:32:11,670
cottage.
393
00:32:24,170 --> 00:32:25,220
Excuse me.
394
00:32:32,730 --> 00:32:33,780
Hello.
395
00:32:35,650 --> 00:32:36,700
Yeah, speaking.
396
00:32:39,050 --> 00:32:41,850
Listen, somebody said that you're a
writer.
397
00:32:43,350 --> 00:32:46,170
Yes. Ooh, that must be fascinating for
your wife.
398
00:32:46,470 --> 00:32:47,850
Doesn't she just love that?
399
00:32:49,350 --> 00:32:50,400
Excuse me.
400
00:32:53,960 --> 00:32:55,700
Is your wife pretty? How old is she?
401
00:32:56,980 --> 00:32:59,840
Well, the fact is, Mrs. Peabody, I'm not
married.
402
00:33:00,320 --> 00:33:02,160
Huh? You're not married.
403
00:33:03,740 --> 00:33:05,200
Oh, you want one of these?
404
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
No, thank you.
405
00:33:07,521 --> 00:33:12,379
You know, actually, my own late husband
could have been a professional writer if
406
00:33:12,380 --> 00:33:13,430
he'd wanted to.
407
00:33:14,120 --> 00:33:16,380
I mean, he composed such lovely letters.
408
00:33:47,440 --> 00:33:48,490
Let me ask you this.
409
00:33:49,100 --> 00:33:54,099
Do you think, if you put it to Reverson
in the right way, that he'd take you
410
00:33:54,100 --> 00:33:55,239
with him to Washington?
411
00:33:55,240 --> 00:33:56,620
I mean, as a friend.
412
00:33:58,520 --> 00:33:59,660
No, I don't think so.
413
00:34:00,920 --> 00:34:02,540
Maybe he's not the marrying kind.
414
00:34:02,900 --> 00:34:03,950
You're wrong.
415
00:34:04,080 --> 00:34:05,130
That's a problem.
416
00:34:06,600 --> 00:34:08,770
Oh, maybe that's his strength. I don't
know.
417
00:34:10,860 --> 00:34:14,480
The trouble is that he loves me.
418
00:34:15,020 --> 00:34:16,800
He doesn't just want me.
419
00:34:17,260 --> 00:34:18,340
He wants me to be happy.
420
00:34:19,420 --> 00:34:21,639
Danielle, are you in love with him?
421
00:34:22,159 --> 00:34:23,209
Don't be silly, Jim.
422
00:34:23,210 --> 00:34:25,359
Well, you're going to have to do
something.
423
00:34:25,360 --> 00:34:27,160
And you're going to have to do it soon.
424
00:34:27,340 --> 00:34:28,840
Moscow has contacted me again.
425
00:34:29,560 --> 00:34:31,670
Oh, by the way, they checked on Lee
Rogers.
426
00:34:32,340 --> 00:34:35,290
He does work for Now Magazine. Yes, he
was telling the truth.
427
00:34:36,000 --> 00:34:37,560
And he was in Paris last week.
428
00:34:41,520 --> 00:34:42,570
Good evening, Jim.
429
00:35:16,540 --> 00:35:17,590
Stop it!
430
00:35:17,640 --> 00:35:18,690
That's enough!
431
00:35:43,299 --> 00:35:46,189
And then at 18, I got the scholarship to
the conservatory.
432
00:35:46,190 --> 00:35:49,779
You know I had a glorious voice in those
days. No, I mean that. Everybody said
433
00:35:49,780 --> 00:35:51,519
that I shouldn't quit. Really, glorious.
434
00:35:51,520 --> 00:35:54,580
Yes, well, it's still quite vibrant.
435
00:35:55,200 --> 00:35:56,250
Is it really?
436
00:35:56,420 --> 00:35:57,470
Oh, thank you.
437
00:36:19,839 --> 00:36:20,940
Get back to the party.
438
00:36:21,540 --> 00:36:22,590
Come on.
439
00:37:06,190 --> 00:37:07,630
Yes, of course, I understand.
440
00:37:09,210 --> 00:37:10,470
Yes, I'll leave tomorrow.
441
00:37:11,870 --> 00:37:12,920
Goodbye.
442
00:37:29,130 --> 00:37:30,950
And then when I was 19, I met Mr.
443
00:37:30,951 --> 00:37:34,929
Peabody. And do you know that he was
already an executive in a wholesale drug
444
00:37:34,930 --> 00:37:36,750
company? You would have liked him.
445
00:37:40,841 --> 00:37:45,689
Darling, what's the matter? Why are you
trembling?
446
00:37:45,690 --> 00:37:47,750
Oh, I don't know. No reason.
447
00:37:48,310 --> 00:37:49,360
Excuse me.
448
00:37:53,351 --> 00:37:56,449
Where have you been? To the beach?
449
00:37:56,450 --> 00:37:57,500
No.
450
00:37:58,630 --> 00:38:01,100
Somebody said they saw you going to your
cottage.
451
00:38:01,250 --> 00:38:02,890
Oh, no. I went the other way.
452
00:38:03,750 --> 00:38:04,800
On the hill.
453
00:38:05,379 --> 00:38:06,580
I wanted to walk a little.
454
00:38:13,820 --> 00:38:15,440
Daniel, something has happened.
455
00:38:15,660 --> 00:38:16,710
No, it's nothing bad.
456
00:38:17,260 --> 00:38:18,310
Come in here.
457
00:38:35,831 --> 00:38:41,399
Darling, I just had a call from
Washington. They want me to fly out
458
00:38:41,400 --> 00:38:42,450
tomorrow.
459
00:38:42,451 --> 00:38:45,419
There's been some activity in one of the
countries I know something about.
460
00:38:45,420 --> 00:38:46,470
Eric, tomorrow?
461
00:38:47,200 --> 00:38:48,400
I want you to come with me.
462
00:38:50,280 --> 00:38:51,330
Will you marry me?
463
00:38:52,980 --> 00:38:54,030
No.
464
00:39:35,440 --> 00:39:36,490
Wow.
465
00:39:59,521 --> 00:40:07,189
understand why they have a policeman in
front of his door, do you, Mr. Rogers?
466
00:40:07,190 --> 00:40:10,669
Well, I'm asking, I want to ask him what
happened when he regains consciousness.
467
00:40:10,670 --> 00:40:11,720
That is what he does.
468
00:40:12,790 --> 00:40:13,990
Well, it was an accident.
469
00:40:15,150 --> 00:40:19,629
He was so terribly drunk, he probably
thought it would be a good idea to take
470
00:40:19,630 --> 00:40:20,680
moonlight swim.
471
00:40:23,650 --> 00:40:24,700
Darling?
472
00:40:24,830 --> 00:40:25,880
No change.
473
00:40:26,110 --> 00:40:27,790
Well, at least there's still hope.
474
00:40:29,790 --> 00:40:31,710
I haven't even thanked you yet, have I?
475
00:40:31,711 --> 00:40:33,278
I did.
476
00:40:33,279 --> 00:40:35,689
Happen to be in the right place at the
right time.
477
00:40:35,690 --> 00:40:39,099
I'll have to phone Washington. I can't
leave as long as Glenn's like this.
478
00:40:39,100 --> 00:40:40,119
Yes.
479
00:40:40,120 --> 00:40:42,140
Will you be staying here, or...? Yes, I
am.
480
00:40:43,080 --> 00:40:45,850
Will you be sure to have them call me at
home, of course?
481
00:41:22,519 --> 00:41:23,940
Eric, is he out of danger?
482
00:41:25,640 --> 00:41:26,690
Not yet, Jim.
483
00:41:43,171 --> 00:41:50,159
Well, how does all this affect your
plans? I mean, will Eric still have to
484
00:41:50,160 --> 00:41:52,440
today? I cancel the plane reservation,
Jim.
485
00:41:52,441 --> 00:41:57,479
I'd like to speak to Washington, D .C.,
please, Department of State.
486
00:41:57,480 --> 00:41:58,530
Attention, 9 -4.
487
00:42:00,040 --> 00:42:01,720
Jim, would you excuse me a moment?
488
00:42:01,960 --> 00:42:03,010
Surely.
489
00:42:07,540 --> 00:42:11,100
This is top priority. My number is at
287 -2199.
490
00:42:13,340 --> 00:42:14,390
Eric Reverson?
491
00:42:14,691 --> 00:42:20,519
Yes, would you call me back as quickly
as possible, please?
492
00:42:20,520 --> 00:42:21,079
Thank you
493
00:42:21,080 --> 00:42:35,220
Darling
494
00:42:49,020 --> 00:42:51,049
Yes?
495
00:42:51,050 --> 00:42:52,749
Would you say if Jim would like a drink?
496
00:42:52,750 --> 00:42:54,610
Certainly. I'll be with you in a moment.
497
00:43:17,901 --> 00:43:20,959
Bureau's calling. You want a ticket?
498
00:43:20,960 --> 00:43:24,699
Yeah. Oh, Lou, we found some interesting
information about Reverson's next -door
499
00:43:24,700 --> 00:43:25,750
neighbor.
500
00:43:25,800 --> 00:43:28,740
Kellogg? He met Reverson in Berlin about
ten years ago.
501
00:43:28,741 --> 00:43:30,799
They've been close friends ever since.
502
00:43:30,800 --> 00:43:34,259
As a matter of fact, wherever Reverson's
gone, Kellogg always turns up sooner or
503
00:43:34,260 --> 00:43:35,199
later.
504
00:43:35,200 --> 00:43:38,180
But prior to the Berlin meeting, we do a
complete blank.
505
00:43:38,940 --> 00:43:41,410
Kellogg simply didn't exist until ten
years ago.
506
00:43:43,831 --> 00:43:45,759
That's good.
507
00:43:45,760 --> 00:43:47,220
Hey, Louis, this is Arthur.
508
00:43:48,680 --> 00:43:50,240
Well, your gambit paid off.
509
00:43:50,500 --> 00:43:52,260
Monroe just called from Paris.
510
00:43:52,820 --> 00:43:57,620
Edward Kruger is at the Hotel Lambert
now asking for a man named Lenoir.
511
00:43:57,980 --> 00:43:59,030
That's it, then?
512
00:43:59,720 --> 00:44:02,300
It is, as far as the Attorney General's
concerned.
513
00:44:02,800 --> 00:44:05,270
He's authorized a warrant for the girl's
arrest.
514
00:44:05,940 --> 00:44:07,860
Failure to register as a foreign agent.
515
00:44:08,700 --> 00:44:09,840
Okay, thanks very much.
516
00:44:10,400 --> 00:44:11,450
No,
517
00:44:13,240 --> 00:44:16,000
James. You and your men don't have to
hurt him.
518
00:44:16,001 --> 00:44:19,439
Well, I'm not going to argue with you
about it. It's past the arguing point.
519
00:44:19,440 --> 00:44:22,180
We need the information now before Glenn
can wreck us.
520
00:44:22,600 --> 00:44:25,610
You try the safe if you want to, but
don't waste too much time.
521
00:44:25,640 --> 00:44:28,050
I'll have a plane ready to pick us up
pretty soon.
522
00:44:30,360 --> 00:44:32,080
Eric, is everything all right?
523
00:44:32,760 --> 00:44:33,810
Yes, fine.
524
00:44:40,380 --> 00:44:41,740
Eric. Yes, Jim.
525
00:44:42,000 --> 00:44:43,440
May I talk to you for a moment?
526
00:44:53,680 --> 00:44:56,750
Eric, I'm afraid I'm going to have to
give you another wallop.
527
00:44:57,400 --> 00:45:01,430
I've been approached by a man who claims
that Glenn was deliberately attacked,
528
00:45:01,500 --> 00:45:02,940
that it was meant to be murder.
529
00:45:03,020 --> 00:45:06,999
What? I didn't want to bother you with
this, but I think I'd better tell you
530
00:45:07,000 --> 00:45:09,180
that he's offered to prove it for a
price.
531
00:45:09,600 --> 00:45:11,200
Where is he? At my place.
532
00:45:15,100 --> 00:45:16,150
Eric.
533
00:45:20,960 --> 00:45:22,010
Good luck, darling.
534
00:46:28,240 --> 00:46:29,290
Ms. Chabrot.
535
00:46:33,640 --> 00:46:35,140
I'm Louis Erskine with the FBI.
536
00:46:35,620 --> 00:46:36,670
You're under arrest.
537
00:46:37,900 --> 00:46:38,950
I'm what?
538
00:46:39,060 --> 00:46:42,610
You're charged with failing to register
as an agent of a foreign power.
539
00:46:42,611 --> 00:46:44,459
You have the right to remain silent.
540
00:46:44,460 --> 00:46:45,900
You have the right to counsel.
541
00:46:48,020 --> 00:46:49,070
This is ridiculous.
542
00:46:49,240 --> 00:46:50,800
You've got to be out of your mind.
543
00:46:50,920 --> 00:46:51,970
Where's Rivas?
544
00:46:52,080 --> 00:46:53,300
I don't know.
545
00:46:53,840 --> 00:46:54,890
You better tell me.
546
00:46:54,960 --> 00:46:57,610
I just told you, I don't know. Listen to
me, Ms. Chabrot.
547
00:46:58,100 --> 00:46:59,360
Glenn is going to recover.
548
00:46:59,361 --> 00:47:02,179
He's going to be able to tell us all we
want to know anyway.
549
00:47:02,180 --> 00:47:04,470
So you might as well save what pieces
are left.
550
00:47:04,471 --> 00:47:08,739
That is fantastic. I don't have to
answer those stupid questions.
551
00:47:08,740 --> 00:47:12,259
The only reason I'm asking them is
because a man's life may be in danger.
552
00:47:12,260 --> 00:47:14,280
A man who loves you. A man who trusts
you.
553
00:47:17,100 --> 00:47:18,840
I thought you might want to help him.
554
00:47:22,680 --> 00:47:23,730
Where is he?
555
00:47:26,020 --> 00:47:27,070
Mr. M. Kellogg.
556
00:47:29,200 --> 00:47:30,280
They went to his place.
557
00:47:31,000 --> 00:47:32,050
Thank you, Mr. Brown.
558
00:47:50,281 --> 00:47:53,859
Sorry, we probably should have driven.
559
00:47:53,860 --> 00:47:56,479
I'm still a little shaky. I didn't get
much sleep last night.
560
00:47:56,480 --> 00:47:57,860
I don't suppose any of us did.
561
00:48:05,420 --> 00:48:06,470
All right?
562
00:48:12,860 --> 00:48:13,910
Sir Iverson!
563
00:48:19,780 --> 00:48:21,040
Kellogg, I'm with the FBI.
564
00:49:10,350 --> 00:49:12,210
I suppose he was out there all the time.
565
00:49:13,450 --> 00:49:17,890
Then he walked in and James caught him.
566
00:49:19,230 --> 00:49:20,280
They fought.
567
00:49:20,810 --> 00:49:23,400
And Kellogg dragged him into the ocean
by himself?
568
00:49:24,550 --> 00:49:25,600
Yes.
569
00:49:25,601 --> 00:49:29,709
All right, Miss Chevrolet, we'll ask you
to come back later when this has been
570
00:49:29,710 --> 00:49:30,760
typed up.
571
00:49:31,490 --> 00:49:32,810
How is Glenn? Is he better?
572
00:49:33,570 --> 00:49:34,620
Yes.
573
00:49:34,970 --> 00:49:36,020
Good, I'm glad.
574
00:49:42,220 --> 00:49:47,280
Can you believe me if I tell you I'm
sorry?
575
00:49:48,600 --> 00:49:50,000
I had a job to do.
576
00:49:51,300 --> 00:49:52,350
Yes, of course.
577
00:49:52,860 --> 00:49:59,320
I... I wish from the bottom of my heart
that it could have been different.
578
00:50:01,100 --> 00:50:02,150
So do I.
579
00:50:02,800 --> 00:50:07,240
Danielle Chabrol was tried and convicted
of conspiracy to commit espionage.
580
00:50:07,770 --> 00:50:11,849
She is currently serving her sentence in
a federal penitentiary. The foreign
581
00:50:11,850 --> 00:50:14,590
agent known as James Kellogg died of his
wound.
582
00:50:14,640 --> 00:50:19,190
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.