All language subtitles for The FBI s04e17 A Life in the Balance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:16,439
A little courage there, Mills.
2
00:00:19,240 --> 00:00:20,240
A dick?
3
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
No, I'm fine.
4
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
How about me?
5
00:00:26,320 --> 00:00:27,320
How about you, what?
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,860
Pass me a little courage. Don't be so
stingy.
7
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
This?
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,340
You were too young for this stuff.
9
00:00:41,760 --> 00:00:43,200
This will burn a hole right through you.
10
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Come on, Gene.
11
00:00:44,830 --> 00:00:47,190
Well, now I don't personally like to see
a woman drink.
12
00:00:47,490 --> 00:00:48,490
How about you, Dick?
13
00:00:49,250 --> 00:00:51,170
Well, not out of a bottle, no.
14
00:00:51,830 --> 00:00:52,950
Very ugly sight.
15
00:00:54,370 --> 00:00:56,110
Especially in this fancy neighborhood.
16
00:00:56,870 --> 00:01:01,550
It might get away with it back where
Gene and me come from, but Long Island
17
00:01:01,550 --> 00:01:02,489
is different.
18
00:01:02,490 --> 00:01:05,690
You listen to that, I guarantee you this
man knows what he's talking about.
19
00:01:09,090 --> 00:01:10,090
You listen to me.
20
00:01:10,470 --> 00:01:12,090
I have something to say to you.
21
00:01:12,990 --> 00:01:14,390
We are not married yet.
22
00:01:14,790 --> 00:01:17,210
You are not my lord and master, and I
can do it.
23
00:01:18,710 --> 00:01:23,290
I think that is him.
24
00:01:25,090 --> 00:01:27,630
I mean, you could set your watch by this
kid, couldn't you?
25
00:01:28,670 --> 00:01:29,950
Come on, you stand up here.
26
00:01:31,990 --> 00:01:34,010
When you see them lights, you start
waving, you hear?
27
00:01:35,390 --> 00:01:36,430
I think I'm scared.
28
00:01:37,410 --> 00:01:38,389
Well, that's good.
29
00:01:38,390 --> 00:01:40,650
You're supposed to be scared. Your
truck's broke down.
30
00:01:42,910 --> 00:01:43,910
It's him.
31
00:01:44,670 --> 00:01:45,670
It's him.
32
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
I don't know. Would you stop?
33
00:02:27,220 --> 00:02:28,420
Well, let's have a look.
34
00:03:09,560 --> 00:03:10,560
Gene,
35
00:03:14,340 --> 00:03:16,100
I'm sorry. He just saw our eyes.
36
00:03:16,660 --> 00:03:17,760
Put them cuffs on him.
37
00:03:18,620 --> 00:03:20,040
Gene, is she all right?
38
00:03:21,380 --> 00:03:22,380
Yeah, she's all right.
39
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
Maybe.
40
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Come on.
41
00:03:27,720 --> 00:03:29,540
Come on.
42
00:03:41,420 --> 00:03:42,900
There's a curse on him!
43
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
You welcome.
44
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
Oh.
45
00:04:27,640 --> 00:04:29,880
You are going to regret this little
trick.
46
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Rich boy.
47
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Rich boy.
48
00:04:52,280 --> 00:04:54,310
The F... B .I.
49
00:04:55,810 --> 00:04:57,810
A Quinn Martin production.
50
00:04:58,570 --> 00:05:01,050
Starring Ephraim Zimbliss Jr.
51
00:05:02,190 --> 00:05:04,710
Also starring Philip Abbott.
52
00:05:05,710 --> 00:05:10,450
William Reynolds. With guest stars James
Caan.
53
00:05:12,010 --> 00:05:13,330
Murray Hamilton.
54
00:05:15,110 --> 00:05:16,650
Julie Summers.
55
00:05:18,270 --> 00:05:19,590
Quentin Dean.
56
00:05:22,030 --> 00:05:26,670
Jennifer West, tonight's episode, A Life
in the Balance.
57
00:05:29,370 --> 00:05:30,050
A
58
00:05:30,050 --> 00:05:42,690
Life
59
00:05:42,690 --> 00:05:49,470
in the Balance Edmund Lee Jansen, heir
to a plastics fortune, had been
60
00:05:49,470 --> 00:05:50,470
kidnapped.
61
00:05:51,370 --> 00:05:55,650
24 hours after young Jansen's abandoned
car was found near the entrance to his
62
00:05:55,650 --> 00:06:00,270
parents' Long Island estate, the FBI
entered the case to determine whether an
63
00:06:00,270 --> 00:06:01,870
actual kidnapping had taken place.
64
00:06:16,370 --> 00:06:20,010
He got a hold of me at Kennedy between
planes, so I came on over.
65
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
What did he come up with?
66
00:06:21,800 --> 00:06:23,780
Well, someone was badly hurt here. Shot.
67
00:06:25,920 --> 00:06:29,260
Jansen's parents are in Europe. The only
member of the family home last night
68
00:06:29,260 --> 00:06:30,260
was an older sister.
69
00:06:31,440 --> 00:06:34,460
She knew her brother was Jew at one o
'clock, and she thought she heard a car
70
00:06:34,460 --> 00:06:35,820
backfire around that time.
71
00:06:36,220 --> 00:06:37,420
How'd she know he was Jew at one?
72
00:06:38,380 --> 00:06:40,020
Well, he's a student at Drummond
College.
73
00:06:40,460 --> 00:06:43,760
Every other Friday, he plays poker with
four other fraternity brothers. They
74
00:06:43,760 --> 00:06:46,060
made it a rule to stop at 12 .30, no
matter who was ahead.
75
00:06:46,320 --> 00:06:47,980
Takes them half hour to get here.
76
00:06:48,650 --> 00:06:52,310
According to his sister, it's a routine
that hasn't varied more than ten minutes
77
00:06:52,310 --> 00:06:53,310
in two years.
78
00:06:53,610 --> 00:06:54,610
Routine, huh?
79
00:06:55,210 --> 00:06:57,570
That's a gift to make any kidnapper's
mouth water.
80
00:06:58,090 --> 00:07:00,910
The second vehicle was evidently parked
here.
81
00:07:01,210 --> 00:07:05,350
According to the number and sizes of the
footprints, there were at least two
82
00:07:05,350 --> 00:07:06,790
kidnappers, maybe three.
83
00:07:08,790 --> 00:07:11,270
Any signs of violence on Jansen's car?
84
00:07:11,550 --> 00:07:12,550
Nothing.
85
00:07:12,630 --> 00:07:16,310
He evidently stopped on his own, walked
over unassisted and...
86
00:07:16,730 --> 00:07:18,110
Got involved in some kind of a struggle.
87
00:07:18,650 --> 00:07:20,890
There was a considerable amount of blood
here.
88
00:07:22,430 --> 00:07:23,650
More along this line.
89
00:07:26,450 --> 00:07:29,650
And a final pool of it here.
90
00:07:30,310 --> 00:07:31,790
Well, that would be the back of the
vehicle.
91
00:07:32,310 --> 00:07:33,910
We must be looking for a station wagon.
92
00:07:34,130 --> 00:07:36,930
A station wagon, small delivery truck,
something like that.
93
00:07:37,770 --> 00:07:39,010
I understand there was a note.
94
00:07:39,470 --> 00:07:41,230
On the wheel. I've sent it into the lab.
95
00:07:41,670 --> 00:07:45,150
It was in block letters and said they'd
contact the family by phone today.
96
00:07:45,580 --> 00:07:47,140
Did Jansen himself carry a gun?
97
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
No.
98
00:07:49,060 --> 00:07:50,840
Did your sister know that someone's been
shot?
99
00:07:51,200 --> 00:07:52,179
Not yet.
100
00:07:52,180 --> 00:07:54,800
Well, you'd better tell her before the
call comes, if it comes.
101
00:07:55,500 --> 00:07:59,000
We just might be endangering this
particular victim more by waiting than
102
00:07:59,000 --> 00:08:00,140
would be if we moved right in.
103
00:08:24,710 --> 00:08:25,710
Baby?
104
00:08:28,470 --> 00:08:29,470
You mean?
105
00:08:38,510 --> 00:08:39,510
Well,
106
00:08:41,530 --> 00:08:44,169
I'll tell you who I blame. I blame
myself.
107
00:08:44,750 --> 00:08:47,790
I mean, the minute that Hulk kid come to
the door, I should have said to him,
108
00:08:47,850 --> 00:08:48,950
listen, you get out of here.
109
00:08:49,390 --> 00:08:52,010
We come east to get away from people
like you.
110
00:08:52,290 --> 00:08:53,290
Rose Allen!
111
00:08:54,090 --> 00:08:56,110
I mean, he's nothing but a little... Go
see what he wants.
112
00:08:56,710 --> 00:08:59,970
I know what he wants. He just wants to
cause us more grief. That's what he
113
00:08:59,970 --> 00:09:00,970
always wants.
114
00:09:05,190 --> 00:09:06,190
Roseanne!
115
00:09:09,350 --> 00:09:10,870
Yeah? Where you been?
116
00:09:11,610 --> 00:09:14,070
I told you not to leave her. I told you
not to leave her!
117
00:09:14,330 --> 00:09:17,690
Honey, I... Oh, Roseanne, she's dead.
118
00:09:18,430 --> 00:09:22,690
Oh, now, no, she's not, honey. She's
gonna be all right.
119
00:09:23,880 --> 00:09:25,520
Well, now, look at her.
120
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Hmm?
121
00:09:28,320 --> 00:09:31,340
She's gonna be all right if you stop
hollering in her ear. I just give her a
122
00:09:31,340 --> 00:09:33,920
little pill just to make her sleep a
little better, that's all.
123
00:09:34,420 --> 00:09:35,420
Hmm?
124
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
Huh?
125
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
What?
126
00:09:51,020 --> 00:09:52,260
Well, darling.
127
00:09:56,140 --> 00:09:57,180
It just about scared me to death.
128
00:09:58,880 --> 00:09:59,980
Couldn't you feel me shaking?
129
00:10:01,720 --> 00:10:05,740
I knew you were there, but I couldn't
get my eyes to open.
130
00:10:07,900 --> 00:10:10,820
Gene, I'm awful tired.
131
00:10:14,240 --> 00:10:16,460
Well, how's your side?
132
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
All right, we'll be out.
133
00:10:29,480 --> 00:10:30,480
Okay.
134
00:10:56,910 --> 00:10:58,950
A thousand years going to be able to
convince them otherwise.
135
00:10:59,930 --> 00:11:02,690
Well, they're going to have the cops on
you before you can turn around twice.
136
00:11:03,070 --> 00:11:04,130
And then they'll be here.
137
00:11:04,510 --> 00:11:07,410
If I don't take her in, she's going to
die. Well, then let her die.
138
00:11:08,890 --> 00:11:12,550
Jean, we're in this thing deep enough as
it is. Now, I'm just not going to let
139
00:11:12,550 --> 00:11:13,550
you hang us all.
140
00:11:18,630 --> 00:11:20,590
I never did want to get into this thing
anyway.
141
00:11:21,590 --> 00:11:23,770
I begged Dick not to listen to you.
142
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
I told him.
143
00:11:27,310 --> 00:11:29,550
Then Dick is going to wreck everything.
144
00:11:30,050 --> 00:11:32,750
I mean, we've got this nice house here.
Nice house?
145
00:11:33,570 --> 00:11:34,570
Nice house.
146
00:11:34,810 --> 00:11:35,810
Best cheap dump.
147
00:11:37,930 --> 00:11:38,930
Dump.
148
00:11:40,190 --> 00:11:43,530
I remember the time Dick Mildewan has
been on this place. That there is the
149
00:11:43,530 --> 00:11:46,970
rodeo rider that ever lived, and you got
him so tied up in even strings he can't
150
00:11:46,970 --> 00:11:47,929
move a muscle.
151
00:11:47,930 --> 00:11:48,930
We're doing all right.
152
00:11:49,230 --> 00:11:50,350
We're doing all right.
153
00:11:50,890 --> 00:11:51,890
All right.
154
00:11:52,730 --> 00:11:53,890
You go out and work.
155
00:11:54,520 --> 00:11:58,100
Bring home the groceries while he sits
in front of the TV set and watches old
156
00:11:58,100 --> 00:12:00,060
movies. Power boy movies.
157
00:12:01,180 --> 00:12:03,360
Well, what do you want him to do?
158
00:12:03,760 --> 00:12:07,740
Go back to the circus when he can't even
climb a slide.
159
00:12:09,380 --> 00:12:10,920
Rose Ellen, you grow up.
160
00:12:11,980 --> 00:12:13,620
Well, that's what you keep telling him
to do.
161
00:12:13,860 --> 00:12:14,940
Well, that's what he wants to hear.
162
00:12:17,160 --> 00:12:18,800
He could buy himself a ranch, couldn't
he?
163
00:12:21,200 --> 00:12:24,080
You don't have to stay crammed up here
like some... Toad in a hole.
164
00:12:25,080 --> 00:12:29,160
So he is going to get his ranch and I am
going to keep my girl.
165
00:12:29,420 --> 00:12:30,420
Oh, gee.
166
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
Oh.
167
00:12:33,440 --> 00:12:38,860
If you know what's good for you, real
good, you want to stay out of this.
168
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
You understand?
169
00:12:44,080 --> 00:12:45,620
You can rest now. You're dead.
170
00:13:05,260 --> 00:13:06,260
Any contact?
171
00:13:06,280 --> 00:13:06,719
Not yet.
172
00:13:06,720 --> 00:13:09,120
I thought when I saw Miss Jansen on the
hall floor... No, she's talking to her
173
00:13:09,120 --> 00:13:10,120
father in London.
174
00:13:10,520 --> 00:13:14,120
Well, we quietly interviewed Jansen's
poker buddies.
175
00:13:14,740 --> 00:13:17,000
He's a good student, well -liked. No
enemies.
176
00:13:17,800 --> 00:13:20,780
None of his fraternity brothers could
come up with anything significant except
177
00:13:20,780 --> 00:13:21,699
for a truck.
178
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
A truck?
179
00:13:22,860 --> 00:13:27,080
Yes. One of the graduate students at the
house with a job as a projectionist
180
00:13:27,080 --> 00:13:28,660
three nights a week at the Village
Theater.
181
00:13:29,400 --> 00:13:30,740
Gets home around 12 .30.
182
00:13:30,980 --> 00:13:32,140
He noticed a...
183
00:13:32,570 --> 00:13:35,570
Light blue, American -made delivery
truck parked across from the fraternity
184
00:13:35,570 --> 00:13:38,030
house on the last four Fridays. It's
never there on any other day.
185
00:13:38,670 --> 00:13:39,910
It had New Jersey plates.
186
00:13:40,150 --> 00:13:41,930
That's all he remembers. It had no
lettering on it.
187
00:13:42,410 --> 00:13:45,390
And it's always gone by a quarter to one
when he goes to bed.
188
00:13:45,770 --> 00:13:47,710
No idea who it belonged to?
189
00:13:47,930 --> 00:13:48,930
No.
190
00:14:01,410 --> 00:14:02,410
Good, John.
191
00:14:05,100 --> 00:14:06,100
I think I am.
192
00:14:06,800 --> 00:14:08,260
I feel so off balance.
193
00:14:08,900 --> 00:14:11,140
I've never been drunk, but it must be
like it.
194
00:14:12,320 --> 00:14:14,080
Uh, this is best lady Colby.
195
00:14:15,680 --> 00:14:21,080
I went to school with a Priscilla,
Colby. I think her father owned an
196
00:14:21,080 --> 00:14:24,460
something. Would that... No, I'm afraid
not. No relation.
197
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
Why don't you sit down?
198
00:14:33,900 --> 00:14:36,500
The gentleman, when did your father say
he'd be coming home?
199
00:14:36,900 --> 00:14:40,800
There are certain aspects of his case
we'd like to talk over with him.
200
00:14:41,660 --> 00:14:42,860
He isn't coming home.
201
00:14:44,240 --> 00:14:45,620
I don't think I understand you.
202
00:14:46,920 --> 00:14:48,740
He's at the hospital with my mother.
203
00:14:50,380 --> 00:14:54,000
She's had a heart attack, and they don't
know whether she's going to live or
204
00:14:54,000 --> 00:14:55,660
not. Oh, I'm so sorry.
205
00:14:57,640 --> 00:15:01,240
My father felt it would be better if he
stayed there for the next few days at
206
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
least, and I agreed.
207
00:15:05,610 --> 00:15:08,830
He told me to go ahead with whatever had
to be done.
208
00:15:10,130 --> 00:15:13,870
Just... don't rock the boat, he said.
209
00:15:15,010 --> 00:15:18,050
I see. In other words, he intended to
pay whatever ransom they asked.
210
00:15:19,230 --> 00:15:20,830
Well, isn't that the usual thing?
211
00:15:21,270 --> 00:15:22,670
It's usually the safest thing.
212
00:15:23,190 --> 00:15:25,590
And your brother's safety is our major
concern at this point.
213
00:15:26,410 --> 00:15:27,410
I see.
214
00:15:27,990 --> 00:15:30,010
He said it's usually the safest thing.
215
00:15:30,850 --> 00:15:33,750
However, that may not be true in this
case.
216
00:15:36,970 --> 00:15:41,190
Miss Jansen, I don't want to alarm you,
but I want you to know the facts.
217
00:15:42,410 --> 00:15:44,370
Someone was wounded at the scene of the
kidnapping.
218
00:15:45,390 --> 00:15:47,090
Eddie. We don't know.
219
00:15:51,190 --> 00:15:56,150
But if it was, what you're saying is
that he may need help.
220
00:15:57,370 --> 00:15:58,530
I'm saying more than that.
221
00:15:59,270 --> 00:16:01,330
He may need help no matter who was
wounded.
222
00:16:02,110 --> 00:16:04,170
His bounder will change the kidnapper's
plans.
223
00:16:06,160 --> 00:16:10,660
In other words, you would be moving in
sooner than you normally would.
224
00:16:11,300 --> 00:16:12,300
We might.
225
00:16:15,820 --> 00:16:17,960
Inspector, I can't make a decision like
that.
226
00:16:19,360 --> 00:16:22,200
I can't take the responsibility. I'm
alone here.
227
00:16:22,600 --> 00:16:25,580
Now, my father just said to pay whatever
they wanted.
228
00:16:27,320 --> 00:16:34,220
Nothing is going to happen to Eddie if I
do everything he told me to do,
229
00:16:34,220 --> 00:16:35,220
is it?
230
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
Here it is.
231
00:16:57,010 --> 00:16:59,050
3101. Suppose he's up this early.
232
00:17:00,430 --> 00:17:04,030
Now, Gene, it don't even say here what
kind of doctor he is.
233
00:17:04,510 --> 00:17:08,869
Just says Adams, M .D., residence 3101.
234
00:17:09,109 --> 00:17:10,109
Try it.
235
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
Are you cold?
236
00:17:43,230 --> 00:17:47,770
There was the air conditioning on too
high in here.
237
00:17:49,410 --> 00:17:50,410
They do?
238
00:17:50,430 --> 00:17:55,830
I used to really like this place.
239
00:17:58,170 --> 00:17:59,930
But it's so crowded now.
240
00:18:05,130 --> 00:18:06,610
You'll be all right in a minute, honey.
241
00:18:18,370 --> 00:18:19,490
I'm scared.
242
00:18:21,870 --> 00:18:24,670
I don't want to get involved with a
cowboy.
243
00:18:25,610 --> 00:18:27,950
I don't even know where Wyoming is.
244
00:18:33,890 --> 00:18:35,530
Well, howdy, ma 'am.
245
00:18:38,530 --> 00:18:40,890
Is this serious? Where is your space
taken?
246
00:18:47,950 --> 00:18:49,670
I don't suppose I could have his dance.
247
00:18:54,570 --> 00:18:55,570
What's your name?
248
00:18:59,830 --> 00:19:00,830
Elaine.
249
00:19:01,770 --> 00:19:04,650
Well, I'm Gene.
250
00:19:41,770 --> 00:19:43,410
I'm looking for Dr. Adams.
251
00:19:44,050 --> 00:19:45,250
You're right. I'm Dr. Adams.
252
00:19:45,850 --> 00:19:46,850
Oh?
253
00:19:49,570 --> 00:19:51,270
We got a girl out here.
254
00:19:51,930 --> 00:19:53,370
She seems to be hurt.
255
00:19:54,030 --> 00:19:55,030
Seems to be?
256
00:19:55,810 --> 00:19:57,370
Well, I mean, she is hurt.
257
00:19:58,330 --> 00:20:02,470
She was loading a gun and... And it went
off.
258
00:20:03,430 --> 00:20:04,430
Yeah, it went off.
259
00:20:06,170 --> 00:20:09,570
Well, I'm not equipped to take care of
anything like that here. This is my
260
00:20:10,350 --> 00:20:12,910
There's an emergency hospital ten blocks
straight down the street.
261
00:20:13,870 --> 00:20:15,230
She's afraid of hospitals.
262
00:20:16,170 --> 00:20:17,170
Help us, Doc.
263
00:20:21,730 --> 00:20:23,590
Okay. Bring her in.
264
00:20:36,270 --> 00:20:38,150
Hello? Police emergency, please.
265
00:20:39,850 --> 00:20:41,990
Hello, this is Dr. Adams, 3101 East
Manitou.
266
00:20:42,410 --> 00:20:44,970
I'm about to treat a patient for a
gunshot wound. I think I may have
267
00:20:46,810 --> 00:20:47,810
Right, I'll leave the line open.
268
00:21:09,290 --> 00:21:10,290
Scouts, please.
269
00:21:28,830 --> 00:21:29,830
What's he doing?
270
00:21:30,810 --> 00:21:31,810
He's the doc.
271
00:21:32,930 --> 00:21:34,690
Would you two like to wait outside for a
few minutes?
272
00:21:35,550 --> 00:21:37,390
No, no, we wouldn't. You just go ahead.
273
00:21:38,570 --> 00:21:39,570
And have a seat, please.
274
00:21:42,770 --> 00:21:43,770
Yeah.
275
00:21:54,210 --> 00:21:55,610
This is absolutely criminal.
276
00:21:56,430 --> 00:21:57,670
This girl should be in a hospital.
277
00:21:58,510 --> 00:22:00,470
Just do what you can, doctor.
278
00:22:17,800 --> 00:22:19,040
She needs a transfusion.
279
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
You're swell.
280
00:22:21,980 --> 00:22:23,700
If something happens to her, I'm gonna
kill that kid.
281
00:22:24,240 --> 00:22:25,900
I am definitely gonna kill that kid.
282
00:22:30,400 --> 00:22:31,760
Are you through messing with that thing?
283
00:22:34,420 --> 00:22:35,420
Yeah, I'm finished.
284
00:22:35,820 --> 00:22:37,440
Then shut up and put the bandage on her.
285
00:22:46,410 --> 00:22:47,710
But she should rest for a few minutes.
286
00:22:51,090 --> 00:22:52,090
Sir, I'll handle that.
287
00:22:57,150 --> 00:22:58,150
Cigarette?
288
00:23:00,070 --> 00:23:01,070
I'll smoke my own.
289
00:23:01,310 --> 00:23:02,370
Here, I have a light. Just a minute.
290
00:23:07,590 --> 00:23:08,590
Hey, look here, boy.
291
00:23:09,570 --> 00:23:11,390
She's been off the hook ever since we
come in.
292
00:23:12,270 --> 00:23:13,270
Somebody's been listening.
293
00:23:15,310 --> 00:23:16,310
Is that a fact?
294
00:23:20,930 --> 00:23:23,610
No. What'd you have there, Doc? Was that
police?
295
00:23:23,830 --> 00:23:24,830
No, nobody was there.
296
00:23:25,250 --> 00:23:28,210
On the police, huh? No, no. He might
have knocked it off when he sat down.
297
00:23:48,900 --> 00:23:49,900
Let's get out of here.
298
00:24:07,060 --> 00:24:08,060
Gene,
299
00:24:14,360 --> 00:24:15,360
Gene, don't.
300
00:24:15,700 --> 00:24:17,620
Forget that. The cops are on their way,
Gene.
301
00:25:26,570 --> 00:25:27,570
Why don't they call?
302
00:25:28,990 --> 00:25:30,530
They said they'd call today.
303
00:25:34,970 --> 00:25:36,630
This is a bad sign, isn't it?
304
00:25:37,130 --> 00:25:38,130
Not necessarily.
305
00:25:38,610 --> 00:25:41,670
But they wouldn't be holding back just
to torment us.
306
00:25:42,890 --> 00:25:45,130
That's partly what an abduction is
designed for.
307
00:25:45,850 --> 00:25:46,850
Torment.
308
00:25:53,200 --> 00:25:56,340
The New Jersey police report a doctor
treating a gunshot wound in his home at
309
00:25:56,340 --> 00:25:58,420
this very minute. The police are on
their way there now.
310
00:25:58,660 --> 00:26:00,280
Where? Jersey City.
311
00:26:00,780 --> 00:26:02,860
The doctor somehow managed to leave a
line open.
312
00:26:03,740 --> 00:26:04,740
Here's the address.
313
00:26:05,600 --> 00:26:06,600
Anything on the victim?
314
00:26:07,260 --> 00:26:10,360
Conversation indicates it's a girl, and
there are two men beside the doctor with
315
00:26:10,360 --> 00:26:11,360
her.
316
00:26:14,420 --> 00:26:17,820
Miss Janton, can you think of anyone in
New Jersey, Jersey City in particular,
317
00:26:18,020 --> 00:26:20,100
who might have a grudge against your
family?
318
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
No.
319
00:26:23,020 --> 00:26:24,300
Do you employ anyone from around there?
320
00:26:25,760 --> 00:26:26,940
I can't think of anyone.
321
00:26:28,360 --> 00:26:30,300
Would you know where your family
accounts are kept?
322
00:26:30,800 --> 00:26:32,380
You mean old bills, things like that?
323
00:26:32,780 --> 00:26:33,780
Mm -hmm.
324
00:26:34,020 --> 00:26:35,260
Yes, I can find them.
325
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
What's your name?
326
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
Adams.
327
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
What's the date?
328
00:27:05,340 --> 00:27:06,680
Sunday, 14th.
329
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
I'm all right.
330
00:27:12,740 --> 00:27:19,640
Now, take
331
00:27:19,640 --> 00:27:20,640
it easy, Doctor.
332
00:27:21,020 --> 00:27:22,400
An ambulance is on the way.
333
00:27:26,160 --> 00:27:27,740
I'm Inspector Erskine with the FBI.
334
00:27:29,600 --> 00:27:30,600
FBI?
335
00:27:31,560 --> 00:27:33,220
What can you tell me about your patient?
336
00:27:34,080 --> 00:27:35,820
Girl around 20, I guess.
337
00:27:36,580 --> 00:27:37,820
Two fellas with her.
338
00:27:38,620 --> 00:27:39,700
They called her Elaine.
339
00:27:41,340 --> 00:27:43,840
One of the men was in his 40s.
340
00:27:44,360 --> 00:27:48,880
Slightly gray hair. About 5 '10". 160
pounds.
341
00:27:50,500 --> 00:27:53,580
The other man was younger. Middle 20s.
342
00:27:54,080 --> 00:27:57,220
About 5 '11". 170, 75 pounds.
343
00:27:57,580 --> 00:27:58,580
Green eyes.
344
00:27:59,240 --> 00:28:00,520
He called the older fella Dick.
345
00:28:02,060 --> 00:28:05,400
They both talk like Texans, Westerners.
346
00:28:05,680 --> 00:28:06,680
The girl, too?
347
00:28:08,300 --> 00:28:10,580
No. Did you get a look at that car?
348
00:28:11,660 --> 00:28:13,540
Uh, delivery truck.
349
00:28:14,200 --> 00:28:15,440
Kind of a light blue.
350
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
What'd they do?
351
00:28:19,680 --> 00:28:21,060
They may be involved in the kidnapping.
352
00:28:22,700 --> 00:28:24,000
Was the victim a young male?
353
00:28:25,280 --> 00:28:26,420
Yes, there was a struggle.
354
00:28:27,000 --> 00:28:28,620
He may be the one who shot the girl.
355
00:28:29,210 --> 00:28:30,270
And that's what they meant.
356
00:28:31,750 --> 00:28:32,750
Meant by what?
357
00:28:33,170 --> 00:28:35,870
Well, first they said the girl had shot
herself, accidentally.
358
00:28:36,990 --> 00:28:41,610
But then later the younger one said,
I'll kill that kid if she dies.
359
00:28:42,110 --> 00:28:43,110
I'll kill him.
360
00:28:43,550 --> 00:28:44,550
I'll kill that kid.
361
00:28:47,090 --> 00:28:50,670
Doctor, is the girl going to die?
362
00:28:53,590 --> 00:28:54,590
That's what she is.
363
00:28:55,570 --> 00:28:57,090
She hasn't got a chance in the world.
364
00:29:02,250 --> 00:29:05,750
I know you've heard it a hundred times,
but it's really a matter of life and
365
00:29:05,750 --> 00:29:06,750
death.
366
00:29:06,830 --> 00:29:08,870
There's a chance to keep the household
accounts itself.
367
00:29:09,810 --> 00:29:11,250
As you can see, he's very thorough.
368
00:29:12,530 --> 00:29:16,030
Statements, canceled checks go back to
1964 when they first moved in here.
369
00:29:17,590 --> 00:29:20,130
There's only half a dozen out -of -state
firms listed.
370
00:29:21,010 --> 00:29:22,310
None of them from Jersey City.
371
00:29:22,610 --> 00:29:24,290
Well, when will there be a circuit open?
372
00:29:25,090 --> 00:29:27,450
All right, all right. Just keep trying.
373
00:29:31,389 --> 00:29:32,389
No lines.
374
00:29:35,110 --> 00:29:36,450
You know, it's a strange thing.
375
00:29:37,630 --> 00:29:40,770
All my life people have said to me, now
keep your voice down, dear.
376
00:29:41,110 --> 00:29:42,110
Be a lady.
377
00:29:42,410 --> 00:29:43,750
Don't cause any fusses.
378
00:29:44,530 --> 00:29:45,670
Don't rock the boat.
379
00:29:48,030 --> 00:29:51,690
But if the boat's already sinking, what
does it matter?
380
00:29:51,930 --> 00:29:54,590
If you rock it a little, at least you'd
be doing something.
381
00:29:55,850 --> 00:29:56,850
Believe me, Elizabeth.
382
00:29:57,910 --> 00:29:58,950
I know how you feel.
383
00:30:01,870 --> 00:30:03,350
You've got a big responsibility now.
384
00:30:05,250 --> 00:30:06,390
Just try to hold on.
385
00:30:10,530 --> 00:30:11,530
Yes, I will.
386
00:30:20,250 --> 00:30:21,970
I'm beginning to see what you mean.
387
00:30:23,090 --> 00:30:29,670
About kidnapping being designed partly
to torment people.
388
00:30:33,070 --> 00:30:37,090
They must know what they're putting my
parents and me through.
389
00:30:38,690 --> 00:30:45,010
And it must make them feel terribly big,
terribly powerful all of a sudden.
390
00:30:48,850 --> 00:30:55,610
Which makes me wonder if they weren't
terribly weak to
391
00:30:55,610 --> 00:30:56,610
begin with.
392
00:31:02,350 --> 00:31:04,190
Are there any sicker crimes?
393
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Not many.
394
00:31:12,570 --> 00:31:17,850
Well, I've tried to get in touch with my
father with the news Dr.
395
00:31:18,070 --> 00:31:20,130
Adams gave you, but it just doesn't
matter anymore.
396
00:31:20,790 --> 00:31:22,830
He told me to make my own decision.
397
00:31:24,630 --> 00:31:25,630
So I will.
398
00:31:29,110 --> 00:31:30,310
I'd like the FBI.
399
00:31:31,130 --> 00:31:36,790
To do everything in its power to find
these maniacs before they kill Eddie.
400
00:31:37,550 --> 00:31:38,650
You understand the risk?
401
00:31:41,290 --> 00:31:42,750
Yes, I understand the risk.
402
00:31:43,670 --> 00:31:44,670
All right.
403
00:31:45,190 --> 00:31:46,990
We'd like to be in on the negotiations,
then.
404
00:31:48,050 --> 00:31:49,050
Yes, of course.
405
00:31:50,210 --> 00:31:51,670
When they call,
406
00:31:52,530 --> 00:31:54,650
keep them on the phone as long as you
can.
407
00:31:55,410 --> 00:31:56,990
Suppose Eddie's already dead.
408
00:31:57,690 --> 00:32:00,170
Ask to talk to him. Make it part of any
bargain.
409
00:32:00,800 --> 00:32:02,560
You have to have proof that he's still
alive.
410
00:32:03,340 --> 00:32:05,060
In the meantime, let's go over the names
again.
411
00:32:05,440 --> 00:32:07,700
I'm sorry, but they just don't mean a
thing to me.
412
00:32:08,020 --> 00:32:10,060
I've never known anyone with a Texas
accent.
413
00:32:10,880 --> 00:32:12,260
You have the one living maid?
414
00:32:12,480 --> 00:32:14,160
Yes. How long has she been with you?
415
00:32:14,500 --> 00:32:15,620
Since we moved in.
416
00:32:16,520 --> 00:32:18,000
Except for Mrs. Donner.
417
00:32:18,280 --> 00:32:19,420
And who's Mrs. Donner?
418
00:32:19,980 --> 00:32:23,820
Our first cleaning lady. She was only
here a few weeks. We caught her
419
00:32:25,920 --> 00:32:26,940
She was a widow.
420
00:32:29,100 --> 00:32:31,580
She had a daughter a few years younger
than I.
421
00:32:32,020 --> 00:32:33,160
What was the daughter's name?
422
00:32:36,260 --> 00:32:40,500
Her name was Eileen. No, no.
423
00:32:41,320 --> 00:32:42,320
Could it have been Elaine?
424
00:32:44,400 --> 00:32:45,400
Yes.
425
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Elaine.
426
00:32:47,700 --> 00:32:48,800
Elaine Donner.
427
00:32:49,860 --> 00:32:53,340
Call the Jersey City Resident Agent. See
if you can locate a Donner family with
428
00:32:53,340 --> 00:32:54,340
a daughter by that name.
429
00:33:14,380 --> 00:33:15,380
I don't know.
430
00:33:15,540 --> 00:33:16,760
She's burning up.
431
00:33:37,140 --> 00:33:38,260
Is she okay?
432
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
She's alive.
433
00:33:46,460 --> 00:33:47,860
Real bad, I'll tell you.
434
00:33:52,840 --> 00:33:55,780
Gene? An eye for an eye, Mr. Jansen.
435
00:33:57,460 --> 00:33:59,180
That is the law around here.
436
00:34:04,180 --> 00:34:06,180
Come on, boy. What kind of way to talk
is that?
437
00:34:06,800 --> 00:34:08,560
She's going to make it. She'll make it.
438
00:34:09,960 --> 00:34:12,139
Hey, Gene, when are we going to call
these folks?
439
00:34:12,620 --> 00:34:13,620
Why don't you do that now?
440
00:34:14,270 --> 00:34:16,750
I mean, what's the point of the thing if
we lose the money?
441
00:34:19,770 --> 00:34:22,690
Lord, I'll never forget the night you
come waltzing in here. Remember that?
442
00:34:23,570 --> 00:34:25,510
Flat, broke, and hungry, and a coyote in
winter.
443
00:34:26,050 --> 00:34:27,610
They kicked you off some train,
remember?
444
00:34:29,489 --> 00:34:30,949
Well, I'll tell you a plain fact, Gene.
445
00:34:31,290 --> 00:34:33,150
You saved my life when you looked us up.
446
00:34:33,449 --> 00:34:34,449
I mean it.
447
00:34:35,130 --> 00:34:36,889
You remind me how it used to be in the
old days.
448
00:34:37,449 --> 00:34:38,949
You said, Dick, let's go back.
449
00:34:41,190 --> 00:34:42,190
Well, there's the phone.
450
00:35:41,260 --> 00:35:42,260
He's not here.
451
00:35:42,700 --> 00:35:43,800
This is his daughter.
452
00:35:44,540 --> 00:35:45,540
Well, daughter.
453
00:35:47,300 --> 00:35:48,300
Okay, daughter.
454
00:35:48,820 --> 00:35:50,820
Is the kid worth $100 ,000 to you?
455
00:35:52,700 --> 00:35:53,700
Is he all right?
456
00:35:54,180 --> 00:35:55,420
Let me talk to him.
457
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
He is now.
458
00:35:57,420 --> 00:35:59,320
But he won't be if you bring the cops in
on it.
459
00:36:00,920 --> 00:36:02,840
Now, you dropped the money in a plain
suitcase.
460
00:36:04,400 --> 00:36:05,760
On Exeter Road.
461
00:36:09,670 --> 00:36:11,110
You'll see two lights blink twice.
462
00:36:12,270 --> 00:36:13,330
Now, you understand that?
463
00:36:15,030 --> 00:36:17,310
No. Can you repeat that?
464
00:36:18,250 --> 00:36:20,450
Tomorrow night, exit a road.
465
00:36:21,890 --> 00:36:22,950
We'll blink twice.
466
00:36:25,690 --> 00:36:27,010
Can I talk to Eddie?
467
00:36:27,850 --> 00:36:28,850
No time.
468
00:36:28,930 --> 00:36:29,930
He's dead, isn't he?
469
00:36:30,270 --> 00:36:31,270
No.
470
00:36:31,550 --> 00:36:33,070
Then let me talk to him.
471
00:36:57,580 --> 00:36:58,740
Eddie, have they hurt you?
472
00:36:59,280 --> 00:37:00,480
No, not yet.
473
00:37:01,040 --> 00:37:05,100
Tomorrow night, midnight.
474
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
You got that?
475
00:37:09,640 --> 00:37:10,880
Gene. What?
476
00:37:11,880 --> 00:37:13,840
You better get in there quick. She's
real bad.
477
00:37:22,200 --> 00:37:23,340
Get a truck started.
478
00:37:23,880 --> 00:37:26,500
Gene, I'm taking him to the hospital. I
don't care if we get caught or not.
479
00:37:43,240 --> 00:37:45,860
He's the only person in the world who
calls me Peg.
480
00:37:57,380 --> 00:38:00,060
We didn't have time to complete the
trace, Lewis. That's all we could get.
481
00:38:01,320 --> 00:38:03,140
We do have the Donner woman's address,
however.
482
00:38:03,520 --> 00:38:05,180
Agents have it under surveillance now.
Good.
483
00:38:06,020 --> 00:38:07,020
Mr. Epkin.
484
00:38:10,120 --> 00:38:12,840
The man said they would kill Eddie if
the police were in on this.
485
00:38:15,540 --> 00:38:16,540
It's up to you, Elizabeth.
486
00:38:18,520 --> 00:38:19,520
Go ahead.
487
00:38:44,660 --> 00:38:46,540
Hang on, baby. We're going to be there
in a minute.
488
00:38:47,380 --> 00:38:48,380
Will you take it easy?
489
00:39:24,970 --> 00:39:26,510
It's okay man, you can go home.
490
00:39:28,810 --> 00:39:29,810
She's dead.
491
00:39:32,910 --> 00:39:33,910
She's dead.
492
00:39:59,940 --> 00:40:00,940
What are you doing?
493
00:40:01,620 --> 00:40:02,620
Where are you going?
494
00:40:03,020 --> 00:40:04,020
Huh?
495
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
Pull over!
496
00:40:13,340 --> 00:40:14,820
What's the
497
00:40:14,820 --> 00:40:21,680
matter? Where in the
498
00:40:21,680 --> 00:40:22,680
devil are we?
499
00:40:23,160 --> 00:40:25,520
Well, this is Jackson, about 108th.
500
00:40:25,880 --> 00:40:26,880
Jackson and what?
501
00:40:27,220 --> 00:40:28,240
I told you to go home.
502
00:40:28,829 --> 00:40:32,590
Look, Gene, the girl was Catholic. I
thought maybe if we could find a church,
503
00:40:32,670 --> 00:40:34,710
you know, they could take care of the
barrel. You listen to me.
504
00:40:35,870 --> 00:40:37,370
I am going to kill him.
505
00:40:37,690 --> 00:40:41,450
And all the crazy delays you can think
of ain't going to stop me. You move
506
00:40:41,590 --> 00:40:43,050
You move over.
507
00:41:13,440 --> 00:41:15,680
Inspector? It's the one with the
tricycle out front.
508
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
Uh -huh.
509
00:41:21,100 --> 00:41:24,180
Mrs. Donner rents number six, ground
floor rear.
510
00:41:24,560 --> 00:41:25,560
Is she there now?
511
00:41:25,940 --> 00:41:27,280
No answer when I rang.
512
00:41:27,960 --> 00:41:29,020
Who's the woman over there?
513
00:41:29,380 --> 00:41:30,380
Landlady.
514
00:41:31,400 --> 00:41:32,520
You've got to stay on the radio.
515
00:41:32,760 --> 00:41:33,760
Yes, sir.
516
00:41:46,670 --> 00:41:47,670
Excuse me.
517
00:41:48,610 --> 00:41:49,650
Are you the landlady?
518
00:41:51,670 --> 00:41:52,750
Yeah, that's right.
519
00:41:53,010 --> 00:41:54,010
We're with the FBI.
520
00:41:54,170 --> 00:41:56,310
My name is Erskine. This is Mr. Colby.
521
00:41:58,170 --> 00:42:00,990
Listen now, I run a 100 % legitimate
place.
522
00:42:02,230 --> 00:42:03,550
Absolutely on the up and up.
523
00:42:04,370 --> 00:42:06,190
Well, you can ask anybody on the street.
524
00:42:06,770 --> 00:42:07,770
Yes, ma 'am.
525
00:42:07,950 --> 00:42:09,510
Do you have a tenant named Donner?
526
00:42:09,730 --> 00:42:11,630
I got two tenants named Donner.
527
00:42:12,110 --> 00:42:15,370
There's the mother. She's in California
now. Big bus trip.
528
00:42:15,820 --> 00:42:16,820
And then there's Elaine.
529
00:42:17,420 --> 00:42:19,540
That's her girl, her daughter. Why?
What'd they do?
530
00:42:20,080 --> 00:42:21,660
We'd like to talk to the daughter. Is
she here?
531
00:42:22,080 --> 00:42:24,200
Yeah. Well, no, not here.
532
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
She's with some friends.
533
00:42:26,120 --> 00:42:27,600
You wouldn't happen to know their names,
would you?
534
00:42:27,920 --> 00:42:32,880
Oh, listen, I got the address in the
other room. I'll just be a second.
535
00:42:33,920 --> 00:42:34,920
Yes, he's right here.
536
00:42:34,960 --> 00:42:35,960
Stand by, please.
537
00:42:55,520 --> 00:42:59,940
NY60. A blue truck was spotted at Mercy
Hospital. It stopped for a minute.
538
00:43:00,220 --> 00:43:01,220
And that's located where?
539
00:43:01,840 --> 00:43:04,460
On Jackson between 20th and 21st.
540
00:43:05,580 --> 00:43:06,558
Thank you.
541
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
60 clear.
542
00:43:09,700 --> 00:43:11,460
Now this is where she said she'd be.
543
00:43:12,040 --> 00:43:15,360
Oh, what is that? I'd better get my
glasses. Yes, ma 'am. May I?
544
00:43:16,180 --> 00:43:17,180
Yeah, sure.
545
00:43:17,780 --> 00:43:18,840
Can you make it out?
546
00:43:19,580 --> 00:43:22,160
Rose Ellen Mills, 2320 Peter.
547
00:43:22,560 --> 00:43:24,520
That's it, Mills. That's where she's at.
548
00:43:25,130 --> 00:43:26,130
Pete and I.
549
00:43:26,430 --> 00:43:27,430
Thank you very much.
550
00:43:35,090 --> 00:43:38,950
Girls with a Mrs. Rose Ellen Mills, 2320
Piedmont.
551
00:43:40,070 --> 00:43:41,310
Where's that in relation to Jackson?
552
00:43:41,790 --> 00:43:43,510
About seven blocks north.
553
00:43:44,230 --> 00:43:45,230
Nice.
554
00:43:54,730 --> 00:43:55,730
What's on Jackson?
555
00:43:55,870 --> 00:43:59,290
Mercy Hospital. They reported a light
blue truck stopped there for a few
556
00:43:59,290 --> 00:44:00,290
and then drove on.
557
00:44:01,850 --> 00:44:02,850
NY60.
558
00:44:04,270 --> 00:44:05,270
Go ahead, 60.
559
00:44:05,650 --> 00:44:07,790
We're proceeding to 2320 Piedmont.
560
00:44:08,230 --> 00:44:09,610
Are there any units in that area?
561
00:44:10,170 --> 00:44:11,290
One within two blocks.
562
00:44:12,210 --> 00:44:14,330
I'd like a discreet surveillance on the
Piedmont address.
563
00:44:14,930 --> 00:44:18,950
I want to know the normal number of
occupants, the current number, whether
564
00:44:18,950 --> 00:44:22,170
own a light blue delivery truck, whether
it's there now, whatever you can pick
565
00:44:22,170 --> 00:44:23,170
up.
566
00:44:23,839 --> 00:44:24,839
NY -60 clear.
567
00:44:26,540 --> 00:44:27,540
Gene, slow down.
568
00:44:31,080 --> 00:44:32,080
Gene, it's red!
569
00:44:37,860 --> 00:44:40,060
Low -cold, let me out of here. What are
you trying to do, kill yourself?
570
00:44:44,800 --> 00:44:45,800
NY -60.
571
00:44:47,200 --> 00:44:48,700
60. Stand by, please.
572
00:44:49,940 --> 00:44:53,060
No sign of your truck at 2320 Piedmont,
Inspector.
573
00:44:53,610 --> 00:44:54,610
What's the situation?
574
00:44:54,750 --> 00:44:56,490
There's at least one woman in the house.
575
00:44:56,910 --> 00:44:59,050
She's passed the front window several
times.
576
00:44:59,630 --> 00:45:03,450
Place is rented to a Mr. and Mrs.
Richard Mills, according to a neighbor,
577
00:45:03,450 --> 00:45:04,450
children.
578
00:45:04,530 --> 00:45:08,950
A friend named Holt moved in several
months ago, apparently on a sublet
579
00:45:09,710 --> 00:45:13,030
There's also a young girl staying with
them, a friend of Mrs. Mills.
580
00:45:13,450 --> 00:45:17,330
Good work. We're less than two blocks
north of here.
581
00:45:21,330 --> 00:45:22,330
Vector?
582
00:45:22,620 --> 00:45:23,620
Here's your blue truck.
583
00:45:24,340 --> 00:45:25,540
Stand by. We're almost there.
584
00:45:36,620 --> 00:45:40,320
Gene. Gene, wait a minute. Please don't.
Please, will you listen to me, Gene?
585
00:45:40,420 --> 00:45:41,420
Please, I'm begging you.
586
00:45:44,700 --> 00:45:50,700
Richard Mills, FBI.
587
00:46:36,460 --> 00:46:37,460
And behind your head.
588
00:48:20,670 --> 00:48:22,110
Yes, they just brought him in.
589
00:48:22,450 --> 00:48:23,450
Just now.
590
00:48:23,990 --> 00:48:25,090
Oh, he's fine.
591
00:48:26,070 --> 00:48:27,990
He's tired, but he looks wonderful.
592
00:48:28,610 --> 00:48:29,610
How's Mom?
593
00:48:30,550 --> 00:48:33,570
Well, he made it clear right from the
first that things were going to get
594
00:48:33,570 --> 00:48:34,630
if anything happened to the girl.
595
00:48:35,070 --> 00:48:36,790
Did you realize how badly she was hurt?
596
00:48:37,190 --> 00:48:38,550
Not at first. None of us did.
597
00:48:39,590 --> 00:48:42,070
I didn't even know I'd hit her till they
dragged me over to the truck.
598
00:48:42,290 --> 00:48:43,290
I think so.
599
00:48:43,670 --> 00:48:46,010
Inspector, can he talk to my father now?
600
00:48:46,310 --> 00:48:47,450
Of course. We're all through.
601
00:48:49,420 --> 00:48:50,420
Hi, Dad.
602
00:48:51,260 --> 00:48:53,040
Oh, well, pretty good.
603
00:48:53,380 --> 00:48:55,500
But I hear Mom's had kind of a tough
time.
604
00:48:56,160 --> 00:48:58,180
She's going to be fine, though, my
mother.
605
00:48:58,760 --> 00:48:59,760
Good.
606
00:49:00,100 --> 00:49:01,940
My father said to thank you.
607
00:49:02,980 --> 00:49:03,980
Thank you.
608
00:49:04,080 --> 00:49:05,780
Well, it was the Donner girl, Elaine.
609
00:49:07,460 --> 00:49:12,060
Evidently, she told her boyfriend about
this rich family she knew, and, well,
610
00:49:12,120 --> 00:49:13,120
that was it.
611
00:49:14,080 --> 00:49:15,460
She spent a weekend here.
612
00:49:16,620 --> 00:49:18,340
Kind of a pretty little kid.
613
00:49:19,630 --> 00:49:20,630
We found this on hold.
614
00:49:21,650 --> 00:49:22,770
Do you remember her now?
615
00:49:23,370 --> 00:49:25,010
She really was, wasn't she?
616
00:49:26,110 --> 00:49:27,670
Kind of a pretty little kid.
617
00:49:29,270 --> 00:49:30,270
She was.
618
00:49:31,090 --> 00:49:35,150
Elaine Louise Donner died 17 days short
of her 21st birthday.
619
00:49:35,490 --> 00:49:38,110
Eugene David Holt also died of his
wounds.
620
00:49:38,670 --> 00:49:42,510
Richard Mills and his wife Rose Ellen
were convicted of kidnapping and are
621
00:49:42,510 --> 00:49:44,770
serving sentences in a federal
penitentiary.
42549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.