All language subtitles for The FBI s04e16 The Fraud

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,930 --> 00:00:16,590 Mr. District Attorney, this is Nicholas Allen. 2 00:00:17,550 --> 00:00:19,870 I'm waiting outside my office. 3 00:00:21,010 --> 00:00:24,830 It is 11 .35, October the 23rd. 4 00:00:25,490 --> 00:00:31,590 I'm waiting here to meet a man who, by threatening to kill my family, has 5 00:00:31,590 --> 00:00:35,770 already extorted over $200 ,000 from me in museum funds. 6 00:00:37,030 --> 00:00:39,470 He has another painting to sell. 7 00:00:40,030 --> 00:00:41,490 He's from the Mafia. 8 00:00:43,129 --> 00:00:46,290 Evidently there is only one way to end this. 9 00:01:15,530 --> 00:01:16,530 Hello, Mr. Allen. 10 00:01:16,730 --> 00:01:17,730 How are you tonight? 11 00:01:18,230 --> 00:01:21,250 Nauseous, but a little more stubborn. 12 00:01:22,470 --> 00:01:25,730 A little more sales -resistant, if you want to call it that. 13 00:01:26,350 --> 00:01:29,070 Well, I think you'll be putty in my hands when you see what I have for you 14 00:01:29,070 --> 00:01:30,070 tonight. 15 00:01:31,030 --> 00:01:32,030 It's a Joubert. 16 00:01:33,490 --> 00:01:34,490 Again? 17 00:01:35,490 --> 00:01:38,590 Can't you hire any new forgers, just for variety? 18 00:01:41,210 --> 00:01:43,930 Uh, shall we go inside, or would you... 19 00:01:44,160 --> 00:01:45,420 I'd rather look at it out here in the dark. 20 00:01:46,280 --> 00:01:47,800 I really don't want to look at it at all. 21 00:01:49,040 --> 00:01:50,500 But it ought to be warmer inside. 22 00:02:41,380 --> 00:02:42,380 What's the matter? 23 00:02:42,640 --> 00:02:45,120 There's no one else here, yet that's what you're worried about. 24 00:02:53,960 --> 00:02:56,340 And we just pushed this farce along. It's getting late. 25 00:02:56,740 --> 00:02:59,380 I don't know why you call it a farce when we haven't seen the product. 26 00:02:59,820 --> 00:03:01,620 Well, then extortion, then. Is that more accurate? 27 00:03:03,520 --> 00:03:07,480 What is my forgery going to cost me, by the way? I thought you said you were 28 00:03:07,480 --> 00:03:08,580 going to try to be more accurate. 29 00:03:10,260 --> 00:03:12,040 Oh, is cost the wrong word? 30 00:03:12,560 --> 00:03:13,560 No. 31 00:03:14,780 --> 00:03:15,780 Forgery. 32 00:03:32,270 --> 00:03:33,270 Where did you get this? 33 00:03:33,670 --> 00:03:34,670 It was a lucky buy. 34 00:03:35,030 --> 00:03:37,570 Oh, please, I know the collection it came from. The owner would never sell. 35 00:03:38,110 --> 00:03:39,710 Is it worth a hundred thousand to the gallery? 36 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 It's not worth a penny to any gallery. It couldn't be displayed. 37 00:03:43,070 --> 00:03:44,670 It could be created under a different title. 38 00:03:45,350 --> 00:03:46,350 For future display. 39 00:03:47,790 --> 00:03:49,870 Though I'm to take it whether I like it or not, is that it? 40 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 Well, spit it out. 41 00:03:54,170 --> 00:03:55,730 You weren't so shy the first time. 42 00:03:57,010 --> 00:03:58,010 What's the new threat? 43 00:03:58,690 --> 00:04:00,450 What's the mafia going to do to me if I say no? 44 00:04:02,369 --> 00:04:03,369 Blind me? 45 00:04:05,470 --> 00:04:06,550 Bomb my home? 46 00:04:12,850 --> 00:04:14,210 What have you got in your pocket? 47 00:04:15,650 --> 00:04:16,649 Nothing 48 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 Find me. 49 00:05:25,320 --> 00:05:26,500 The FBI. 50 00:05:28,520 --> 00:05:34,220 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbliss Jr. 51 00:05:34,760 --> 00:05:41,300 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 52 00:05:41,300 --> 00:05:45,900 William Smithers, Nan Martin, 53 00:05:46,120 --> 00:05:52,920 Roger Perry, and special guest star Hal 54 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 Holbrook. 55 00:05:54,550 --> 00:05:57,710 Tonight's episode, The Fraud. 56 00:06:16,150 --> 00:06:21,170 For nearly a month, FBI agents in Los Angeles, under the direction of 57 00:06:21,170 --> 00:06:26,070 Lewis Erskine, had been investigating rumors that West Coast La Cosa Nostra 58 00:06:26,070 --> 00:06:30,790 chieftain Frank Stocker had moved into a lucrative new field, the nationwide 59 00:06:30,790 --> 00:06:33,490 distribution of fraudulent and stolen art. 60 00:06:34,330 --> 00:06:38,670 Now, with the murder of Nicholas Allen, the theme of the investigation was 61 00:06:38,670 --> 00:06:41,890 suddenly to shift 1 ,500 miles eastward. 62 00:06:47,930 --> 00:06:50,450 Inspector Erskine, I'm Warren Sloan. Warren. 63 00:06:51,100 --> 00:06:52,400 Hi, Warren. Tom, how are you? 64 00:06:52,920 --> 00:06:55,500 The S .A .C. was called out of town. He asked me to take over. 65 00:06:55,980 --> 00:06:57,640 He said he contacted you in Los Angeles. 66 00:06:57,960 --> 00:06:59,640 I don't know how much he was able to tell you over the phone. 67 00:07:00,360 --> 00:07:04,440 Well, that the stolen Jabir turned up, that the curator had been shot. 68 00:07:05,100 --> 00:07:07,380 Yes, well, his name was Nicholas Allen. 69 00:07:08,020 --> 00:07:11,240 He managed to hit the alarm button before he died. But by the time the 70 00:07:11,240 --> 00:07:12,640 got here, the killer was gone. 71 00:07:13,700 --> 00:07:16,420 Jabir's been authenticated, by the way. The owner flew in from New York earlier 72 00:07:16,420 --> 00:07:17,420 this morning. 73 00:07:17,900 --> 00:07:20,140 Did you happen to have the time of death, Warren? 74 00:07:20,420 --> 00:07:21,079 Mm -hmm. 75 00:07:21,080 --> 00:07:22,480 Approximately 11 .30 last night. 76 00:07:24,940 --> 00:07:28,200 You know, it's a crazy guess, but I wonder if... I wonder if Stocker could 77 00:07:28,200 --> 00:07:30,540 involved. I doubt it. Not at this level. 78 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 Frank Stocker? 79 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 He's been in Mexico. 80 00:07:34,620 --> 00:07:36,220 Turned up again in Los Angeles this morning. 81 00:07:37,440 --> 00:07:40,900 Question. Where was our wandering boy last night at 11 .30? Mexico or Texas? 82 00:07:43,120 --> 00:07:45,020 Did Alan usually work this late at night? 83 00:07:45,440 --> 00:07:47,960 No, sir. According to his secretary, he always left at 6. 84 00:07:48,510 --> 00:07:51,410 But you did say you got a phone call about half past five yesterday 85 00:07:51,530 --> 00:07:52,530 And that it seemed to worry him. 86 00:07:52,930 --> 00:07:56,390 He had her fill the coffee pot in the recreation room. Said he might be back 87 00:07:56,390 --> 00:07:57,289 after dinner. 88 00:07:57,290 --> 00:07:58,310 Was this a personal call? 89 00:07:58,690 --> 00:08:02,330 Business. A sales agent from something called Hubble Incorporated. 90 00:08:02,910 --> 00:08:04,490 Louisiana firm. Purchasing agents. 91 00:08:05,570 --> 00:08:07,830 The gallery bought three paintings from them in August of this year. 92 00:08:08,450 --> 00:08:09,450 On Alan's recommendation. 93 00:08:11,050 --> 00:08:12,670 Let's see what we can find out about this company. 94 00:08:13,510 --> 00:08:16,030 And I'd like an appraisal of the three paintings as soon as possible. 95 00:08:16,750 --> 00:08:17,750 All right. 96 00:08:18,210 --> 00:08:20,590 Any luck with Layton's? Just smudges so far. 97 00:08:21,530 --> 00:08:23,310 Painting of this value must have been wrapped in something. 98 00:08:23,550 --> 00:08:26,150 Yes, it was. As a matter of fact, we found some paper in the waistband. 99 00:08:27,010 --> 00:08:28,090 It might have been wrapped in these. 100 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 What's this, Warren? 101 00:08:32,429 --> 00:08:33,429 That was a vase. 102 00:08:34,130 --> 00:08:36,970 The direction and impact of the bullet indicate that the killer was standing 103 00:08:36,970 --> 00:08:39,030 approximately at the door when the gun was fired. 104 00:08:39,750 --> 00:08:43,809 It looks as though Allen threw the vase and then jumped for the burglar alarm. 105 00:08:45,910 --> 00:08:46,910 Seems to have hit his mark. 106 00:08:47,910 --> 00:08:49,730 We found spots of blood on two of the pieces. 107 00:08:51,030 --> 00:08:53,350 Well, I'll take these to Washington along with the blood samples. 108 00:08:54,910 --> 00:08:56,450 Call me as soon as you have the appraisal report. 109 00:08:56,790 --> 00:08:57,790 Yes, sir. 110 00:09:04,910 --> 00:09:07,950 I'm not going to argue with you, Jock. It worked once, didn't it? 111 00:09:08,270 --> 00:09:11,430 I mean, you boys in New York thought we were all big heroes out here last 112 00:09:11,430 --> 00:09:12,430 August. 113 00:09:12,730 --> 00:09:14,270 August was two months ago. 114 00:09:15,560 --> 00:09:17,500 I want to know what happened last night. 115 00:09:18,420 --> 00:09:20,360 Jack, the guy had a tape recorder. 116 00:09:21,160 --> 00:09:22,160 All right. 117 00:09:22,220 --> 00:09:23,220 Listen to me. 118 00:09:23,580 --> 00:09:26,020 I'm on a limb out to here with you, you understand? 119 00:09:27,200 --> 00:09:29,840 The phone hasn't stopped ringing since the story hit the papers. 120 00:09:30,240 --> 00:09:31,520 Gilbert called from Miami. 121 00:09:32,400 --> 00:09:35,120 Paulie Hoff drove up from Philadelphia, all singing the same tune. 122 00:09:35,920 --> 00:09:38,680 What's with that dumb protege of yours, Jack? 123 00:09:40,600 --> 00:09:42,460 Paulie never did like this art gimmick. 124 00:09:43,000 --> 00:09:45,940 Paulie hasn't liked anything since Prohibition was repealed. 125 00:09:46,420 --> 00:09:49,380 He doesn't understand what you're doing, Frank. Neither do I. 126 00:09:50,040 --> 00:09:53,020 It's a new field. We made a mistake. Now, you're going to throw out the whole 127 00:09:53,020 --> 00:09:54,020 thing because of one mistake? 128 00:09:54,300 --> 00:09:59,020 This could gross us conservatively 50 million bucks a year once we get 129 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Believe me. 130 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 No. 131 00:10:01,760 --> 00:10:02,760 Wrap it up. 132 00:10:03,060 --> 00:10:04,060 I'll make a deal with you. 133 00:10:05,340 --> 00:10:09,560 I'll place the new forgeries for a guaranteed minimum of 100 ,000 bucks. 134 00:10:09,880 --> 00:10:11,420 One penny less, I'll close the books. 135 00:10:11,900 --> 00:10:15,140 The originals will hold back. We can always dole out the originals. 136 00:10:17,380 --> 00:10:20,560 I don't think Polly will go for it. Do you go for it? 137 00:10:21,740 --> 00:10:28,180 Frank, if you ball this up, if you 138 00:10:28,180 --> 00:10:34,000 jeopardize the position of the family, I might not be able to save you. 139 00:10:34,740 --> 00:10:37,060 Jock, I'm not jeopardizing anything. 140 00:10:37,690 --> 00:10:41,350 I've got somebody working on the Walden Gallery out here for six weeks. The 141 00:10:41,350 --> 00:10:43,550 curator is a woman. She trusts this man. 142 00:10:43,910 --> 00:10:47,710 He's already restoring some canvases for her. She's all primed to take our 143 00:10:47,710 --> 00:10:48,710 stuff, jock. 144 00:10:49,030 --> 00:10:50,030 What man? 145 00:10:50,630 --> 00:10:53,210 The clown you sent to Houston. Forget it. 146 00:10:53,470 --> 00:10:57,110 No, no, no, no, no. It's another man. You met him. Symes. 147 00:10:58,390 --> 00:10:59,390 Symes. 148 00:10:59,790 --> 00:11:03,290 The painter. The guy I grew up with. The guy who did the good forgeries for us. 149 00:11:03,750 --> 00:11:04,810 The loudmouth. 150 00:11:10,480 --> 00:11:12,040 Bum's the field of ball, team. 151 00:11:13,420 --> 00:11:14,820 It's your greatest fault. 152 00:11:15,140 --> 00:11:17,060 You don't know how to pick your friends. 153 00:11:18,100 --> 00:11:19,860 One of them will hang you someday. 154 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 Is it a deal? 155 00:11:24,520 --> 00:11:25,640 We'll talk about it. 156 00:11:27,600 --> 00:11:30,160 Paulie's asked for a sit -down anyway. We'll have it out there. 157 00:11:30,520 --> 00:11:31,960 Your place, tomorrow night. 158 00:11:33,640 --> 00:11:35,220 Maybe you can sell them. 159 00:11:46,960 --> 00:11:48,580 I ought to pitch you right out that window. 160 00:11:50,000 --> 00:11:52,560 Frank, I can't go back and undo it. 161 00:11:54,740 --> 00:11:56,080 Now they want to have a sit -down. 162 00:12:02,960 --> 00:12:04,940 When? Tomorrow night, here. 163 00:12:08,240 --> 00:12:12,340 Well, is my name likely to be brought up? 164 00:12:16,260 --> 00:12:19,560 Davey, why don't you take Ruthie and the kids and go down to Ensenada for a 165 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 couple of weeks? 166 00:12:20,900 --> 00:12:23,700 If Symes can't handle it, I'll call you back, but I think he should be able to 167 00:12:23,700 --> 00:12:24,700 handle this alone. 168 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Ensenada's a long way. 169 00:12:30,340 --> 00:12:33,680 Well, Jock's got a temper, but you know him. With him, it's out of sight, out of 170 00:12:33,680 --> 00:12:34,680 mind. 171 00:12:37,360 --> 00:12:38,600 Go to Ensenada, will you, Davey? 172 00:13:03,020 --> 00:13:04,700 Christopher Symes? Yes, I know him. Why? 173 00:13:08,180 --> 00:13:09,180 He's where? 174 00:13:22,380 --> 00:13:23,380 Okay. 175 00:13:25,720 --> 00:13:27,280 Now, what do you think of it? 176 00:13:28,020 --> 00:13:29,020 Huh? 177 00:13:32,650 --> 00:13:33,650 Look, 178 00:13:35,570 --> 00:13:39,990 you don't have to worry about hurting my feelings. Just let's have it, huh? 179 00:13:41,270 --> 00:13:43,610 Now, let's stop shilly -shallying around. 180 00:13:44,670 --> 00:13:45,670 Come on. 181 00:13:51,010 --> 00:13:55,850 You slack -jawed Philistines, don't you know who you're dealing with? 182 00:13:56,910 --> 00:13:59,450 My name is Christopher Syme. 183 00:13:59,840 --> 00:14:02,240 and I'm the greatest painter in the world. 184 00:14:04,900 --> 00:14:11,020 Why, I should, I should paint murals on the walls of every jailhouse in the 185 00:14:11,020 --> 00:14:12,020 country. 186 00:14:14,500 --> 00:14:16,820 Hey, officer, listen. 187 00:14:17,920 --> 00:14:19,920 I'm the greatest painter in the world. 188 00:14:28,300 --> 00:14:29,840 I think it was wrapped around a canvas. 189 00:14:30,840 --> 00:14:33,540 So any clear latency ought to be on the outside. 190 00:14:33,880 --> 00:14:35,000 Probably long cold. 191 00:14:35,380 --> 00:14:37,200 Well, let's try silver nitrate. 192 00:14:44,020 --> 00:14:44,879 Hello, Lewis. 193 00:14:44,880 --> 00:14:45,679 All right. 194 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 When did you get in? 195 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 I just walked in. 196 00:14:47,960 --> 00:14:49,000 Any leads on the killer? 197 00:14:49,260 --> 00:14:50,260 Nothing yet. 198 00:15:02,400 --> 00:15:03,880 New York called about an hour ago. 199 00:15:04,460 --> 00:15:07,500 The informant reports that Jack Mitchell just ordered a high commission sit 200 00:15:07,500 --> 00:15:08,500 -down. 201 00:15:09,240 --> 00:15:11,500 When? Tomorrow, in L .A. 202 00:15:11,840 --> 00:15:14,000 As far as he knows, there's only one item on the agenda. 203 00:15:14,920 --> 00:15:16,240 Houston? Houston. 204 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 The word he gets is that Frank Stocker's in very big trouble. 205 00:15:22,300 --> 00:15:24,700 Which could mean they think we could link him to the murder. 206 00:15:25,200 --> 00:15:27,260 Yeah, the murder, or the Joubert theft, or something. 207 00:15:28,680 --> 00:15:32,300 I just wonder if Stalker is crazy enough to try to handle this thing on his own. 208 00:15:38,720 --> 00:15:40,420 Blading fingerprint section, Elton. 209 00:15:41,540 --> 00:15:42,540 Yes. 210 00:15:44,260 --> 00:15:45,260 Thank you. 211 00:15:45,900 --> 00:15:48,140 Inspector, that was serology. 212 00:15:48,440 --> 00:15:50,700 The blood sample you brought in is type O. 213 00:15:51,840 --> 00:15:53,180 What was Stalker's blood type? 214 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 A. 215 00:15:56,080 --> 00:15:57,460 I'll be right back where we started. 216 00:16:09,960 --> 00:16:12,680 Well, maybe not quite that far back, Mr. Ward. 217 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 Did you find something? 218 00:16:16,020 --> 00:16:19,040 Looks like we've got about eight readable prints. 219 00:16:19,980 --> 00:16:21,340 Eight prints and a blood type. 220 00:16:21,620 --> 00:16:23,620 Well, that'll certainly give us enough to go on. 221 00:16:24,400 --> 00:16:27,880 Lewis, I want everyone available on that fingerprint check. Make it a special. 222 00:16:55,210 --> 00:16:56,250 You sensed that, did you? 223 00:16:57,190 --> 00:16:58,190 Thank you, Counselor. 224 00:16:58,670 --> 00:17:01,050 No, uh, no problem, Mr. Stocker. 225 00:17:01,390 --> 00:17:05,010 They picked him up in a bar on Main Street, drunk and disorderly. 226 00:17:05,710 --> 00:17:08,369 Apparently, the big trouble didn't start till they brought him over here. 227 00:17:08,910 --> 00:17:09,910 What happened? 228 00:17:10,410 --> 00:17:15,349 Well, as far as they can make out, he had some charcoal with him, and he drew 229 00:17:15,349 --> 00:17:18,430 mural on the wall and then just started shouting his head off. 230 00:17:19,190 --> 00:17:22,650 Someday, Stocker, I'm gonna buy up all the critics in the world and drown them 231 00:17:22,650 --> 00:17:23,750 like cats in a creek. 232 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 I'll call you tomorrow. 233 00:17:27,520 --> 00:17:29,200 Adios, amigo. I appreciate it. 234 00:17:31,460 --> 00:17:33,440 I'll forge you a nice picture sometime. 235 00:17:37,120 --> 00:17:38,120 Doctor! 236 00:17:40,540 --> 00:17:44,520 If you're finding it hard to stay away from that horn, you'd have my undying 237 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 gratitude. 238 00:17:47,800 --> 00:17:51,420 My houseboy phoned the gallery and the woman said that you had quit. 239 00:17:52,540 --> 00:17:53,540 Is that a fact? 240 00:17:54,030 --> 00:17:57,210 The fact that woman is... Don't polish it up and don't give me a big funny 241 00:17:57,210 --> 00:17:58,270 answer. Is that a fact? 242 00:17:59,890 --> 00:18:00,890 Yeah. 243 00:18:03,190 --> 00:18:04,190 All right. 244 00:18:06,510 --> 00:18:09,970 I hope that you're sober enough to understand this because I'm only going 245 00:18:09,970 --> 00:18:10,970 through it once. 246 00:18:12,350 --> 00:18:16,030 The minute that you took the first dollar from me for this job, you entered 247 00:18:16,030 --> 00:18:17,130 a moral contract. 248 00:18:18,090 --> 00:18:19,950 And you're going to fulfill it, Simes. 249 00:18:20,750 --> 00:18:24,050 Or friend or no friend, you're going to wish that you'd never been born. 250 00:18:25,990 --> 00:18:26,990 Is that clear? 251 00:18:29,730 --> 00:18:30,730 Getting clearer. 252 00:18:32,850 --> 00:18:34,350 All right, give me six months. 253 00:18:34,610 --> 00:18:35,610 I'll give you nothing. 254 00:18:35,870 --> 00:18:36,870 Frank, 255 00:18:37,070 --> 00:18:40,250 I'm into some kind of a psychological upheaval here. 256 00:18:40,610 --> 00:18:45,230 I don't understand... Psychological upheavals are for Beverly Hills matrons. 257 00:18:45,230 --> 00:18:46,230 just force yourself. 258 00:18:47,910 --> 00:18:49,190 What is this woman's name? 259 00:18:51,620 --> 00:18:52,620 Craig. Susan. 260 00:18:54,840 --> 00:18:57,800 Do you think that she'll buy the forgeries now if you force it? 261 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 I don't know. 262 00:19:02,520 --> 00:19:05,280 You're supposed to be restoring some canvases for her. 263 00:19:06,300 --> 00:19:07,880 What happened? You just walk out on them? 264 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Just walked out. 265 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Why? 266 00:19:12,780 --> 00:19:14,340 I never work on my birthday. 267 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 It's not a gag. 268 00:19:19,660 --> 00:19:20,660 I'm 40 today. 269 00:19:21,760 --> 00:19:23,100 Many happy returns. 270 00:19:25,320 --> 00:19:27,860 Very symmetrical number, 40. 271 00:19:29,600 --> 00:19:33,080 Like 20. You know where I was on my 20th birthday? 272 00:19:33,820 --> 00:19:36,280 Going through another psychological upheaval. 273 00:19:37,980 --> 00:19:39,400 I was in Belgium. 274 00:19:40,740 --> 00:19:43,640 Just won first prize at the Brussels Art Fair. 275 00:19:45,180 --> 00:19:47,060 Beautiful big gold medal. 276 00:19:47,380 --> 00:19:48,880 Well, whatever happened to it? 277 00:19:49,710 --> 00:19:52,150 I pawned it the day I was 30. 278 00:20:07,470 --> 00:20:08,730 Well, there she is. 279 00:20:18,220 --> 00:20:19,220 Well, there she was. 280 00:20:20,160 --> 00:20:23,720 I told her I was off to the frozen north to live with the Laplanders. 281 00:20:23,980 --> 00:20:25,020 She'll mock me. 282 00:20:25,380 --> 00:20:27,680 Got a stubborn streak in her yard wide. 283 00:20:28,080 --> 00:20:29,200 You think she'll take you back? 284 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 Who knows? 285 00:20:32,280 --> 00:20:35,740 Well, you better stop prying, Christopher, because there isn't time to 286 00:20:35,740 --> 00:20:36,459 new deal. 287 00:20:36,460 --> 00:20:37,460 I promise you. 288 00:20:58,700 --> 00:21:01,060 I'm back, as you see. 289 00:21:02,860 --> 00:21:04,260 How were the Laplanders? 290 00:21:05,200 --> 00:21:08,540 Oh, I didn't... I didn't actually get that far north. 291 00:21:10,060 --> 00:21:11,120 I missed you. 292 00:21:12,480 --> 00:21:14,740 I'd like my job back if it's still available. 293 00:21:21,660 --> 00:21:23,060 Happy birthday, Christopher. 294 00:21:24,060 --> 00:21:25,060 Welcome back. 295 00:21:27,690 --> 00:21:29,250 How did you know this was the day? 296 00:21:29,990 --> 00:21:30,990 I looked it up. 297 00:21:32,130 --> 00:21:33,130 Well, what is it? 298 00:21:34,470 --> 00:21:38,950 It's a certain earth color, as you once told me you wanted. 299 00:21:40,190 --> 00:21:42,250 It's not for the restoring work, though. 300 00:21:43,730 --> 00:21:45,170 For your own painting. 301 00:21:47,510 --> 00:21:48,510 Thank you. 302 00:22:18,320 --> 00:22:19,319 Tom, what have you got? 303 00:22:19,320 --> 00:22:22,400 Yeah, Lou, we finally located those three canvases that Nicholas Allen 304 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 for the museum in August. 305 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Well, what was the problem? 306 00:22:25,260 --> 00:22:27,780 Well, apparently, Allen suspected that they were forgeries. 307 00:22:28,520 --> 00:22:32,400 We found them in a basement buried in a file for damaged canvases, not to be put 308 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 on display. 309 00:22:33,920 --> 00:22:37,280 The person said that they were very good and that it would take an expert on 310 00:22:37,280 --> 00:22:39,080 Allen's level to tell that they were frauds. 311 00:22:39,480 --> 00:22:40,640 He said he found a distortion. 312 00:22:41,160 --> 00:22:44,200 Yeah, as if a stalker signed his name to them. 313 00:22:44,660 --> 00:22:46,200 He's used his email a dozen times. 314 00:22:46,960 --> 00:22:48,820 But I guess he's still the little man who wasn't there. 315 00:22:49,820 --> 00:22:51,700 Can we time to the company that sold the paintings? 316 00:22:52,360 --> 00:22:53,380 There is no company. 317 00:22:54,480 --> 00:22:57,720 Hubble Incorporated is a vacant office in New Orleans. 318 00:22:58,260 --> 00:23:03,760 It was rented in May by a male Caucasian, age 30, 35, who gave his name 319 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 Donald Morrissey. 320 00:23:05,500 --> 00:23:07,780 He paid a year's rent in advance and hasn't been seen since. 321 00:23:08,620 --> 00:23:10,900 So, uh, any, uh, mafia money in the building? 322 00:23:11,600 --> 00:23:13,700 According to the agent in charge, New Orleans, no. 323 00:23:14,880 --> 00:23:16,380 All right, Tom, thanks for your... 324 00:23:16,880 --> 00:23:17,880 Hold on a minute. 325 00:23:18,700 --> 00:23:20,000 What was the renter's name? 326 00:23:20,840 --> 00:23:22,120 Donald Morrissey. 327 00:23:23,100 --> 00:23:27,400 The examination of the wrapping paper paid off. No positive identification on 328 00:23:27,400 --> 00:23:28,400 the latent fingerprint. 329 00:23:30,380 --> 00:23:35,200 David Joseph Miles, also known as Donald Morrissey. 330 00:23:38,000 --> 00:23:39,400 Is that New Orleans? 331 00:23:39,720 --> 00:23:40,800 No, Los Angeles. 332 00:23:42,520 --> 00:23:44,080 452 Trout Boulevard. 333 00:23:46,570 --> 00:23:47,570 Call the FAC. 334 00:23:47,730 --> 00:23:50,230 Have them ask the U .S. Attorney for a warrant and see if they can pick him up. 335 00:23:50,870 --> 00:23:51,870 I'll meet you out there. 336 00:23:51,930 --> 00:23:52,930 Yes, sir. 337 00:24:15,520 --> 00:24:17,800 That's what we call abstract expressionism, Paulie. 338 00:24:18,360 --> 00:24:19,660 I'd hate to tell you what I call it. 339 00:24:23,120 --> 00:24:24,640 Is that why you went to college, Frank? 340 00:24:25,040 --> 00:24:26,840 Learn to call junk by a fancier name? 341 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 All right. 342 00:24:28,680 --> 00:24:30,520 Everybody's here. We've got a lot of business on the agenda. 343 00:24:30,760 --> 00:24:32,660 Now, just cool it a minute. I asked your boy a question. 344 00:24:33,420 --> 00:24:34,420 Well? 345 00:24:35,480 --> 00:24:38,940 No, I went to college to try to learn how to make a buck in the 20th century, 346 00:24:39,060 --> 00:24:39,979 Paul. 347 00:24:39,980 --> 00:24:43,920 You make a buck in the 20th century the same way you did in the 19th, the 18th, 348 00:24:43,920 --> 00:24:44,920 and the 1st. 349 00:24:45,020 --> 00:24:48,440 You find a product that people want and can't have, and you sell it to them. 350 00:24:48,820 --> 00:24:51,600 But that, nobody wants that tripe. 351 00:24:53,620 --> 00:24:57,080 I wouldn't give you five cents for all the modern art in the world. People are 352 00:24:57,080 --> 00:24:58,080 different. Wrong. 353 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 People are people. 354 00:25:03,240 --> 00:25:04,860 Are you hooked on heroin, Pauly? 355 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Hooked on heroin? 356 00:25:06,920 --> 00:25:08,220 Who's talking about drugs? 357 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 You sell it, don't you? 358 00:25:11,020 --> 00:25:13,740 You don't understand the freak that used it, but you sell it. 359 00:25:14,190 --> 00:25:15,190 You provided? 360 00:25:15,430 --> 00:25:16,430 Why? 361 00:25:16,890 --> 00:25:17,890 Their money's good. 362 00:25:18,370 --> 00:25:20,610 That's right. And so is my customer's money. 363 00:25:20,990 --> 00:25:23,730 But you haven't got any customers. That's what we're talking about. 364 00:25:25,130 --> 00:25:26,130 You didn't tell him? 365 00:25:28,270 --> 00:25:34,130 He's got a deal on the fire. Two servings of tripe. $100 ,000. 366 00:25:36,370 --> 00:25:37,370 What's the outlay? 367 00:25:38,370 --> 00:25:39,370 $600. 368 00:25:40,900 --> 00:25:44,240 See, this is an art gallery, but we're not limited to art galleries. I have a 369 00:25:44,240 --> 00:25:45,520 list of businesses, foundations. 370 00:25:46,400 --> 00:25:49,860 I'm exploring the tax write -off angle for our own company. 371 00:25:50,620 --> 00:25:54,400 In other words, we donate a good forgery to a museum, we're into charitable 372 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 deductions. 373 00:25:57,480 --> 00:25:58,480 Now, wait a minute. 374 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 Paulie. 375 00:26:02,040 --> 00:26:04,980 Paulie, the gallery deals in the works. What will it hurt to let it go through? 376 00:26:05,500 --> 00:26:07,180 Well, how do we know whether we're hurt or not? 377 00:26:07,450 --> 00:26:10,570 How do we know how bad Houston's hurt? There is no way in the world that 378 00:26:10,570 --> 00:26:11,810 can be tied into the family. 379 00:26:12,170 --> 00:26:13,170 No way. 380 00:26:13,790 --> 00:26:17,770 It was handled start to finish by one man. He has no connection with the 381 00:26:17,770 --> 00:26:19,070 Brotherhood. He's not a member. 382 00:26:19,410 --> 00:26:20,410 Who is this? 383 00:26:20,870 --> 00:26:22,770 He's a friend of mine named Dave Miles. 384 00:26:23,550 --> 00:26:27,030 He could finger you if he got picked up for murder. He wouldn't, and he's not 385 00:26:27,030 --> 00:26:28,030 going to get picked up. 386 00:26:28,430 --> 00:26:29,690 Not alive, he won't. 387 00:26:30,410 --> 00:26:31,410 Hit him. 388 00:26:41,740 --> 00:26:42,579 You're in business. 389 00:26:42,580 --> 00:26:44,080 Just don't let me down now. 390 00:26:44,900 --> 00:26:47,440 Hey, listen, about this Dave Miles... As soon as possible. 391 00:26:47,960 --> 00:26:50,060 Don't fool around with it. Paul's right. 392 00:26:50,440 --> 00:26:51,440 Hey, jock. 393 00:26:51,540 --> 00:26:52,540 Right. 394 00:26:53,000 --> 00:26:54,100 So he's a friend. 395 00:26:55,080 --> 00:26:57,200 You lose a battle, you win the war, right? 396 00:27:01,080 --> 00:27:02,080 Where is he? 397 00:27:04,200 --> 00:27:06,780 Ensenada. I'll take care of it for you. 398 00:27:08,760 --> 00:27:11,260 You did real fine. I was proud of you. 399 00:27:47,150 --> 00:27:48,390 Yeah, that's Miles' wife, Ruth. 400 00:27:49,790 --> 00:27:50,790 They have two children. 401 00:27:51,330 --> 00:27:52,350 Boy four, girl six. 402 00:27:54,410 --> 00:27:56,010 No sign of Miles at all, huh? 403 00:27:57,510 --> 00:27:59,670 Well, we have his office on Wilshire under surveillance. 404 00:28:00,270 --> 00:28:01,630 No word from informants yet. 405 00:28:08,310 --> 00:28:10,750 George, what are you doing out here? 406 00:28:30,250 --> 00:28:32,910 She doesn't seem too upset by her husband's disappearance, does she? 407 00:28:34,210 --> 00:28:38,130 Which might mean that she knows he's still alive. 408 00:28:39,470 --> 00:28:40,890 I think she knows it. 409 00:28:52,830 --> 00:28:54,550 Well, what do you think? Is it worth restoring? 410 00:28:56,550 --> 00:28:57,550 That's not bad. 411 00:29:00,780 --> 00:29:06,480 All you're interested in is draftsmanship and color, composition, 412 00:29:07,100 --> 00:29:08,700 feelings. 413 00:29:09,400 --> 00:29:11,000 So you approve of this one? 414 00:29:11,640 --> 00:29:12,640 Oh, yeah. 415 00:29:14,660 --> 00:29:17,120 Matter of fact, I approve of most of your purchases. 416 00:29:19,120 --> 00:29:21,160 You have a good deal of faith for a woman. 417 00:29:21,460 --> 00:29:22,460 Thank you. 418 00:29:22,940 --> 00:29:23,940 I think. 419 00:29:29,320 --> 00:29:33,560 I didn't mean to break it on your word. No, no, it's a pleasure. Please, uh, uh, 420 00:29:33,620 --> 00:29:34,940 sit down, can't you? 421 00:29:35,900 --> 00:29:37,880 We never get a chance to talk. All right. 422 00:29:39,200 --> 00:29:40,200 One minute. 423 00:29:41,620 --> 00:29:48,300 I think this is a very nice time of the day. Cool, quiet, and the public hasn't 424 00:29:48,300 --> 00:29:49,059 come in yet. 425 00:29:49,060 --> 00:29:50,060 Yeah. 426 00:29:51,800 --> 00:29:57,660 You know, the Waldens have some exceptional things here. Did you buy 427 00:29:57,860 --> 00:29:58,860 Yes. 428 00:29:58,990 --> 00:30:01,090 A board of governors to check on your purchases? 429 00:30:01,810 --> 00:30:03,850 Well, there's a board, but they never interfere. 430 00:30:04,150 --> 00:30:05,150 I'm very lucky. 431 00:30:05,670 --> 00:30:06,890 Or very trustworthy. 432 00:30:07,450 --> 00:30:10,450 I envy you. I'm neither. 433 00:30:11,330 --> 00:30:12,870 Well, but you're something else. 434 00:30:14,670 --> 00:30:15,670 You're responsible. 435 00:30:16,810 --> 00:30:17,810 Talented. 436 00:30:21,770 --> 00:30:23,510 You're a very kind young lady. 437 00:30:24,490 --> 00:30:28,210 You're not very perceptive, but you're very kind. 438 00:30:29,620 --> 00:30:31,300 Your restorer thanks you. 439 00:30:31,960 --> 00:30:35,220 Christopher, why did you get drunk on your birthday and run off that way? 440 00:30:36,500 --> 00:30:37,500 Irresponsibility. 441 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 Not fear? 442 00:30:42,120 --> 00:30:45,100 You know, I've never thought of myself as a prying woman. 443 00:30:47,100 --> 00:30:50,320 But then, of course, I've never been around a very great artist before. 444 00:30:52,880 --> 00:30:53,880 Ma. 445 00:30:55,180 --> 00:30:58,400 You remember showing me that canvas you started when you first came here? 446 00:30:58,890 --> 00:31:00,430 Yes, I remember, certainly. 447 00:31:00,770 --> 00:31:03,070 Well, I watched it take shape back here. 448 00:31:03,630 --> 00:31:06,450 And you finished that painting on your birthday, didn't you? 449 00:31:06,970 --> 00:31:07,970 Yes. 450 00:31:08,530 --> 00:31:09,890 What do you think of it? 451 00:31:11,770 --> 00:31:13,070 I think it's worthless. 452 00:31:14,450 --> 00:31:20,510 Well, I think it's the crudest, most powerful, most volcanic, most 453 00:31:20,510 --> 00:31:22,830 work of art I've ever seen in my life. 454 00:31:23,810 --> 00:31:24,810 Furthermore... 455 00:31:26,570 --> 00:31:29,990 I don't think for one minute you were running away from a failure. 456 00:31:31,770 --> 00:31:33,810 Success, that's what you were scared of. 457 00:31:34,690 --> 00:31:38,190 But success might just mean the end of your responsibility, mightn't it? 458 00:31:39,410 --> 00:31:45,790 Might mean work, pain, integrity, growth. 459 00:31:49,450 --> 00:31:51,510 Where are you off to, Christopher? Another bar? 460 00:31:56,200 --> 00:31:57,200 In a way. 461 00:31:58,720 --> 00:32:02,000 Do you remember those two Jouber's I told you about? 462 00:32:02,220 --> 00:32:03,220 Yes. 463 00:32:03,400 --> 00:32:05,120 Well, I've had them for 20 years. 464 00:32:06,700 --> 00:32:08,180 I want to sell them now. 465 00:32:27,420 --> 00:32:29,860 75 ,000 for the large one, 25 for the smaller. 466 00:32:34,220 --> 00:32:35,680 Well, let me keep them a few days. 467 00:32:38,960 --> 00:32:41,480 I'll have to have an answer at the end of the week. I'm leaving then. 468 00:32:49,840 --> 00:32:53,820 Christopher, the man who painted these was a genius. 469 00:32:55,020 --> 00:32:57,940 And you're even better than he was remember that 470 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 Mrs. Miles? 471 00:33:49,180 --> 00:33:50,180 I'm with the FBI. 472 00:33:50,820 --> 00:33:53,240 I'd like to talk to you for a minute, please, if I may. 473 00:33:53,520 --> 00:33:55,480 My name is Colby. This is Inspector Erskine. 474 00:33:56,540 --> 00:33:57,640 I don't have a minute. 475 00:33:58,220 --> 00:33:59,220 I'm sorry. 476 00:34:04,860 --> 00:34:06,840 When did you hear from your husband last, Mrs. Miles? 477 00:34:10,679 --> 00:34:11,900 Are your children with him now? 478 00:34:14,300 --> 00:34:15,300 Am I under arrest? 479 00:34:16,400 --> 00:34:17,400 No, you're not. 480 00:34:18,060 --> 00:34:22,199 Well, then, if you want to find out anything about Dave, talk to his lawyer. 481 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 Is he dead? 482 00:34:28,360 --> 00:34:30,960 An informant says the High Commission just ordered him put out of the way. 483 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 Inspector? 484 00:34:49,360 --> 00:34:51,000 Why did you ask that about my children? 485 00:34:51,520 --> 00:34:53,219 There's a contract out to kill your husband. 486 00:34:55,600 --> 00:34:58,420 Whoever made it seems to be under the impression his family's with him. 487 00:35:00,460 --> 00:35:02,020 I don't believe one word of that. 488 00:35:02,900 --> 00:35:05,180 The man who was hired for the job is headed for Mexico. 489 00:35:08,440 --> 00:35:12,200 Both my children have colds. They're both in the house, in bed. 490 00:35:13,920 --> 00:35:15,660 Tell us where your husband is, Mrs. Miles. 491 00:35:16,300 --> 00:35:17,300 Why? 492 00:35:17,710 --> 00:35:21,230 So you can arrest him on whatever trumped -up charges you think you have? 493 00:35:21,490 --> 00:35:23,770 So we can notify the Mexican police, at least. 494 00:35:24,850 --> 00:35:25,850 I'm sorry. 495 00:35:26,470 --> 00:35:28,510 I still don't know what you're talking about. 496 00:37:29,770 --> 00:37:30,770 ¿Y el nombre? 497 00:37:32,710 --> 00:37:33,710 John Burns. 498 00:37:35,070 --> 00:37:37,850 Sí, lo conocimos, Capitán. Es miembro de la Cosa Nuestra. 499 00:37:38,450 --> 00:37:39,670 Un momento, Capitán. 500 00:37:44,930 --> 00:37:45,930 Not a police. 501 00:37:46,110 --> 00:37:48,250 They've identified one of the dead men as John Burns. 502 00:37:48,530 --> 00:37:49,530 No sign of Miles. 503 00:37:49,710 --> 00:37:50,890 Maybe Miles escaped. 504 00:37:51,190 --> 00:37:52,230 His wife is outside. 505 00:37:53,690 --> 00:37:55,690 Muchas gracias por su ayuda, Capitán. 506 00:37:56,030 --> 00:37:57,030 Adiós. 507 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 Come in, please. 508 00:38:06,940 --> 00:38:08,140 Won't you sit down, Mrs. Miles? 509 00:38:11,040 --> 00:38:12,880 Well, will you help us? 510 00:38:13,920 --> 00:38:14,920 You've heard from your husband? 511 00:38:16,320 --> 00:38:17,320 Yes, he called me. 512 00:38:17,920 --> 00:38:19,060 He's back in this country. 513 00:38:20,060 --> 00:38:24,480 He warned me not to tell anyone where he was going. The more I thought about it, 514 00:38:24,500 --> 00:38:25,500 the more frightened I became. 515 00:38:28,330 --> 00:38:30,850 If they found him once, they can find him again, can't they? 516 00:38:31,430 --> 00:38:32,430 Yes, they can. 517 00:38:35,450 --> 00:38:38,710 We know a couple who have a beach house south of San Clemente. 518 00:38:39,570 --> 00:38:40,670 There's no one there now. 519 00:38:42,010 --> 00:38:43,010 That's where he's gone. 520 00:38:43,950 --> 00:38:44,950 Here's the map. 521 00:38:57,260 --> 00:38:58,640 Who sent those men to kill him? 522 00:39:00,240 --> 00:39:02,200 You probably know that better than I do, Mrs. Miles. 523 00:39:03,600 --> 00:39:05,180 Frank Stalker is his best friend. 524 00:39:41,450 --> 00:39:43,750 I guess it's all right if you like masterpieces. 525 00:39:46,090 --> 00:39:47,810 Maybe you don't think this one's a masterpiece. 526 00:39:48,730 --> 00:39:49,730 Yes, I do. 527 00:39:52,670 --> 00:39:54,710 Have you started a new canvas yet, Christopher? 528 00:39:55,050 --> 00:39:56,050 No. 529 00:39:58,150 --> 00:39:59,150 Why not? 530 00:40:04,150 --> 00:40:07,570 By the way, I've fallen in love with those two shoe bears you showed me. 531 00:40:07,970 --> 00:40:10,370 The price may be a little high. Then don't pay it. 532 00:40:13,390 --> 00:40:16,370 I didn't mean I wouldn't pay. All right, then do what you want, but stop 533 00:40:16,370 --> 00:40:17,590 bothering me about it, will you? 534 00:40:18,010 --> 00:40:19,010 Will you? 535 00:41:01,830 --> 00:41:06,770 Yeah. Stocker, Symes, I've got just two things to say to you. First, I'm sober. 536 00:41:06,870 --> 00:41:07,870 Second, I quit. 537 00:41:07,970 --> 00:41:09,930 What do you mean you quit? Where are you? 538 00:41:10,210 --> 00:41:13,390 At the gallery. I'm going to burn the forgeries. I'll send you back the 600. 539 00:41:14,530 --> 00:41:18,270 Listen, Symes, I'll give you an explanation if I could, but I can't. 540 00:41:18,710 --> 00:41:22,450 Except that suddenly, Frank, I'm bone tired of being a 40 -year -old teenager. 541 00:41:23,210 --> 00:41:24,990 I'll mail you a postcard from Lapland. 542 00:41:36,360 --> 00:41:37,740 Who knows? He says he quit. 543 00:41:38,020 --> 00:41:40,480 Where is he? At the gallery. Pick him up. 544 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 It's over. 545 00:41:44,800 --> 00:41:45,880 Frank, it's finished. 546 00:42:36,340 --> 00:42:37,340 Are you in position? 547 00:42:37,860 --> 00:42:38,860 We're ready. 548 00:43:33,100 --> 00:43:35,840 you're buying is time for the men who sent Burns to kill you. 549 00:43:42,220 --> 00:43:46,080 If you don't help us find them as fast, it'll be your family next. 550 00:43:46,700 --> 00:43:48,180 Both your children and your wife. 551 00:44:22,510 --> 00:44:23,408 Drop the gun. 552 00:44:23,410 --> 00:44:24,410 Throw it down. 553 00:44:39,050 --> 00:44:40,050 Hands against the wall. 554 00:44:40,790 --> 00:44:41,790 Spread your legs apart. 555 00:44:42,550 --> 00:44:44,510 You have the right to remain silent, Miles. 556 00:44:45,450 --> 00:44:46,490 The right to counsel. 557 00:44:46,770 --> 00:44:48,290 You want Starker, you've got him. 558 00:44:49,770 --> 00:44:51,370 Who did the Houston art forgeries? 559 00:44:52,040 --> 00:44:53,200 Some artist in Amsterdam. 560 00:44:53,580 --> 00:44:54,580 He's dead. 561 00:44:55,220 --> 00:44:58,180 The thug has got a new man now. His name's Christopher Symes. 562 00:44:58,600 --> 00:45:00,560 You can find him at the Walden Gallery. 563 00:45:01,940 --> 00:45:02,940 Calderon. 564 00:45:04,700 --> 00:45:05,700 All right. 565 00:45:11,980 --> 00:45:13,760 No, I don't understand. 566 00:45:14,000 --> 00:45:17,720 They're forgeries. Can you understand that? Fraud. I'm a fraud. 567 00:45:42,380 --> 00:45:44,580 That's out of the question. Why is it out of the question? 568 00:45:45,960 --> 00:45:46,960 Yes, I do. 569 00:45:48,760 --> 00:45:49,760 You do? 570 00:45:53,200 --> 00:45:54,200 Yes. 571 00:45:55,140 --> 00:45:56,820 Well, you're crazier than I am. 572 00:45:59,640 --> 00:46:01,700 Maybe that's a recommendation. I don't know. 573 00:46:04,400 --> 00:46:09,640 Well, that doesn't make any sense, but... 574 00:46:13,640 --> 00:46:14,640 then you won't leave. 575 00:46:17,960 --> 00:46:21,660 It's too much of a tangle to explain in five minutes. 576 00:46:22,280 --> 00:46:28,840 I have to see the FBI, but I'll call you from there, and 577 00:46:28,840 --> 00:46:29,840 I'll be back. 578 00:46:47,280 --> 00:46:48,280 Okay. 579 00:48:18,090 --> 00:48:19,350 and drive their animals 580 00:49:28,029 --> 00:49:29,810 We pulled four jobs over the past year. 581 00:49:30,470 --> 00:49:33,050 All the paintings are in Stocker's possession as far as I know. 582 00:49:33,950 --> 00:49:36,830 Except for the Joubert, which I left in Houston. 583 00:49:37,630 --> 00:49:39,210 Did you have dealings with other museums? 584 00:49:39,550 --> 00:49:40,550 No. 585 00:49:40,630 --> 00:49:42,870 The Walden was due next, but that finds territory. 586 00:49:44,290 --> 00:49:46,370 All right, Mr. Miles, I think that'll do it for now. 587 00:49:47,090 --> 00:49:49,670 Unless you have something else you'd like to add. 588 00:49:51,430 --> 00:49:52,530 Will you be talking to Frank? 589 00:49:53,190 --> 00:49:54,190 Yes. 590 00:49:54,510 --> 00:49:55,730 All right, then you tell him something. 591 00:49:56,509 --> 00:50:00,330 You remind him I always told him Johnny burns wasn't worth a powder to blow him 592 00:50:00,330 --> 00:50:06,150 up If I'd been sent on a hit, I wouldn't have missed Now you tell him that 593 00:50:24,520 --> 00:50:28,680 David Joseph Miles was convicted in state court of the murder of Nicholas 594 00:50:28,680 --> 00:50:30,640 and sentenced to life imprisonment. 595 00:50:30,940 --> 00:50:35,100 Frank William Stocker and six others were convicted of interstate 596 00:50:35,100 --> 00:50:36,240 of stolen property. 597 00:50:36,740 --> 00:50:42,140 State charges against Christopher Symes of conspiracy to commit fraud were 598 00:50:42,140 --> 00:50:45,420 dropped on the plea of the intended victim, Ms. Susan Craig. 43383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.