All language subtitles for The FBI s04e13 The Hero.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,770 --> 00:00:20,890 And you're really... No! 2 00:00:21,490 --> 00:00:23,960 Let's get this business settled once and for all. 3 00:00:24,010 --> 00:00:25,610 Is this true or isn't it? 4 00:00:25,850 --> 00:00:26,900 It's a mistake. 5 00:00:27,190 --> 00:00:31,789 I've told you time and time again, I am not the only Charles Berman in the Air 6 00:00:31,790 --> 00:00:34,209 Force. I didn't write to them about Charles Berman. 7 00:00:34,210 --> 00:00:38,370 I told them I was eloping with Charles Elton Berman, major hero. 8 00:00:39,390 --> 00:00:42,820 Now, how many of those are there, Charlie, or whatever your name is? 9 00:00:44,980 --> 00:00:50,120 regarding announcement of your marriage to Major Charles Elton Berman, USAF. 10 00:00:50,780 --> 00:00:55,479 As guardians of your estate, we took liberty of contacting Washington, D .C. 11 00:00:55,480 --> 00:00:56,560 further information. 12 00:00:57,360 --> 00:01:02,280 Files indicate Major Berman killed in action August 67, South Vietnam. 13 00:01:02,720 --> 00:01:03,770 It's a mistake. 14 00:01:04,640 --> 00:01:08,560 And what are you doing checking up on me anyway? I wasn't checking up on you. 15 00:01:08,820 --> 00:01:11,710 I thought I was sending my lawyer a wedding announcement. 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,900 Well, it just seems to me that if a bride can't trust her husband... All 17 00:01:15,960 --> 00:01:17,010 stop the car. 18 00:01:21,940 --> 00:01:23,240 Go on, pull over. 19 00:01:25,260 --> 00:01:27,000 Look, I don't know what your game is. 20 00:01:27,001 --> 00:01:30,119 I don't know why you married me, but I... All right, fine, fine. Let's not 21 00:01:30,120 --> 00:01:33,259 and talk reason, okay? Let's get hysterical. Are you going to pull over 22 00:01:33,260 --> 00:01:34,340 going to have to jump? 23 00:02:03,251 --> 00:02:05,219 It was a gag. 24 00:02:05,220 --> 00:02:06,320 It got out of hand. 25 00:02:07,140 --> 00:02:08,500 I wanted to impress you. 26 00:02:09,479 --> 00:02:10,680 I'm not in the Air Force. 27 00:02:12,300 --> 00:02:13,680 Yeah, follow me. 28 00:02:15,340 --> 00:02:16,390 Follow me? 29 00:02:21,080 --> 00:02:22,130 Follow me. 30 00:03:07,560 --> 00:03:08,610 The FBI. 31 00:03:10,640 --> 00:03:12,740 A Quinn Martin production. 32 00:03:13,460 --> 00:03:16,060 Starring Ephraim Zimbliss Jr. 33 00:03:17,040 --> 00:03:23,539 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 34 00:03:23,540 --> 00:03:28,619 Chad Everett, Kathleen Widows, 35 00:03:28,620 --> 00:03:32,020 Carmen Matthews. 36 00:03:32,660 --> 00:03:35,500 Tonight's episode, The Hero. 37 00:03:57,450 --> 00:04:03,389 Late on the afternoon of June 8, 13 -year -old Roger Fry led state police to 38 00:04:03,390 --> 00:04:07,809 lonely beach south of Coquille, Oregon, and to the body of Mrs. Ann Taylor 39 00:04:07,810 --> 00:04:12,269 Berman, strangled to death less than five hours after her marriage to a man 40 00:04:12,270 --> 00:04:16,110 calling himself Major Charles Berman, United States Air Force. 41 00:04:16,570 --> 00:04:20,769 According to the eyewitness, the victim had been slain by a man in uniform. 42 00:04:21,610 --> 00:04:24,650 Almost at once, two more important clues were uncovered. 43 00:04:25,520 --> 00:04:29,420 In Mrs. Berman's hand, the officers found a button and a scrap of cloth. 44 00:04:30,800 --> 00:04:34,460 In her handbag, a telegram which provided a motive. 45 00:04:35,960 --> 00:04:39,220 Both were sent immediately to the FBI in Washington. 46 00:04:44,200 --> 00:04:46,900 The cloth is a very, very fine worsted, Inspector. 47 00:04:46,901 --> 00:04:50,539 You'll notice that there's a maximum of uniformity in the fiber lengths. 48 00:04:50,540 --> 00:04:53,370 The individual warp and weft yarns are clearly defined. 49 00:04:53,610 --> 00:04:55,470 Anything unusual about the Woolroy? 50 00:04:55,850 --> 00:04:58,260 Can you tell, for instance, where it came from? 51 00:04:58,750 --> 00:05:00,920 Oh, I'd say Australia is an educated guess. 52 00:05:00,921 --> 00:05:02,309 It's merino. 53 00:05:02,310 --> 00:05:03,570 No apparent weak areas. 54 00:05:03,950 --> 00:05:05,330 Very good tensile strength. 55 00:05:05,730 --> 00:05:09,469 It's the type of fiber you get from the sheep of New South Wales or perhaps 56 00:05:09,470 --> 00:05:10,520 Western Victoria. 57 00:05:10,530 --> 00:05:11,580 Well finished? 58 00:05:11,590 --> 00:05:15,330 Very. And the uniform was of good quality? May have been tailor -made? 59 00:05:15,830 --> 00:05:16,970 Oh, yes, sir, probably. 60 00:05:16,971 --> 00:05:17,849 Hello, Art. 61 00:05:17,850 --> 00:05:21,690 We located the minister who married them. Here's his description of the 62 00:05:26,860 --> 00:05:28,880 Distinguished flying cross, air metal. 63 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 Picked quite a background for himself. 64 00:05:33,100 --> 00:05:34,150 Yeah, the hero. 65 00:05:35,800 --> 00:05:37,060 Roy. Yes, sir. 66 00:05:38,020 --> 00:05:40,970 How much wear has the uniform had? Can you determine that? 67 00:05:40,971 --> 00:05:44,059 Well, it's probably never been dry cleaned. 68 00:05:44,060 --> 00:05:45,110 The luster's high. 69 00:05:45,111 --> 00:05:48,599 Would a tailor be apt to sell much of this material? 70 00:05:48,600 --> 00:05:50,580 I mean, would this be one he'd remember? 71 00:05:51,940 --> 00:05:52,990 Oh, I'd say so. 72 00:05:53,180 --> 00:05:54,230 Yes, definitely. 73 00:05:54,540 --> 00:05:56,650 Especially if he'd made a uniform from it. 74 00:05:58,540 --> 00:06:00,400 Well, the girl lives in San Francisco. 75 00:06:00,401 --> 00:06:03,799 Why don't you get in touch with Al Bennett out there, Roy? 76 00:06:03,800 --> 00:06:06,659 Give him a description of the fabric and see what he can find out. 77 00:06:06,660 --> 00:06:07,710 Yes, sir. 78 00:06:07,720 --> 00:06:08,860 Place to start, anyway. 79 00:06:29,040 --> 00:06:30,090 What's the matter? 80 00:06:30,240 --> 00:06:31,640 Is it the right size? 81 00:06:32,140 --> 00:06:33,400 The size you asked for. 82 00:06:34,580 --> 00:06:36,060 I don't think it can be. 83 00:06:36,980 --> 00:06:39,460 There's got to be some reason. Look at it. 84 00:06:43,400 --> 00:06:44,450 Eight and a half C? 85 00:06:48,440 --> 00:06:50,640 I'm just crazy about this style. 86 00:06:52,440 --> 00:06:53,640 Well, let's try it again. 87 00:06:58,350 --> 00:07:00,450 Oh, for heaven's sake, let me do it. 88 00:07:19,510 --> 00:07:24,450 Tell me, young man, do the sizes ever vary? I mean, between companies. 89 00:07:30,220 --> 00:07:31,270 Am I boring you? 90 00:07:33,840 --> 00:07:36,490 Well, I asked you if it was possible for sizes to vary. 91 00:07:36,520 --> 00:07:38,930 There's got to be some reason for this tight fit. 92 00:07:39,820 --> 00:07:40,870 There is. 93 00:07:41,180 --> 00:07:42,580 Your foot is too big. 94 00:07:44,460 --> 00:07:45,880 What did you say? 95 00:07:49,060 --> 00:07:50,110 Take it off. 96 00:07:52,400 --> 00:07:54,520 Why don't we try a half size larger? 97 00:07:55,440 --> 00:07:56,490 What's your name? 98 00:07:57,900 --> 00:07:59,340 Sayers. Daniel Sayers. 99 00:07:59,930 --> 00:08:02,280 How long have you been employed here, Daniel? 100 00:08:03,730 --> 00:08:05,230 Well, just since this morning. 101 00:08:07,590 --> 00:08:10,530 Ma 'am, if I've offended you in some way, I... Not some way. 102 00:08:11,150 --> 00:08:12,200 Every way. 103 00:08:12,201 --> 00:08:15,449 You're inattentive, you're rude, and you certainly don't know your product. 104 00:08:15,450 --> 00:08:17,349 And I think these things should be reported. 105 00:08:17,350 --> 00:08:18,389 Ma 'am. Yes? 106 00:08:18,390 --> 00:08:20,770 What? I'm sorry. I beg your pardon. 107 00:08:30,960 --> 00:08:32,400 Just go ahead and look, okay? 108 00:08:32,700 --> 00:08:33,750 Excuse me. 109 00:08:33,751 --> 00:08:38,759 Look, don't lose your cool, man. It's almost quitting time. 110 00:08:38,760 --> 00:08:40,719 A couple of minutes, you can go home and take it out on your wife. 111 00:08:40,720 --> 00:08:41,770 I'm not married. 112 00:08:41,771 --> 00:08:44,359 Well, it's even better. Go out and pick up yourself a nice little chick. 113 00:08:44,360 --> 00:08:45,999 Is this your first time in Salt Lake? 114 00:08:46,000 --> 00:08:49,299 Yeah. I'll tell you where they congregate now. Just drop into some of 115 00:08:49,300 --> 00:08:52,010 bowling alleys or driving ranges out along Carlisle. 116 00:08:52,860 --> 00:08:53,910 Carlisle? Yeah. 117 00:08:54,000 --> 00:08:55,440 Look, I know just how you feel. 118 00:08:55,740 --> 00:08:58,630 Sometimes you'd really like to kill them, wouldn't you? 119 00:09:11,240 --> 00:09:13,830 In a way, it's like your business, Mr... Who, Bennett? 120 00:09:14,060 --> 00:09:15,110 Mr. Bennett. 121 00:09:15,440 --> 00:09:20,819 Oh, I don't say that bolts of cloth are as individual as fingerprints, but a lot 122 00:09:20,820 --> 00:09:23,350 of them have their own quirks, patterns. Excuse me. 123 00:09:23,351 --> 00:09:26,619 Certainly. You think you were being kidnapped at the airport, Inspector? 124 00:09:26,620 --> 00:09:28,999 Oh, yeah. I thought I would say time came right over. 125 00:09:29,000 --> 00:09:30,900 Is this the right one? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,420 Luis Sugano. You remembered the cloth. 127 00:09:33,421 --> 00:09:34,659 You remembered Berman. 128 00:09:34,660 --> 00:09:35,710 Under that name? 129 00:09:35,940 --> 00:09:37,500 Believe it or not, he used Smith. 130 00:09:40,330 --> 00:09:43,640 Mr. Pagano, Inspector Erskine, Special Agent Colby. How do you do? 131 00:09:44,130 --> 00:09:48,909 Mr. Pagano, I understand you made an airport uniform recently for a man named 132 00:09:48,910 --> 00:09:50,550 Smith? Yes. 133 00:09:51,290 --> 00:09:52,490 Could you describe him? 134 00:09:52,910 --> 00:09:57,090 Well, he was a dark blonde, about six feet tall, 180 pounds. 135 00:09:57,690 --> 00:10:00,040 Do you remember all your customers that well? 136 00:10:00,510 --> 00:10:05,049 No, but I remember this customer particularly because I tried so hard to 137 00:10:05,050 --> 00:10:06,190 him out of his purchase. 138 00:10:07,430 --> 00:10:08,870 Isn't that a little unusual? 139 00:10:09,390 --> 00:10:13,690 You see, Sagano's doesn't make uniforms, but Major Smith insisted so. 140 00:10:14,670 --> 00:10:15,990 Why did he insist? 141 00:10:17,590 --> 00:10:20,600 Well, he said another of our customers had recommended him. 142 00:10:20,690 --> 00:10:24,730 A man named, uh, Sands or Sales. 143 00:10:26,970 --> 00:10:28,650 How did Smith pay for the uniform? 144 00:10:28,990 --> 00:10:30,040 In cash. 145 00:10:30,210 --> 00:10:31,550 And it was uniforms. 146 00:10:32,030 --> 00:10:33,290 He ordered two of them. 147 00:10:34,330 --> 00:10:38,290 By cash, you mean bills as opposed to a check? 148 00:10:38,700 --> 00:10:39,750 Yeah, he builds. 149 00:10:39,760 --> 00:10:43,180 He laughed. He said it would probably break him, but he didn't care. 150 00:10:44,420 --> 00:10:49,619 Mr. Pagano, I wonder if I could trouble you for the address of this, um, fans or 151 00:10:49,620 --> 00:10:50,940 fails. Yeah, certainly. 152 00:10:50,941 --> 00:10:52,519 It won't take a moment. Thank you. 153 00:10:52,520 --> 00:10:53,570 Excuse me. 154 00:10:56,791 --> 00:11:02,579 Hal, have you had a chance to look into the victim's background? 155 00:11:02,580 --> 00:11:05,659 Yes, her parents died when she was in her teens and left her a great amount of 156 00:11:05,660 --> 00:11:06,559 money in trust. 157 00:11:06,560 --> 00:11:08,120 She was to receive it next month. 158 00:11:09,070 --> 00:11:10,990 So our con man's still broke, huh? Yes. 159 00:11:11,950 --> 00:11:15,850 Mr. Serskin, I have to find another mark there. Excuse me. 160 00:11:16,390 --> 00:11:19,270 Mr. Serskin, I remember the man's name. It was Sayers. 161 00:11:19,750 --> 00:11:20,800 And I was wrong. 162 00:11:21,170 --> 00:11:24,510 Sagano's used to make uniforms, at least, during World War II. 163 00:11:25,170 --> 00:11:29,110 We made a uniform for our captain, Anthony Sayers, in 1942. 164 00:11:30,150 --> 00:11:32,090 Well, thank you very much, Mr. Sagano. 165 00:11:33,590 --> 00:11:35,450 I want him located as soon as possible. 166 00:11:35,490 --> 00:11:36,540 Yes, sir. 167 00:11:37,420 --> 00:11:38,740 This is very nice material. 168 00:11:39,320 --> 00:11:41,120 How much would a suit from this cost? 169 00:11:41,480 --> 00:11:42,860 Oh, that's very reasonable. 170 00:11:43,400 --> 00:11:44,450 $350. 171 00:13:03,170 --> 00:13:04,790 I'm not making you nervous, am I? 172 00:13:07,410 --> 00:13:12,509 No, I... I just wish you wouldn't stand so close. I... I wouldn't want to hit 173 00:13:12,510 --> 00:13:13,560 you. 174 00:13:14,650 --> 00:13:16,090 Let me take a look at that grip. 175 00:13:21,590 --> 00:13:23,510 Well, that's part of your trouble. 176 00:13:24,770 --> 00:13:25,820 What? 177 00:13:25,821 --> 00:13:27,689 Your ring. 178 00:13:27,690 --> 00:13:28,950 Why don't you take it off? 179 00:13:36,040 --> 00:13:37,090 That's right. 180 00:13:38,640 --> 00:13:41,120 Well, not quite it. 181 00:13:43,000 --> 00:13:45,360 Now, rub this hand in. 182 00:13:48,320 --> 00:13:50,340 Open this hand up just a little bit more. 183 00:13:51,260 --> 00:13:52,310 There. 184 00:13:54,320 --> 00:13:55,640 Doesn't that feel better? 185 00:13:56,180 --> 00:13:57,230 Yes. 186 00:13:58,440 --> 00:13:59,880 By the way, what's your name? 187 00:14:02,020 --> 00:14:03,070 Margaret Kane. 188 00:14:03,320 --> 00:14:04,370 I'm Fred Nolan. 189 00:14:05,330 --> 00:14:06,380 Hello. 190 00:14:06,590 --> 00:14:07,640 What? 191 00:14:09,410 --> 00:14:10,570 I said hello. 192 00:14:14,770 --> 00:14:17,000 You're not afraid of me, are you, Margaret? 193 00:14:17,490 --> 00:14:18,540 Of course not. 194 00:14:21,750 --> 00:14:22,800 Should I be? 195 00:14:40,211 --> 00:14:46,959 Well, the Bureau called Bennett again about ten minutes ago with some 196 00:14:46,960 --> 00:14:48,520 information on Captain Sayers. 197 00:14:49,960 --> 00:14:54,220 Uh, he was married 1937 to a Miss Eugenia Stafford. 198 00:14:55,200 --> 00:14:58,220 And one child, a boy, Daniel, born 1938. 199 00:14:59,200 --> 00:15:01,250 That'd be about the right age for Berman. 200 00:15:01,320 --> 00:15:02,370 Yeah, about. 201 00:15:02,400 --> 00:15:03,450 Any other children? 202 00:15:03,640 --> 00:15:06,400 No. No arrest record on the son, I suppose. 203 00:15:06,720 --> 00:15:11,540 Uh, no. He registered for the draft 1956, rejected on physical grounds, 204 00:15:11,680 --> 00:15:13,480 hypertension, high blood pressure. 205 00:15:13,660 --> 00:15:16,460 Last known address was Kingman, Arizona. 206 00:15:17,700 --> 00:15:18,900 Where's the mother now? 207 00:15:19,740 --> 00:15:21,970 Well, we don't have a current address on her. 208 00:15:21,971 --> 00:15:24,719 Widow of an army officer. She ought to be on a pension roll. 209 00:15:24,720 --> 00:15:27,670 Well, she apparently went to Canada after Thayer's death. 210 00:15:27,671 --> 00:15:33,099 I called our liaison representative in Ottawa and asked him to see if he could 211 00:15:33,100 --> 00:15:34,019 locate her. 212 00:15:34,020 --> 00:15:35,070 There it is. 213 00:15:40,780 --> 00:15:43,310 Did Captain Sayers have any brothers or sisters? 214 00:15:44,020 --> 00:15:45,280 No, he was an only child. 215 00:15:46,180 --> 00:15:47,920 There was one cousin in Ireland. 216 00:15:47,921 --> 00:15:51,639 Sayers went to visit the family when he was in his teens, but I don't suppose 217 00:15:51,640 --> 00:15:53,440 anyone there would remember him now. 218 00:15:53,441 --> 00:15:57,239 Well, somebody remembers him. Those flowers can't be more than a week old. 219 00:15:57,240 --> 00:15:58,290 Memorial Day? 220 00:15:59,540 --> 00:16:00,800 I talked to the caretaker. 221 00:16:00,801 --> 00:16:05,419 He told me he's found a grave decorated on every national holiday for the past 222 00:16:05,420 --> 00:16:06,470 three years. 223 00:16:07,320 --> 00:16:08,700 By Daniel Sayers himself? 224 00:16:09,580 --> 00:16:10,630 We're lucky. 225 00:16:12,420 --> 00:16:16,150 See if we have some agents out here on surveillance during visiting hours. 226 00:16:17,160 --> 00:16:18,280 Next holiday is when? 227 00:16:18,680 --> 00:16:19,730 Fourth of July? 228 00:16:20,600 --> 00:16:22,040 It'll be a long wait till then. 229 00:16:23,380 --> 00:16:24,700 Maybe we won't have to wait. 230 00:16:25,600 --> 00:16:26,800 Look at his date of birth. 231 00:16:31,380 --> 00:16:32,430 Tomorrow. 232 00:16:34,060 --> 00:16:35,520 Oh, it's so lovely. 233 00:16:36,220 --> 00:16:37,460 It's really beautiful. 234 00:16:37,980 --> 00:16:39,030 Do you know? 235 00:16:39,310 --> 00:16:42,530 That's the nicest, most loveliest birthday present. Oh! 236 00:16:43,350 --> 00:16:44,400 Excuse me, I'm sorry. 237 00:16:44,810 --> 00:16:45,860 Lumsy. 238 00:16:46,550 --> 00:16:47,630 What's that, friend? 239 00:16:48,230 --> 00:16:49,470 You heard me, friend. 240 00:16:52,410 --> 00:16:54,430 Come on, it's all right. All right. 241 00:16:57,150 --> 00:16:58,200 So pretty. 242 00:16:59,350 --> 00:17:01,210 You know what I'm going to buy for you? 243 00:17:01,290 --> 00:17:02,850 A new set of golf clubs. 244 00:17:03,570 --> 00:17:06,940 I think it's terrible every time we come here you have to rent yours. 245 00:17:07,130 --> 00:17:08,550 You have so much money. 246 00:17:08,551 --> 00:17:11,419 You just don't know how to get rid of it. Is that your problem? 247 00:17:11,420 --> 00:17:12,470 Yes, that's me. 248 00:17:13,460 --> 00:17:14,760 Poor little rich girl. 249 00:17:14,761 --> 00:17:17,759 Most of it untouchable, I suppose. 250 00:17:17,760 --> 00:17:19,118 Stocks, bonds, securities. 251 00:17:19,119 --> 00:17:22,439 No, not all of it. I have some of my own in my own name, and if they need to 252 00:17:22,440 --> 00:17:25,280 count for sudden little extravagances like these. 253 00:17:25,859 --> 00:17:26,909 Hmm. 254 00:17:27,180 --> 00:17:30,430 Well, in that case, then, what kind of clubs did you have in mind? 255 00:17:30,820 --> 00:17:31,870 Tamil Shatters? 256 00:17:31,871 --> 00:17:32,819 Pebble Beach? 257 00:17:32,820 --> 00:17:33,870 St. Andrews? 258 00:17:55,031 --> 00:17:57,079 Happy birthday. 259 00:17:57,080 --> 00:17:58,940 What are you doing, checking up on me? 260 00:17:59,260 --> 00:18:01,140 Yes, I suppose so, a little bit. 261 00:18:01,820 --> 00:18:05,080 Well, here's the mysterious Major Nolan. 262 00:18:07,780 --> 00:18:08,830 Fred, Julia. 263 00:18:09,180 --> 00:18:10,230 How do you do? 264 00:18:10,340 --> 00:18:11,390 Hello. 265 00:18:12,120 --> 00:18:13,170 Oh, and look. 266 00:18:13,171 --> 00:18:15,059 Look what he gave me for my birthday. 267 00:18:15,060 --> 00:18:16,110 How lovely. 268 00:18:16,600 --> 00:18:18,720 Tin soldier cluttering up the place. 269 00:18:27,940 --> 00:18:29,440 What is your problem, friend? 270 00:18:30,680 --> 00:18:31,860 No problem, friend. 271 00:18:33,900 --> 00:18:36,310 I thought you wanted to talk to me. Go ahead, talk. 272 00:19:57,271 --> 00:20:03,799 She arrived about a half an hour ago. She's still at the grave. Just the one 273 00:20:03,800 --> 00:20:04,850 woman? Yes, sir. 274 00:20:30,570 --> 00:20:31,620 Mrs. Anthony Sayers? 275 00:20:32,610 --> 00:20:35,570 Yes. I'm Inspector Erskine, Mrs. Sayers. 276 00:20:35,770 --> 00:20:37,450 This is Mr. Colby. We're with the FBI. 277 00:20:39,470 --> 00:20:40,520 Oh. 278 00:20:41,370 --> 00:20:46,809 Well, you see, I really didn't know whether I was supposed to register with 279 00:20:46,810 --> 00:20:48,370 Immigration Department or not. 280 00:20:48,630 --> 00:20:51,310 I asked my landlord, and he didn't know either. 281 00:20:51,890 --> 00:20:53,370 No, that isn't why we're here. 282 00:20:54,110 --> 00:20:59,570 You see, the problem is I never did get my final Canadian papers, so... 283 00:21:00,750 --> 00:21:02,990 I don't think I'm technically an alien. 284 00:21:02,991 --> 00:21:07,809 You mean you have been living in Canada, but you're back in the United States 285 00:21:07,810 --> 00:21:09,010 permanently now? Yes. 286 00:21:10,430 --> 00:21:12,110 How long has you been gone, ma 'am? 287 00:21:13,550 --> 00:21:14,600 Three years. 288 00:21:14,870 --> 00:21:17,880 Mrs. Sayers, when was the last time you saw your son, Daniel? 289 00:21:22,110 --> 00:21:23,160 Oh. 290 00:21:24,490 --> 00:21:25,870 Daniel. So that's it. 291 00:21:33,230 --> 00:21:34,280 This is theirs. 292 00:21:37,450 --> 00:21:41,989 I told him it was against the law to wear a uniform when he was never in the 293 00:21:41,990 --> 00:21:43,040 service. 294 00:21:43,870 --> 00:21:46,470 He said he was in the Air Force, but I knew he wasn't. 295 00:21:47,410 --> 00:21:50,650 He picked some high and mighty rank. What was it? 296 00:21:51,010 --> 00:21:52,060 Major. 297 00:21:53,830 --> 00:21:56,910 He just had to pretend to be better than his father. 298 00:21:57,670 --> 00:21:58,720 Why, I don't know. 299 00:22:00,520 --> 00:22:02,930 So I'd love him more, I guess, but it didn't work. 300 00:22:04,040 --> 00:22:06,580 I said, oh, quit trying to impress me. 301 00:22:06,840 --> 00:22:09,540 I said, you aren't impressing anybody, Daniel. 302 00:22:10,820 --> 00:22:11,900 When was this, ma 'am? 303 00:22:13,900 --> 00:22:16,060 When I came back in 1965. 304 00:22:18,120 --> 00:22:21,260 I haven't seen him since. 305 00:22:21,700 --> 00:22:23,560 I hear from him, but I haven't seen him. 306 00:22:24,340 --> 00:22:28,080 Sends me little gifts, nothing sensible, nothing I can use. 307 00:22:32,930 --> 00:22:35,750 Has he been doing that again? 308 00:22:37,530 --> 00:22:38,910 Wearing the uniform, I mean. 309 00:22:41,910 --> 00:22:44,170 Are you going to arrest him? 310 00:22:46,910 --> 00:22:49,080 If it may turn out that way, Mrs. Sayers, yes. 311 00:23:00,460 --> 00:23:02,500 I said something terrible to him once. 312 00:23:04,120 --> 00:23:08,740 I said, your father didn't have to pretend to be a hero. 313 00:23:09,480 --> 00:23:10,580 He was one. 314 00:23:14,180 --> 00:23:20,919 And then I said, you aren't half the man your father was and never 315 00:23:20,920 --> 00:23:21,970 will be. 316 00:23:25,120 --> 00:23:28,920 I did it all wrong all of his life. 317 00:23:34,480 --> 00:23:37,380 A human being can't help what they are. 318 00:23:38,660 --> 00:23:43,360 Really, I don't think he's been such a terribly bad boy. 319 00:23:44,120 --> 00:23:49,660 If he has been lying, or if he's hurt someone, I have a little money. 320 00:23:57,460 --> 00:23:58,640 Has he hurt someone? 321 00:24:00,760 --> 00:24:02,320 Did he hurt someone in the past? 322 00:24:05,420 --> 00:24:11,959 No, Eve, sometimes I lose control, but... Mrs. says if 323 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 you should hear from your son again. 324 00:24:14,840 --> 00:24:18,860 I won't. I know, but if you should, we'd appreciate a call. 325 00:24:20,660 --> 00:24:24,450 This is the telephone number and address of the FBI office in San Francisco. 326 00:24:32,120 --> 00:24:33,880 You mean turn him in? 327 00:24:38,110 --> 00:24:43,309 don't you think i've done enough to him already don't you think i owe him 328 00:24:43,310 --> 00:24:47,390 something don't you think you owe something to the person he may hurt next 329 00:25:04,961 --> 00:25:08,239 Put her house under surveillance. 330 00:25:08,240 --> 00:25:09,680 Let me know if she leaves town. 331 00:25:10,600 --> 00:25:11,650 Yes, sir. 332 00:26:06,320 --> 00:26:08,730 Here we are. Thank you very much, and do come back. 333 00:26:11,300 --> 00:26:12,380 Okay, what happened? 334 00:26:12,381 --> 00:26:13,719 Nothing happened. 335 00:26:13,720 --> 00:26:15,919 Look, are you going to let old Doc Muir help you, man? 336 00:26:15,920 --> 00:26:18,459 I mean, don't tell me nothing happened. You come in whistling every morning for 337 00:26:18,460 --> 00:26:19,159 a week. 338 00:26:19,160 --> 00:26:22,019 I know you got some wild little mystery lady on the string, huh? 339 00:26:22,020 --> 00:26:24,539 Look, Muir, I appreciate your... Well, what's the big crime? 340 00:26:24,540 --> 00:26:28,019 You meet a cute chick, you have a little healthy fun, and yesterday you had your 341 00:26:28,020 --> 00:26:29,340 first fight, am I correct? 342 00:26:29,341 --> 00:26:32,219 Matter of fact, I did get into a fight yesterday. 343 00:26:32,220 --> 00:26:34,840 Sort of reminded me of... Forget it. 344 00:26:44,970 --> 00:26:46,020 Made a date. 345 00:26:46,350 --> 00:26:49,780 Fine, go talk to her. I mean, you can leave right now. I'll cover for you. 346 00:26:52,010 --> 00:26:54,850 Look, Muir, I gotta cut out of this town. I have to. 347 00:26:56,470 --> 00:26:58,390 How do I go about getting a final check? 348 00:26:58,391 --> 00:26:59,729 Be somebody in accounting? 349 00:26:59,730 --> 00:27:00,780 Dan, wait a minute. 350 00:27:00,781 --> 00:27:02,369 Why don't you at least call her? 351 00:27:02,370 --> 00:27:04,969 I mean, you said this girl has everything. Looks, money. 352 00:27:04,970 --> 00:27:07,020 Why cut off your nose to spite your face? 353 00:27:30,890 --> 00:27:32,090 Yes, this is Major Nolan. 354 00:27:32,450 --> 00:27:34,370 Has Margaret Keene arrived there yet? 355 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 No, I don't think so. 356 00:28:26,400 --> 00:28:29,470 Sayers was taller than that, and he uses an Air Force uniform. 357 00:28:29,780 --> 00:28:32,310 All right, yes, if it fits in with our description. 358 00:28:32,311 --> 00:28:38,979 Sayers and the girl he strangled were married in Grants Pass, Oregon. 359 00:28:38,980 --> 00:28:41,930 Agents in Grants Pass located a garage he rented a car from. 360 00:28:41,931 --> 00:28:45,539 He dropped it off on the afternoon of the murder at another branch of the same 361 00:28:45,540 --> 00:28:46,800 company in Klamath Falls. 362 00:28:47,100 --> 00:28:48,150 Yes, thank you. 363 00:28:48,520 --> 00:28:50,990 Now, they checked the airport and bus terminals. 364 00:28:51,150 --> 00:28:54,760 I found a clerk who thinks that she may have sold him a ticket to Salt Lake. 365 00:28:55,350 --> 00:29:00,889 She said that he appeared to be alone, seemed nervous, fits Thayer's general 366 00:29:00,890 --> 00:29:03,329 physical description, but he wasn't in uniform. 367 00:29:03,330 --> 00:29:05,370 Yes. Contact the Salt Lake office. 368 00:29:06,030 --> 00:29:07,110 Excuse me, Inspector. 369 00:29:07,310 --> 00:29:08,360 His mother's here. 370 00:29:20,810 --> 00:29:21,860 Won't you sit down? 371 00:29:24,350 --> 00:29:27,310 Mr. Colby, of course, you know, and this is Mr. Bennett. 372 00:29:27,550 --> 00:29:28,750 How do you do, Mrs. Smith? 373 00:29:31,210 --> 00:29:32,350 Have you found him yet? 374 00:29:33,610 --> 00:29:34,660 Not yet. 375 00:29:36,710 --> 00:29:43,109 I was thinking all day yesterday about what you told me about Daniel hurting 376 00:29:43,110 --> 00:29:45,670 somebody, and I want to ask you a question. 377 00:29:50,960 --> 00:29:56,219 Read in the newspapers a while back about a girl who was killed up on the 378 00:29:56,220 --> 00:30:01,080 in Oregon by an Air Force officer, they thought. 379 00:30:03,180 --> 00:30:04,230 Yes. 380 00:30:07,200 --> 00:30:09,400 Is that why you want to find Daniel? 381 00:30:10,800 --> 00:30:12,180 Yes, Mrs. Sayre, that's why. 382 00:30:23,210 --> 00:30:25,290 He didn't sound like pity, or was. 383 00:30:26,250 --> 00:30:28,870 He sent me a gift from there, a handkerchief. 384 00:30:30,790 --> 00:30:33,350 I had it in my purse all the time I talked to you. 385 00:30:33,950 --> 00:30:35,570 I'll see about the plane tickets. 386 00:30:37,190 --> 00:30:39,550 Yes? Give me the agent in charge, Salt Lake. 387 00:30:41,010 --> 00:30:44,090 It says, was there a return address on the package? 388 00:30:45,630 --> 00:30:46,680 No address. 389 00:30:46,890 --> 00:30:48,210 Was it mailed by the store? 390 00:30:49,810 --> 00:30:50,860 No. 391 00:30:51,050 --> 00:30:52,910 John. Now, Bennett, hang on, please. 392 00:30:53,550 --> 00:30:55,840 Do you still have the handkerchief with you? 393 00:30:58,930 --> 00:30:59,980 Yes. 394 00:31:11,670 --> 00:31:12,810 It's from Vance Boudry. 395 00:31:14,650 --> 00:31:16,610 John, regarding Daniel Sayers... 396 00:31:16,830 --> 00:31:20,729 You may have made a purchase in a Salt Lake store called Vans. V as in Victor, 397 00:31:20,730 --> 00:31:21,780 -N -S. 398 00:32:22,179 --> 00:32:23,280 Pet? Who is it? 399 00:32:39,400 --> 00:32:42,880 May I come in, Mr. Page? 400 00:32:44,040 --> 00:32:45,100 The name is Nolan. 401 00:32:46,020 --> 00:32:47,070 Is it? 402 00:32:49,640 --> 00:32:51,680 May I come in, Major Nolan? 403 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 Yeah. Of course. 404 00:32:54,640 --> 00:32:55,690 Please do. 405 00:33:01,680 --> 00:33:04,640 Now, just what's going on here? 406 00:33:05,480 --> 00:33:06,920 What do you think is going on? 407 00:33:07,180 --> 00:33:08,230 I don't know. 408 00:33:08,600 --> 00:33:10,160 Some sort of con game, I suppose. 409 00:33:10,161 --> 00:33:14,519 You think that? Why didn't you send the police up here? Why would you come 410 00:33:14,520 --> 00:33:15,570 yourself? 411 00:33:15,919 --> 00:33:19,529 because I don't like involving my daughter in a scandal, if I can help it. 412 00:33:20,360 --> 00:33:24,519 But I will send for them if you force me to. You've been to the shoe store? Yes, 413 00:33:24,520 --> 00:33:28,999 I have. And you think you've discovered some fantastically terrible dark secret 414 00:33:29,000 --> 00:33:30,050 about me? 415 00:33:30,560 --> 00:33:34,840 I've discovered that you're not the person you've claimed to be to my 416 00:33:35,120 --> 00:33:36,170 Not at all. 417 00:33:36,171 --> 00:33:39,999 You've discovered that I'm not the person I claim to be to the manager of 418 00:33:40,000 --> 00:33:41,050 shoe store. 419 00:33:41,380 --> 00:33:42,430 What? 420 00:33:42,431 --> 00:33:47,599 You see, I made a bet with a friend of mine that I could get a job and hold it 421 00:33:47,600 --> 00:33:52,499 for two weeks without anyone discovering that I was actually an officer on leave 422 00:33:52,500 --> 00:33:53,519 from Vietnam. 423 00:33:53,520 --> 00:33:59,160 But due to your instincts, Detective Julia, I seem to have lost the bet. 424 00:34:04,020 --> 00:34:05,400 He doesn't believe me. 425 00:34:06,100 --> 00:34:07,150 Oh, please. 426 00:34:09,960 --> 00:34:11,010 Who are you calling? 427 00:34:11,480 --> 00:34:12,530 Who do you think? 428 00:34:14,510 --> 00:34:15,560 Wake up down there. 429 00:34:17,889 --> 00:34:21,110 Does Margaret know about this? Not yet, but she will. 430 00:34:44,419 --> 00:34:45,469 I've changed my mind. 431 00:34:45,520 --> 00:34:46,570 Thank you very much. 432 00:35:22,319 --> 00:35:27,139 Well, I never knew much about him. I mean, I liked him, but what did he do? 433 00:35:27,140 --> 00:35:30,759 woman you spoke of, did she tell you why she wanted to see him? Oh, no, she just 434 00:35:30,760 --> 00:35:34,039 asked if a Daniel Sayers worked here, and I said yes. But he was already gone 435 00:35:34,040 --> 00:35:36,539 the time we tried to find him. And you gave her his home address? 436 00:35:36,540 --> 00:35:37,590 His hotel, yeah. 437 00:35:38,520 --> 00:35:39,660 How old a woman was she? 438 00:35:40,340 --> 00:35:42,320 Oh, I don't... Roughly, 20? 439 00:35:43,400 --> 00:35:45,680 Oh, no, I'd say maybe mid -40. 440 00:35:45,681 --> 00:35:48,799 Oh, then this probably wouldn't be the girlfriend he mentioned. 441 00:35:48,800 --> 00:35:52,720 Oh, no, the way Jim talked about her, she sounded more like 23, 24. 442 00:35:53,960 --> 00:35:55,680 Hello? May I talk to you a minute? 443 00:35:56,200 --> 00:35:57,250 Excuse me. 444 00:35:57,251 --> 00:35:59,999 Just got a call from the agents at the hotel. 445 00:36:00,000 --> 00:36:01,140 The manager's back now. 446 00:36:01,600 --> 00:36:02,650 Still no sign of Seth. 447 00:36:03,300 --> 00:36:07,030 Well, he locked the door to his room, but he didn't leave the key at the desk. 448 00:36:07,440 --> 00:36:09,120 You better go over there yourself. 449 00:36:33,960 --> 00:36:37,660 Darling, I'm sorry I'm late. I couldn't hear a breath of my own. Margaret. 450 00:36:38,360 --> 00:36:39,800 Margaret, will you marry me? 451 00:36:39,801 --> 00:36:43,719 What? I just got my orders. I have to be in San Francisco tomorrow, and it's 452 00:36:43,720 --> 00:36:44,980 Vietnam again. 453 00:36:45,440 --> 00:36:46,980 It'd have to be today, now. 454 00:36:48,560 --> 00:36:49,610 All right. 455 00:36:49,840 --> 00:36:50,890 Now. 456 00:36:51,840 --> 00:36:52,920 We'll drive to Nevada. 457 00:36:52,960 --> 00:36:55,300 I got to get rid of the cab. 458 00:37:00,060 --> 00:37:01,500 Won't be needing you anymore. 459 00:37:09,121 --> 00:37:12,339 You're calling your mother? Yeah. 460 00:37:12,340 --> 00:37:14,239 She doesn't seem to be there. There's no answer. 461 00:37:14,240 --> 00:37:15,920 Come on, we'll try again on the way. 462 00:37:16,620 --> 00:37:17,670 Okay. 463 00:37:19,120 --> 00:37:22,790 You may have to pay the minister. I have several accounts in San Francisco. 464 00:37:25,060 --> 00:37:26,120 Don't worry about it. 465 00:37:30,860 --> 00:37:34,759 I suppose you might as well close out your account and be Margaret Kane after 466 00:37:34,760 --> 00:37:38,040 today. I guess you're right. I must have at least $10 ,000, I think. 467 00:37:40,270 --> 00:37:42,850 This is Nolan. This is Margaret Nolan. 468 00:37:43,450 --> 00:37:45,350 I won't let her be surprised. 469 00:38:21,260 --> 00:38:22,310 How is she? 470 00:38:22,311 --> 00:38:25,879 Bad. The ambulance attendants wouldn't move her until after the doctor had 471 00:38:25,880 --> 00:38:26,930 her an E .O .K. 472 00:38:28,440 --> 00:38:29,490 Is she conscious? 473 00:38:29,980 --> 00:38:31,240 She had been open -eyed. 474 00:38:33,080 --> 00:38:34,320 Her name is Julia Kane. 475 00:38:40,420 --> 00:38:42,040 I'm Inspector Erskine, Mrs. Kane. 476 00:38:43,360 --> 00:38:46,130 Please try to answer these questions as well as you can. 477 00:38:49,360 --> 00:38:50,440 Why did you come here? 478 00:38:53,930 --> 00:38:55,790 Why did you want to see Daniel Thayer? 479 00:38:58,490 --> 00:39:00,510 Major Nolan. 480 00:39:02,070 --> 00:39:03,870 That's what he told you his name was? 481 00:39:04,450 --> 00:39:08,270 Me and Margaret. 482 00:39:10,150 --> 00:39:11,410 Who's Margaret, Mr. Kane? 483 00:39:15,730 --> 00:39:16,780 Daughter. 484 00:39:17,970 --> 00:39:21,640 Did you have a chance to tell her you thought Major Nolan was an imposter? 485 00:39:23,500 --> 00:39:24,550 Where is she? 486 00:39:27,520 --> 00:39:28,570 Is she at home? 487 00:39:31,620 --> 00:39:32,670 Date. 488 00:39:34,280 --> 00:39:35,330 With him. 489 00:39:35,900 --> 00:39:37,580 Do you know where they were going? 490 00:39:37,980 --> 00:39:41,340 Maybe... Carlisle. 491 00:39:43,300 --> 00:39:44,350 Driving range. 492 00:39:44,351 --> 00:39:49,739 Get right over there. Then call the U .S. Attorney's. They'll authorize a 493 00:39:49,740 --> 00:39:50,790 warrant. 494 00:39:53,020 --> 00:39:54,070 We'll find him. 495 00:39:58,941 --> 00:40:02,139 Say, they'll have to move fast now. 496 00:40:02,140 --> 00:40:05,119 Alert all security officers at train, bus and air terminals and see that the 497 00:40:05,120 --> 00:40:07,739 State Highway Patrol gets a description of both of them. 498 00:40:07,740 --> 00:40:08,800 Oh, one thing more. 499 00:40:09,920 --> 00:40:13,650 Find out where she banks and have them keep us informed of any withdrawals. 500 00:40:25,801 --> 00:40:28,419 He really thought I flipped. 501 00:40:28,420 --> 00:40:32,420 He could say, what do you mean, when Cash became... I could say, Cash, Cash, 502 00:40:32,421 --> 00:40:33,959 what's the matter? Don't you have any? 503 00:40:33,960 --> 00:40:35,580 Well, you finally broke him down. 504 00:40:35,820 --> 00:40:37,100 Here, take it. 505 00:40:37,820 --> 00:40:38,870 You can take it. 506 00:40:38,871 --> 00:40:40,599 It's yours. 507 00:40:40,600 --> 00:40:42,159 Or it will be when we're married. 508 00:40:42,160 --> 00:40:45,380 Oh, I can't wait to tell Mom how happy I am. 509 00:40:46,220 --> 00:40:47,840 Can we call her next time we stop? 510 00:40:48,300 --> 00:40:50,300 Sure. Next time we stop. 511 00:41:15,790 --> 00:41:18,980 Margaret Kane closed her savings account about 15 minutes ago. 512 00:41:18,981 --> 00:41:22,329 The cashier said that she seemed highly emotional, said something about getting 513 00:41:22,330 --> 00:41:23,380 married today. 514 00:41:23,750 --> 00:41:24,800 Means about it. 515 00:41:25,090 --> 00:41:28,640 Yeah, I asked the highway patrol to establish a roadblock on the state 516 00:41:29,170 --> 00:41:32,509 I told them that they might be in a rented car, and I'd send them a 517 00:41:32,510 --> 00:41:33,560 as soon as possible. 518 00:41:33,561 --> 00:41:35,949 Well, the fellow here said he saw him leave in her car. 519 00:41:35,950 --> 00:41:39,140 All my subscriptions are already in the air. Let's get after him. 520 00:42:13,400 --> 00:42:14,450 Hey, that was pretty. 521 00:42:14,960 --> 00:42:16,220 What are you looking for? 522 00:42:16,500 --> 00:42:17,550 News. 523 00:42:23,740 --> 00:42:25,120 Now, what's the matter? 524 00:42:25,121 --> 00:42:27,879 This doesn't have a shortwave band on it, does it? 525 00:42:27,880 --> 00:42:29,880 Oh, shortwave. What's on shortwave? 526 00:42:30,580 --> 00:42:31,630 Police calls. 527 00:42:31,920 --> 00:42:32,970 Police calls? 528 00:42:33,540 --> 00:42:35,890 What do you want to listen to police calls for? 529 00:42:37,960 --> 00:42:40,490 Well, how do I know you had an account at that bank? 530 00:42:40,900 --> 00:42:42,580 Have you robbed the poor schnook? 531 00:42:46,500 --> 00:42:48,500 You can relax my sweet baby. 532 00:42:49,360 --> 00:42:51,000 You're absolutely safe with me. 533 00:42:51,320 --> 00:42:53,790 You don't have a thing in the world to worry about. 534 00:43:23,520 --> 00:43:24,570 There. There what? 535 00:43:24,571 --> 00:43:25,639 Over there. 536 00:43:25,640 --> 00:43:26,720 See those buildings? 537 00:43:27,100 --> 00:43:28,660 There must be a telephone there. 538 00:43:28,840 --> 00:43:29,890 Come on, let's stop. 539 00:43:30,420 --> 00:43:32,220 Margaret, can we... Oh, Fred, please. 540 00:43:34,480 --> 00:43:35,530 All right. 541 00:43:59,880 --> 00:44:00,930 Is that a police car? 542 00:44:22,420 --> 00:44:28,680 The girl either jumped or was pushed out of the car. Pick her up. 543 00:44:29,450 --> 00:44:30,710 We're still after stairs. 544 00:45:16,080 --> 00:45:17,130 you 545 00:46:56,379 --> 00:46:58,800 Man with a chessboard, right ahead in the ditch. 546 00:47:21,200 --> 00:47:22,250 What's happening? 547 00:47:22,460 --> 00:47:23,720 He's been shot, Miss Kane. 548 00:47:25,640 --> 00:47:27,960 But I... I don't understand. 549 00:47:28,900 --> 00:47:31,670 The man who drove me here, he said his name wasn't Nolan. 550 00:47:32,040 --> 00:47:33,920 It's true. His name was Daniel Fares. 551 00:47:35,100 --> 00:47:37,940 But... That's not possible. 552 00:47:38,720 --> 00:47:43,260 Listen, you... You call my mother, Miss Julia Kane. She'll tell you who he is. 553 00:47:43,261 --> 00:47:45,819 We already talked to your mother, Miss Kane. 554 00:47:45,820 --> 00:47:47,360 But I don't understand. 555 00:47:47,680 --> 00:47:49,600 How did you... She's been hurt. 556 00:47:50,210 --> 00:47:53,340 Saz hit her when she was trying to call the police to turn him in. 557 00:47:54,270 --> 00:47:57,580 She'll be all right. She's in the hospital. We'll take you there in a 558 00:48:13,730 --> 00:48:14,870 Why were you after him? 559 00:48:16,170 --> 00:48:17,910 For illegal wearing of the uniform. 560 00:48:18,910 --> 00:48:19,960 And murder. 561 00:49:25,680 --> 00:49:31,320 Daniel Joseph Sayre, alias Major Charles Berman, alias Major Frederick Nolan, 562 00:49:31,500 --> 00:49:34,060 was critically wounded while resisting arrest. 563 00:49:34,900 --> 00:49:39,220 Sayre's died of his wounds three days later without regaining consciousness. 564 00:49:39,270 --> 00:49:43,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.