All language subtitles for The FBI s04e04 The Runaways.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,129 --> 00:00:10,410 Now, about your friends. 2 00:00:11,070 --> 00:00:14,740 Have you met anybody since you've been here in Wilmington that you like? 3 00:00:14,830 --> 00:00:16,329 Yeah, a couple of guys. 4 00:00:16,790 --> 00:00:17,840 At the plant? 5 00:00:18,090 --> 00:00:21,110 At the plant, around, you know. 6 00:00:22,950 --> 00:00:24,270 Solid citizens, are they? 7 00:00:24,530 --> 00:00:28,070 Mr. Warren, I wouldn't take up with a jaywalker at this point. 8 00:00:28,710 --> 00:00:30,050 I know the parole rules. 9 00:00:32,490 --> 00:00:33,750 Were you going out, John? 10 00:00:34,210 --> 00:00:37,400 No, I just got in when you knocked. I'd been down cashing my check. 11 00:00:37,660 --> 00:00:40,550 Well, why don't you take off your coat and relax? Now go on. 12 00:00:41,020 --> 00:00:44,759 How do you 13 00:00:44,760 --> 00:00:51,340 like your new job? 14 00:00:52,780 --> 00:00:54,520 Well, Mr. Warren, tell you the truth. 15 00:00:55,620 --> 00:00:59,780 I think I'm up to something a little better than pushing crates. 16 00:01:00,920 --> 00:01:01,970 Why complain? 17 00:01:01,971 --> 00:01:03,059 It's a living. 18 00:01:03,060 --> 00:01:06,220 As you know, a lot of places won't give an ex -con the time of day. 19 00:01:07,300 --> 00:01:08,350 Yes, I know. 20 00:01:09,360 --> 00:01:10,980 Well, that's about all I need. 21 00:01:12,220 --> 00:01:13,460 You're doing fine, John. 22 00:01:13,461 --> 00:01:17,539 I know how tough it is on a man the first three months after he comes out of 23 00:01:17,540 --> 00:01:18,590 prison. 24 00:01:18,920 --> 00:01:24,539 But if you need anything like advice or sympathy, why don't you try calling your 25 00:01:24,540 --> 00:01:26,580 friendly neighborhood parole officer? 26 00:01:26,960 --> 00:01:28,040 Thank you. I'll do that. 27 00:01:28,340 --> 00:01:29,480 What did he get to lose? 28 00:01:30,480 --> 00:01:31,560 Oh, that's the closet. 29 00:01:31,920 --> 00:01:33,420 Mr. Warren, that's the door out. 30 00:01:35,120 --> 00:01:37,530 Good night, John. All right. Thanks again. Mm -hmm. 31 00:01:52,820 --> 00:01:54,240 Well, you heard him, friend. 32 00:01:56,720 --> 00:01:57,770 I'm doing fine. 33 00:02:14,470 --> 00:02:15,520 The FBI. 34 00:02:17,930 --> 00:02:19,730 A Quinn Martin production. 35 00:02:20,670 --> 00:02:22,970 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 36 00:02:24,270 --> 00:02:26,390 Also starring Philip Abbott. 37 00:02:27,670 --> 00:02:28,910 William Runnell. 38 00:02:29,390 --> 00:02:32,190 With guest stars J .D. Cannon. 39 00:02:34,030 --> 00:02:35,110 Ronnie Howard. 40 00:02:37,250 --> 00:02:38,570 Jan Shepard. 41 00:02:41,350 --> 00:02:42,400 Tonight's episode. 42 00:02:42,401 --> 00:02:44,179 The Runaways 43 00:02:44,180 --> 00:03:00,019 John 44 00:03:00,020 --> 00:03:06,999 Graham Evans, bank robber 45 00:03:07,000 --> 00:03:11,159 and parolee from a federal penitentiary, was to become one of the nation's ten 46 00:03:11,160 --> 00:03:12,300 most wanted criminals. 47 00:03:13,550 --> 00:03:18,229 The unidentified man found in his room had been strangled, and Evans was 48 00:03:18,230 --> 00:03:20,640 declared a parole violator and murder suspect. 49 00:03:21,570 --> 00:03:26,309 FBI assistance in locating him was requested by the United States Board of 50 00:03:26,310 --> 00:03:28,110 Parole in Washington, D .C. 51 00:03:30,470 --> 00:03:31,520 Oh, Lewis. 52 00:03:32,330 --> 00:03:33,830 May I speak to you for a minute? 53 00:03:34,530 --> 00:03:38,870 Do you remember a bank robber named John Evans? 54 00:03:39,870 --> 00:03:40,920 Yeah, why? 55 00:03:40,950 --> 00:03:42,510 He was released two months ago. 56 00:03:42,511 --> 00:03:46,459 Well, this parole board just called. Looks like he strangled a man in 57 00:03:46,460 --> 00:03:47,510 Wilmington. When? 58 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 Between 8 .30 and 9 this evening. 59 00:03:51,040 --> 00:03:55,240 Hotel manager said he saw him come in with the victim about 8 .25. 60 00:03:56,660 --> 00:03:58,540 9 .03, he had another visitor. 61 00:03:58,880 --> 00:04:02,200 A man named Warren, who just happens to be his parole officer. 62 00:04:02,201 --> 00:04:06,579 Warren stayed with him until 9 .15 when he left, and Evans followed him out just 63 00:04:06,580 --> 00:04:07,630 a minute later. 64 00:04:08,020 --> 00:04:09,820 The maid found the body in the closet. 65 00:04:10,380 --> 00:04:11,460 So what about motive? 66 00:04:11,660 --> 00:04:12,860 Did anyone hear a fight? 67 00:04:12,861 --> 00:04:16,409 No, not a thing. And it doesn't seem to have been robbery, because Evans told 68 00:04:16,410 --> 00:04:19,309 the parole officer he'd been down cashing his check that evening, and 69 00:04:19,310 --> 00:04:21,250 $44 in the victim's wallet. 70 00:04:21,649 --> 00:04:22,699 But I know Evans. 71 00:04:23,190 --> 00:04:26,550 He wouldn't pass up a dime unless he saw 15 cents further on. 72 00:04:27,410 --> 00:04:29,210 I've talked to the director already. 73 00:04:29,211 --> 00:04:32,449 Evans' name will go on the end most wanted list tomorrow, but you're 74 00:04:32,450 --> 00:04:33,500 the cases of now. 75 00:04:34,101 --> 00:04:35,869 All right. 76 00:04:35,870 --> 00:04:37,070 Call the resident agent. 77 00:04:37,071 --> 00:04:40,929 I'm going to start a neighborhood search with emphasis on any place in my cash 78 00:04:40,930 --> 00:04:41,980 payroll checks. 79 00:05:27,470 --> 00:05:28,610 Don't you hear so well? 80 00:06:47,180 --> 00:06:48,230 Morning, Lewis. 81 00:06:49,240 --> 00:06:50,290 Oh, hello, Art. 82 00:06:51,180 --> 00:06:52,320 Anything new on Evans? 83 00:06:52,620 --> 00:06:54,730 Not yet, but we have an ident on the victim. 84 00:06:54,880 --> 00:06:58,250 Paul Endicott. Four arrests for major robberies, two convictions. 85 00:06:58,251 --> 00:07:01,679 Art, I wonder if this murder isn't part of a pattern. 86 00:07:01,680 --> 00:07:02,820 What kind of a pattern? 87 00:07:03,500 --> 00:07:07,290 Well, Evans killed his last partner after using him as an informant and leg 88 00:07:08,100 --> 00:07:09,150 It's a bank alone. 89 00:07:09,151 --> 00:07:12,559 Now you think there's another bank in the opening? Another bank, another hall, 90 00:07:12,560 --> 00:07:14,340 something. Seems like a long reach. 91 00:07:14,760 --> 00:07:15,810 I wonder. 92 00:07:15,811 --> 00:07:18,829 There's nothing in the record about a prior connection between them. 93 00:07:18,830 --> 00:07:20,510 Endicott wasn't killed for money. 94 00:07:21,110 --> 00:07:24,300 Yet Evans took him to his room, murdered him, and left him there. 95 00:07:26,450 --> 00:07:27,500 Excuse me, Mr. Ward. 96 00:07:29,190 --> 00:07:30,510 Two calls from Wilmington. 97 00:07:30,511 --> 00:07:33,489 The railroad police found one of their watchmen stretched out along the tracks 98 00:07:33,490 --> 00:07:34,630 with a fractured skull. 99 00:07:34,631 --> 00:07:37,609 He was able to make a positive identification of the man who struck 100 00:07:37,610 --> 00:07:38,529 however. 101 00:07:38,530 --> 00:07:39,580 Evans? 102 00:07:39,581 --> 00:07:43,249 Yeah, he got shot off, thinks he hit him. No trace of Evans in the area, so, 103 00:07:43,250 --> 00:07:44,299 uh... 104 00:07:44,300 --> 00:07:46,659 Evidently, he hopped one of the outgoing freights. 105 00:07:46,660 --> 00:07:47,710 Anything else? 106 00:07:47,711 --> 00:07:51,079 Agent searching the neighborhood located a gas station attendant who said Evans 107 00:07:51,080 --> 00:07:54,210 and two other men were in his place last night around 8 o 'clock. 108 00:07:54,300 --> 00:07:57,370 He identified the dead man from photos as one of those two men. 109 00:07:57,800 --> 00:08:01,050 He heard them talking about a heist but thought they were joking. 110 00:08:01,620 --> 00:08:02,670 All right, then. 111 00:08:02,860 --> 00:08:03,910 Make it a special. 112 00:08:37,780 --> 00:08:40,159 You got three seconds to get out. 113 00:08:41,360 --> 00:08:46,080 One, two, three. 114 00:08:46,700 --> 00:08:48,580 I'm going. Give me a minute. 115 00:09:39,370 --> 00:09:40,420 Are you Mr. Post? 116 00:09:41,130 --> 00:09:42,180 That's right. 117 00:09:42,370 --> 00:09:45,020 We're with the FBI. My name's Erskine. This is Mr. Colby. 118 00:09:48,470 --> 00:09:49,520 Yes, sir? 119 00:09:49,530 --> 00:09:52,840 Mr. Post, I understand you cashed a check last night for John Evans. 120 00:09:53,250 --> 00:09:55,970 Yeah, well, but I told the other agents all about that. 121 00:09:55,971 --> 00:10:00,389 Your impression was that Evans and the murdered man hadn't known each other 122 00:10:00,390 --> 00:10:01,369 before. 123 00:10:01,370 --> 00:10:04,080 Yeah, that's right. This third fellow introduced him. 124 00:10:04,690 --> 00:10:07,510 Evans and this third man, they were friends. 125 00:10:09,040 --> 00:10:10,700 Yeah, he and Evans met here first. 126 00:10:11,460 --> 00:10:12,720 Evans cashed his check. 127 00:10:12,960 --> 00:10:16,150 Then they went over and got a couple of soda puffs out of the case. 128 00:10:16,180 --> 00:10:20,159 The fellow with Evans made a phone call and ten minutes later in walked... 129 00:10:20,160 --> 00:10:23,800 Endicott? Yeah, Endicott. That's right. 130 00:10:24,220 --> 00:10:28,180 Endicott. I was in the back then. I overheard Endicott speaking about a 131 00:10:28,700 --> 00:10:32,780 He said it'd be a big enough score to retire on. 132 00:10:33,200 --> 00:10:36,839 Then he and Evans took off and that's the last I saw of him. Would you look 133 00:10:36,840 --> 00:10:38,700 through these photographs, please? 134 00:10:38,701 --> 00:10:42,569 Take out any you see that resemble the man who introduced Evans in etiquette. 135 00:10:42,570 --> 00:10:46,150 I don't think I'll be able to recognize him. 136 00:10:46,650 --> 00:10:47,700 We'll try. 137 00:10:58,890 --> 00:11:05,869 It might be one of 138 00:11:05,870 --> 00:11:06,920 those three guys. 139 00:11:08,330 --> 00:11:10,620 What about distinguishing marks or accent? 140 00:11:11,230 --> 00:11:12,280 None. 141 00:11:12,390 --> 00:11:13,730 And did you notice his car? 142 00:11:13,970 --> 00:11:15,020 Did he walk? 143 00:11:15,250 --> 00:11:16,300 Neither. 144 00:11:18,210 --> 00:11:20,010 He, uh, he had a bike. 145 00:11:20,330 --> 00:11:21,380 A motorcycle. 146 00:11:30,150 --> 00:11:31,530 Thanks very much, Mr. Post. 147 00:11:42,670 --> 00:11:43,910 750 North Soccer. 148 00:11:56,550 --> 00:11:57,600 Where have you been? 149 00:11:57,930 --> 00:11:58,980 At the store. 150 00:11:59,590 --> 00:12:01,820 Hey, what are you doing, Bob? Taking a walk? 151 00:12:02,390 --> 00:12:03,440 Daddy. 152 00:12:04,810 --> 00:12:05,860 Here. 153 00:12:15,400 --> 00:12:16,450 You know him. 154 00:12:16,540 --> 00:12:19,850 I brought him home for a beer Saturday. I met him at the Rainbow Room. 155 00:12:19,960 --> 00:12:24,720 Yeah, well... I was with him last night. Him and Indicott, the guy he killed. 156 00:12:26,040 --> 00:12:27,090 Scott. 157 00:12:27,160 --> 00:12:28,480 It was earlier, earlier. 158 00:12:28,740 --> 00:12:30,060 I had nothing to do with it. 159 00:12:30,061 --> 00:12:33,259 Look, will you go pack? But don't take everything you own. 160 00:12:33,260 --> 00:12:36,580 Are you out of your mind? Go pack! Mildred, now listen. 161 00:12:36,581 --> 00:12:40,199 You can come with me or you can stay here, but I'm not going to get involved 162 00:12:40,200 --> 00:12:40,939 this business. 163 00:12:40,940 --> 00:12:43,710 Scott, you just stop this and you tell me what happened. 164 00:12:44,030 --> 00:12:45,950 I introduced him. That's what happened. 165 00:12:46,930 --> 00:12:49,670 I met Evans at a gas station over on Spring Street. 166 00:12:50,850 --> 00:12:53,080 And we started talking about Paul Indicott. 167 00:12:53,510 --> 00:12:54,560 Well, who's he? 168 00:12:54,561 --> 00:12:57,249 Oh, you don't know him. He's a guy I went to school with. 169 00:12:57,250 --> 00:13:00,849 Anyway, he'd just done some time and he couldn't get a job. So I thought maybe 170 00:13:00,850 --> 00:13:03,440 Evans could get him on at the factory where he works. 171 00:13:03,441 --> 00:13:06,249 Well, I called Paul to tell him to go over and meet him. 172 00:13:06,250 --> 00:13:07,510 They got along real great. 173 00:13:07,511 --> 00:13:11,209 Only Paul didn't care about a job, because he heard about a family in 174 00:13:11,210 --> 00:13:14,460 Pennsylvania that had a whole lot of cash and a wall safe and a den. 175 00:13:14,890 --> 00:13:15,940 Oh. 176 00:13:18,350 --> 00:13:19,790 He said there was four of them. 177 00:13:20,410 --> 00:13:22,940 Parents and two kids, and it would be a cinch to hit. 178 00:13:23,170 --> 00:13:25,280 But he needed a partner, so he asked Evans. 179 00:13:26,950 --> 00:13:28,000 All right. 180 00:13:28,001 --> 00:13:31,049 You know what you're going to do? You're going to phone the police. 181 00:13:31,050 --> 00:13:34,229 Oh, Mildred, grow up. With my record... No, the family. Do you remember their 182 00:13:34,230 --> 00:13:35,280 name? Yes. 183 00:14:24,930 --> 00:14:27,750 I got it. 184 00:14:52,210 --> 00:14:53,650 Sonny, you give me back my gun. 185 00:14:56,710 --> 00:14:59,780 You gonna give it back or will I have to report you to the cops? 186 00:15:02,010 --> 00:15:03,350 You don't think I do, huh? 187 00:15:04,570 --> 00:15:05,620 No. 188 00:15:07,190 --> 00:15:08,990 You don't bluff easy either, do you? 189 00:15:12,210 --> 00:15:13,260 How's your arm? 190 00:15:14,730 --> 00:15:15,780 Burning up. 191 00:15:17,270 --> 00:15:19,500 You know, you ought to have that cleaned out. 192 00:15:23,210 --> 00:15:24,890 I never met you before, did I, boy? 193 00:15:27,930 --> 00:15:29,650 Any of your kin ever served time? 194 00:15:31,050 --> 00:15:32,100 Of course not. 195 00:15:33,450 --> 00:15:35,310 Listen, don't knock it. It's not so bad. 196 00:15:36,490 --> 00:15:37,630 Especially at your age. 197 00:15:39,550 --> 00:15:41,350 You were in jail when you were my age? 198 00:15:43,890 --> 00:15:44,940 What'd you do? 199 00:15:46,090 --> 00:15:47,210 I robbed a store. 200 00:15:48,290 --> 00:15:49,340 Yeah? 201 00:15:50,790 --> 00:15:52,110 Yeah, then I went to Mexico. 202 00:15:53,620 --> 00:15:55,360 Sneaked under the fence at Tijuana. 203 00:15:55,900 --> 00:15:57,700 Hits the ride down to La Paz. 204 00:15:57,960 --> 00:15:59,320 I helped run a fishing boat. 205 00:16:01,200 --> 00:16:02,740 Yeah, that's the life, boy. 206 00:16:04,480 --> 00:16:07,000 Nobody to bug you, tell you do this, do that. 207 00:16:08,660 --> 00:16:12,220 The sunshine, the blue water. 208 00:16:14,280 --> 00:16:16,020 Man, that's really great. 209 00:16:19,880 --> 00:16:20,930 Hey, boy. 210 00:16:21,540 --> 00:16:22,590 You running away? 211 00:16:30,760 --> 00:16:32,020 me some more about Mexico. 212 00:16:36,460 --> 00:16:38,200 Hey, maybe I can do better than that. 213 00:16:39,340 --> 00:16:40,390 Yeah. 214 00:16:41,740 --> 00:16:43,600 Look, I'm going to level with you, boy. 215 00:16:44,480 --> 00:16:49,159 You see, I was picked up on a phony rap, so I lowered the boom on all these cops 216 00:16:49,160 --> 00:16:50,210 and I cut out. 217 00:16:51,140 --> 00:16:52,720 One of them got in a lucky shot. 218 00:16:56,910 --> 00:17:00,930 I know a family that'll help me in a little town up here a ways called Keats. 219 00:17:02,210 --> 00:17:03,260 You know it? 220 00:17:03,890 --> 00:17:04,940 Yeah, sure. 221 00:17:06,470 --> 00:17:09,120 Say, boy, you wouldn't have a cigarette, would you? 222 00:17:09,829 --> 00:17:10,879 No. 223 00:17:12,750 --> 00:17:16,329 Well, anyway, what I'm going to need is a partner. 224 00:17:19,890 --> 00:17:22,890 Somebody to buy me some stuff for my arm, get a car, you know. 225 00:17:25,480 --> 00:17:30,000 When I finish my business in Keats, my... Maybe we'll both go to Mexico. 226 00:17:31,920 --> 00:17:32,970 What do you say? 227 00:17:37,360 --> 00:17:38,840 Now what? Where are we? 228 00:17:40,700 --> 00:17:42,440 Looks like we're past Chick, Shani. 229 00:17:42,580 --> 00:17:43,700 On past Benton. 230 00:18:09,320 --> 00:18:10,370 ways. Give me a chance. 231 00:18:47,310 --> 00:18:48,360 How far is this case? 232 00:18:48,910 --> 00:18:50,050 About 20 or 30 miles. 233 00:18:50,490 --> 00:18:53,140 Any place around here I can rest up, get my arm fixed? 234 00:18:53,850 --> 00:18:56,440 Well, there are the banded mines all through there. 235 00:18:56,550 --> 00:18:58,470 Well, what do you say, boy, you with me? 236 00:18:58,750 --> 00:19:00,550 Whether it be Mexico or Dullesville. 237 00:19:19,720 --> 00:19:20,770 You okay? 238 00:19:23,740 --> 00:19:25,940 I finally remembered who you remind me of. 239 00:19:26,840 --> 00:19:27,890 Who? 240 00:19:28,660 --> 00:19:29,710 Me. 241 00:19:30,260 --> 00:19:31,310 It's Cole. 242 00:19:35,160 --> 00:19:40,739 All right, thanks very much. If anything does develop, you can reach me here at 243 00:19:40,740 --> 00:19:41,790 the hospital. 244 00:19:43,580 --> 00:19:45,810 Has he had a surgery yet? His wife's with him. 245 00:19:45,811 --> 00:19:48,599 He'll make it, but the doctor thinks it'll be a couple of days before we can 246 00:19:48,600 --> 00:19:49,650 talk to him. 247 00:19:49,989 --> 00:19:52,279 Some train crew reports have begun to come in. 248 00:19:52,280 --> 00:19:56,069 Best bet so far is one from New York City. A man Evan's size was seen running 249 00:19:56,070 --> 00:19:57,750 from a boxcar in the Brooklyn area. 250 00:19:58,370 --> 00:19:59,420 Mr. Scott. 251 00:20:01,930 --> 00:20:07,309 Mr. Scott, believe me, I don't like to press you at a time like this, but it's 252 00:20:07,310 --> 00:20:08,360 extremely urgent. 253 00:20:09,150 --> 00:20:12,640 Can you tell me anything about the meeting your husband had with John 254 00:20:13,310 --> 00:20:14,870 Why would he run off that way? 255 00:20:15,870 --> 00:20:17,170 What did he have to gain? 256 00:20:18,120 --> 00:20:20,530 Perhaps he just panicked. Mrs. Scott, it happens. 257 00:20:22,020 --> 00:20:25,240 I thought you'd accuse him of being in on the murder with Evans. 258 00:20:25,880 --> 00:20:26,930 Why? 259 00:20:27,160 --> 00:20:30,410 Because he'd arranged for the two men to meet at the gas station? 260 00:20:31,080 --> 00:20:32,780 Anika was a known thief, Mrs. Scott. 261 00:20:33,480 --> 00:20:35,280 Is that why Evans wanted to meet him? 262 00:20:36,600 --> 00:20:41,120 I guess that's what he finally decided. Anyway, that's what he was afraid of. 263 00:20:41,800 --> 00:20:44,150 Well, what happened to make him feel that way? 264 00:20:45,880 --> 00:20:47,600 Talk. They talked about... 265 00:20:47,950 --> 00:20:49,000 A wall safe. 266 00:20:50,330 --> 00:20:52,650 About robbing a family, two kids. 267 00:20:53,030 --> 00:20:54,080 Where? 268 00:20:54,370 --> 00:20:57,450 I don't know. I just can't remember. 269 00:20:58,110 --> 00:21:00,510 I've been trying to think. Was it Brooklyn? 270 00:21:00,910 --> 00:21:02,970 No, it's Pennsylvania. 271 00:21:03,530 --> 00:21:04,730 Where in Pennsylvania? 272 00:21:05,850 --> 00:21:06,900 I don't know. 273 00:21:07,030 --> 00:21:08,950 Can you think of the name of the family? 274 00:21:09,490 --> 00:21:10,540 Oh, please. 275 00:21:10,770 --> 00:21:12,950 I'm so tired. I just can't talk anymore. 276 00:21:13,570 --> 00:21:14,620 I'm sorry. 277 00:21:19,590 --> 00:21:21,450 Here's the Pennsylvania report, Lou. 278 00:21:21,451 --> 00:21:24,969 Brakeman was head over the head when he was trying to get a young teenage boy 279 00:21:24,970 --> 00:21:26,020 off a boxcar. 280 00:21:26,230 --> 00:21:27,470 30 miles east of Benton. 281 00:21:28,150 --> 00:21:31,160 He was struck from behind. He can't describe his assailants. 282 00:21:31,710 --> 00:21:33,390 Do we have the boy's description? 283 00:21:33,391 --> 00:21:35,149 Yes, sir. I think I have it right here. 284 00:21:35,150 --> 00:21:37,949 We'll see that it's circulated in missing persons in every town along the 285 00:21:37,950 --> 00:21:41,740 sir. And let me know the minute you hear anything on the other leads. All right. 286 00:21:50,120 --> 00:21:53,070 Well, the billet went on through anyway. That's something. 287 00:21:53,080 --> 00:21:54,130 Yeah. 288 00:21:59,860 --> 00:22:00,910 Hurt? 289 00:22:02,680 --> 00:22:05,640 It, uh, tickled a little, yeah. 290 00:22:08,860 --> 00:22:10,340 You do that pretty good, boy. 291 00:22:11,540 --> 00:22:12,590 Where'd you learn? 292 00:22:13,100 --> 00:22:14,150 Out of my pa's book. 293 00:22:15,040 --> 00:22:16,090 Oh? 294 00:22:16,460 --> 00:22:17,510 Are you a doctor? 295 00:22:18,460 --> 00:22:20,100 No. A farmer. 296 00:22:20,600 --> 00:22:22,220 But he had this book on first aid. 297 00:22:22,221 --> 00:22:26,899 We used to come to these mountains all the time to hunt and fish. 298 00:22:26,900 --> 00:22:28,520 He'd always have that book along. 299 00:22:29,800 --> 00:22:32,570 He'd got a big bang out of that fishing you did in Mexico. 300 00:22:33,720 --> 00:22:36,740 Well, maybe we ought to take him along with us. 301 00:22:40,940 --> 00:22:45,900 Well, he caught a cold year before last, and it turned into pneumonia. 302 00:22:48,160 --> 00:22:49,210 He's dead. 303 00:22:53,230 --> 00:22:54,450 to you and your ma, huh? 304 00:22:56,950 --> 00:22:58,000 No. 305 00:22:58,210 --> 00:22:59,260 Just me. 306 00:23:00,650 --> 00:23:02,450 Old lady peeled out when I was little. 307 00:23:05,830 --> 00:23:08,510 She... She took off with some neighbor fella. 308 00:23:09,910 --> 00:23:12,440 You got a real sweet hand in that deal, didn't you? 309 00:23:14,150 --> 00:23:15,790 Well, my uncle and aunt took me. 310 00:23:16,730 --> 00:23:18,350 I've been living there with them. 311 00:23:18,511 --> 00:23:24,699 Listen, there's a couple of farms and a campground down below. 312 00:23:24,700 --> 00:23:27,050 I'm gonna go see if I can get us something to eat. 313 00:23:28,180 --> 00:23:29,230 Hey. 314 00:23:30,980 --> 00:23:32,840 Well, I don't even know your name, boy. 315 00:23:33,400 --> 00:23:35,520 Oh, it's... It's Jess Dworkin. 316 00:23:36,000 --> 00:23:37,050 Hiya, Jess. 317 00:23:37,840 --> 00:23:38,890 I'm Johnny. 318 00:23:39,240 --> 00:23:40,290 Hi. 319 00:23:41,060 --> 00:23:42,110 Uh, Jess. 320 00:23:44,220 --> 00:23:49,219 It ain't that I don't trust you, but... Anybody was to ask you if you saw 321 00:23:49,220 --> 00:23:50,280 anybody look like me. 322 00:23:50,990 --> 00:23:55,489 you don't have to worry about it cops probably want me more than they want you 323 00:23:55,490 --> 00:24:01,489 johnny oh is that right you asked me before why i was running away 324 00:24:01,490 --> 00:24:07,749 well i got in a fight with my cousin i hurt him bad 325 00:24:07,750 --> 00:24:10,890 i'm afraid i might have killed him 326 00:27:17,550 --> 00:27:20,020 No, that's the only picture of him that we've got. 327 00:27:20,330 --> 00:27:23,949 My boy Gene took it the day before Jess whacked him. Oh, Mr. Orkin is my 328 00:27:23,950 --> 00:27:25,000 partner, Mr. Colby. 329 00:27:25,870 --> 00:27:27,590 Howdy. Hello, Mr. Orkin. 330 00:27:28,230 --> 00:27:29,280 Any luck? 331 00:27:29,281 --> 00:27:34,489 Mr. Orkin reported his nephew missing this morning. His description matches 332 00:27:34,490 --> 00:27:37,380 Bregman's. You know, I took the boy in when my brother died. 333 00:27:37,470 --> 00:27:38,590 The thanks I get. 334 00:27:40,670 --> 00:27:43,620 I don't know what I'm talking about. I didn't want no thanks. 335 00:27:44,410 --> 00:27:45,990 I couldn't be with him, but... 336 00:27:46,700 --> 00:27:47,940 Like his dad always was. 337 00:27:52,360 --> 00:27:55,420 My wife and me, we got six kids of our own. 338 00:27:56,400 --> 00:27:57,780 I'm sorry Jeff's run off. 339 00:27:59,120 --> 00:28:00,680 Guess he thought he killed Gene. 340 00:28:01,100 --> 00:28:02,400 But Gene's all right now? 341 00:28:02,920 --> 00:28:04,600 Got a head like a block of marble. 342 00:28:05,400 --> 00:28:06,450 Like me. 343 00:28:07,920 --> 00:28:11,880 Oh, he's all right. His face has swelled up some. 344 00:28:12,440 --> 00:28:14,120 He had it coming. He started it. 345 00:28:15,220 --> 00:28:18,710 Look, you tell Jess nobody's gonna wail him for that. Just come on home. 346 00:28:19,980 --> 00:28:21,030 If you can find him. 347 00:28:23,420 --> 00:28:24,920 Well, we may have a lead on that. 348 00:28:24,921 --> 00:28:28,159 Got a call a few minutes ago that a farmhouse in the hills east of Benton 349 00:28:28,160 --> 00:28:29,840 burglarized late this afternoon. 350 00:28:29,841 --> 00:28:32,599 Thief got away, but the farmer got a good look at him. 351 00:28:32,600 --> 00:28:33,740 Seems he's a famed boy. 352 00:28:34,800 --> 00:28:35,850 What was he after? 353 00:28:36,040 --> 00:28:38,220 Food. A few other items are missing. 354 00:28:38,860 --> 00:28:40,300 Antiseptic towels, aspirin. 355 00:28:43,411 --> 00:28:46,869 Jeff, familiar with that country? 356 00:28:46,870 --> 00:28:48,250 You mean out east of Benton? 357 00:28:48,970 --> 00:28:52,150 Oh, yeah. Him and his dad, they hunted all through them hills. 358 00:28:52,151 --> 00:28:55,889 Do you know of any particular campground they might have had? 359 00:28:55,890 --> 00:28:57,750 Well, they always went to the same one. 360 00:28:58,990 --> 00:29:01,820 I wonder if you could come with us and point out the place. 361 00:29:02,530 --> 00:29:03,580 No. 362 00:29:04,210 --> 00:29:06,230 No, I can't get away. I'm too busy. 363 00:29:11,730 --> 00:29:12,780 Sure. 364 00:29:13,150 --> 00:29:14,200 Let me tell my wife. 365 00:29:21,960 --> 00:29:24,550 You got one of the finest qualities a thief can have. 366 00:29:25,820 --> 00:29:26,870 Taste. 367 00:29:27,360 --> 00:29:29,890 How'd you know that was my brand of shaving cream? 368 00:29:30,240 --> 00:29:31,290 I don't know. 369 00:29:32,080 --> 00:29:33,130 You ever use it? 370 00:29:34,240 --> 00:29:35,820 No, I don't shave. 371 00:29:36,460 --> 00:29:37,660 Come on, you're kidding. 372 00:29:37,880 --> 00:29:38,930 No. 373 00:29:40,840 --> 00:29:41,920 You figure I should? 374 00:29:42,420 --> 00:29:45,040 Well, I mean, that's up to you. 375 00:29:47,160 --> 00:29:48,210 There's the razor. 376 00:29:48,940 --> 00:29:49,990 She's all yours. 377 00:29:51,790 --> 00:29:53,130 Well, I want to look right. 378 00:29:53,350 --> 00:29:54,630 Sure, sure. 379 00:29:58,030 --> 00:29:59,080 How's your arm? 380 00:29:59,330 --> 00:30:06,209 Well, between the antiseptic and the clean bandage and the whiskey, well, I 381 00:30:06,210 --> 00:30:08,010 feel like I could go about ten rounds. 382 00:30:12,750 --> 00:30:17,730 I hereby nominate you, Doctor, a medical hocus -pocus caveman division. 383 00:30:25,200 --> 00:30:26,940 Yeah, you know, it ain't bad up here. 384 00:30:28,040 --> 00:30:30,990 Next time, you call the valet and tell him we want hot water. 385 00:30:31,360 --> 00:30:32,860 My pa and I used to go to the camp. 386 00:30:33,960 --> 00:30:35,160 They got hot water there. 387 00:30:35,960 --> 00:30:37,010 Matter of fact. 388 00:30:37,620 --> 00:30:38,670 Yeah? 389 00:30:40,460 --> 00:30:41,510 Telephones? 390 00:30:42,220 --> 00:30:43,270 Telephones, too. 391 00:30:49,640 --> 00:30:50,690 Doesn't that hurt? 392 00:30:51,260 --> 00:30:52,310 Yes, sir, it does. 393 00:30:52,800 --> 00:30:54,790 But I don't want her stiffening up on me. 394 00:30:55,210 --> 00:31:00,930 That arm's got to help take me clear to Mexico after I see my friends in Keats. 395 00:31:02,390 --> 00:31:03,470 Are you really going? 396 00:31:04,650 --> 00:31:06,710 Oh, absolutely. 397 00:31:08,410 --> 00:31:10,210 And I'm going to buy me a fishing boat. 398 00:31:11,290 --> 00:31:15,010 And maybe hire one of those Mexican girls to cook for me. 399 00:31:21,210 --> 00:31:24,230 And you, do you like the idea? 400 00:31:26,860 --> 00:31:29,760 Well, sure, we wouldn't want to cook for ourselves. 401 00:31:30,400 --> 00:31:31,450 No. 402 00:31:34,860 --> 00:31:37,120 Well, let's eat. 403 00:31:45,680 --> 00:31:46,730 What's that? 404 00:31:47,220 --> 00:31:48,270 Tip for the waiter? 405 00:31:49,440 --> 00:31:51,180 Oh, that's telephone money. 406 00:31:52,240 --> 00:31:53,560 Why don't you do me a favor? 407 00:31:57,740 --> 00:32:02,139 I want you to go down to that camp when it gets dark and look up the number of a 408 00:32:02,140 --> 00:32:04,100 family named Shermer in Keats. 409 00:32:06,840 --> 00:32:10,820 Now, you call them, but don't tell them it's for me or who you are. 410 00:32:10,821 --> 00:32:15,339 I just want to find out if they're home. They're old friends of mine. I want to 411 00:32:15,340 --> 00:32:16,390 surprise them. 412 00:32:17,780 --> 00:32:20,490 These friends of yours going to help us get to Mexico? 413 00:32:20,540 --> 00:32:21,590 That's right. 414 00:32:37,770 --> 00:32:39,750 I'll get it, dear. It's probably for me. 415 00:32:41,970 --> 00:32:43,230 Hello? Hello? 416 00:32:43,510 --> 00:32:45,970 Is this Mrs. Shermer? Yes. 417 00:32:46,450 --> 00:32:50,069 Well, I was just wondering if you and your husband were going to be home 418 00:32:50,070 --> 00:32:51,029 tonight. 419 00:32:51,030 --> 00:32:52,170 I'm selling magazines. 420 00:32:52,930 --> 00:32:57,069 Well, yes, we are going to be home, but we're really not interested. We have too 421 00:32:57,070 --> 00:32:58,120 many now. 422 00:32:58,330 --> 00:32:59,730 It's some boy magazine. 423 00:33:00,270 --> 00:33:01,320 Here. 424 00:33:01,870 --> 00:33:03,190 You don't know how to say no. 425 00:33:03,830 --> 00:33:04,880 We don't want any. 426 00:33:06,150 --> 00:33:08,220 See? You're so masterful. 427 00:33:10,380 --> 00:33:12,240 Okay, girls, come on. Let's go to bed. 428 00:33:17,320 --> 00:33:18,720 Now, I bet he comes by anyway. 429 00:33:19,040 --> 00:33:20,540 He won't get anything out of me. 430 00:33:45,260 --> 00:33:46,400 to strike negotiation. 431 00:33:46,960 --> 00:33:51,559 Meanwhile, on the local news front, the search for escaped killer John Evans 432 00:33:51,560 --> 00:33:57,159 continues. Evans, believed to be in the company of 14 -year -old Jess Orkin, is 433 00:33:57,160 --> 00:34:01,439 wanted for the murder of Paul Endicott of Wilmington. Evans is armed and 434 00:34:01,440 --> 00:34:02,520 extremely dangerous. 435 00:34:02,620 --> 00:34:06,740 Any information as to the whereabouts of this man should be reported to the FBI. 436 00:34:29,339 --> 00:34:30,389 Campground. Go ahead. 437 00:34:32,560 --> 00:34:33,920 Oh, yeah. Yeah, this is it. 438 00:34:33,921 --> 00:34:38,198 You know, me and Gene come out here with my brother and Jess three, four years 439 00:34:38,199 --> 00:34:39,249 ago. 440 00:34:39,480 --> 00:34:42,520 It's good hunting up there. It's small game, mostly. 441 00:34:42,521 --> 00:34:46,218 Rabbits and squirrels, but there's some foxes. The boys familiar with those 442 00:34:46,219 --> 00:34:47,300 hills? Sure is. 443 00:34:47,699 --> 00:34:51,129 Gene said that Jess knowed every cave and every abandoned coal mine. 444 00:34:52,400 --> 00:34:54,920 How many of those are there, Mr. Orkin, at a guess? 445 00:34:56,460 --> 00:34:57,620 Oh, a couple of hundred. 446 00:34:59,180 --> 00:35:01,170 Do you think he might be holed up in one? 447 00:35:01,620 --> 00:35:03,300 I think there's a good chance of it. 448 00:35:03,600 --> 00:35:04,680 What do you mean to do? 449 00:35:05,340 --> 00:35:07,080 It'd take forever to check them all. 450 00:35:07,640 --> 00:35:09,160 Lou? Excuse me. 451 00:35:10,231 --> 00:35:16,739 According to information from the ranger, there's been a very slow season 452 00:35:16,740 --> 00:35:17,719 because of drought. 453 00:35:17,720 --> 00:35:20,779 There are only four parties currently on the grounds. None of them include a 14 454 00:35:20,780 --> 00:35:21,830 -year -old boy. 455 00:35:22,380 --> 00:35:23,430 Drought, huh? 456 00:35:23,480 --> 00:35:24,530 A bad one, it seems. 457 00:35:24,680 --> 00:35:25,940 A couple of lakes went dry. 458 00:35:25,941 --> 00:35:29,379 There's some water around, but none of it's drinkable. The only drinking water 459 00:35:29,380 --> 00:35:30,760 is in the campground well. 460 00:35:30,761 --> 00:35:37,459 All right, I want a surveillance on every farmhouse in the area, including 461 00:35:37,460 --> 00:35:38,319 one he robbed. 462 00:35:38,320 --> 00:35:41,019 Tell him we'll stake out the campgrounds and start a search of the hills at 463 00:35:41,020 --> 00:35:42,070 daylight. 464 00:35:43,451 --> 00:35:50,799 Mister, I sure don't want to tell you your business, but even with the army 465 00:35:50,800 --> 00:35:53,390 searching, you're not going to find all them caves. 466 00:35:54,720 --> 00:35:55,770 You're a hunter. 467 00:35:55,771 --> 00:35:59,339 How do you go about catching a fox? Well, I don't just go looking for his 468 00:35:59,340 --> 00:36:00,480 I'll tell you that much. 469 00:36:00,520 --> 00:36:03,050 I set him a trap where he gets his food and his drink. 470 00:36:03,620 --> 00:36:04,720 So do we, Mr. Orkin. 471 00:36:13,460 --> 00:36:14,860 Jess! Yeah? 472 00:36:16,780 --> 00:36:18,360 Where the blazes you been, boy? 473 00:36:18,740 --> 00:36:20,400 I begin to think you ran out on me. 474 00:36:21,580 --> 00:36:22,630 No. 475 00:36:23,920 --> 00:36:25,660 Did you make the call? 476 00:36:28,740 --> 00:36:29,940 Yeah. They be home? 477 00:36:31,200 --> 00:36:32,250 Mm -hmm. 478 00:36:35,920 --> 00:36:36,970 Can I help? 479 00:36:37,860 --> 00:36:38,910 Can't be helped. 480 00:36:40,340 --> 00:36:41,960 I thought that's what you wanted. 481 00:36:43,560 --> 00:36:46,820 No, I didn't. It doesn't matter. 482 00:36:49,760 --> 00:36:50,810 Hey, boy. 483 00:36:51,220 --> 00:36:52,270 What's eating you? 484 00:36:53,720 --> 00:36:55,980 Nothing. Oh, come on, come on. 485 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 Is your last name Evans? 486 00:37:05,120 --> 00:37:06,680 What'd you do, see a newspaper? 487 00:37:06,700 --> 00:37:07,750 I heard a radio. 488 00:37:08,900 --> 00:37:10,140 Okay, so now you know. 489 00:37:12,840 --> 00:37:14,400 Why'd you have to kill that guy? 490 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 Because he wanted to rob me. 491 00:37:17,400 --> 00:37:19,360 Now, I'm not about to apologize, Jess. 492 00:37:19,600 --> 00:37:20,980 He was a thief and a murderer. 493 00:37:21,400 --> 00:37:22,900 He'd have killed me if he could. 494 00:37:22,901 --> 00:37:27,419 You mean it was sort of like my cousin and me. A fight you couldn't back off 495 00:37:27,420 --> 00:37:28,540 from. Same thing. 496 00:37:30,580 --> 00:37:31,820 Okay. Good. 497 00:37:33,240 --> 00:37:34,320 Now, about a car. 498 00:37:34,680 --> 00:37:35,730 You ready to go? 499 00:37:37,400 --> 00:37:38,560 Ready as I'll ever be. 500 00:37:39,340 --> 00:37:41,200 Well, there's a road a few miles north. 501 00:37:41,320 --> 00:37:43,120 We could probably hitch a ride there. 502 00:37:43,960 --> 00:37:45,010 Yeah. 503 00:37:45,980 --> 00:37:49,400 Jess, this is something I have to do alone. 504 00:37:51,640 --> 00:37:54,120 But I'll be back for you in four or five days. 505 00:37:55,040 --> 00:37:56,090 Four. 506 00:37:58,250 --> 00:37:59,990 You'll never find this place again. 507 00:38:00,650 --> 00:38:02,310 All my friends will lend me a car. 508 00:38:03,170 --> 00:38:08,830 And after sunup, on the fourth day, I'll drive back down that same road. 509 00:38:10,150 --> 00:38:11,200 You'll be there. 510 00:38:11,590 --> 00:38:13,330 I'll pick you up, we head for Mexico. 511 00:38:17,070 --> 00:38:18,810 You got enough food here for a week? 512 00:38:18,990 --> 00:38:22,530 Now you just sit tight, and you think about that fishing boat, huh? 513 00:38:23,750 --> 00:38:24,800 Okay. 514 00:39:53,360 --> 00:39:54,410 Thanks, buddy. 515 00:40:15,220 --> 00:40:16,270 Hello, Jess. 516 00:40:20,220 --> 00:40:21,270 Jess! 517 00:40:22,060 --> 00:40:23,110 It's all right. 518 00:40:23,920 --> 00:40:25,120 Do you know Gene's okay? 519 00:40:25,400 --> 00:40:26,880 No. Yes, yes, he is. 520 00:40:27,580 --> 00:40:31,519 You give him one bold brute of a headache, but, you know, you learn him a 521 00:40:31,520 --> 00:40:34,919 lesson, too. That's one boy's going to think twice before he picks on you 522 00:40:34,920 --> 00:40:36,120 We're with the FBI, Jess. 523 00:40:37,420 --> 00:40:38,860 We're looking for John Evans. 524 00:40:40,060 --> 00:40:47,039 I never heard of him. Jess, that man come here to rob a family, he may 525 00:40:47,040 --> 00:40:48,090 kill them all. 526 00:40:48,560 --> 00:40:49,610 Where is he, Jess? 527 00:40:51,720 --> 00:40:53,520 I told you I don't know any John Evans. 528 00:40:54,380 --> 00:40:56,000 He strangled a man in Wilmington. 529 00:40:56,340 --> 00:40:57,660 Did he tell you about that? 530 00:40:57,661 --> 00:41:02,219 And he's killed before, too, Jess. There was two other partners that they know 531 00:41:02,220 --> 00:41:03,940 of. What do you call robbing a man? 532 00:41:03,941 --> 00:41:05,619 Robbing a man? 533 00:41:05,620 --> 00:41:08,599 That guy in Wilmington tried to rob him. Johnny caught him and... No, no, Jess. 534 00:41:08,600 --> 00:41:12,090 That man heard that a family around here kept some money in a wall safe. 535 00:41:12,091 --> 00:41:14,979 He told Evans about it, and Evans killed him to keep him quiet. 536 00:41:14,980 --> 00:41:17,330 It's all right here in the paper, Jess. Go ahead. 537 00:41:29,520 --> 00:41:30,570 Where is he? 538 00:41:32,300 --> 00:41:33,980 Did he mention this family to you? 539 00:41:35,880 --> 00:41:36,960 They were his friends. 540 00:41:38,140 --> 00:41:39,220 Now use your head, boy. 541 00:41:40,340 --> 00:41:41,600 Evans is the next convict. 542 00:41:41,601 --> 00:41:45,279 We have the names and addresses of everyone he's been close to for the past 543 00:41:45,280 --> 00:41:46,330 years. 544 00:41:46,460 --> 00:41:50,250 If these people were friends of his, don't you think we'd already be there? 545 00:41:50,251 --> 00:41:53,879 They've got two children. We know that much about them. And we know that Evans 546 00:41:53,880 --> 00:41:54,930 has a gun. 547 00:41:56,040 --> 00:41:57,600 Help us, Chaz. Tell us where he is. 548 00:41:58,710 --> 00:41:59,760 He's gone. 549 00:42:00,010 --> 00:42:01,060 Where? 550 00:42:02,290 --> 00:42:03,340 Keats. 551 00:42:03,341 --> 00:42:05,849 He had me call him to see if they were going to be home. 552 00:42:05,850 --> 00:42:06,900 And were they? 553 00:42:08,510 --> 00:42:09,560 What's their name? 554 00:42:10,090 --> 00:42:11,140 Shermer. 555 00:43:24,360 --> 00:43:25,500 Alert the local agents. 556 00:43:45,980 --> 00:43:47,420 Hey, what's going on? Hold it. 557 00:44:13,640 --> 00:44:14,690 Open it. 558 00:44:18,100 --> 00:44:21,230 But there's nothing in there except blueprints. I said open it. 559 00:44:39,160 --> 00:44:40,520 Unit 2 to campground. 560 00:44:46,090 --> 00:44:47,230 Campgrounds, go ahead. 561 00:44:47,550 --> 00:44:49,350 Inspector, the house appears quiet. 562 00:44:49,750 --> 00:44:52,650 No light except in a rear room. Might be a den. 563 00:44:53,190 --> 00:44:54,240 Check it thoroughly. 564 00:44:54,810 --> 00:45:00,930 If Evans is in there... Use your own judgment. 565 00:45:01,830 --> 00:45:03,150 Yes, sir. Too clear. 566 00:45:19,790 --> 00:45:23,090 Empty it. It is empty. This is what I use it for, my drawings. I'm an 567 00:45:25,430 --> 00:45:26,480 Drop the gun, Evans. 568 00:45:27,050 --> 00:45:28,100 FBI. 569 00:45:29,370 --> 00:45:30,420 Alex? 570 00:45:30,690 --> 00:45:31,740 Freeze, lady. 571 00:45:37,030 --> 00:45:38,080 Over by the window. 572 00:45:51,630 --> 00:45:52,910 You outside, back off. 573 00:46:01,290 --> 00:46:06,010 Anybody make one wrong move, it's the end of her. 574 00:46:16,650 --> 00:46:17,850 Where are your car keys? 575 00:46:18,530 --> 00:46:19,580 In the hall. 576 00:46:19,950 --> 00:46:21,000 Please. 577 00:46:22,210 --> 00:46:27,069 Don't hurt her that'll be up to you buddy and you 578 00:46:27,070 --> 00:46:42,749 Carl 579 00:46:42,750 --> 00:46:45,930 he's got the woman with him 580 00:47:59,370 --> 00:48:00,470 You drive. Yes. 581 00:48:00,690 --> 00:48:02,190 Get in. It's locked. 582 00:48:02,450 --> 00:48:03,500 Open it. 583 00:49:01,970 --> 00:49:03,310 Unit 2 to campground. 584 00:49:03,471 --> 00:49:05,609 Campground, go ahead. 585 00:49:05,610 --> 00:49:06,690 Evans was here. 586 00:49:07,430 --> 00:49:08,950 He was shot and disarmed. 587 00:49:09,390 --> 00:49:10,730 The family's unhurt. 588 00:49:12,150 --> 00:49:13,200 Thank you. 589 00:49:13,370 --> 00:49:14,420 Campground clear. 590 00:49:36,620 --> 00:49:37,670 Well, Jess, hello. 591 00:49:38,240 --> 00:49:42,119 Mr. Hawkins. We called downtown, Inspector, but they told us that you was 592 00:49:42,120 --> 00:49:43,170 here with Evans. 593 00:49:44,020 --> 00:49:45,070 Is he all right? 594 00:49:45,071 --> 00:49:46,079 He will be. 595 00:49:46,080 --> 00:49:47,939 He's coming up to surgery in a few minutes. 596 00:49:47,940 --> 00:49:51,959 Well, we don't want to bother you none, Mr. Hershkin, but Jess here, he wants to 597 00:49:51,960 --> 00:49:53,820 thank you for what you've done for him. 598 00:49:53,821 --> 00:49:57,719 Jess, you realize you'll still have to face charges for breaking and entering? 599 00:49:57,720 --> 00:49:58,770 Yes, sir. 600 00:50:12,170 --> 00:50:13,220 Hey, Jess. 601 00:50:13,830 --> 00:50:15,450 Are you going to come back for me? 602 00:50:17,410 --> 00:50:18,490 Boy, are you kidding? 603 00:50:23,170 --> 00:50:27,369 John Graham Evans was found guilty of the murder of Paul Endicott and 604 00:50:27,370 --> 00:50:28,420 to death. 605 00:50:28,590 --> 00:50:32,989 Because Jess Orkin had no prior arrest record, the state charges against him 606 00:50:32,990 --> 00:50:35,739 were dismissed and he was released to the custody of his uncle. 607 00:50:35,740 --> 00:50:40,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.