All language subtitles for The FBI s04e02 Out of Control
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:01,750
Thank you.
2
00:01:12,930 --> 00:01:13,930
Hey, Meg!
3
00:02:11,440 --> 00:02:13,020
Miguel, wake up. Huh? Are you all right?
4
00:02:13,780 --> 00:02:14,960
Yeah, sure.
5
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
Why?
6
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
Pete.
7
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Oh, man.
8
00:02:22,280 --> 00:02:24,560
You spoiled a very beautiful dream.
9
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
What do you want?
10
00:02:27,420 --> 00:02:28,420
Well, didn't you hear me yelling?
11
00:02:28,860 --> 00:02:31,020
No. No, I guess I just conked out.
12
00:02:31,500 --> 00:02:33,660
A little too much Kristen yesterday.
13
00:02:35,340 --> 00:02:36,720
Hey, Pete, do me a favor.
14
00:02:37,340 --> 00:02:38,340
Don't tell Mitch.
15
00:02:38,700 --> 00:02:40,760
I said I was coming out here to check
the whale heads.
16
00:02:48,820 --> 00:02:52,480
Is this field pumping any better for him
now, Meg? Not much.
17
00:02:52,940 --> 00:02:54,060
It's a crazy business.
18
00:02:55,320 --> 00:02:59,960
Criterion hits an ocean of oil, and all
Flynn can bring in from next door is a
19
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
couple of barrels a day.
20
00:03:01,100 --> 00:03:04,300
Listen, in this business, it's 90 %
luck.
21
00:03:04,620 --> 00:03:08,120
It don't matter what the geologists say.
There's plenty of oil on this side,
22
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
too, and he'll find it.
23
00:03:10,480 --> 00:03:12,420
Just so he doesn't find it in
Criterion's pipe.
24
00:03:13,880 --> 00:03:15,480
Well, that's what they used to do in the
old days.
25
00:03:15,920 --> 00:03:17,020
Tap their neighbor's pipeline.
26
00:03:17,500 --> 00:03:18,500
Is that a fact?
27
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
Oh, sure.
28
00:03:20,100 --> 00:03:21,380
My dad was a wildcatter.
29
00:03:21,580 --> 00:03:25,360
He used to say to me, Pete, don't ever
trust a man with surveying equipment
30
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
your fence.
31
00:03:26,400 --> 00:03:32,080
Next thing you know, he's going to bring
in a... He's going to bring in a crew.
32
00:03:33,020 --> 00:03:34,020
And shovel.
33
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
Hey, Pete.
34
00:03:40,590 --> 00:03:43,170
What did you come out here for in the
first place? You never did tell me.
35
00:03:46,890 --> 00:03:49,410
Some border jumpers crossed the line
down around Lincoln.
36
00:03:50,890 --> 00:03:55,210
I wondered if some of them might have
come by your place looking for work. No,
37
00:03:55,250 --> 00:03:57,350
no, they haven't, but I'll let you know.
38
00:04:02,470 --> 00:04:03,470
What's next, Meg?
39
00:04:04,010 --> 00:04:06,250
The crew and the shovels?
40
00:04:06,470 --> 00:04:07,910
Pete, you don't understand.
41
00:04:08,390 --> 00:04:09,570
No, no.
42
00:04:10,090 --> 00:04:11,090
Will Criterion?
43
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
The FBI.
44
00:05:29,980 --> 00:05:31,860
A Quinn Martin production.
45
00:05:32,720 --> 00:05:35,080
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
46
00:05:36,340 --> 00:05:38,680
Also starring Philip Abbott.
47
00:05:39,580 --> 00:05:40,900
William Reynolds.
48
00:05:41,260 --> 00:05:44,540
With guest stars James Franciscus.
49
00:05:46,140 --> 00:05:47,340
Simon Scott.
50
00:05:49,860 --> 00:05:51,480
Armando Silvestre.
51
00:05:52,620 --> 00:05:55,500
Tonight's episode, Out of Control.
52
00:06:18,220 --> 00:06:22,540
The two -day search for Border Patrolman
Peter McGrath ended in a dry wash 20
53
00:06:22,540 --> 00:06:24,080
miles east of Domingo, Texas.
54
00:06:25,380 --> 00:06:29,120
Another case had already brought a
ranking FBI official to the area.
55
00:06:30,580 --> 00:06:35,020
Accompanied by Louis Erskine, Assistant
Director Arthur Ward had flown to Laredo
56
00:06:35,020 --> 00:06:36,840
to wind up an internal security matter.
57
00:06:37,300 --> 00:06:41,820
As senior agent on the scene, Ward,
therefore, automatically became
58
00:06:41,820 --> 00:06:42,960
for the investigation.
59
00:06:44,200 --> 00:06:46,840
McGrath? You called me about an hour
ago.
60
00:06:59,530 --> 00:07:00,530
How was he killed?
61
00:07:00,770 --> 00:07:02,430
A bullet wound in the stomach, close
range.
62
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
Any motive?
63
00:07:05,670 --> 00:07:08,070
It doesn't seem to have been money. He
had $70 in his wallet.
64
00:07:08,650 --> 00:07:10,630
The border's less than a mile south of
here.
65
00:07:11,130 --> 00:07:14,530
Could have stumbled on a smuggling
operation or an illegal crossing,
66
00:07:14,530 --> 00:07:15,530
like that.
67
00:07:15,770 --> 00:07:17,890
We found one footprint leading away from
the car.
68
00:07:23,270 --> 00:07:27,030
He's got grass and dirt in the back of
his heels. Any indication he might have
69
00:07:27,030 --> 00:07:27,919
been dragged?
70
00:07:27,920 --> 00:07:29,220
Nearly within 100 yards, no.
71
00:07:30,700 --> 00:07:33,400
I sent some of the soil and grass
samples to the lab.
72
00:07:33,680 --> 00:07:36,640
They should have an analysis for the
Laredo resident agent by tomorrow night.
73
00:07:37,220 --> 00:07:38,220
Good.
74
00:07:39,500 --> 00:07:40,980
Shot at close range, huh?
75
00:07:41,840 --> 00:07:43,720
Looks as if he might have been taken by
surprise.
76
00:07:45,240 --> 00:07:46,860
Maybe even by someone he knew.
77
00:08:07,719 --> 00:08:08,719
Hey, Mitch.
78
00:08:19,860 --> 00:08:20,860
Hey,
79
00:08:31,020 --> 00:08:32,799
Mitch. Will you help me?
80
00:08:33,039 --> 00:08:34,039
What did I tell you?
81
00:08:34,360 --> 00:08:35,760
We're going back worrying about the oil.
82
00:08:40,820 --> 00:08:41,960
Hey, Concho.
83
00:09:00,320 --> 00:09:01,760
Benson, you're getting worse.
84
00:09:02,510 --> 00:09:05,050
You park any further out, you might as
well stay in your own garage.
85
00:09:05,350 --> 00:09:06,350
It's your own fault.
86
00:09:06,970 --> 00:09:09,470
You keep telling me you're going to
bring in a gusher any minute. I don't
87
00:09:09,470 --> 00:09:10,449
to be drowned.
88
00:09:10,450 --> 00:09:12,090
Well, that's what I like around here,
faith.
89
00:09:13,230 --> 00:09:14,230
How's it going, Mitch?
90
00:09:14,250 --> 00:09:16,270
Well, any minute now. You read the
geologist's report?
91
00:09:16,970 --> 00:09:19,330
Well, I also read the report on field
number one.
92
00:09:20,650 --> 00:09:23,990
Any oil you get out of that will have to
be whatever seeped over from Criterion.
93
00:09:25,290 --> 00:09:28,850
Well, the only difference on these
figures on number two is they happen to
94
00:09:28,850 --> 00:09:29,850
it.
95
00:09:34,790 --> 00:09:37,350
going to clarify that last statement or
just let it hang there?
96
00:09:38,430 --> 00:09:41,990
Well, Banker Benson, you said a good
report on number one would help me raise
97
00:09:41,990 --> 00:09:44,870
money for number two, so I gave you a
good report.
98
00:09:46,150 --> 00:09:50,050
Listen, this isn't the frontier of 1850.
There are laws, controls.
99
00:09:50,370 --> 00:09:51,309
Not for me.
100
00:09:51,310 --> 00:09:52,590
Certainly for you, for everybody.
101
00:09:52,870 --> 00:09:54,270
No, no, nothing basic changes.
102
00:09:54,950 --> 00:09:57,910
Cougars have been killing the sheep ever
since there were cougars and sheep on
103
00:09:57,910 --> 00:09:59,610
this earth, and no law's going to change
that.
104
00:10:00,590 --> 00:10:03,590
That reminds me of my foreman, Meg
Valdez.
105
00:10:04,210 --> 00:10:05,169
He's worried.
106
00:10:05,170 --> 00:10:06,170
Need some help.
107
00:10:06,390 --> 00:10:08,070
Could you give him an alibi for Monday
afternoon?
108
00:10:08,510 --> 00:10:09,510
For Monday?
109
00:10:09,550 --> 00:10:10,550
Why?
110
00:10:10,850 --> 00:10:12,170
That's when he shot McGrath.
111
00:10:14,310 --> 00:10:16,190
Mitchell, you're not talking about a
side of beef.
112
00:10:16,650 --> 00:10:19,630
That Valdez murdered a man. Wait a
minute, wait a minute. Who said anything
113
00:10:19,630 --> 00:10:22,890
about murder? I said he shot the man.
That's all with a pair of fangs. Well,
114
00:10:22,910 --> 00:10:23,569
what happened?
115
00:10:23,570 --> 00:10:26,870
Well, Meg was looking for a place to tap
into Criterion's lines and McGrath
116
00:10:26,870 --> 00:10:28,050
happened to stumble onto the thing.
117
00:10:29,370 --> 00:10:30,370
Look, Benson.
118
00:10:31,240 --> 00:10:35,380
Either I pay off some of my creditors or
I'm gonna have to close down drilling
119
00:10:35,380 --> 00:10:36,380
on this well.
120
00:10:36,700 --> 00:10:39,260
But there is oil down there. You know it
and I know it.
121
00:10:39,740 --> 00:10:43,620
And if Criterion can keep me going a
month longer or a week longer, then I
122
00:10:43,620 --> 00:10:45,160
figure I gotta use Criterion.
123
00:10:46,300 --> 00:10:51,020
Mitchell, I... I gotta be going.
124
00:10:51,700 --> 00:10:54,080
Mitch, aren't you afraid I'll go to the
police with this?
125
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
No.
126
00:10:55,860 --> 00:10:56,860
You're my friend.
127
00:10:57,160 --> 00:10:58,760
Well, even friendship has its limits.
128
00:11:02,760 --> 00:11:07,160
Well, Benson, if you really objected to
the way I've been working, why didn't
129
00:11:07,160 --> 00:11:08,800
you call the police in five years ago?
130
00:11:09,960 --> 00:11:11,120
You were helping me then.
131
00:11:11,980 --> 00:11:13,240
You knew it was illegal.
132
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
Didn't you?
133
00:11:18,700 --> 00:11:20,820
Well, anyway, thanks for giving Meg a
hand.
134
00:11:21,260 --> 00:11:24,480
Why don't we just say he come across you
on the road last Monday around five.
135
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
You had a flat tire. He helped you
change it.
136
00:11:27,320 --> 00:11:28,320
Okay.
137
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
Thanks again, Doc.
138
00:11:37,390 --> 00:11:40,090
This is the type of grass found on the
shoe is Texas needle grass.
139
00:11:41,290 --> 00:11:45,510
The soil itself is a sandy conglomerate.
No resemblance to the samples from the
140
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
wash where he was found.
141
00:11:50,050 --> 00:11:54,110
Lab. Inspector Erskine calling from
Domingo, Texas for Mr. Colby. Yes, he's
142
00:11:54,110 --> 00:11:55,110
right here.
143
00:11:59,030 --> 00:12:00,510
Colby. Hello, Tom.
144
00:12:01,030 --> 00:12:02,030
Hello?
145
00:12:02,210 --> 00:12:04,170
Where are you? You weren't expected in
until the morning.
146
00:12:04,370 --> 00:12:06,590
No, we're still in Domingo. We drove
back here after the arraignment.
147
00:12:07,180 --> 00:12:09,260
Tom, do you have an analysis yet on the
McGrath samples?
148
00:12:09,640 --> 00:12:10,660
Yeah, they just came in.
149
00:12:11,360 --> 00:12:13,200
Incidentally, the shoe print was a size
10.
150
00:12:14,980 --> 00:12:15,980
Hello, John, this is Arthur.
151
00:12:16,740 --> 00:12:19,560
I'd like you to bring that lab report
out here yourself on the next flight.
152
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
Yes, sir, of course.
153
00:12:21,040 --> 00:12:21,979
What happened?
154
00:12:21,980 --> 00:12:24,840
Well, we found some notes from McGrath's
desk on a report he was about to
155
00:12:24,840 --> 00:12:27,980
submit. It seems he picked up a Mexican
national who'd been living in Texas
156
00:12:27,980 --> 00:12:29,540
illegally for over five years.
157
00:12:30,370 --> 00:12:33,990
The man told him about an oil operation
he'd worked on in Bliss County, where
158
00:12:33,990 --> 00:12:37,230
one of the wells was deliberately set
afire so the owner could file a
159
00:12:37,230 --> 00:12:38,230
bankruptcy petition.
160
00:12:39,210 --> 00:12:42,930
The two names that are mentioned in
connection with the fraud are Mitchell
161
00:12:42,930 --> 00:12:43,930
and Douglas Benson.
162
00:12:44,390 --> 00:12:46,150
Well, how are they involved in the
McGrath murder?
163
00:12:46,570 --> 00:12:49,210
Well, we're not sure, except that
Flynn's name figures in both cases.
164
00:12:50,170 --> 00:12:51,410
McGrath kept a trip log.
165
00:12:51,650 --> 00:12:55,650
On the day he was killed, he indicates
that he was in Flynn's office looking
166
00:12:55,650 --> 00:12:58,130
the foreman, a man named Miguel Valdez.
167
00:12:58,920 --> 00:13:01,760
He noted that he talked to Flynn, but
Flynn denies it.
168
00:13:02,080 --> 00:13:05,320
The soil and grass samples on the grass
shoes didn't come from the wash.
169
00:13:06,120 --> 00:13:08,340
Is it going to be difficult getting on
Flynn's land to take a look?
170
00:13:08,640 --> 00:13:10,740
Very difficult. We don't expect any
cooperation at all.
171
00:13:11,240 --> 00:13:12,980
You'd better get out of here as soon as
possible.
172
00:13:13,580 --> 00:13:15,720
We'll have clothes for you, work shoes
and a hat.
173
00:13:16,140 --> 00:13:17,140
Work shoes?
174
00:13:17,320 --> 00:13:19,040
Yes, Flynn is hiring people.
175
00:13:19,300 --> 00:13:22,120
He's evidently got great hopes for some
of his new fields.
176
00:13:22,720 --> 00:13:26,180
He's working crews day and night, so
we'll meet you tomorrow with a truck and
177
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
drive you out there.
178
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
Have fun, Tom.
179
00:13:32,300 --> 00:13:33,520
I always wanted to get in the oil gang.
180
00:14:17,780 --> 00:14:18,780
Congratulations.
181
00:14:20,240 --> 00:14:22,620
He scares most people half out of their
minds.
182
00:14:24,060 --> 00:14:27,320
Bad to meet a man who understands
animals, unless you're another one of
183
00:14:27,320 --> 00:14:28,920
creditors. You're Mitchell Flynn?
184
00:14:29,120 --> 00:14:32,060
Yeah. My name's Erskine, Mr. Flynn. I'm
with the FBI.
185
00:14:34,060 --> 00:14:36,540
I understand you have a foreman named
Miguel Valdez.
186
00:14:37,000 --> 00:14:37,979
Yes, I have.
187
00:14:37,980 --> 00:14:39,640
Is he around? I'd like to talk to him.
188
00:14:40,420 --> 00:14:42,100
Well, I'll send him back if I see him.
189
00:14:42,680 --> 00:14:44,160
He's out in the back property somewhere.
190
00:14:46,280 --> 00:14:48,180
One of my dogs turned up missing last
night.
191
00:14:49,260 --> 00:14:50,460
He's a real fighter.
192
00:14:50,680 --> 00:14:51,980
He can take on most anything.
193
00:14:52,640 --> 00:14:55,500
Mountain lion, rattler. Just gonna poke
around out there myself.
194
00:14:57,300 --> 00:14:58,300
Oh, Mr. Flynn.
195
00:15:02,220 --> 00:15:03,800
I'd like to join you, if you don't mind.
196
00:15:04,220 --> 00:15:06,700
This kind of country ain't exactly for
city boys.
197
00:15:07,080 --> 00:15:08,960
I was born in this kind of country, Mr.
Flynn.
198
00:15:10,380 --> 00:15:11,840
I'll be my guest, Billy.
199
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
It makes tracks.
200
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Can't be too far.
201
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
Hey, Mitch!
202
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
Up here!
203
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
Crung a trap.
204
00:16:18,450 --> 00:16:21,370
All right, all right, Pacho, easy. Easy,
boy, easy. It's me.
205
00:16:24,470 --> 00:16:26,710
I wonder who's been arriving the nearest
phone call of that.
206
00:16:26,950 --> 00:16:29,650
No, no, there's no time for that. He'll
break that leg if he flops around there
207
00:16:29,650 --> 00:16:31,630
much more. I'll have to take that trap
off myself.
208
00:16:31,950 --> 00:16:32,950
We ought to have a tranquilizer.
209
00:16:33,130 --> 00:16:34,910
Meg, you get around the opposite side.
210
00:16:35,150 --> 00:16:36,330
Listen, he doesn't like me.
211
00:16:36,690 --> 00:16:39,510
I've still got the scars. Meg, I said
get away. He's afraid the dog will know.
212
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
It'll never calm him down.
213
00:16:41,090 --> 00:16:44,110
All right, and you aren't afraid of him?
214
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
I've handled dogs before.
215
00:16:49,100 --> 00:16:50,760
All right.
216
00:16:51,700 --> 00:16:54,920
Yeah, you wrap this jacket around your
arm. You'll go for your throat if he
217
00:16:54,920 --> 00:16:56,600
jumps. Make sure you get your arm up in
time.
218
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Now talk to him.
219
00:16:58,660 --> 00:16:59,660
Try and get his attention.
220
00:17:00,540 --> 00:17:03,180
All my dogs are trained. It's just a
question whether he's too bad hurt to
221
00:17:03,180 --> 00:17:04,179
respond.
222
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
Quiet.
223
00:17:06,780 --> 00:17:07,780
Quiet.
224
00:17:33,290 --> 00:17:34,290
The teeth go through?
225
00:17:34,650 --> 00:17:35,990
No, it's all right. Okay.
226
00:17:36,550 --> 00:17:37,910
Come on, come on.
227
00:17:38,130 --> 00:17:39,130
Here we go. Yeah.
228
00:17:39,450 --> 00:17:40,510
Yeah. That's it.
229
00:17:41,890 --> 00:17:42,890
That's it.
230
00:17:42,990 --> 00:17:43,990
That's a boy.
231
00:17:44,110 --> 00:17:45,150
Oh, my thanks, Inspector.
232
00:17:46,050 --> 00:17:48,130
You're a man who knows how to hang in
there when it counts.
233
00:17:48,370 --> 00:17:50,470
So are you, Mr. Twain. Well, my mother
loves me.
234
00:17:50,990 --> 00:17:51,990
Coward or not.
235
00:17:53,150 --> 00:17:56,550
Mr. Erskine, this is my foreman, Miguel
Valdez. I think there's an inspector
236
00:17:56,550 --> 00:17:58,090
from the FBI who wants to ask you a few
questions.
237
00:17:58,470 --> 00:17:59,470
About what?
238
00:17:59,550 --> 00:18:01,170
About Monday afternoon, Mr. Valdez.
239
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Yeah?
240
00:18:03,020 --> 00:18:04,020
Where are you? Do you remember?
241
00:18:04,480 --> 00:18:06,020
I drove into Domingo in the morning.
242
00:18:06,340 --> 00:18:07,400
I took the pickup.
243
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
Yeah.
244
00:18:09,700 --> 00:18:11,400
I started back about 3.
245
00:18:12,040 --> 00:18:13,860
Got in, oh, I guess it was around 8 .30.
246
00:18:14,880 --> 00:18:17,380
Usually take you five and a half hours
to drive back from Domingo?
247
00:18:17,800 --> 00:18:21,060
Well, no, sir, but I stopped to change a
flat for a guy.
248
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
You got his name?
249
00:18:22,480 --> 00:18:24,160
Yeah. I recognized him.
250
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Douglas Benson.
251
00:18:26,640 --> 00:18:28,300
What size shoe do you wear, Mr. Valdes?
252
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
Oh, uh, 10.
253
00:18:34,250 --> 00:18:35,330
Okay, thanks very much.
254
00:18:36,110 --> 00:18:37,110
Was that all?
255
00:18:37,570 --> 00:18:38,570
No, for now.
256
00:18:39,210 --> 00:18:40,290
I found a way back.
257
00:18:41,030 --> 00:18:42,910
Okay. Thanks again, Inspector.
258
00:18:49,650 --> 00:18:50,650
What do I do now?
259
00:19:03,719 --> 00:19:04,719
Leave?
260
00:19:05,420 --> 00:19:07,380
Well, that might be just what he's
waiting for, Meg.
261
00:19:08,860 --> 00:19:10,500
Why did he want my shoe size?
262
00:19:11,440 --> 00:19:12,540
Maybe I left a footprint.
263
00:19:13,040 --> 00:19:15,140
Oh, you're the only man with a size 10?
264
00:19:15,920 --> 00:19:16,920
Well,
265
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
he's got nothing solid.
266
00:19:20,400 --> 00:19:22,720
Anyway, McGrath isn't a problem. Money
is.
267
00:19:24,160 --> 00:19:26,560
Been a string of creditors hanging
around my neck all week.
268
00:19:27,340 --> 00:19:30,900
Told them I was hiring double crews to
work on number two. I need all the ready
269
00:19:30,900 --> 00:19:32,100
cash to meet the payroll.
270
00:19:32,810 --> 00:19:36,170
But nothing worked till I said my old
number one field was finally being a
271
00:19:36,170 --> 00:19:37,170
of profit, too.
272
00:19:37,570 --> 00:19:41,050
So there's gonna be half a dozen of them
come up here tomorrow, take a look
273
00:19:41,050 --> 00:19:42,050
around.
274
00:19:42,350 --> 00:19:44,650
I thought we'd have Criterion hooked in
by then.
275
00:19:45,590 --> 00:19:48,570
Mitch, I just can't risk it. I know, I
know.
276
00:19:49,110 --> 00:19:50,110
It's too late anyway.
277
00:19:51,630 --> 00:19:53,110
You figure they'll shut us down?
278
00:19:53,530 --> 00:19:54,530
Yeah.
279
00:19:55,910 --> 00:19:58,370
Yeah, they will if they think I've been
conning them.
280
00:20:00,590 --> 00:20:02,530
So we're just gonna have to cover that
up.
281
00:20:02,850 --> 00:20:05,370
How? All they have to do is look down
the wellhead.
282
00:20:05,730 --> 00:20:07,170
Well, they're still producing some.
283
00:20:07,690 --> 00:20:10,890
Yeah. A few barrels a day ain't enough
to fool those boys.
284
00:20:11,390 --> 00:20:14,830
It's enough to singe their eyebrows if
they get too close. Enough to keep them
285
00:20:14,830 --> 00:20:16,910
away. Enough to make them think that it
might have paid off.
286
00:20:19,270 --> 00:20:20,270
Fire it?
287
00:20:20,330 --> 00:20:22,090
Yeah. Just like this.
288
00:20:23,090 --> 00:20:25,570
Mitch, I'd cut off my right arm for you.
289
00:20:26,129 --> 00:20:29,950
But with the FBI on the property, I'm
not... The FBI won't get back on the
290
00:20:29,950 --> 00:20:31,210
property, I promise you that.
291
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
Thanks very much.
292
00:21:01,740 --> 00:21:02,740
Len will be in later.
293
00:21:02,900 --> 00:21:04,500
Sure. Did you find the dog?
294
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
Yeah, we found him.
295
00:21:06,140 --> 00:21:07,140
He's all right.
296
00:21:10,160 --> 00:21:11,180
Hold on. Get a match.
297
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
Hey.
298
00:21:17,060 --> 00:21:18,060
Don't mention it. Keep him.
299
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
Mr. Ward?
300
00:21:44,340 --> 00:21:45,139
Mr. Benson?
301
00:21:45,140 --> 00:21:46,140
How do you do?
302
00:21:46,420 --> 00:21:47,440
Sorry I had to keep you waiting.
303
00:21:47,640 --> 00:21:48,239
Quite all right.
304
00:21:48,240 --> 00:21:49,500
Why don't you sit down? Thank you.
305
00:21:51,600 --> 00:21:53,000
I should have phoned for an appointment.
306
00:21:55,880 --> 00:22:00,720
Mr. Benson, do you know a man named
Miguel Valdez?
307
00:22:00,960 --> 00:22:02,760
Me? Oh, I've known him for many years.
308
00:22:03,160 --> 00:22:05,540
Well, do you recall seeing him last
Monday at any time?
309
00:22:05,980 --> 00:22:06,980
No.
310
00:22:07,740 --> 00:22:08,760
Well, yes, I do, too.
311
00:22:09,740 --> 00:22:11,800
I had a flat when I was driving to
Domingo.
312
00:22:12,160 --> 00:22:15,440
Mig was on his way out to the oil
fields, and I waved him down, and he
313
00:22:15,440 --> 00:22:16,440
his tire for me.
314
00:22:16,680 --> 00:22:20,000
That should have been around 5 o 'clock
in the afternoon, I'd say.
315
00:22:22,420 --> 00:22:24,760
How long has Valdez worked for Mitchell
Flynn?
316
00:22:25,640 --> 00:22:26,640
Several years.
317
00:22:26,840 --> 00:22:29,200
As long as Flynn's been in business, as
a matter of fact.
318
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
How long is that?
319
00:22:30,840 --> 00:22:33,640
Let me see. I first met Mitchell in the
spring of 52.
320
00:22:37,220 --> 00:22:38,920
That's probably the worst year of my
life.
321
00:22:40,680 --> 00:22:43,940
My wife and son had been killed in a
swimming accident three summers before.
322
00:22:44,980 --> 00:22:46,700
I didn't take very good care of myself.
323
00:22:47,340 --> 00:22:50,020
I finally ended up in a tuberculosis
sanitarium.
324
00:22:50,760 --> 00:22:52,140
Mitchell was an attendant there.
325
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
He was 18.
326
00:22:55,500 --> 00:22:57,540
He didn't believe in death.
327
00:22:59,040 --> 00:23:03,080
He kept joking us out of it, day by day
and week by week.
328
00:23:05,260 --> 00:23:06,360
Have you ever met him?
329
00:23:06,660 --> 00:23:07,660
No, I haven't.
330
00:23:08,040 --> 00:23:09,940
Well, Mr. Ward, he's an anachronism.
331
00:23:10,590 --> 00:23:11,990
He belongs in another century.
332
00:23:12,950 --> 00:23:14,690
He's a plainsman, a pirate.
333
00:23:16,230 --> 00:23:19,810
Anyway, he saved my life and probably my
sanity, too.
334
00:23:20,950 --> 00:23:22,310
Two years later, I was released.
335
00:23:22,770 --> 00:23:25,090
I told him I'd set him up in any
business he wanted.
336
00:23:25,810 --> 00:23:26,810
He picked oil.
337
00:23:27,030 --> 00:23:30,570
He hired Mick Valdez, found a field he
liked and sank a well.
338
00:23:31,370 --> 00:23:33,070
And made a very good thing of it, too.
339
00:23:33,490 --> 00:23:35,070
But it wasn't always that way, was it?
340
00:23:35,990 --> 00:23:38,270
He went bankrupt five years ago in Bliss
County.
341
00:23:38,770 --> 00:23:39,810
I read the petition.
342
00:23:40,430 --> 00:23:43,250
He listed liabilities of $358 ,000.
343
00:23:44,430 --> 00:23:47,870
Well, it's a very unpredictable
business, Mr. Ward.
344
00:23:48,690 --> 00:23:51,310
Some men stumble, some recover.
345
00:23:51,910 --> 00:23:54,070
But who would lend him the money for the
two new fields?
346
00:23:54,710 --> 00:23:55,710
I did.
347
00:23:55,810 --> 00:23:58,690
Even though he lost more than a third of
a million dollars through the
348
00:23:58,690 --> 00:23:59,690
bankruptcy?
349
00:24:00,050 --> 00:24:02,650
Well, he'd get all that back and more
through field number two.
350
00:24:03,370 --> 00:24:04,710
And it's for the bliss bankruptcy.
351
00:24:05,550 --> 00:24:08,790
One of his wells caught on fire. He was
literally burned out of the business.
352
00:24:09,450 --> 00:24:11,490
Now, that isn't financial
irresponsibility.
353
00:24:12,290 --> 00:24:14,390
That's just plain bad luck, wouldn't you
say?
354
00:25:15,210 --> 00:25:17,510
Will you tell me why I always eat so
much?
355
00:25:17,710 --> 00:25:18,609
I don't know, Billy.
356
00:25:18,610 --> 00:25:20,270
Maybe you're just a natural born hog.
357
00:25:20,750 --> 00:25:21,890
Well, you didn't have to say that.
358
00:25:27,110 --> 00:25:29,930
I never work in any place where you
never see a woman.
359
00:25:30,410 --> 00:25:31,410
Oh, he's usually around.
360
00:25:34,370 --> 00:25:35,830
Is that him in there talking to the
boss?
361
00:25:37,210 --> 00:25:39,130
Probably is. That's his pickup out
there.
362
00:25:50,230 --> 00:25:51,410
Say, will you tell me something?
363
00:25:52,250 --> 00:25:55,190
What's with you and that grass bit?
Every time I look at you, you're always
364
00:25:55,190 --> 00:25:58,370
picking up grass. You're chewing on
grass. You've always got grass in your
365
00:25:58,490 --> 00:25:59,490
Now, what's that all about?
366
00:26:00,110 --> 00:26:02,130
I look for different kinds.
367
00:26:02,850 --> 00:26:03,850
It's kind of like a hobby.
368
00:26:04,790 --> 00:26:05,790
A hobby?
369
00:26:05,950 --> 00:26:07,390
Yeah, you see, this is needle grass.
370
00:26:07,910 --> 00:26:12,390
I find a lot of this in the number one
field. It grows best in sandy areas,
371
00:26:12,390 --> 00:26:13,390
by a criterion.
372
00:26:14,830 --> 00:26:15,830
Interesting.
373
00:26:16,290 --> 00:26:17,290
Yeah.
374
00:26:19,240 --> 00:26:20,240
Beautiful.
375
00:27:34,990 --> 00:27:35,990
Bye.
376
00:30:42,600 --> 00:30:43,600
Mr. Flynn!
377
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
Flynn!
378
00:30:46,580 --> 00:30:49,560
Mr. Flynn's fired out of number one
field. This wind's picking up bad.
379
00:31:11,690 --> 00:31:12,750
Sure, that figures.
380
00:31:13,230 --> 00:31:15,050
Just when she's beginning to pay off.
381
00:31:16,910 --> 00:31:21,610
I don't know. Sometimes I wonder. I
better get that emergency team over
382
00:31:21,610 --> 00:31:22,610
right now.
383
00:31:33,970 --> 00:31:36,730
Thank you.
384
00:31:41,420 --> 00:31:42,420
You all right?
385
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
No.
386
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
What happened?
387
00:31:48,660 --> 00:31:49,820
A guy saw me.
388
00:31:50,420 --> 00:31:52,280
Who? One of the new men.
389
00:31:52,840 --> 00:31:55,980
I don't know what he was doing out
there, but he saw it all.
390
00:31:58,060 --> 00:31:59,060
Where is he now?
391
00:31:59,720 --> 00:32:00,720
By the pump.
392
00:32:01,400 --> 00:32:02,400
Dead, I think.
393
00:32:03,260 --> 00:32:04,260
You think?
394
00:32:37,290 --> 00:32:38,290
Walking alongside the road.
395
00:32:39,350 --> 00:32:40,910
Brought him in about 20 minutes ago.
396
00:32:42,370 --> 00:32:46,190
Wasn't carrying any identification, but
he mentioned the FBI several times, so
397
00:32:46,190 --> 00:32:48,510
we thought we'd better contact your
office.
398
00:32:48,970 --> 00:32:50,010
Thank you very much.
399
00:32:50,950 --> 00:32:52,570
How badly was he hurt, doctor?
400
00:32:53,090 --> 00:32:55,590
Well, he sustained a heavy blow to the
back of the head.
401
00:32:55,970 --> 00:32:59,410
No fracture according to the x -rays.
Probably some concussion, though.
402
00:32:59,810 --> 00:33:01,830
Well, see to it he gets everything he
needs.
403
00:33:03,690 --> 00:33:04,690
Oh.
404
00:33:06,700 --> 00:33:08,320
We found these in his pocket.
405
00:33:08,800 --> 00:33:10,540
Would they have any special meaning?
406
00:33:14,180 --> 00:33:17,600
Yes, they have a great deal of meaning.
Thank you very much. I'll see about a
407
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
private nurse right away.
408
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
Checks his needle grass and his soil.
409
00:33:24,620 --> 00:33:27,500
Because though he may have been getting
close to McGrath's murderer...
410
00:33:37,040 --> 00:33:39,320
Who was this man? How did he get out
there in the first place?
411
00:33:40,140 --> 00:33:41,140
That's a good question.
412
00:33:42,720 --> 00:33:46,180
I don't know. All I know is there's a
man walking around loose now who knows
413
00:33:46,180 --> 00:33:48,240
that well was dynamited and that MIG did
it.
414
00:33:48,540 --> 00:33:51,340
I guess that MIG Valdez wouldn't
implicate you in a thousand years.
415
00:33:51,800 --> 00:33:53,720
No. No, he wouldn't.
416
00:33:54,780 --> 00:33:56,060
Not if he could help himself.
417
00:33:56,420 --> 00:34:00,520
But MIG's not smart enough to stay loose
in a witness chair. He'd start talking
418
00:34:00,520 --> 00:34:01,660
about the Bliss bankruptcy.
419
00:34:02,160 --> 00:34:05,120
Including your knowledge of it. Your
part in it. Your guilt.
420
00:34:07,370 --> 00:34:10,830
He'd have us all in jail before long,
break his heart, but there we'd be.
421
00:34:12,489 --> 00:34:15,449
I don't see what you're going to do
about it.
422
00:34:15,770 --> 00:34:18,030
I'm going to ride out there again after
sunup and look around.
423
00:34:18,989 --> 00:34:23,130
If I don't find that man or his body,
well, we're just going to have to get
424
00:34:23,130 --> 00:34:24,130
of him, that's all.
425
00:34:25,190 --> 00:34:26,190
Send him away, you mean?
426
00:34:26,929 --> 00:34:29,190
No, no. No, they'd just track him down.
427
00:34:31,510 --> 00:34:32,510
Mitchell!
428
00:34:32,710 --> 00:34:33,710
There's no other way.
429
00:34:36,040 --> 00:34:37,380
I'm not going to stand for this.
430
00:34:37,960 --> 00:34:39,179
I'm going to call the FBI.
431
00:34:40,360 --> 00:34:44,760
Douglas, you know, you're not alone out
there on that branch you're sawing off.
432
00:34:44,800 --> 00:34:47,159
Let me tell you what else falls if you
go to jail.
433
00:34:48,000 --> 00:34:50,739
Your projects, public and private.
434
00:34:51,760 --> 00:34:57,400
Confidence in you, the financial
structure of this entire area your banks
435
00:35:07,690 --> 00:35:08,690
I gotta be getting back.
436
00:35:09,450 --> 00:35:10,830
Hank's waiting for me at the office.
437
00:35:12,170 --> 00:35:13,590
Don't you fret about it, Douglas.
438
00:35:13,970 --> 00:35:14,970
No, sir.
439
00:35:15,510 --> 00:35:18,270
Maybe it'll all work out. Maybe that man
out there's dead.
440
00:35:18,970 --> 00:35:20,850
Maybe we haven't got a thing in the
world to worry about.
441
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
What did you find out?
442
00:35:42,280 --> 00:35:43,880
Fires at Flynn's old number one field.
443
00:35:44,320 --> 00:35:46,220
It's out of control. Nobody knows how it
started.
444
00:35:46,740 --> 00:35:47,740
Who?
445
00:36:12,040 --> 00:36:13,040
All right, that's it.
446
00:36:13,080 --> 00:36:16,440
Ask the U .S. Attorney to issue a
warrant charging assault on a federal
447
00:38:22,430 --> 00:38:23,950
Mitch. What time is it?
448
00:38:25,990 --> 00:38:26,990
It's about six.
449
00:38:28,570 --> 00:38:29,570
Oil still burning?
450
00:38:29,990 --> 00:38:31,590
Yeah, did a good job on that thing.
451
00:38:32,270 --> 00:38:33,870
I won't cap that one for a while.
452
00:38:35,830 --> 00:38:37,370
You'll be a billionaire by then.
453
00:38:38,290 --> 00:38:40,810
Something tells me we're going to bring
number two in real soon.
454
00:38:41,270 --> 00:38:42,690
I smell oil on that drill.
455
00:38:43,430 --> 00:38:46,030
Yeah, we'll all be billionaires.
456
00:38:46,530 --> 00:38:49,030
Just don't get so big that you go out of
business.
457
00:38:49,630 --> 00:38:50,630
I have to work.
458
00:38:50,910 --> 00:38:51,910
With you, you know.
459
00:38:53,810 --> 00:38:55,670
You'll always be with me, Mick. Don't
you worry about that.
460
00:39:00,290 --> 00:39:01,290
Here.
461
00:39:01,870 --> 00:39:02,870
Thank you.
462
00:39:05,290 --> 00:39:08,290
Say, did you, uh... I mean, what about
the guy I saw?
463
00:39:09,970 --> 00:39:11,470
I couldn't find Heiner Herob.
464
00:39:12,930 --> 00:39:15,630
You know, uh... He could be out there
dead someplace.
465
00:39:16,730 --> 00:39:17,730
I'll get the truck.
466
00:39:18,890 --> 00:39:22,430
See if I can keep any track. Later,
mate. Later. You drink your coffee.
467
00:39:22,690 --> 00:39:24,730
I'll be back for you in about an hour.
468
00:39:24,990 --> 00:39:25,990
Where are you going?
469
00:39:26,550 --> 00:39:30,310
Well, I'm just going on the back
property. I want to ride around a little
470
00:39:31,070 --> 00:39:32,070
I'll come with you.
471
00:39:32,290 --> 00:39:33,510
Drink your coffee, mate.
472
00:39:35,710 --> 00:39:36,710
I want to be alone.
473
00:39:41,830 --> 00:39:43,010
What a revolution.
474
00:39:43,950 --> 00:39:44,950
Drink your coffee.
475
00:39:46,210 --> 00:39:47,210
Yes, sir.
476
00:40:04,049 --> 00:40:05,049
Adios, Miguel.
477
00:40:49,840 --> 00:40:51,360
I'm looking for Valdez. Have you seen
him?
478
00:40:52,860 --> 00:40:57,340
Mister, I haven't seen anything but fire
all night long. But I don't know. He
479
00:40:57,340 --> 00:40:59,580
may have gone up into the back country
with Mitch or Mr.
480
00:40:59,780 --> 00:41:00,780
Flynn.
481
00:41:01,760 --> 00:41:02,840
Can I borrow your horse again?
482
00:41:03,560 --> 00:41:04,560
Sure, go ahead.
483
00:42:05,000 --> 00:42:06,300
Poison or some kind of depressant.
484
00:42:07,780 --> 00:42:10,320
See if you can find some warm water and
fill it back there. We've got to get it
485
00:42:10,320 --> 00:42:11,320
down here.
486
00:42:11,740 --> 00:42:13,000
Talk to me. What's your name?
487
00:42:14,700 --> 00:42:15,700
No.
488
00:42:16,880 --> 00:42:17,880
Where were you born?
489
00:42:19,180 --> 00:42:20,180
Where were you born?
490
00:42:21,080 --> 00:42:23,780
What's your name?
491
00:42:25,580 --> 00:42:26,580
Miguel.
492
00:42:27,160 --> 00:42:30,600
How many pills did you take, Miguel?
493
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
Well, you took something.
494
00:42:39,600 --> 00:42:41,820
Coffee. Who gave you the coffee?
495
00:42:42,280 --> 00:42:44,520
Hmm? Who gave you the coffee, Miguel?
496
00:42:46,140 --> 00:42:47,140
He did.
497
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
Who's he?
498
00:42:51,720 --> 00:42:52,960
Who? Mitch.
499
00:42:54,220 --> 00:42:56,620
Let me... Let me find it.
500
00:42:58,480 --> 00:42:59,480
Inspector?
501
00:43:00,560 --> 00:43:02,100
Miguel, stop pouring it down.
502
00:43:02,760 --> 00:43:03,760
Make it talkier.
503
00:43:04,910 --> 00:43:05,930
We're moving. Anything to keep him
awake.
504
00:43:06,650 --> 00:43:07,650
Okay, help right away.
505
00:43:11,210 --> 00:43:12,810
Von has been poisoned. Call the
hospital.
506
00:43:47,820 --> 00:43:50,540
Now, Mr. Ward, what can I do for you so
early in the morning?
507
00:43:51,960 --> 00:43:53,080
Mind if I sit down?
508
00:43:53,520 --> 00:43:54,520
Oh, please do.
509
00:43:56,600 --> 00:44:00,840
Mr. Benson, why did you lie to me about
seeing Miguel Valdez last Monday?
510
00:44:01,140 --> 00:44:02,160
I didn't lie to you.
511
00:44:02,420 --> 00:44:05,400
We checked with the men who usually
service your car. They said you hadn't
512
00:44:05,400 --> 00:44:06,540
brought in a tire for repair.
513
00:44:07,180 --> 00:44:09,020
Well, I had to fix it in another place.
514
00:44:10,860 --> 00:44:12,660
May I have the name of that shop,
please?
515
00:44:14,600 --> 00:44:16,800
Mr. Ward, I'm awfully tired this
morning.
516
00:44:17,790 --> 00:44:19,530
Perhaps I could call you in a day or
two.
517
00:44:22,030 --> 00:44:23,030
All right.
518
00:44:23,430 --> 00:44:24,690
Whatever's most convenient for you.
519
00:44:28,210 --> 00:44:32,050
May have all cleared up by then anyway.
The hospital informs us they expect
520
00:44:32,050 --> 00:44:33,170
Valdez to pull through.
521
00:44:36,750 --> 00:44:38,030
What happened to Valdez?
522
00:44:38,490 --> 00:44:42,090
He was given an overdose of sleeping
pills. We suspect Mitchell Flynn.
523
00:44:42,310 --> 00:44:43,390
We're looking for him now.
524
00:44:46,350 --> 00:44:47,770
I didn't think he'd go that far.
525
00:44:56,950 --> 00:44:58,930
Mr. Benson, you don't have to tell me a
thing.
526
00:44:59,830 --> 00:45:01,430
You may even want to call your lawyer.
527
00:45:02,030 --> 00:45:05,290
But you'd be helping us a great deal if
you decided to cooperate now.
528
00:45:06,570 --> 00:45:07,570
It's over, isn't it?
529
00:45:09,270 --> 00:45:10,690
Did Valdez kill McGrath?
530
00:45:13,250 --> 00:45:14,250
Yes.
531
00:45:15,420 --> 00:45:18,160
McGrath had found him trying to tap a
criterion pipeline for Mitchell.
532
00:45:18,880 --> 00:45:19,880
Why was he doing that?
533
00:45:20,300 --> 00:45:22,100
Well, there'd be oil to fool the
creditors with.
534
00:45:22,800 --> 00:45:25,400
When that didn't work out, Mitchell had
Valdez fire the well.
535
00:45:25,880 --> 00:45:27,780
Was the Bliss bankruptcy fraudulent?
536
00:45:32,360 --> 00:45:33,940
I didn't lose a nickel, actually.
537
00:45:35,080 --> 00:45:37,960
He'd set aside a quarter of a million
dollars before he fired the Bliss well.
538
00:45:39,160 --> 00:45:42,380
There was no way of knowing, of course,
how much he'd sunk in the drilling, so
539
00:45:42,380 --> 00:45:44,080
it was easy to get the creditors off his
back.
540
00:45:45,840 --> 00:45:48,260
We still had $250 ,000 between us.
541
00:45:48,900 --> 00:45:49,900
We, you say?
542
00:45:50,740 --> 00:45:54,680
I got part of the quarter of a million,
and I'd only put in a few thousand of my
543
00:45:54,680 --> 00:45:58,880
own. And that was the quarter million
you pretended to loan him later?
544
00:46:02,240 --> 00:46:04,300
You say you're looking for Mitchell?
545
00:46:05,900 --> 00:46:06,900
Yes, we are.
546
00:46:07,480 --> 00:46:08,540
You'll never take him.
547
00:46:10,100 --> 00:46:11,620
He's not a man for a cage.
548
00:46:14,060 --> 00:46:16,040
You won't give up as long as you can
think or move.
549
00:46:16,900 --> 00:46:18,840
Neither will the man who's looking for
him, Mr. Benson.
550
00:47:22,350 --> 00:47:23,350
Stay.
551
00:48:38,690 --> 00:48:39,690
Flynn, drop the gun.
552
00:49:37,160 --> 00:49:39,240
I was the one who suggested the
fraudulent bankruptcy.
553
00:49:41,760 --> 00:49:44,440
I don't know why I expected it to end
there, but I did.
554
00:49:44,820 --> 00:49:46,420
You really believe that, Mr. Benson?
555
00:49:47,600 --> 00:49:49,140
Maybe I didn't want it to stop.
556
00:49:50,260 --> 00:49:52,620
It was a certain excitement to live the
way Mitch did.
557
00:49:53,940 --> 00:49:56,620
All right, Mr. Benson, we'll have the
statement typed up and you can look it
558
00:49:56,620 --> 00:49:57,620
over.
559
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
How's Mick?
560
00:50:10,140 --> 00:50:11,140
He's much better.
561
00:50:11,340 --> 00:50:12,340
The man he hit.
562
00:50:13,860 --> 00:50:15,660
He's fine. He'll be released from the
hospital tomorrow.
563
00:50:16,620 --> 00:50:17,620
FBI.
564
00:50:21,320 --> 00:50:22,740
All right, thank you. I'll tell him.
565
00:50:26,200 --> 00:50:27,200
Something else wrong?
566
00:50:28,380 --> 00:50:30,000
I guess it depends on your point of
view.
567
00:50:30,620 --> 00:50:32,040
That was flamed number two well.
568
00:50:33,460 --> 00:50:34,460
They've hit a gusher.
569
00:50:38,640 --> 00:50:42,340
Mitchell Flynn and Douglas Benson are
serving terms in the federal
570
00:50:42,340 --> 00:50:46,100
for violation of the National Bankruptcy
Act. Miguel Valdez was sentenced to 20
571
00:50:46,100 --> 00:50:48,200
years for the murder of Border Patrolman
McGrath.
41049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.