All language subtitles for The FBI s03e27 The Mercenary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,820 --> 00:00:30,420 You ever wonder halfway through if you've really loaded that camera? 2 00:00:31,560 --> 00:00:33,480 Always. Never forget? 3 00:00:34,420 --> 00:00:35,420 Nope. 4 00:00:41,420 --> 00:00:42,560 It's beautiful, isn't it? 5 00:00:43,700 --> 00:00:45,100 Do you have any trouble getting a room here? 6 00:00:46,140 --> 00:00:47,140 No. 7 00:00:48,260 --> 00:00:49,260 I'm on the floor below. 8 00:00:51,380 --> 00:00:52,540 I love this hotel. 9 00:00:54,100 --> 00:00:55,320 I love this suite. 10 00:00:56,200 --> 00:00:57,200 I love that view. 11 00:01:00,760 --> 00:01:02,660 Must be pretty expensive. 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,440 It's worth it. 13 00:01:08,540 --> 00:01:10,100 Spying pays well these days, huh? 14 00:01:13,180 --> 00:01:13,620 How 15 00:01:13,620 --> 00:01:23,620 much 16 00:01:23,620 --> 00:01:24,680 will a thing like this bring in? 17 00:01:26,220 --> 00:01:28,340 Well, not as much as you would think. 18 00:01:29,040 --> 00:01:33,300 Now, of course, if I had your millions, if I owned a company like Rocket Camp, 19 00:01:33,480 --> 00:01:40,380 well... John, you're primarily 20 00:01:40,380 --> 00:01:43,100 a blackmailer and charming rather than a spy. 21 00:01:43,560 --> 00:01:48,180 You're not particularly loyal to the communists, are you? 22 00:01:49,580 --> 00:01:51,480 Well, no, not particularly, I suppose. 23 00:01:53,290 --> 00:01:56,010 What I don't understand is why you deal with them at all. 24 00:01:57,310 --> 00:02:00,910 I mean, why didn't you just blackmail me yourself for hard cash instead of 25 00:02:00,910 --> 00:02:01,910 turning me into a traitor? 26 00:02:02,330 --> 00:02:03,470 Oh, I never thought of it. 27 00:02:05,350 --> 00:02:09,270 I'm not much of an independent businessman. I'd rather work for 28 00:02:09,650 --> 00:02:14,370 And, uh, red espionage is, after all, a very stable, old -line concern, isn't 29 00:02:14,370 --> 00:02:15,370 it? 30 00:02:15,970 --> 00:02:22,450 Oh, um, he wanted me to ask you what you'd heard on your Project Hunter bid, 31 00:02:22,450 --> 00:02:23,450 the way. 32 00:02:24,029 --> 00:02:31,010 Well, you can tell them that... You can tell them 33 00:02:31,010 --> 00:02:32,010 that I lost it. 34 00:02:33,130 --> 00:02:35,330 Went to Norris Aircraft's new rocket division. 35 00:02:37,890 --> 00:02:41,250 Oh. What's the matter? Don't you know anyone at Norris you can blackmail? 36 00:02:43,270 --> 00:02:44,330 Yes, matter of fact, I do. 37 00:02:45,530 --> 00:02:48,270 Problem is, he's nearly as highly placed as you are. 38 00:02:49,270 --> 00:02:50,850 It'd be much harder for him to get the information. 39 00:02:56,360 --> 00:02:59,260 Can we still do business on the new chemical developments? 40 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 Uh -uh. 41 00:03:02,240 --> 00:03:04,440 We can't do business at all anymore. 42 00:03:08,780 --> 00:03:10,040 Just about a minute to go. 43 00:03:12,320 --> 00:03:13,320 Let's have the camera. 44 00:03:13,900 --> 00:03:18,000 Mr. Zimmerman, what do you think is going to happen to you when I call the 45 00:03:18,000 --> 00:03:19,980 and tell them about the girl you murdered? 46 00:03:20,560 --> 00:03:22,080 Or about what you've been doing ever since? 47 00:03:22,620 --> 00:03:23,780 What do you think will happen to you? 48 00:03:26,350 --> 00:03:27,850 You're really that much of a gambler? 49 00:03:28,710 --> 00:03:30,630 Yeah, I'm really that much of a gambler. 50 00:03:31,050 --> 00:03:32,070 Well, let's have that camp. 51 00:04:42,800 --> 00:04:43,900 The FBI. 52 00:04:46,180 --> 00:04:51,420 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbalist Jr. 53 00:04:52,620 --> 00:04:59,060 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 54 00:04:59,060 --> 00:05:03,560 Fritz Weaver, Richard Anderson, 55 00:05:03,840 --> 00:05:10,460 Norman Fell, and special guest star Suzanne Plachette. 56 00:05:11,600 --> 00:05:14,120 Tonight's episode, The Mercenary. 57 00:05:39,790 --> 00:05:43,850 of Hugh Zimmerman in San Francisco on the night of April 14 was to be the 58 00:05:43,850 --> 00:05:48,070 savage, puzzling act that would start the FBI on one of the most dangerous spy 59 00:05:48,070 --> 00:05:49,290 hunts in modern history. 60 00:05:50,310 --> 00:05:54,370 Though Zimmerman had received a top security clearance, certain classified 61 00:05:54,370 --> 00:05:57,450 documents to which he had had access were now missing. 62 00:05:57,770 --> 00:06:00,050 Well, has it been established that Zimmerman took the drawings himself? 63 00:06:02,030 --> 00:06:03,030 I see. 64 00:06:03,810 --> 00:06:05,810 No, his luggage has been searched. No sign of him. 65 00:06:07,820 --> 00:06:10,380 Well, tell Durant I'll be in Los Angeles by Wednesday at the latest. 66 00:06:10,640 --> 00:06:13,880 And ask him to try to set up an interview for me with Zimmerman's wife. 67 00:06:22,400 --> 00:06:23,600 I'll be in Mr. Ward's office. 68 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 Oh, uh, Lou. 69 00:06:25,800 --> 00:06:27,000 Here's a file on Zimmerman. 70 00:06:27,460 --> 00:06:30,220 You know, it's bewildering. Here's a civic leader, a man who serves with 71 00:06:30,220 --> 00:06:31,660 distinction in the Navy in World War II. 72 00:06:31,980 --> 00:06:33,520 Have you heard anything from San Francisco? 73 00:06:33,860 --> 00:06:34,860 I'm keeping a line open. 74 00:06:35,100 --> 00:06:36,100 Bennett's at the hotel now. 75 00:06:52,650 --> 00:06:56,530 Zimmerman's apparently been taking these weekend trips to San Francisco for the 76 00:06:56,530 --> 00:06:57,530 past two or three months. 77 00:06:57,970 --> 00:07:01,530 Each time he'd remove classified material on Saturday and return it 78 00:07:01,530 --> 00:07:03,310 morning. And no one thought that was a bit odd? 79 00:07:03,810 --> 00:07:07,270 Well, after all, he's the owner of the company. He designed most of the 80 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 equipment himself. 81 00:07:08,810 --> 00:07:12,590 As far as the security guards are concerned, it was just homework. 82 00:07:12,590 --> 00:07:14,130 wanted to play around with in his spare time. 83 00:07:14,930 --> 00:07:16,310 Well, I've talked to everyone involved. 84 00:07:16,730 --> 00:07:20,230 They're going to sidetrack Project Ghostbreaker until we can determine for 85 00:07:20,230 --> 00:07:21,270 what happened to those drawings. 86 00:07:22,280 --> 00:07:26,040 And we can thank God Zimmerman didn't get the Project Hunter bid. 87 00:07:26,380 --> 00:07:30,260 That's something we can't sidetrack. Did he have a chance at it? No, very good 88 00:07:30,260 --> 00:07:32,740 one. He was the prime developer on Ghostbreaker. 89 00:07:33,000 --> 00:07:35,500 And Hunter's just a more sophisticated version of that. 90 00:07:36,140 --> 00:07:37,140 More accurate. 91 00:07:37,540 --> 00:07:39,800 They've added acquisition radar to the search rockets. 92 00:07:40,400 --> 00:07:44,540 I understand they can determine 100 % the difference between a true nuclear 93 00:07:44,540 --> 00:07:47,740 warhead and the junk the enemy might send up as decoy material. 94 00:07:48,240 --> 00:07:50,180 Who got the final contract? 95 00:07:50,600 --> 00:07:51,900 Norris. Southern California. 96 00:07:52,880 --> 00:07:57,400 Which would lower Zimmerman's value to aspiring considerably, wouldn't it? And 97 00:07:57,400 --> 00:07:58,400 raise Norris's. 98 00:07:58,420 --> 00:07:59,880 How low their security at Norris? 99 00:08:00,500 --> 00:08:03,240 Bennett's on your office line, Lou. It looks like they found the murder room. 100 00:08:08,260 --> 00:08:09,260 Yes, I'm holding on. 101 00:08:12,400 --> 00:08:13,560 You check the closet, Dave? 102 00:08:15,720 --> 00:08:16,720 Yes, Inspector. 103 00:08:17,300 --> 00:08:18,300 What have you got, Alan? 104 00:08:18,780 --> 00:08:21,980 We located a maid who remembered seeing Zimmerman enter a room on the fifth 105 00:08:21,980 --> 00:08:23,480 floor last night about 10 o 'clock. 106 00:08:23,980 --> 00:08:26,740 Now, the occupant never officially checked out, but he was gone this 107 00:08:26,740 --> 00:08:27,920 when the manager let us in. 108 00:08:28,620 --> 00:08:30,220 There's obviously been a terrific fight here. 109 00:08:30,460 --> 00:08:31,500 What was the occupant's name? 110 00:08:31,920 --> 00:08:32,920 Raymond Hardesty. 111 00:08:33,020 --> 00:08:34,020 No address. 112 00:08:34,360 --> 00:08:36,919 The desk clerk's giving Hardesty's description to an agent now. 113 00:08:37,120 --> 00:08:39,299 Wonder if the Bureau would send an artist out here. 114 00:08:39,820 --> 00:08:40,820 He'll be on the next plane. 115 00:08:41,880 --> 00:08:44,140 Bennett, this is Arthur Ward. 116 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Yes, Mr. Ward. 117 00:08:46,130 --> 00:08:50,150 Before we commit ourselves too strongly to a search for Hottestee, we've got to 118 00:08:50,150 --> 00:08:52,750 make certain that was actually the room Zimmerman fell from. 119 00:08:52,990 --> 00:08:54,670 Well, we're working on that now, Mr. Ward. 120 00:08:55,150 --> 00:08:57,070 There are definite signs of a struggle here. 121 00:08:57,710 --> 00:09:02,050 There are no clear latent prints so far, but the window is open and the frame 122 00:09:02,050 --> 00:09:03,050 seems to be scratched. 123 00:09:03,270 --> 00:09:04,270 By Zimmerman? 124 00:09:04,350 --> 00:09:07,810 Well, that would be my guess. We found bits of paint under his fingernails. 125 00:09:07,810 --> 00:09:10,130 send them along to the lab for comparison with the paint from the 126 00:09:10,390 --> 00:09:11,570 No way it could have been suicide. 127 00:09:11,950 --> 00:09:12,950 No, sir. 128 00:09:13,040 --> 00:09:15,860 Whoever made those marks was trying his best to hang on, to save himself. 129 00:09:16,580 --> 00:09:17,580 Just a minute. 130 00:09:19,420 --> 00:09:20,420 From the closet? 131 00:09:22,060 --> 00:09:24,540 Yes, Inspector. We just found a photograph in the closet. 132 00:09:25,100 --> 00:09:28,400 This room had been thoroughly cleaned before Hardesty came in, so it may well 133 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 something he dropped. 134 00:09:29,460 --> 00:09:30,480 Who was the picture of? 135 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 Well, it's a wedding photo. 136 00:09:31,920 --> 00:09:33,480 Date on the bottom is 1928. 137 00:09:34,780 --> 00:09:35,900 There's nothing at all on the back. 138 00:09:36,140 --> 00:09:37,160 No photographer's name? 139 00:09:37,440 --> 00:09:38,440 No, nothing. 140 00:09:38,480 --> 00:09:40,040 Well, send it along with the paint samples. 141 00:09:40,689 --> 00:09:42,670 We'll see if the documents section can raise anything. 142 00:09:43,270 --> 00:09:46,650 Put every man you can spare on this, Alan. I'll be flying out to the coast 143 00:09:46,650 --> 00:09:49,390 this week. If you get anything at all on Hardesty, you can reach me at the L .A. 144 00:09:49,470 --> 00:09:50,590 office. Yes, sir. 145 00:09:54,230 --> 00:09:57,890 Dave, send this to the Bureau right away. 146 00:10:25,930 --> 00:10:26,849 Oh, John. 147 00:10:26,850 --> 00:10:28,330 Look, he loves me. 148 00:10:29,330 --> 00:10:30,330 John. 149 00:10:32,450 --> 00:10:33,450 How much? 150 00:10:33,890 --> 00:10:36,890 125. That includes all his shots, papers. 151 00:10:40,810 --> 00:10:42,950 Oh, John, that really isn't so bad. 152 00:10:43,710 --> 00:10:45,510 Please, I've got to have him. 153 00:10:46,170 --> 00:10:47,310 Oh, absolutely. 154 00:10:47,690 --> 00:10:51,150 Absolutely. What were you making all those gritty faces about? 155 00:10:51,810 --> 00:10:53,330 I thought I lost something. 156 00:10:53,730 --> 00:10:54,730 A photograph. 157 00:10:56,540 --> 00:10:58,340 Probably left it in my other suit. It's not really important. 158 00:10:59,000 --> 00:11:02,180 I'll write it up. Yeah, and before you do that, how much is our little bushy 159 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 -tailed friend here? 160 00:11:03,460 --> 00:11:04,700 Ten -fifty, with the cage. 161 00:11:05,940 --> 00:11:07,260 Kind of reminds me of me. 162 00:11:08,080 --> 00:11:09,660 Add him in with the other, will you? Mm -hmm. 163 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 See the chipmunk? 164 00:11:13,340 --> 00:11:16,320 See? Julie, wait in the car for me, will you? I'll be right out. 165 00:11:17,080 --> 00:11:18,080 Okay. 166 00:11:18,220 --> 00:11:19,220 Come on, little sweetie. 167 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 No, John. 168 00:11:35,700 --> 00:11:39,240 Everybody was a little disturbed about Zimmerman's murder. 169 00:11:39,600 --> 00:11:42,080 He was threatening to blow the whole operation. I had to do something. 170 00:11:42,820 --> 00:11:44,740 Anyway, I got the film. 171 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Where's my money? 172 00:12:03,310 --> 00:12:05,870 Now, there's no doubt in the world that they've been compromised, is there? 173 00:12:06,710 --> 00:12:08,210 You're lucky we're paying you at all. 174 00:12:09,330 --> 00:12:11,910 But, Mike, I've got to have more money. 175 00:12:12,230 --> 00:12:14,130 My creditors are howling like wolves out there. 176 00:12:14,510 --> 00:12:17,070 Cut down on your expenses. You live too high anyway. 177 00:12:17,550 --> 00:12:19,550 Maybe I'm trying to sell my product in the wrong marketplace. 178 00:12:20,090 --> 00:12:22,390 Maybe I ought to try to find some new buyers for Project Hunter. 179 00:12:23,670 --> 00:12:24,649 Come here, John. 180 00:12:24,650 --> 00:12:25,690 I want to show you something. 181 00:12:26,010 --> 00:12:27,010 What? 182 00:12:44,270 --> 00:12:45,330 are on our side. 183 00:12:45,970 --> 00:12:47,150 Do you understand me? 184 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 You're committed. 185 00:12:50,430 --> 00:12:51,570 We bought you. 186 00:12:55,230 --> 00:12:56,230 Mike! 187 00:12:56,750 --> 00:13:00,130 When are you going to deliver Hunter to us, sir? Soon, Mike! Soon! 188 00:13:21,390 --> 00:13:22,390 Oh, Mrs. Zimmerman, you were here. 189 00:13:22,850 --> 00:13:23,850 She'll be right down. 190 00:13:23,930 --> 00:13:24,909 Thank you. 191 00:13:24,910 --> 00:13:28,970 The local office made the appointment. We didn't expect you this early. 192 00:13:30,390 --> 00:13:31,730 We just got back from the funeral. 193 00:13:35,810 --> 00:13:37,790 Would you like a drink or something? 194 00:13:38,190 --> 00:13:39,190 No, please don't bother. 195 00:13:44,250 --> 00:13:45,270 Were you at the service? 196 00:13:47,210 --> 00:13:48,210 No. 197 00:13:49,670 --> 00:13:50,670 So final. 198 00:13:53,480 --> 00:13:57,180 made a fool of myself, I couldn't stop crying. 199 00:13:59,500 --> 00:14:02,280 You and Mr. Zimmerman were close friends, Mr. Fillmore? 200 00:14:02,840 --> 00:14:04,200 Oh, yes, we were friends. 201 00:14:04,800 --> 00:14:07,620 They didn't go by when we weren't yelling at each other. 202 00:14:08,420 --> 00:14:11,320 But I tell you, I love that man like a brother. 203 00:14:12,120 --> 00:14:17,240 We're shipmates. We're rivals in business. We... in other areas, too. 204 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 Ray? 205 00:14:21,340 --> 00:14:22,340 How are you feeling? 206 00:14:23,050 --> 00:14:25,430 Oh, about 139 years old. 207 00:14:27,950 --> 00:14:31,470 Dr. Erskine, Mr. Tobey, this is Mrs. Zimmerman. 208 00:14:31,910 --> 00:14:32,910 Gentlemen. 209 00:14:33,190 --> 00:14:36,070 Mrs. Zimmerman, I want to thank you for consenting to see us. 210 00:14:37,290 --> 00:14:38,290 Won't you sit down? 211 00:14:42,110 --> 00:14:45,050 I knew there would be an investigation when the police called. 212 00:14:46,410 --> 00:14:50,190 I suppose the FBI wants to know why a man who was the head of a company with 213 00:14:50,190 --> 00:14:52,110 many government contracts would commit suicide. 214 00:14:52,390 --> 00:14:55,010 He didn't commit suicide. He couldn't. He wouldn't. It was an accident. 215 00:14:55,770 --> 00:14:58,550 Oh, Charlie, that's the one thing it couldn't be. 216 00:14:59,210 --> 00:15:03,370 You've known Hugh for five years. Have you ever known him to cut himself 217 00:15:03,370 --> 00:15:05,510 or trip or even speed? 218 00:15:05,810 --> 00:15:06,810 No. 219 00:15:07,050 --> 00:15:09,190 He was the most controlled man I ever met. 220 00:15:09,470 --> 00:15:13,070 Except for... Except for what, Mrs. Zimmerman? 221 00:15:19,790 --> 00:15:22,690 Had he been under any particular pressure for the past two or three 222 00:15:25,990 --> 00:15:27,270 No, no particular pressure. 223 00:15:29,850 --> 00:15:32,670 Well, we didn't want to detain you anymore at a time like this. You've been 224 00:15:32,670 --> 00:15:33,670 kind. 225 00:15:34,090 --> 00:15:35,090 Is that all? 226 00:15:35,350 --> 00:15:36,350 That's all for now. 227 00:15:36,790 --> 00:15:40,590 If you should remember anything, if you think might help us, perhaps you'd be 228 00:15:40,590 --> 00:15:43,150 kind enough to call me at the FBI office in town. 229 00:15:44,330 --> 00:15:45,330 Help you? 230 00:15:45,830 --> 00:15:47,250 Help you do what? It's all over. 231 00:15:47,870 --> 00:15:48,870 He's dead. 232 00:15:49,580 --> 00:15:52,360 If Hugh killed himself, it's nobody's business but his. 233 00:15:54,120 --> 00:15:56,620 Except possibly the people responsible for his death. 234 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 Thank you again. 235 00:16:21,930 --> 00:16:22,930 What'd you make of Fillmore? 236 00:16:23,310 --> 00:16:24,750 You mean beside being in love with her? 237 00:16:26,110 --> 00:16:28,930 Loyal, sympathetic, old friend of Zimmerman's? How old? 238 00:16:30,850 --> 00:16:37,070 Well... He said they'd been shipmates. 239 00:16:38,030 --> 00:16:39,570 Zimmerman left the Navy in 1946. 240 00:16:41,390 --> 00:16:44,490 Yet Mrs. Zimmerman said Fillmore had only known her husband five years. 241 00:16:45,750 --> 00:16:46,750 Who was lying? 242 00:16:48,970 --> 00:16:51,690 I'll ask the Bureau to start a file review on Fillmore as soon as possible. 243 00:18:11,310 --> 00:18:12,310 Oh, congratulations. 244 00:18:12,490 --> 00:18:14,670 Yeah, gorgeous, gorgeous. Like a two -ton truck. 245 00:18:15,190 --> 00:18:16,250 It was beautiful. 246 00:18:16,910 --> 00:18:17,930 Because you tried. 247 00:18:18,470 --> 00:18:21,710 You didn't giggle and go all to pieces because I asked you to dance. 248 00:18:21,950 --> 00:18:23,030 You did your best. 249 00:18:23,650 --> 00:18:24,650 And that's beautiful. 250 00:18:25,950 --> 00:18:28,510 Well, it was fun. It was fun. 251 00:18:30,030 --> 00:18:31,610 Hey, John, haven't we been deserted? 252 00:18:31,830 --> 00:18:33,110 Isn't anybody else coming to this party? 253 00:18:33,390 --> 00:18:34,670 Yeah, I'm beginning to wonder myself. 254 00:18:35,210 --> 00:18:36,490 Oh, who needs them? 255 00:18:38,830 --> 00:18:40,310 What do you do, Mr. Haney? 256 00:18:40,780 --> 00:18:41,780 He makes rockets. 257 00:18:42,260 --> 00:18:44,560 Rockets? What, you mean like fireworks? 258 00:18:45,200 --> 00:18:51,100 Well, in a way, I... What I really like to do is sail. I have this boat down at 259 00:18:51,100 --> 00:18:55,180 Newport, and I take the wife and kids down there every weekend, and we sail 260 00:18:55,180 --> 00:18:56,820 to Catalina. Just horse around. 261 00:18:57,660 --> 00:18:59,520 Ken, I didn't know you were a skipper. 262 00:18:59,880 --> 00:19:00,940 Oh, yeah, yeah. 263 00:19:01,620 --> 00:19:05,600 You know, as a matter of fact, I just put a down payment on a real beauty, a 264 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 -foot catch. 265 00:19:07,220 --> 00:19:09,080 I am quitting this rat race. 266 00:19:09,770 --> 00:19:11,230 I'm going to take my family to Hawaii. 267 00:19:11,770 --> 00:19:12,770 Fantastic. 268 00:19:13,150 --> 00:19:14,150 But you're kidding. 269 00:19:14,710 --> 00:19:15,710 No, no, no. 270 00:19:16,110 --> 00:19:18,530 Next month, I get my 25 -year pin. 271 00:19:18,810 --> 00:19:21,870 Now, I am leaving Norris the day after the presentation. 272 00:19:22,510 --> 00:19:24,770 Can I envy you? I really do. 273 00:19:25,170 --> 00:19:28,850 Sometimes I think I would give up my right arm to get out of this town. 274 00:19:30,270 --> 00:19:34,870 Well, maybe just one more deal. 275 00:19:36,150 --> 00:19:37,550 You got a big one coming up? 276 00:19:37,770 --> 00:19:38,770 Oh. 277 00:19:39,150 --> 00:19:40,150 Very big. 278 00:19:40,190 --> 00:19:41,190 Very big. 279 00:19:42,170 --> 00:19:43,370 Well, that's it, then. 280 00:19:44,430 --> 00:19:46,450 You pull it off, grab the money, and run. 281 00:19:46,870 --> 00:19:49,950 I'll help you. Hey, I'll tell you what let's do. 282 00:19:50,530 --> 00:19:54,150 Let's form Rat Racers Anonymous. When you feel yourself slipping, just call 283 00:19:54,810 --> 00:19:58,770 You mean try to call you. Ever since you started work on Project Hunter, it's 284 00:19:58,770 --> 00:20:00,750 been like... What's the matter? 285 00:20:03,190 --> 00:20:04,810 How'd you know about Project Hunter? 286 00:20:05,490 --> 00:20:07,530 Well, Norris got the contracts all over town. 287 00:20:09,600 --> 00:20:12,060 Look, I'm really getting worried. I think I better check to see where 288 00:20:12,060 --> 00:20:13,060 went. I get it now. 289 00:20:14,000 --> 00:20:16,220 You're going to split and leave me here with Matt and Harry, huh? 290 00:20:17,600 --> 00:20:18,940 Now you got it. 291 00:20:19,260 --> 00:20:20,260 I'll be right back. 292 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 Don't hurry, pal. 293 00:20:21,500 --> 00:20:22,500 Oh, hurry. 294 00:20:36,910 --> 00:20:39,850 Apart from the unidentified latent print, which the identification division 295 00:20:39,850 --> 00:20:41,650 found, there was nothing on the front. 296 00:20:44,390 --> 00:20:50,990 Nothing significant about the blow -ups, but ultraviolet light brought out a 297 00:20:50,990 --> 00:20:52,750 very faded imprint on the back. 298 00:20:53,490 --> 00:20:54,490 Allison. 299 00:20:55,570 --> 00:20:56,570 Excuse me. 300 00:21:01,070 --> 00:21:02,070 Document section? 301 00:21:02,990 --> 00:21:04,030 Yes, just a moment. 302 00:21:04,580 --> 00:21:06,660 Your call to Los Angeles is ready, Mr. Ward. 303 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 Thanks. 304 00:21:11,140 --> 00:21:12,140 Ward. 305 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 Oh, good. Put him on. 306 00:21:15,420 --> 00:21:16,420 Hello, Lewis? 307 00:21:16,520 --> 00:21:17,520 Yes, Art. 308 00:21:18,040 --> 00:21:22,520 Lewis, I hate to put any more pressure on you than I have to, but it makes me 309 00:21:22,520 --> 00:21:23,520 feel right at home, Art. 310 00:21:24,740 --> 00:21:26,440 How's the Zimmerman case coming along? 311 00:21:26,960 --> 00:21:28,480 Well, we're clearing away the deadwood. 312 00:21:29,220 --> 00:21:32,960 I've talked to most of the key people at Rocket Chem, and I'm more and more 313 00:21:32,960 --> 00:21:36,780 convinced that Zimmerman would never have acted out of basic disloyalty. You 314 00:21:36,780 --> 00:21:37,780 think it was blackmail? 315 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 Maybe. 316 00:21:39,400 --> 00:21:40,640 Anything on Charles Fillmore? 317 00:21:41,040 --> 00:21:42,600 Nothing derogatory in the files. 318 00:21:42,920 --> 00:21:45,420 He was never in the Navy, though, if you still think that's important. 319 00:21:46,020 --> 00:21:47,180 Well, I think the lie's important. 320 00:21:49,120 --> 00:21:50,520 When was Ghost Breaker started? 321 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 Five years ago. 322 00:21:53,360 --> 00:21:56,200 You suppose Fillmore and Hardesty could be the same man? 323 00:21:59,080 --> 00:22:00,080 It's a possibility. 324 00:22:01,320 --> 00:22:04,480 Say, we finally picked up something on that photograph they found in Hardesty's 325 00:22:04,480 --> 00:22:05,480 hotel room. 326 00:22:05,600 --> 00:22:09,600 It was made at the Allison Photo Studio, Grove City, California. 327 00:22:11,520 --> 00:22:13,300 Well, that's certainly something we should look into. 328 00:22:14,740 --> 00:22:15,740 Thanks, Art. 329 00:22:17,660 --> 00:22:19,000 Just came in from San Francisco. 330 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 Is this Hardesty? 331 00:22:23,980 --> 00:22:25,880 From a description by the desk clerk at the hotel. 332 00:22:30,700 --> 00:22:31,760 There's one question, at least. 333 00:22:34,340 --> 00:22:35,540 Fillmore wasn't hard to see. 334 00:23:19,370 --> 00:23:20,790 There's nobody home, go away. 335 00:23:23,870 --> 00:23:26,230 Listen, Ken, I called your office. 336 00:23:26,610 --> 00:23:29,470 I reminded them your wife and kids were getting back today. 337 00:23:30,230 --> 00:23:33,410 I told them you'd check in after you picked up the family at the airport. 338 00:23:36,530 --> 00:23:37,670 What time is it? 339 00:23:39,510 --> 00:23:40,510 9 .30. 340 00:23:43,230 --> 00:23:44,610 Have I been here since... 341 00:23:49,680 --> 00:23:50,960 Forget it. She's gone. 342 00:23:53,340 --> 00:23:54,340 Oh, boy. 343 00:23:57,200 --> 00:23:58,200 John, 344 00:23:59,140 --> 00:24:00,140 I don't know what to say. 345 00:24:01,800 --> 00:24:04,200 I apologize. 346 00:24:07,420 --> 00:24:11,380 I really want to thank you for covering for me at the office, John. Forget it. I 347 00:24:11,380 --> 00:24:17,980 mean, if there's anything I could ever do for you... You mean that? 348 00:24:18,700 --> 00:24:19,700 Just name it. 349 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 Project Hunter? 350 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 What? 351 00:24:27,160 --> 00:24:30,080 I'd like to see the specification sheets on Project Hunter. 352 00:24:31,920 --> 00:24:33,940 Yeah, I bet you would. 353 00:24:36,600 --> 00:24:38,720 Think you could get them to me this afternoon? 354 00:24:40,280 --> 00:24:42,840 Look, John, I'm really not with it. 355 00:24:43,080 --> 00:24:47,000 Now, I wish you wouldn't try and pull a subtle gag like this on a guy with a 356 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 hangover. 357 00:24:52,430 --> 00:24:54,110 How many years have you been married, Ken? 358 00:24:57,510 --> 00:24:58,510 Hmm? 359 00:25:03,610 --> 00:25:04,990 Want me to play the tapes for you? 360 00:25:07,950 --> 00:25:08,990 I don't care what you do. 361 00:25:10,490 --> 00:25:12,770 My wife will believe me if I tell her it was all a set -up. 362 00:25:13,350 --> 00:25:16,770 Yes, your wife will believe you, all right. But who's the jury going to 363 00:25:16,770 --> 00:25:18,070 when Julie brings you into court? 364 00:25:18,690 --> 00:25:20,770 I mean, that can be very costly business, Ken. 365 00:25:21,270 --> 00:25:25,090 Even if you win, I mean, your house might go to both Hawaii. 366 00:25:35,250 --> 00:25:36,250 Hello? 367 00:25:42,510 --> 00:25:44,250 Yes, could you hold on a minute, please? 368 00:25:46,370 --> 00:25:49,850 I'll give you the negatives and the tapes as soon as we conclude a deal. 369 00:25:50,980 --> 00:25:51,980 Okay? 370 00:25:59,500 --> 00:26:00,500 Yes, Charles. 371 00:26:00,880 --> 00:26:04,220 John, I've called you half a dozen times. I was thinking of driving down to 372 00:26:04,220 --> 00:26:05,240 beach, but I don't have your address. 373 00:26:06,320 --> 00:26:08,780 Spalding Road, 41 -304. 374 00:26:11,400 --> 00:26:12,400 Well, what's the problem? 375 00:26:12,580 --> 00:26:13,580 It's Marie. 376 00:26:13,920 --> 00:26:15,680 I think her husband told her things. 377 00:26:16,200 --> 00:26:18,820 And if he did, what if she tells the FBI? 378 00:26:19,260 --> 00:26:20,189 Wait a minute. 379 00:26:20,190 --> 00:26:21,190 Tells him what? 380 00:26:21,930 --> 00:26:23,190 She linked me to Zimmerman? 381 00:26:24,570 --> 00:26:25,570 I don't know. 382 00:26:32,930 --> 00:26:35,250 John, what are we going to do? 383 00:26:35,970 --> 00:26:36,970 What are you thinking? 384 00:26:46,010 --> 00:26:49,350 Did you ever see Frankenstein, Charlie? 385 00:26:51,760 --> 00:26:52,960 The old movie, of course. 386 00:26:53,600 --> 00:26:57,160 Remember the moment when the monster looks in the water and sees his 387 00:26:59,180 --> 00:27:04,000 And he realizes for the first time that he is a monster? 388 00:27:05,900 --> 00:27:07,320 John, what are you talking about? 389 00:27:08,360 --> 00:27:09,400 Monsters, Charles. 390 00:27:10,200 --> 00:27:11,680 Well, forget about monsters. 391 00:27:12,340 --> 00:27:14,100 What if Marie goes to the FBI? 392 00:27:14,880 --> 00:27:16,040 What do we do then? 393 00:27:18,860 --> 00:27:20,620 What do you do then, Charles? 394 00:27:50,160 --> 00:27:51,200 remember these two? 395 00:27:51,800 --> 00:27:53,560 Good friends of mine, both of them. 396 00:27:54,280 --> 00:27:57,260 Clara and Will Whiting. She was one of the hottest girls. 397 00:27:59,500 --> 00:28:01,900 Do you know where either of them are now, Mr. Allison? 398 00:28:02,600 --> 00:28:06,080 No, where both of them are. Grove Terrace. You're right. Smile. 399 00:28:06,580 --> 00:28:07,580 Is that near here? 400 00:28:08,080 --> 00:28:09,160 About five miles. 401 00:28:10,700 --> 00:28:12,800 Take County Road number five north. 402 00:28:13,960 --> 00:28:18,000 When you get to the main gate, has the caretaker to show you to the old section 403 00:28:18,000 --> 00:28:19,140 there up on the hill. 404 00:28:25,740 --> 00:28:26,880 This wouldn't be a cemetery. 405 00:28:28,560 --> 00:28:30,480 Sure would. Where else do you think they'd be? 406 00:28:30,920 --> 00:28:33,720 Will died in 31, Clara passed away in 36. 407 00:28:34,700 --> 00:28:37,680 December. Never forget it, the way the boy took on, you know. 408 00:28:40,060 --> 00:28:41,060 The boy? 409 00:28:42,140 --> 00:28:43,140 Their son. 410 00:28:44,460 --> 00:28:45,840 They only had one child. 411 00:28:46,860 --> 00:28:48,620 He was six when Clara died. 412 00:28:49,260 --> 00:28:51,140 They had a real hard time. 413 00:28:51,580 --> 00:28:52,580 Depression. 414 00:28:53,449 --> 00:28:57,070 Clara was always strange, but she got even odder after Will died. 415 00:28:57,490 --> 00:29:00,550 She couldn't find work, but she always wanted to keep up appearances. 416 00:29:01,510 --> 00:29:03,350 Wouldn't tell anybody that she was on relief. 417 00:29:03,990 --> 00:29:07,470 Then one day the relief truck dumped a load of firewood in her front yard. 418 00:29:08,330 --> 00:29:11,330 Everybody knew, but nobody cared. 419 00:29:12,130 --> 00:29:16,270 And while the boy was carrying the wood into the cellar, Clara went up into the 420 00:29:16,270 --> 00:29:17,390 attic and hanged herself. 421 00:29:18,690 --> 00:29:19,690 Big smile. 422 00:29:29,290 --> 00:29:33,550 The boy cried and screamed and said it was never going to happen to him. 423 00:29:34,110 --> 00:29:37,450 He was going to have money and he didn't care how he made it. 424 00:29:39,890 --> 00:29:41,170 What was the boy's name, sir? 425 00:29:41,870 --> 00:29:42,870 John. 426 00:29:45,770 --> 00:29:50,730 Would, uh... Would you look anything like this today in a drama? 427 00:29:58,440 --> 00:29:59,440 Puttin' em in. 428 00:30:37,520 --> 00:30:42,460 The next time you deliver junk to me, Johnny boy, instead of what I ask for, 429 00:30:42,620 --> 00:30:44,380 I'll kill you. 430 00:30:46,280 --> 00:30:47,320 Go on out. 431 00:30:47,920 --> 00:30:50,680 And I want Hunter in this shop by tomorrow night. 432 00:30:51,500 --> 00:30:52,500 This is Hunter. 433 00:30:52,800 --> 00:30:53,980 He said it was Hunter. 434 00:30:55,160 --> 00:30:57,200 You should have studied your physics in school. 435 00:30:58,280 --> 00:31:01,540 What he gave you were radar circuits that were obsolete in 1950. 436 00:31:22,990 --> 00:31:25,510 Mr. Allison at the photo shop recognized the drawing right away. 437 00:31:26,850 --> 00:31:30,830 He said that Whiting had come back to Grove City this last year. He met him at 438 00:31:30,830 --> 00:31:31,830 the cemetery. 439 00:31:32,690 --> 00:31:35,030 He told Allison he was living in L .A. now. 440 00:31:35,570 --> 00:31:40,150 Of course, the Bureau's already established the latents on the photos 441 00:31:40,150 --> 00:31:41,210 prints on Whiting's service record. 442 00:31:43,410 --> 00:31:46,510 Yes? A Mrs. Marie Zimmerman to see you, Inspector. 443 00:31:47,530 --> 00:31:48,530 Ask her to come in. 444 00:31:52,080 --> 00:31:53,680 Mrs. Zimmerman, good to see you again. 445 00:31:54,280 --> 00:31:55,300 You remember Mr. Colby? 446 00:31:56,580 --> 00:31:57,580 Won't you come in? 447 00:32:01,700 --> 00:32:03,320 Would you care to sit here, Mrs. Zimmerman? 448 00:32:03,680 --> 00:32:04,680 Yes. 449 00:32:07,840 --> 00:32:10,080 You have a difficult office to get to. 450 00:32:10,540 --> 00:32:11,540 Difficult? 451 00:32:12,360 --> 00:32:14,700 Well, I don't mean to find. I found it right away. 452 00:32:16,300 --> 00:32:17,400 I mean to enter. 453 00:32:18,520 --> 00:32:20,340 I keep walking back and forth. 454 00:32:25,290 --> 00:32:29,110 You asked me if my husband had been under any particular pressure these last 455 00:32:29,110 --> 00:32:30,110 months. 456 00:32:30,650 --> 00:32:31,650 Yes. 457 00:32:32,010 --> 00:32:33,630 Well, he was half out of his mind. 458 00:32:34,390 --> 00:32:35,890 He was being blackmailed. 459 00:32:37,750 --> 00:32:39,990 Why didn't you tell us that before, Mrs. Zimmerman? 460 00:32:41,610 --> 00:32:48,610 Well, he... He was dead and... I wanted his friends to remember him as 461 00:32:48,610 --> 00:32:50,350 he was, a warm and wise man. 462 00:32:50,630 --> 00:32:52,390 Do you know why he was being blackmailed? 463 00:32:54,190 --> 00:32:55,190 Yes. 464 00:32:55,760 --> 00:32:57,720 He told me last week before he went north. 465 00:32:59,660 --> 00:33:00,720 He killed a girl. 466 00:33:04,980 --> 00:33:06,060 What was the girl's name? 467 00:33:07,820 --> 00:33:08,820 Julie Harper. 468 00:33:10,380 --> 00:33:15,100 I was away and... Hugh met this man named Hardesty. 469 00:33:16,740 --> 00:33:18,860 Hugh got drunk. There was a fight. 470 00:33:19,120 --> 00:33:20,340 And he hit the girl. 471 00:33:21,360 --> 00:33:23,940 And when he sobered up, Hardesty told him the girl was dead? 472 00:33:24,400 --> 00:33:26,080 Oh, she was dead. He saw the body. 473 00:33:27,780 --> 00:33:34,140 Well, I actually don't know the details, Mrs. Zimmerman, but this could be a 474 00:33:34,140 --> 00:33:35,740 very old con game. 475 00:33:36,440 --> 00:33:38,360 Were there tape recordings and photographs? 476 00:33:39,300 --> 00:33:40,460 Yes, there usually are. 477 00:33:41,560 --> 00:33:45,380 They don't often go so far as to act out a murder, but apparently they thought 478 00:33:45,380 --> 00:33:46,740 it was necessary in your husband's case. 479 00:33:48,460 --> 00:33:50,980 Then you mean he might not have been guilty of anything at all? 480 00:33:52,240 --> 00:33:55,780 Did your husband ever tell you what arrangements he made to pay off the 481 00:33:55,780 --> 00:33:56,780 blackmailer? 482 00:33:57,040 --> 00:33:59,200 No, but I'm sure it took a great deal of money. 483 00:34:01,920 --> 00:34:05,300 Could Charles Fillmore have been the one who introduced him to Hardesty? 484 00:34:07,100 --> 00:34:08,800 I hardly think so. 485 00:34:10,060 --> 00:34:13,400 I suppose Fillmore's been a great help to you since your husband's death. 486 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 Yes, he has. 487 00:34:16,280 --> 00:34:17,880 He never lets me out of his sight. 488 00:34:19,719 --> 00:34:20,980 Does he know you're here now? 489 00:34:23,029 --> 00:34:25,810 No. I managed to sneak away just this once. 490 00:34:27,170 --> 00:34:29,010 All right, Mrs. Zimmerman, thanks very much. 491 00:34:29,489 --> 00:34:32,889 And, uh, please keep this conversation confidential. 492 00:34:33,710 --> 00:34:35,550 Well, I only hope I've been able to help. 493 00:34:35,810 --> 00:34:36,810 You have indeed. 494 00:34:42,610 --> 00:34:44,710 You know, it's kind of like going to the dentist. 495 00:34:45,449 --> 00:34:47,510 Less painful than you expect it to be. 496 00:35:39,820 --> 00:35:41,280 Dispatcher to LA -14. 497 00:35:41,860 --> 00:35:42,860 LA -14. 498 00:35:43,060 --> 00:35:49,900 A 1968 dark green Ford Fairlane, California license TP -6612, 499 00:35:50,160 --> 00:35:54,840 is registered to Charles Fillmore, Pacific Palisades. Thank you. LA -14 500 00:36:53,840 --> 00:36:55,700 Hi, ma 'am. Hi, Charlie. 501 00:37:02,560 --> 00:37:03,560 Where you been? 502 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 Out. 503 00:37:06,620 --> 00:37:11,640 Uh, Charlie, would you know who introduced you to a man named Hardesty? 504 00:37:15,420 --> 00:37:18,540 Well, as a matter of fact, uh, I did. 505 00:37:19,940 --> 00:37:20,940 You? 506 00:37:21,960 --> 00:37:23,940 How would you come to know a man like that? 507 00:37:26,700 --> 00:37:28,680 Well, it's really a long story. 508 00:37:29,120 --> 00:37:32,800 Look, come on inside. We'll talk about it, huh? 509 00:37:45,280 --> 00:37:46,280 No more. 510 00:38:45,570 --> 00:38:46,610 John, be reasonable. 511 00:38:47,890 --> 00:38:49,590 I couldn't get near Hunter. 512 00:38:50,870 --> 00:38:52,830 You had me backed into a corner. 513 00:38:53,310 --> 00:38:54,410 What was I to do? 514 00:38:59,670 --> 00:39:01,090 Well, I had to deliver something. 515 00:39:01,370 --> 00:39:02,690 I was buying time. 516 00:39:06,530 --> 00:39:07,530 Hello? 517 00:39:08,050 --> 00:39:09,050 Mrs. Haney? 518 00:39:16,330 --> 00:39:17,470 I swear I'll get it for you. 519 00:39:24,070 --> 00:39:25,110 It's one o 'clock now. 520 00:39:25,670 --> 00:39:26,670 You have one hour. 521 00:39:27,610 --> 00:39:29,710 But it could take days or even weeks. 522 00:39:30,710 --> 00:39:31,710 One hour. 523 00:39:31,990 --> 00:39:32,990 John. 524 00:39:57,279 --> 00:40:01,320 All he'd admit was that his name was Charles Byron Fillmore and that he was 525 00:40:01,320 --> 00:40:02,320 American citizen. 526 00:40:02,660 --> 00:40:03,920 Where's Mrs. Zimmerman now? 527 00:40:04,500 --> 00:40:06,400 Uh, she's upstairs. Her neighbors were there. 528 00:40:06,680 --> 00:40:09,420 And you weren't able to link Fillmore with John Whiting at all? 529 00:40:09,780 --> 00:40:11,480 You wouldn't even admit to knowing Hardesty. 530 00:40:13,060 --> 00:40:18,360 Although, uh, Mrs. Zimmerman said he introduced Hardesty to her husband. 531 00:40:19,660 --> 00:40:21,520 Durant's gonna question him further at the hospital. 532 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 Right, thanks. 533 00:40:31,080 --> 00:40:32,380 Uh, Tom, do you have a pencil? 534 00:40:33,940 --> 00:40:34,940 Yeah, you find something? 535 00:40:36,060 --> 00:40:37,060 I don't know. 536 00:40:45,720 --> 00:40:46,720 Bye. 537 00:40:51,660 --> 00:40:52,660 Bye, boy. 538 00:41:00,710 --> 00:41:01,930 Give her that right statement she almost said. 539 00:41:06,450 --> 00:41:07,450 Yeah, 540 00:41:08,630 --> 00:41:09,630 evidently. 541 00:41:10,030 --> 00:41:11,490 Fill more of the spy boy note. 542 00:41:12,690 --> 00:41:14,590 It might be interesting to know who Sam is. 543 00:41:14,970 --> 00:41:16,110 Does Whiting have a middle name? 544 00:41:16,830 --> 00:41:19,830 Thomas. Any Sams turn up with the names of the rocket, Kim? 545 00:41:20,190 --> 00:41:21,590 No. What about Norris? 546 00:41:25,470 --> 00:41:26,770 Norris in Santa Monica, isn't it? 547 00:41:29,580 --> 00:41:30,900 F -A -M, Santa Monica? 548 00:41:34,740 --> 00:41:36,280 Say, Tom, look at the Ys. 549 00:41:37,680 --> 00:41:40,100 They're different here than in the Byron. 550 00:41:43,000 --> 00:41:44,880 Some people make fours that look like that. 551 00:41:49,200 --> 00:41:56,040 S -P -4 -B -O -4? 552 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 That's worse. 553 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 What about the bees? 554 00:42:04,080 --> 00:42:08,780 He's closed it here, and it's open in the nude. 555 00:42:10,060 --> 00:42:11,060 Thirteen. 556 00:42:11,380 --> 00:42:14,580 That's P4 -1304 Santa Monica. 557 00:42:14,860 --> 00:42:15,860 Telephone. 558 00:42:20,320 --> 00:42:24,960 Information. Yes, would you tell me, please, what exchange would be in Santa 559 00:42:24,960 --> 00:42:25,960 Monica? 560 00:42:31,340 --> 00:42:35,940 And, uh, where would a 774 exchange be located? 561 00:42:36,500 --> 00:42:37,500 In Compton. 562 00:42:38,120 --> 00:42:39,360 All right, thanks very much. 563 00:42:43,400 --> 00:42:47,100 You know, Tom, it may be reaching, but there used to be a very exclusive part 564 00:42:47,100 --> 00:42:48,720 Santa Monica on Spalding Road. 565 00:42:50,100 --> 00:42:51,520 413 -04 Spalding Road? 566 00:42:52,520 --> 00:42:53,520 It's worth a try. 567 00:42:53,620 --> 00:42:54,620 41 ,000. 568 00:43:18,380 --> 00:43:19,380 I got it. 569 00:44:00,460 --> 00:44:01,740 L .A. 6 to L .A. 14. 570 00:44:02,960 --> 00:44:03,960 L .A. 14. 571 00:44:04,300 --> 00:44:05,580 Your hunch was correct, Inspector. 572 00:44:06,460 --> 00:44:08,040 The subject has just come to the gate. 573 00:44:08,740 --> 00:44:09,740 It's Whiting. 574 00:44:10,240 --> 00:44:13,360 Right. We're about half a mile south of you. The U .S. attorney has authorized 575 00:44:13,360 --> 00:44:14,178 his arrest. 576 00:44:14,180 --> 00:44:15,340 Pick him up if he tries to leave. 577 00:44:16,820 --> 00:44:18,820 Why can't I have the tapes and pictures now? 578 00:44:20,420 --> 00:44:21,880 I kept my end of the bargain. 579 00:44:22,260 --> 00:44:23,460 We've got them when these are verified. 580 00:44:57,790 --> 00:44:58,790 L .A. 581 00:45:04,390 --> 00:45:05,390 6 to L .A. 14. 582 00:45:06,090 --> 00:45:09,190 Subject's headed your way in a beige, four -door Lincoln Continental. 583 00:45:09,680 --> 00:45:12,160 License number ECN 620. 584 00:45:12,540 --> 00:45:13,540 Yes, we see him. 585 00:48:15,790 --> 00:48:19,170 Well, he said he would tell my wife and kids if I didn't get him the 586 00:48:19,170 --> 00:48:20,510 specifications that he wanted. 587 00:48:22,170 --> 00:48:27,010 And just what do these particular diagrams represent, Mr. Haney? 588 00:48:27,430 --> 00:48:30,890 Oh, just a lot of nonsense that I made up. 589 00:48:32,010 --> 00:48:36,630 I couldn't get to Hunter, and I knew that John wouldn't let me get away with 590 00:48:36,630 --> 00:48:40,950 twice. I just thought that he might give me the pictures and the tapes before he 591 00:48:40,950 --> 00:48:42,470 checked this latest stuff out. 592 00:48:43,110 --> 00:48:44,890 Weren't you afraid he might come after you anyway? 593 00:48:46,160 --> 00:48:50,660 Well, I was going to burn the pictures and tapes and then meet him head on. 594 00:48:51,200 --> 00:48:53,720 Wouldn't it have been simpler just to have come to the FBI in the first place? 595 00:48:54,940 --> 00:48:55,940 Yes, sir. 596 00:48:57,380 --> 00:48:58,660 Yes, sir, it sure would. 597 00:48:59,040 --> 00:49:01,800 All right, Mr. Haney, thank you very much. We'll have this typed up and you 598 00:49:01,800 --> 00:49:02,800 sign it. 599 00:49:18,730 --> 00:49:19,730 Whiting? 600 00:49:26,270 --> 00:49:27,670 Sit down, Mr. Whiting. 601 00:49:31,570 --> 00:49:33,930 So, where do we start? 602 00:49:34,430 --> 00:49:35,430 Wherever you like. 603 00:49:37,510 --> 00:49:40,570 Well, I had an unusually happy and easy childhood. 604 00:49:41,870 --> 00:49:46,230 John Thomas Whiting, Charles Byron Fillmore, Michael Leroy Dane, and Julia 605 00:49:46,230 --> 00:49:50,650 Hopper. were found guilty of conspiracy to commit espionage and are now serving 606 00:49:50,650 --> 00:49:52,630 sentences in a federal penitentiary. 607 00:49:52,970 --> 00:49:56,510 State charges are pending against Whiting for the death of Hugh Zimmerman. 608 00:49:57,410 --> 00:50:00,570 Prosecution of Kenna Paney was declined by the United States Attorney. 43958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.