Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,080 --> 00:00:22,220
Tobin, listen, now don't talk to me
about chess. You know what you are,
2
00:00:22,380 --> 00:00:27,040
Do you know what you are? You're a
checker snob. Oh, now look, Tobin. Man,
3
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
block the gate.
4
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
Mr. Sager.
5
00:00:30,720 --> 00:00:32,280
All right, I'll appeal to an expert.
6
00:00:33,020 --> 00:00:36,580
Sager, you play chess, you play
checkers. Now, in your honest opinion...
7
00:00:36,580 --> 00:00:38,940
Kenneth?
8
00:00:41,400 --> 00:00:42,800
Do you want a chair, Mr. Sager?
9
00:00:43,920 --> 00:00:44,920
Why?
10
00:00:45,400 --> 00:00:47,020
Well, you look a little white, Ken.
11
00:00:49,260 --> 00:00:50,540
I feel perfectly fine.
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,420
I got the special delivery letter you
sent up, Tobin.
13
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Thank you.
14
00:00:57,260 --> 00:00:59,780
Well, I hope there wasn't any bad news
in it, Mr. Sanger.
15
00:01:01,380 --> 00:01:02,400
I'll see you tomorrow.
16
00:01:58,220 --> 00:01:59,260
How are things in the missile business?
17
00:02:00,040 --> 00:02:02,580
You have something new for me or
microfilm?
18
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
No.
19
00:02:05,660 --> 00:02:06,660
No.
20
00:02:06,980 --> 00:02:08,860
Well, why did you phone me?
21
00:02:09,320 --> 00:02:11,500
You told me you would get Lizelle out of
prison.
22
00:02:11,960 --> 00:02:13,280
Yes, yes, I did. I will.
23
00:02:13,980 --> 00:02:15,640
She died eight months ago.
24
00:02:16,700 --> 00:02:19,400
I asked the West German authorities to
check on it.
25
00:02:19,980 --> 00:02:23,320
Kenneth, communications between East and
West Berlin are hardly reliable.
26
00:02:23,840 --> 00:02:25,600
You knew she was dead all this time.
27
00:02:25,800 --> 00:02:27,380
Why on earth didn't you tell me?
28
00:02:31,010 --> 00:02:32,310
First, I didn't want you to worry.
29
00:02:33,110 --> 00:02:34,710
I knew how much the girl meant to you.
30
00:02:35,810 --> 00:02:39,430
And after a while, I couldn't bring
myself to explain the cruelty of it.
31
00:02:40,150 --> 00:02:41,650
I didn't want you to blame the party.
32
00:02:42,450 --> 00:02:46,870
What you mean is that if I knew she was
dead, I'd stop spying for you.
33
00:02:47,850 --> 00:02:50,770
Well, I'm through with the party, and
I'm through with you.
34
00:02:51,930 --> 00:02:54,350
Kenneth, turn around.
35
00:02:56,610 --> 00:02:58,010
I want to show you something.
36
00:03:14,190 --> 00:03:15,190
All right, Sean.
37
00:03:44,650 --> 00:03:45,650
Poor fellow.
38
00:03:46,690 --> 00:03:48,770
This is the only part I never get used
to, Joseph.
39
00:03:52,530 --> 00:03:53,970
Thanks for phoning to warn me anyway.
40
00:03:54,750 --> 00:03:55,950
What was bothering him, Robinson?
41
00:03:56,650 --> 00:03:57,650
Was it the letter he got?
42
00:03:58,410 --> 00:04:00,430
Found out his girlfriend was dead. He
went all to pieces.
43
00:04:01,610 --> 00:04:04,370
When the next blueprint comes out,
you'll have to photograph it for me. Can
44
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
do that? Of course.
45
00:04:07,030 --> 00:04:08,030
Bonjour.
46
00:04:20,010 --> 00:04:21,010
The FBI.
47
00:04:23,170 --> 00:04:25,130
A Gwen Martin production.
48
00:04:25,970 --> 00:04:28,410
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
49
00:04:29,570 --> 00:04:35,810
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
50
00:04:35,810 --> 00:04:42,410
Julie Summers, Harold Gould, and special
guest star
51
00:04:42,410 --> 00:04:43,650
Michael Rennie.
52
00:04:45,770 --> 00:04:48,470
Tonight's episode, The Daughter.
53
00:05:10,670 --> 00:05:14,870
On April 4th, investigation by agents of
the FBI in Los Angeles led to the
54
00:05:14,870 --> 00:05:17,190
capture of a communist courier named
Derek Lamb.
55
00:05:18,410 --> 00:05:22,830
Though Lamb seemed unable to identify
his superiors in the United States, he
56
00:05:22,830 --> 00:05:24,090
willing to reveal their target.
57
00:05:24,590 --> 00:05:28,570
He had been sent to pick up microfilm
plans taken from the Pacific Missile
58
00:05:28,570 --> 00:05:30,150
Development Corporation of Long Beach.
59
00:05:31,210 --> 00:05:35,070
They would be addressed to E .K.
Jackson, care of General Delivery, San
60
00:05:35,170 --> 00:05:36,170
California.
61
00:05:36,940 --> 00:05:41,420
While the FBI waited for a second
courier to claim the package, the body
62
00:05:41,420 --> 00:05:45,300
Kenneth Sager, a draftsman who had had
access to some of the plans at Pacific
63
00:05:45,300 --> 00:05:48,320
Missile, was found on a deserted beach
near Palos Verdes.
64
00:05:57,220 --> 00:05:58,760
I'm Louis Riskin with the FBI.
65
00:05:59,240 --> 00:06:00,580
Sergeant Cookham, LAPD.
66
00:06:01,740 --> 00:06:02,860
What have we got, Sergeant?
67
00:06:03,540 --> 00:06:04,540
Apparent suicide.
68
00:06:04,780 --> 00:06:06,040
I guess he's been dead.
69
00:06:06,410 --> 00:06:07,410
15 or 20 hours.
70
00:06:08,390 --> 00:06:11,910
Apparently, he tried to shoot himself
down by the ocean, botched the job, and
71
00:06:11,910 --> 00:06:12,950
tried to crawl back to his car.
72
00:06:14,710 --> 00:06:16,170
Any other evidence besides a gun?
73
00:06:16,410 --> 00:06:17,410
No.
74
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
No other tracks?
75
00:06:19,010 --> 00:06:20,010
No.
76
00:06:20,490 --> 00:06:23,090
I guess for the way the wind is around
here, there wouldn't be any left anyway
77
00:06:23,090 --> 00:06:24,490
after 15 or 20 hours.
78
00:06:24,930 --> 00:06:25,930
Not likely.
79
00:06:26,930 --> 00:06:27,990
No suicide note?
80
00:06:28,310 --> 00:06:31,010
No, we didn't find one, either on the
body or in his car.
81
00:06:31,850 --> 00:06:34,850
I guess he was trying to get back to it.
His keys are already in his hand.
82
00:06:48,300 --> 00:06:49,840
Yes, sir, I do remember seeing this.
83
00:06:50,400 --> 00:06:52,240
He won it in a chess match at
Wilmington.
84
00:06:52,720 --> 00:06:54,060
He was a very good chess player.
85
00:06:54,340 --> 00:06:55,600
Very fine man, too.
86
00:06:56,300 --> 00:06:59,760
Mr. Tobin, would this little charm have
had some special significance with
87
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
Sager, do you think?
88
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Not that I know of.
89
00:07:02,520 --> 00:07:05,460
When did this chess tournament take
place, Mr. Tobin? Well, it wasn't a
90
00:07:05,460 --> 00:07:07,460
tournament. It was head -to -head play
with a pro.
91
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Remember the pro's name?
92
00:07:09,740 --> 00:07:10,960
I don't think I ever heard it.
93
00:07:11,320 --> 00:07:13,240
Mr. Sager never talked about things like
that.
94
00:07:14,020 --> 00:07:15,980
Kept his nose pretty much to the
grindstone, huh?
95
00:07:16,240 --> 00:07:19,880
Yes, sir, he certainly did. He was
always here long after everybody else
96
00:07:19,880 --> 00:07:21,340
gone. Night after night.
97
00:07:22,040 --> 00:07:23,220
Of course, he wasn't married.
98
00:07:23,700 --> 00:07:25,700
He did have a girlfriend, though, but
she was overseas.
99
00:07:26,720 --> 00:07:27,920
Where? Germany.
100
00:07:28,420 --> 00:07:29,420
Do you recall her name?
101
00:07:30,860 --> 00:07:32,640
No, I don't. I'm sorry. I can't help
you.
102
00:07:34,100 --> 00:07:37,060
Oh, I do remember, though, that he got a
letter from Berlin a couple of days
103
00:07:37,060 --> 00:07:39,080
ago. In fact, it was the day he
disappeared.
104
00:07:39,940 --> 00:07:41,920
He looked terrible when he came out that
afternoon.
105
00:07:42,840 --> 00:07:44,780
I remember wondering if maybe she turned
him down.
106
00:07:45,400 --> 00:07:48,220
Any sign of a letter like that in his
personal effects? Nothing from Berlin.
107
00:07:48,940 --> 00:07:52,420
It was an official -looking letter,
special delivery from the Berlin mayor's
108
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
office.
109
00:07:53,860 --> 00:07:56,260
All right, Mr. Teldon, thanks very much.
Yes, sir, any time.
110
00:07:59,600 --> 00:08:02,540
Got to take a run down to Wilmington,
see if we can locate the man he won this
111
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
from.
112
00:08:03,800 --> 00:08:07,860
Try all the hobby shops, card parlors,
chess clubs, check with any players you
113
00:08:07,860 --> 00:08:08,860
find on the beach.
114
00:08:09,500 --> 00:08:12,100
I have a couple more questions I want to
ask him, then I'll have another talk
115
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
with Lamb. Yes, sir.
116
00:08:33,539 --> 00:08:34,980
Well, this calls for some thought.
117
00:08:40,740 --> 00:08:45,100
Are you worried, Albert?
118
00:08:46,440 --> 00:08:48,600
I always worry a little when you drop
by, Martin.
119
00:08:51,600 --> 00:08:54,180
Everyone wants to know what happened
between you and Kenneth Sager.
120
00:08:56,120 --> 00:08:59,460
In my opinion, he was no longer useful
to us. He might even have been a danger.
121
00:09:03,440 --> 00:09:05,580
We still don't have the final set of
blueprints, do we?
122
00:09:06,320 --> 00:09:09,480
Now with your plant contact gone...
Please, I've had a second man in there
123
00:09:09,480 --> 00:09:10,159
over a month.
124
00:09:10,160 --> 00:09:11,280
It's all taken care of.
125
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Check.
126
00:09:20,040 --> 00:09:22,200
All the same, couldn't have come at a
worse time.
127
00:09:24,820 --> 00:09:26,220
Did you know they picked up land?
128
00:09:28,040 --> 00:09:29,300
What about the San Pedro package?
129
00:09:29,680 --> 00:09:31,700
Still at the post office. General
delivery, I suppose.
130
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
All right.
131
00:09:35,020 --> 00:09:37,360
Let's see how close the Bain bloodhounds
really are.
132
00:09:37,820 --> 00:09:39,260
I'll send someone else after it.
133
00:09:40,520 --> 00:09:43,760
I'll bet you can't do that. I didn't say
I'd send someone valuable, Martin.
134
00:09:45,280 --> 00:09:46,660
Please leave the worrying to me.
135
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
Still the LCA?
136
00:09:51,640 --> 00:09:52,880
I need another operation.
137
00:09:53,980 --> 00:09:55,820
I say I keep too much inside me.
138
00:09:59,580 --> 00:10:01,140
You understand, don't you, Sharon?
139
00:10:11,210 --> 00:10:13,210
I don't know how you can go on living
alone like this.
140
00:10:15,050 --> 00:10:16,310
Martin, shall I tell you a secret?
141
00:10:17,130 --> 00:10:20,390
There's just one absolutely certain way
of going down the drain if you're in my
142
00:10:20,390 --> 00:10:21,390
position.
143
00:10:21,790 --> 00:10:23,710
That's by becoming involved with someone
else.
144
00:10:24,950 --> 00:10:28,930
I had to make up my mind a long time ago
whether I wanted a stomachache or a
145
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
rope around my neck.
146
00:10:30,670 --> 00:10:31,990
It wasn't a very hard choice.
147
00:10:35,070 --> 00:10:37,550
Funny thing, the real Albert Robinson
had an ulcer, too.
148
00:10:38,450 --> 00:10:39,610
Well, really?
149
00:10:41,160 --> 00:10:44,140
It was in the autopsy report we examined
before I took his identity.
150
00:10:46,000 --> 00:10:47,700
Poor, dull little American.
151
00:10:48,840 --> 00:10:51,000
Dying in prison so far away from home.
152
00:10:52,900 --> 00:10:54,600
What do you suppose he was so worried
about?
153
00:11:42,090 --> 00:11:43,090
Do you want a charm?
154
00:11:45,310 --> 00:11:46,310
Albert.
155
00:11:48,930 --> 00:11:49,930
Albert.
156
00:11:50,410 --> 00:11:52,150
You've got to try hanging on just a
little while.
157
00:11:52,970 --> 00:11:54,250
This is the final assignment.
158
00:11:54,830 --> 00:11:55,950
What was the final one?
159
00:11:56,950 --> 00:11:58,810
Like the revolution, never really final.
160
00:12:17,820 --> 00:12:18,820
Care for a game, sir?
161
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
Yes.
162
00:12:47,340 --> 00:12:48,460
His name is Albert Robinson.
163
00:12:50,860 --> 00:12:51,860
That's quite a chat.
164
00:12:52,420 --> 00:12:56,360
Turns out that we both went to the same
school in Redwood City.
165
00:12:57,020 --> 00:12:58,740
Had the same math teacher, Miss Bennett.
166
00:13:01,300 --> 00:13:02,460
Remarkable woman, Miss Bennett.
167
00:13:03,360 --> 00:13:06,260
She was about 22 when I was going to
school there.
168
00:13:07,380 --> 00:13:10,900
Robinson's at least 15 years older than
I am, which would make her about seven
169
00:13:10,900 --> 00:13:13,460
when she was his teacher. Maybe there
were two Miss Bennets. No,
170
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
I checked.
171
00:13:17,320 --> 00:13:19,020
Albert Robinson did attend school there.
172
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Straight -A student.
173
00:13:21,320 --> 00:13:22,480
President of the chess club.
174
00:13:23,560 --> 00:13:27,400
He opened the Strand bookshop in August
of 1966.
175
00:13:28,280 --> 00:13:31,040
Coincidentally, that's the same month
that Kenneth Sager went to work for
176
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
Pacific Missile.
177
00:13:32,520 --> 00:13:35,360
Was this lamb able to tell you anything
more?
178
00:13:35,740 --> 00:13:38,400
Well, he admits that Sager was his
contact, but he says he never would have
179
00:13:38,400 --> 00:13:39,920
killed himself if he wasn't that kind of
a man.
180
00:13:41,480 --> 00:13:42,880
Anything in the files on Robinson?
181
00:13:43,100 --> 00:13:45,420
No, nothing locally. I haven't heard
from the Bureau yet.
182
00:13:48,810 --> 00:13:49,810
Where's Kenny?
183
00:13:49,890 --> 00:13:53,810
Lewis, in regard to your inquiries about
Kenneth Sager,
184
00:13:54,830 --> 00:13:59,990
the West Berlin authorities say that the
special delivery letter you mentioned
185
00:13:59,990 --> 00:14:04,870
was sent to inform Sager that a Miss
LaZelle Klein had died in an East Berlin
186
00:14:04,870 --> 00:14:06,690
prison eight months ago.
187
00:14:07,230 --> 00:14:11,030
She was a West German student who had
been detained in the East when she went
188
00:14:11,030 --> 00:14:13,270
visit her brother on Christmas Day,
1965.
189
00:14:14,230 --> 00:14:15,230
Was she a relative?
190
00:14:15,510 --> 00:14:17,090
No. Fiancée.
191
00:14:18,540 --> 00:14:24,720
So, if she'd been held hostage to ensure
Sager's cooperation, well, I can see
192
00:14:24,720 --> 00:14:27,160
why he might have gone a little crazy
over news like this.
193
00:14:28,020 --> 00:14:31,640
Art, he didn't kill himself. The angle
of penetration was entirely wrong for a
194
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
self -inflicted wound.
195
00:14:33,140 --> 00:14:34,800
Paraffin tests on both hands were
negative.
196
00:14:35,140 --> 00:14:36,140
Oh?
197
00:14:38,000 --> 00:14:40,640
Lewis, what about that chest charm he
was holding?
198
00:14:41,040 --> 00:14:42,320
We may have something on that.
199
00:14:42,660 --> 00:14:45,320
We've located a man here called Albert
Robinson.
200
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Robinson?
201
00:14:47,459 --> 00:14:48,760
Yes, I've got something here.
202
00:14:49,680 --> 00:14:50,980
Tom asked for a check.
203
00:14:51,740 --> 00:14:54,320
The identification division just sent
over a summary.
204
00:14:55,460 --> 00:14:59,280
Yes. He has no arrest record, nothing at
all derogatory in the files.
205
00:14:59,700 --> 00:15:02,980
But there was an inquiry about him from
another government agency, so we checked
206
00:15:02,980 --> 00:15:03,980
back with them.
207
00:15:04,220 --> 00:15:08,020
There's a San Diego woman named Janet
Sinclair who's trying to locate him.
208
00:15:08,220 --> 00:15:11,500
The Robinson she's trying to find was
born and raised in Redwood City,
209
00:15:11,580 --> 00:15:12,580
California.
210
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
Now, this might be interesting.
211
00:15:15,760 --> 00:15:19,140
He was on a European chess tour when the
war started in 1939.
212
00:15:20,020 --> 00:15:24,180
Then he was in prison in Amsterdam for
anti -occupation activities by the
213
00:15:24,180 --> 00:15:25,180
Germans.
214
00:15:25,620 --> 00:15:26,660
Would that be your man?
215
00:15:27,520 --> 00:15:28,520
It could be.
216
00:15:29,580 --> 00:15:33,160
All right, he may be a murderer, so it
might be best to hold off giving the
217
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
Sinclair woman his address.
218
00:15:34,600 --> 00:15:37,720
Too late for that, Lewis. The man I
talked to was going to contact her this
219
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
morning.
220
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
Yes, ma 'am.
221
00:16:23,360 --> 00:16:24,400
Albert Robinson?
222
00:16:24,760 --> 00:16:25,760
Yes.
223
00:16:27,160 --> 00:16:28,260
Albert C. Robinson?
224
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
Yes.
225
00:16:31,100 --> 00:16:32,400
Born in Redwood City?
226
00:16:35,080 --> 00:16:40,880
Dated the home of Cornelius Van Groot
Hendrickstraat Amsterdam in 1939 and 40?
227
00:16:41,160 --> 00:16:43,360
Young lady, why are you asking all these
questions?
228
00:16:43,780 --> 00:16:44,860
Are you the one?
229
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Yes.
230
00:16:53,360 --> 00:16:55,440
I've been trying to find you for so
long.
231
00:16:55,800 --> 00:16:59,600
I don't understand. Why exactly have you
been trying to find me?
232
00:17:00,620 --> 00:17:01,820
Because you're my father.
233
00:17:46,350 --> 00:17:48,330
The girl came by about 1 .30.
234
00:17:48,650 --> 00:17:49,670
She's still there.
235
00:17:50,990 --> 00:17:53,950
This is a description of a San Diego
woman who was asking about him.
236
00:17:54,150 --> 00:17:55,150
Is it fit?
237
00:17:56,130 --> 00:17:57,130
Yes, sir.
238
00:17:57,850 --> 00:17:58,850
Hello?
239
00:18:02,650 --> 00:18:05,670
Got a message from the post office
surveillance. Somebody just phoned in
240
00:18:05,670 --> 00:18:07,870
about a package for E .K. Jackson,
general delivery.
241
00:18:09,370 --> 00:18:13,290
All right, stay here. I want a complete
report on all the girl's activities from
242
00:18:13,290 --> 00:18:14,290
now on.
243
00:18:24,750 --> 00:18:26,150
I never saw this woman in my life.
244
00:18:26,790 --> 00:18:28,170
That's my mother, Henrietta.
245
00:18:29,070 --> 00:18:32,650
Don't you remember? She was from
Friesland. She boarded with the Van
246
00:18:32,830 --> 00:18:35,530
Young lady, believe me, I realize how
much this probably means to you.
247
00:18:36,230 --> 00:18:39,430
But I can't lie about it simply to make
you feel better. But there's nothing to
248
00:18:39,430 --> 00:18:40,430
be ashamed of.
249
00:18:40,570 --> 00:18:44,730
She understood you couldn't marry her
until the war was over, the Nazis were
250
00:18:44,730 --> 00:18:45,730
defeated.
251
00:18:45,890 --> 00:18:50,610
I remember she kept telling me how you
promised you'd come back for her and
252
00:18:50,610 --> 00:18:51,690
her to America with you.
253
00:18:52,790 --> 00:18:53,790
Where is she now?
254
00:18:54,410 --> 00:18:55,410
She died.
255
00:18:55,530 --> 00:18:56,530
I was four.
256
00:18:57,030 --> 00:19:00,950
The Van Goode sent me to an orphanage,
and I was adopted by an American couple
257
00:19:00,950 --> 00:19:01,950
named Sinclair.
258
00:19:02,750 --> 00:19:04,970
They told me to forget about you, that
you were dead.
259
00:19:05,750 --> 00:19:06,970
I wouldn't believe it.
260
00:19:07,290 --> 00:19:09,950
Listen to me. This poor woman made up
the whole story.
261
00:19:10,970 --> 00:19:12,690
I couldn't possibly be your father.
262
00:19:13,770 --> 00:19:15,970
I never saw your mother in my life.
Never.
263
00:19:16,250 --> 00:19:20,830
I swear it. I'm sorry. She knew all
about you, where you were born. Would
264
00:19:20,830 --> 00:19:22,510
please stop tormenting yourself and me?
265
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
You're never married.
266
00:19:26,600 --> 00:19:27,720
You have no family.
267
00:19:28,120 --> 00:19:32,500
Not at all. The fact is, it's all a
mistake.
268
00:19:33,340 --> 00:19:35,220
I have no daughter. Nothing has changed.
269
00:20:48,370 --> 00:20:50,270
Package 3K Jackson, please.
270
00:22:07,440 --> 00:22:08,440
your package.
271
00:22:10,780 --> 00:22:12,100
Gee, thanks, mister.
272
00:22:29,700 --> 00:22:30,720
FBI, hold it.
273
00:23:14,360 --> 00:23:15,360
Hold it.
274
00:23:17,160 --> 00:23:18,160
That's it.
275
00:24:00,430 --> 00:24:02,010
His name was Nicholas Rovash.
276
00:24:02,250 --> 00:24:04,250
He was a seaman on the freighter
Croatia.
277
00:24:05,350 --> 00:24:08,030
Did you get any help from his embassy,
or should I even ask?
278
00:24:08,730 --> 00:24:10,250
They claimed the body. That's about it.
279
00:24:11,370 --> 00:24:13,550
Incidentally, I talked to Pacific
Development this morning.
280
00:24:14,010 --> 00:24:16,670
They finished their final plans on the
air -to -air missile.
281
00:24:16,970 --> 00:24:21,050
Now, they want to know if Sager was the
weak link in their security, and if he
282
00:24:21,050 --> 00:24:22,730
was, whether or not he was the only one.
283
00:24:24,030 --> 00:24:26,230
How long will they be able to keep those
drawings in the vault?
284
00:24:26,710 --> 00:24:27,710
Less than a week.
285
00:24:27,920 --> 00:24:30,160
Their engineers have to have a mock -up
by the 20th.
286
00:24:30,600 --> 00:24:32,760
Ask them to hold off as long as they
can, will you, Art?
287
00:24:33,260 --> 00:24:36,040
I don't think Sega would have been
eliminated if he'd been the only spy on
288
00:24:36,040 --> 00:24:37,300
planet. All right.
289
00:24:39,000 --> 00:24:40,520
Anything new on Albert Robinson?
290
00:24:41,060 --> 00:24:42,220
Not on Robinson himself.
291
00:24:42,520 --> 00:24:45,140
I talked to the SAC San Diego, though,
about the Sinclair woman.
292
00:24:45,580 --> 00:24:46,720
Yes? What did you find out?
293
00:24:47,140 --> 00:24:52,020
She's 26, unmarried, born in Amsterdam
during the German occupation, adopted by
294
00:24:52,020 --> 00:24:53,020
the Sinclairs after the war.
295
00:24:54,480 --> 00:24:57,040
She listed her mother as dead, her
father as missing.
296
00:24:58,060 --> 00:25:00,960
He claims he's an American named Albert
Robinson.
297
00:25:01,940 --> 00:25:02,940
Robinson, huh?
298
00:25:03,780 --> 00:25:04,780
Well, well, well.
299
00:25:07,420 --> 00:25:11,040
Might be a little inconvenient for Mr.
Robinson to have her turn up now, huh?
300
00:25:11,920 --> 00:25:13,740
If he is our man, what do you think he'd
do?
301
00:25:14,060 --> 00:25:15,920
He's already done it. He turned her
away.
302
00:25:16,340 --> 00:25:19,100
Well, it might be the best thing all the
way around under the circumstances.
303
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
It might be.
304
00:25:22,220 --> 00:25:24,680
What worries me is that she hasn't gone
back to San Diego.
305
00:25:25,460 --> 00:25:27,020
She's taken a room near the bookstore.
306
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
And late.
307
00:25:37,180 --> 00:25:38,180
Sorry.
308
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
Better luck next time.
309
00:26:34,570 --> 00:26:35,730
What is it? Telephone.
310
00:26:44,870 --> 00:26:46,590
Is it Robinson?
311
00:26:47,690 --> 00:26:48,690
Yes.
312
00:27:01,630 --> 00:27:02,670
Hi, Albert.
313
00:27:03,370 --> 00:27:05,170
The FBI was waiting at San Pedro.
314
00:27:06,690 --> 00:27:07,690
I'm not surprised.
315
00:27:08,530 --> 00:27:09,910
What happened to the man you sent?
316
00:27:10,370 --> 00:27:13,150
Dead. He wouldn't have had a chance to
say anything.
317
00:27:14,350 --> 00:27:20,750
You know, Albert, I wonder if... I
wonder if it wouldn't be smart to forget
318
00:27:20,750 --> 00:27:24,470
about this Pacific development business.
Just mark it down as a bad job and pull
319
00:27:24,470 --> 00:27:26,070
out. Don't tempt me.
320
00:27:26,860 --> 00:27:30,780
See, it's been a shaky one right from
the start. First Lamb, then Sager, then
321
00:27:30,780 --> 00:27:32,800
this wild -eyed girl showing up at your
place.
322
00:27:33,900 --> 00:27:35,380
Now this mess at San Pedro.
323
00:27:36,420 --> 00:27:39,320
You know the KGB's been grumbling about
all the slip -ups.
324
00:27:39,660 --> 00:27:43,660
Yes? Well, you tell those espionage
geniuses to worry about their own slip
325
00:27:43,940 --> 00:27:45,860
Why didn't they know the real Robinson
had a daughter?
326
00:27:46,480 --> 00:27:49,080
Now, please, Major, don't... just don't
get excited.
327
00:27:49,820 --> 00:27:51,180
You know, it's bad for your ulcer.
328
00:27:51,380 --> 00:27:52,720
Life is bad for my ulcer.
329
00:27:54,160 --> 00:27:57,120
KGB, dialectical materialism,
homesickness, they're all bad for my
330
00:27:57,800 --> 00:28:00,240
And young girls in need of a father,
they're bad for my ulcer.
331
00:28:01,340 --> 00:28:02,340
Say, Albert.
332
00:28:03,860 --> 00:28:07,600
Albert, do you suppose... Well, I mean,
there's no way in the world this girl
333
00:28:07,600 --> 00:28:08,880
could be a counteragent, is there?
334
00:28:09,820 --> 00:28:10,820
It had occurred to me.
335
00:28:11,420 --> 00:28:13,600
It's too bad you couldn't have played
along with her for a while.
336
00:28:14,300 --> 00:28:16,000
Until you know exactly what she wanted.
337
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
Well, she's gone now.
338
00:28:24,110 --> 00:28:25,890
I can't have her hanging around here,
that's quite obvious.
339
00:28:27,430 --> 00:28:29,510
I tell you, Martin, I wish I believed in
prayer.
340
00:28:30,290 --> 00:28:31,410
I'd pray for that girl.
341
00:28:32,530 --> 00:28:33,530
Really, I would.
342
00:28:40,290 --> 00:28:42,230
I have to go now, Martin. I'll talk to
you tonight.
343
00:28:54,540 --> 00:28:56,940
I've spent 25 years looking for you.
344
00:28:58,160 --> 00:28:59,960
And I'm not going to be sent away now.
345
00:29:02,000 --> 00:29:05,200
So, you might as well get used to it.
346
00:29:29,000 --> 00:29:30,500
There's no sign of the girl since I
called you.
347
00:29:31,700 --> 00:29:34,400
I went in to have a game with Robinson,
my old Redwood City buddy.
348
00:29:34,800 --> 00:29:37,240
He said he wasn't feeling very well and
asked if I could come back tomorrow.
349
00:29:37,800 --> 00:29:38,800
You couldn't spot the girl?
350
00:29:39,220 --> 00:29:41,480
There's a kitchen in the back. She could
have been back there. I thought I heard
351
00:29:41,480 --> 00:29:42,480
some singing.
352
00:29:42,560 --> 00:29:44,840
Oh, by the way, did you get in touch
with SAC San Diego?
353
00:29:45,400 --> 00:29:46,780
Yeah, I talked to him on the car radio.
354
00:29:47,220 --> 00:29:48,820
He'd contacted the Sinclair family.
355
00:29:50,620 --> 00:29:54,520
They think the girl's first foster
mother is in this country now, a woman
356
00:29:54,520 --> 00:29:55,660
Van Groot.
357
00:29:56,480 --> 00:29:58,160
She could identify Robinson, couldn't
she?
358
00:29:58,990 --> 00:30:00,190
If he was really Robinson.
359
00:30:04,410 --> 00:30:09,190
We had a good laugh this time about the
old haunted house on Tarkington Street.
360
00:30:09,470 --> 00:30:10,530
No haunted house?
361
00:30:11,310 --> 00:30:12,590
No Tarkington Street.
362
00:30:40,550 --> 00:30:41,550
It's alright, Sean.
363
00:31:08,170 --> 00:31:10,290
It just occurs to me I don't know what
to call you.
364
00:31:10,570 --> 00:31:11,569
What do you think?
365
00:31:11,570 --> 00:31:13,010
What would you prefer, Albert?
366
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
Anything you like.
367
00:31:15,850 --> 00:31:17,430
Okay, then let's take the plunge.
368
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
All or nothing.
369
00:31:20,110 --> 00:31:22,150
Daddy, what would you like in your
coffee? Cream, sugar?
370
00:31:23,470 --> 00:31:24,470
Black.
371
00:31:28,670 --> 00:31:31,750
That's what comes with paying a doctor
for advice and then not following it.
372
00:31:31,790 --> 00:31:32,769
It's an ulcer.
373
00:31:32,770 --> 00:31:36,070
I bet you've been eating and drinking
like a maniac. Chili, onion.
374
00:31:36,560 --> 00:31:39,140
Well, from now on, it's milk toast.
Janet, I'm not a baby.
375
00:31:39,360 --> 00:31:41,180
Listen to me. I know what's best for
you.
376
00:31:41,740 --> 00:31:45,080
The sooner you give in to me, the
better, because I'm more stubborn than
377
00:31:45,080 --> 00:31:46,080
are.
378
00:31:46,780 --> 00:31:48,960
After all, I knew you were my father,
didn't I?
379
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
Yes, yes.
380
00:31:51,800 --> 00:31:56,800
So, maybe you didn't like the idea of
some strange woman popping into your...
381
00:31:56,800 --> 00:32:00,420
Oh, you're wrong. I can't tell you how
often I've longed for someone, a family
382
00:32:00,420 --> 00:32:01,420
of my own.
383
00:32:02,260 --> 00:32:04,720
Then why did you pretend not to remember
my mother?
384
00:32:06,010 --> 00:32:07,770
Perhaps I didn't want to face the
responsibility.
385
00:32:08,170 --> 00:32:09,610
Oh, you don't have to worry about that.
386
00:32:10,230 --> 00:32:12,010
I intend to take care of both of us.
387
00:32:12,230 --> 00:32:15,410
Janet, would you get my pills for me?
They're on the windowsill in the
388
00:32:15,830 --> 00:32:19,070
You may not be important to you, but
you're sure important to me.
389
00:32:33,840 --> 00:32:35,600
And this is my cup I already drank from.
390
00:32:47,900 --> 00:32:48,900
Is that better?
391
00:32:54,260 --> 00:32:55,640
Okay, don't talk to me.
392
00:32:56,980 --> 00:32:58,480
Janet! Stop!
393
00:33:00,640 --> 00:33:02,820
Cormac tells me he's a lawyer.
394
00:33:03,160 --> 00:33:04,160
Don't!
395
00:33:05,360 --> 00:33:10,420
Help me, please!
396
00:33:16,160 --> 00:33:18,700
He's terribly sick. He said it was an
ulcer.
397
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
Get an ambulance.
398
00:33:28,180 --> 00:33:29,880
I think they should call the FBI.
399
00:33:30,240 --> 00:33:32,260
Connect me with the closest emergency
hospital.
400
00:33:46,540 --> 00:33:47,940
Yes, I thought it was cyanide by the
smell.
401
00:33:49,400 --> 00:33:50,560
All right, thank you very much.
402
00:33:55,060 --> 00:33:56,060
Hello, the girl's here.
403
00:34:02,460 --> 00:34:03,600
Miss Sinclair. Hello.
404
00:34:04,160 --> 00:34:05,160
Thanks for coming by.
405
00:34:06,260 --> 00:34:07,199
Won't you sit down?
406
00:34:07,200 --> 00:34:08,199
Thank you.
407
00:34:08,500 --> 00:34:12,199
I don't know who told you my name was
Sinclair, Inspector, but they were
408
00:34:12,480 --> 00:34:13,480
It's Robinson.
409
00:34:14,159 --> 00:34:15,659
Anyway, call me Janet, please.
410
00:34:16,810 --> 00:34:17,810
How is he, by the way?
411
00:34:18,510 --> 00:34:21,590
The doctor said they'll have to operate.
He's under sedation now.
412
00:34:23,130 --> 00:34:25,469
Honestly, I couldn't have made it
without you two.
413
00:34:26,330 --> 00:34:27,389
It was a bad moment.
414
00:34:27,810 --> 00:34:28,810
It was a miracle.
415
00:34:29,469 --> 00:34:31,670
I mean, how lucky can I get?
416
00:34:31,929 --> 00:34:35,810
Out of all the people in the world who
might have come walking by, here come
417
00:34:35,810 --> 00:34:36,810
FBI men.
418
00:34:36,969 --> 00:34:38,590
I still can't believe it.
419
00:34:39,949 --> 00:34:41,330
Does Robinson know about us?
420
00:34:42,489 --> 00:34:44,389
No, he was unconscious all the time.
421
00:34:45,010 --> 00:34:46,010
Well, Janet...
422
00:34:46,350 --> 00:34:49,150
To be frank, it wasn't really an
accident.
423
00:34:50,550 --> 00:34:52,010
I don't think I understand.
424
00:34:53,710 --> 00:34:56,690
Special Agent Colby has had you under
surveillance for some time.
425
00:35:00,870 --> 00:35:01,870
But why?
426
00:35:04,230 --> 00:35:05,930
Because we thought you might be in
danger.
427
00:35:07,350 --> 00:35:08,350
From what?
428
00:35:10,410 --> 00:35:13,730
Janet, the last thing in the world I
want to do is hurt you.
429
00:35:15,790 --> 00:35:16,850
I'm afraid there's no other way.
430
00:35:19,670 --> 00:35:22,590
Your father has probably been dead for
at least 20 years.
431
00:35:24,270 --> 00:35:27,330
My father is in St. Matthew's Hospital
right now.
432
00:35:27,670 --> 00:35:31,170
We don't know who the man in St.
Matthew's is, but we're fairly sure he
433
00:35:31,170 --> 00:35:32,170
Albert Robinson.
434
00:35:32,210 --> 00:35:33,210
You're wrong.
435
00:35:33,270 --> 00:35:34,270
You're wrong.
436
00:36:21,360 --> 00:36:22,360
Don't imagine.
437
00:36:23,260 --> 00:36:24,620
Grown so big.
438
00:36:25,260 --> 00:36:27,240
Still my Janet need.
439
00:36:27,680 --> 00:36:29,560
I say so often.
440
00:36:30,040 --> 00:36:33,500
Where is the little girl now? Where did
you come from?
441
00:36:33,880 --> 00:36:37,820
I'm now in America. Three years in
Phoenix, Arizona.
442
00:36:38,200 --> 00:36:40,400
Were we asked here to help identify
Albert Robinson?
443
00:36:41,100 --> 00:36:44,260
Did they tell you I found him, Mama?
Wait till you see.
444
00:37:06,320 --> 00:37:09,560
Was that the man who boarded with you in
the Hendricks strap, Mrs. Van Groten?
445
00:37:09,760 --> 00:37:12,440
Well, Albert was not so broad.
446
00:37:12,840 --> 00:37:13,880
He's put on weight.
447
00:37:15,280 --> 00:37:22,260
Janet, long ago I hear from a boy who
was with him, Albert is
448
00:37:22,260 --> 00:37:26,220
forlorn in the creek, dead from the war.
449
00:37:30,100 --> 00:37:32,480
I wish I could be more certain.
450
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
I am.
451
00:37:35,010 --> 00:37:36,230
Certainly my heart.
452
00:37:37,210 --> 00:37:43,290
But then hearts say different things to
different people.
453
00:37:48,810 --> 00:37:53,230
Mr. Van Groot, would you be kind enough
to wait outside, please?
454
00:37:56,010 --> 00:37:57,130
I'll see you there.
455
00:38:04,910 --> 00:38:07,490
But if he isn't Albert Robinson, who is
he?
456
00:38:07,750 --> 00:38:11,310
We're still trying to find that out. We
believe he may be an enemy agent using
457
00:38:11,310 --> 00:38:13,870
your father's name as a cover. Janet,
listen to me, please.
458
00:38:15,370 --> 00:38:19,210
You seem to have stumbled into his
personal life, whoever he is.
459
00:38:20,050 --> 00:38:21,310
He tried to kill you today.
460
00:38:21,990 --> 00:38:24,390
There was cyanide in the coffee he
wanted you to drink.
461
00:38:24,990 --> 00:38:29,010
This is ridiculous. Those pills are for
his stomach ulcer.
462
00:38:30,710 --> 00:38:32,770
Excuse me, I'm going to the hospital.
463
00:38:33,250 --> 00:38:34,250
Janet.
464
00:38:37,390 --> 00:38:38,390
We can't stop you.
465
00:38:38,630 --> 00:38:39,850
We can't even protect you.
466
00:38:40,610 --> 00:38:44,370
All we can do is tell you what we
believe to be the truth and ask for a
467
00:38:44,370 --> 00:38:45,850
time to prove it. One week.
468
00:38:46,750 --> 00:38:47,750
Go to San Diego.
469
00:38:48,370 --> 00:38:49,370
Write to him if you like.
470
00:38:49,710 --> 00:38:52,170
Give him any excuse you want, but stay
out of Los Angeles.
471
00:38:52,990 --> 00:38:53,990
Will you do that?
472
00:40:02,940 --> 00:40:05,900
Hello? Hello, Martin Eldon?
473
00:40:06,700 --> 00:40:07,700
Yes?
474
00:40:08,400 --> 00:40:14,480
Well, you don't know me, Mr. Eldon,
but... My father, Albert Robinson,
475
00:40:14,480 --> 00:40:15,480
your name.
476
00:40:15,900 --> 00:40:17,520
Oh, yes.
477
00:40:19,060 --> 00:40:21,540
And I was wondering if you could help
me.
478
00:40:23,740 --> 00:40:25,260
Yes, I'm sure I can.
479
00:40:35,690 --> 00:40:38,330
The gun that killed Sager was ordered
through the mail from a wholesale house
480
00:40:38,330 --> 00:40:42,570
Montana. It was sent to a Mr. E .K.
Jackson general delivery in San Pedro.
481
00:40:43,210 --> 00:40:46,170
It had been registered, so he was
required to sign for it.
482
00:40:47,050 --> 00:40:48,050
Here, take a look at this.
483
00:40:55,690 --> 00:40:58,190
Okay, have an agent take these to the
lab for handwriting comparison.
484
00:40:58,930 --> 00:41:00,150
I'll be at St. Matthew's Hospital.
485
00:41:02,510 --> 00:41:03,510
Moving.
486
00:41:03,630 --> 00:41:04,630
Blue?
487
00:41:06,030 --> 00:41:07,030
Yes, just a moment.
488
00:41:09,590 --> 00:41:11,210
The, uh, Janet Sinclair surveillance.
489
00:41:12,590 --> 00:41:13,529
Yes, Barton.
490
00:41:13,530 --> 00:41:14,770
Your hunch was right, Inspector.
491
00:41:15,990 --> 00:41:19,670
Girl got off the bus at the last minute,
made a phone call, now she's waiting at
492
00:41:19,670 --> 00:41:20,670
the cab stand.
493
00:41:20,810 --> 00:41:23,850
Okay, stay with her and notify Colby the
moment she settles. He'll know where to
494
00:41:23,850 --> 00:41:24,850
reach me.
495
00:41:24,870 --> 00:41:25,870
Yes, sir.
496
00:41:47,370 --> 00:41:50,990
Listen, Martin, this is the stupidest
thing I've ever heard of. You can't do
497
00:41:50,990 --> 00:41:51,990
here.
498
00:41:52,350 --> 00:41:56,630
Look, Edith, if you're going to gag or
faint or throw a fit, just get out.
499
00:41:56,950 --> 00:42:00,470
Go to a movie, go shopping, something.
Just quit bugging me, will you?
500
00:42:01,350 --> 00:42:03,470
These orders come from a very high
source.
501
00:42:03,690 --> 00:42:05,390
I don't care if they come from Lenin's
ghost.
502
00:42:05,870 --> 00:42:09,850
They can't order you to foul your own
nest. She has to be killed, Edith. She
503
00:42:09,850 --> 00:42:12,610
could walk into any police station. But
you're not a butcher.
504
00:42:13,330 --> 00:42:15,090
You're the one that'll gag and faint.
505
00:42:16,629 --> 00:42:17,629
I may.
506
00:42:18,350 --> 00:42:19,530
But I'll still do the job.
507
00:42:20,330 --> 00:42:23,550
I have to do it. He did it because
Albert can't. Albert is all through. Do
508
00:42:23,550 --> 00:42:25,030
understand that? He is all through.
509
00:42:35,090 --> 00:42:36,090
Hello?
510
00:42:36,250 --> 00:42:37,630
Martin. Albert.
511
00:42:38,090 --> 00:42:39,270
Well, Albert.
512
00:42:41,490 --> 00:42:44,430
Albert, you know you gave all of us
quite a scare. How do you feel?
513
00:42:45,010 --> 00:42:46,010
You know where I am?
514
00:42:46,430 --> 00:42:47,129
What happened?
515
00:42:47,130 --> 00:42:48,790
Yes. The girl called.
516
00:42:49,150 --> 00:42:50,150
Where is she?
517
00:42:50,330 --> 00:42:51,730
Well, she's at the bookstore, I thought.
518
00:42:52,430 --> 00:42:53,590
No, no, I tried there.
519
00:42:54,590 --> 00:42:55,810
Martin, I want you to help me out.
520
00:42:56,350 --> 00:42:57,570
There's some coffee at the shop.
521
00:42:58,190 --> 00:42:59,190
I fixed it.
522
00:42:59,270 --> 00:43:00,270
Help for Janet.
523
00:43:00,510 --> 00:43:03,530
Yes? I want you to throw it away before
someone finds it.
524
00:43:04,090 --> 00:43:05,090
All right.
525
00:43:05,390 --> 00:43:06,390
All right.
526
00:43:06,950 --> 00:43:11,970
Now, Albert, you do know that the girl's
going to have to be taken care of
527
00:43:11,970 --> 00:43:12,970
sooner or later.
528
00:43:13,250 --> 00:43:14,250
Certainly I know that.
529
00:43:14,560 --> 00:43:16,200
But I'll handle that part myself, do you
understand?
530
00:43:17,060 --> 00:43:19,900
Tell them it's entirely up to me. No one
else. Entirely up to me.
531
00:43:20,320 --> 00:43:21,320
Albert, please.
532
00:43:21,860 --> 00:43:24,080
It's in your hands. Now, don't upset
yourself.
533
00:43:24,500 --> 00:43:25,600
Life is so helpless.
534
00:43:26,180 --> 00:43:28,740
There's nothing to worry about.
Everything is on schedule here.
535
00:43:29,720 --> 00:43:32,760
Our man is ready to make delivery of the
blueprints directly to me.
536
00:43:33,040 --> 00:43:34,780
As soon as he comes off shift this
afternoon.
537
00:43:35,560 --> 00:43:36,560
That all right?
538
00:43:36,800 --> 00:43:37,880
All right, all right.
539
00:43:39,120 --> 00:43:42,720
I'm going to say goodbye now, Albert.
But please, now, don't upset yourself.
540
00:43:43,100 --> 00:43:44,440
Goodbye. Martin?
541
00:43:45,760 --> 00:43:46,760
No, never mind. Goodbye.
542
00:43:49,240 --> 00:43:50,240
Albert Robinson?
543
00:43:50,920 --> 00:43:53,880
Yes. My name's Iskin, Mr. Robinson. I'm
with the FBI.
544
00:43:54,620 --> 00:43:55,960
What would you want with me, Mr. Iskin?
545
00:43:56,680 --> 00:43:58,720
Does the name Nicholas Rovash mean
anything to you?
546
00:44:00,320 --> 00:44:02,740
I understand my rights. You know I don't
have to answer these questions.
547
00:44:03,260 --> 00:44:04,260
No, you don't.
548
00:44:05,620 --> 00:44:06,640
What about Kenneth Sager?
549
00:44:07,580 --> 00:44:08,580
E .K. Jackson?
550
00:44:08,700 --> 00:44:10,200
All right, that's enough. Would you
please get out?
551
00:44:11,040 --> 00:44:12,040
Hello?
552
00:44:22,600 --> 00:44:26,580
Mr. Robinson, why would Janet Sinclair
go to visit a man named Martin Eldon in
553
00:44:26,580 --> 00:44:27,479
Palos Verdes?
554
00:44:27,480 --> 00:44:28,480
She went there?
555
00:44:28,940 --> 00:44:29,940
By God, he'll kill her!
556
00:44:30,960 --> 00:44:32,200
She entered the house? Yes, she did.
557
00:44:33,480 --> 00:44:34,480
Tell Barton to interrupt.
558
00:44:34,780 --> 00:44:35,980
Door -to -door salesman, anything.
559
00:44:36,240 --> 00:44:38,540
But don't let him move against Eldon
until we show the girls out of danger.
560
00:44:39,400 --> 00:44:41,580
Mr. Erskine, there isn't time.
561
00:44:41,800 --> 00:44:43,920
Let me call him. Keep him on the phone
until your man gets there.
562
00:44:51,950 --> 00:44:52,950
5403599, please.
563
00:45:08,710 --> 00:45:09,710
L .A. 12.
564
00:45:11,670 --> 00:45:12,730
L .A. 12, go ahead.
565
00:45:13,430 --> 00:45:15,270
Regarding your traffic information
request.
566
00:45:15,940 --> 00:45:19,800
SIG Alert reports considerable freeway
congestion south of the 9th Street
567
00:45:19,800 --> 00:45:20,800
turnoff.
568
00:45:22,020 --> 00:45:23,280
Thank you, LA -12 clear.
569
00:45:24,860 --> 00:45:26,060
I'll have to get off the freeway.
570
00:45:28,540 --> 00:45:31,880
Albert, please, what is the matter with
you? I told you I understood about the
571
00:45:31,880 --> 00:45:32,880
coffee.
572
00:45:33,400 --> 00:45:35,420
I don't know when I'll be able to get
back there, Martin.
573
00:45:36,520 --> 00:45:39,260
You'll have to see to the newspaper, the
mail.
574
00:45:40,100 --> 00:45:43,760
Yes, yes, please, please, I'll take care
of everything. Don't worry about it.
575
00:45:44,640 --> 00:45:46,300
What about Sean? What's going to happen
to Sean?
576
00:46:19,279 --> 00:46:20,320
Albert. Excuse me.
577
00:46:24,380 --> 00:46:27,380
Yes? How do you do, ma 'am? I represent
the Interstate Insurance Company.
578
00:46:27,620 --> 00:46:29,520
Oh, thank you. We already have plenty of
insurance.
579
00:46:29,780 --> 00:46:30,780
Just a second.
580
00:46:34,200 --> 00:46:37,100
Look, Albert, there's some kind of
salesman at the door. I'm going to have
581
00:46:37,100 --> 00:46:37,979
go.
582
00:46:37,980 --> 00:46:38,980
I'm sorry.
583
00:46:53,930 --> 00:46:56,550
We have a very attractive retirement
plan here, which I'm sure you'd be
584
00:46:56,550 --> 00:46:59,090
interested in. I'm sorry, I'm really not
interested.
585
00:46:59,350 --> 00:47:03,630
Under this plan, you can receive
benefits of up to $400 a month at age
586
00:47:03,930 --> 00:47:07,450
Of course, if you decide to postpone
your retirement until age 60, then... I
587
00:47:07,450 --> 00:47:08,770
really don't want any more insurance.
588
00:47:10,690 --> 00:47:15,930
You won't believe this, but it's usually
quiet as a tomb around here.
589
00:47:17,270 --> 00:47:18,270
I'm terribly sorry.
590
00:47:19,410 --> 00:47:20,950
Won't you just sit down?
591
00:47:21,390 --> 00:47:22,390
Thank you.
592
00:47:29,710 --> 00:47:33,910
I'm really sorry to barge in on you like
this, but I absolutely didn't know
593
00:47:33,910 --> 00:47:34,910
where else to go.
594
00:47:34,930 --> 00:47:36,930
Well, Miss Robinson, let me tell you
something.
595
00:47:38,210 --> 00:47:40,230
The FBI is not infallible.
596
00:47:41,330 --> 00:47:42,530
They can make mistakes, too.
597
00:47:43,810 --> 00:47:44,850
Is your husband at home?
598
00:47:45,050 --> 00:47:46,630
You can't see my husband. He's very
busy.
599
00:47:47,030 --> 00:47:48,030
How could I give him my card?
600
00:47:48,170 --> 00:47:49,170
Just take me a second.
601
00:47:49,310 --> 00:47:50,310
Didn't you understand?
602
00:47:50,330 --> 00:47:51,610
We don't want any more insurance.
603
00:47:52,110 --> 00:47:53,490
Look, I'll tell you what we'll do.
604
00:47:54,290 --> 00:47:55,290
I've got a good idea.
605
00:47:57,090 --> 00:47:58,630
Why don't we go down to my office?
606
00:47:59,400 --> 00:48:02,200
I can contact the Dutch ambassador down
there. I know him personally.
607
00:48:02,440 --> 00:48:06,100
Oh, I hate to put you to so much
trouble. Oh, my dear, it's no trouble at
608
00:48:09,320 --> 00:48:10,800
Come on, why don't we go out the back
way?
609
00:48:51,720 --> 00:48:53,160
Hold it.
610
00:48:53,640 --> 00:48:55,060
Ellen, it's the FBI.
611
00:49:47,720 --> 00:49:48,720
How is he?
612
00:49:49,040 --> 00:49:51,400
He's under sedation. They're taking him
to surgery now.
613
00:49:52,120 --> 00:49:53,860
I never had a chance to thank you.
614
00:49:54,760 --> 00:49:55,760
That's what we're here for.
615
00:49:56,740 --> 00:49:58,200
I'm sorry I was so stubborn.
616
00:49:59,920 --> 00:50:03,480
I still don't know what to make of him.
He didn't have to cooperate with you.
617
00:50:04,540 --> 00:50:05,540
No.
618
00:50:05,900 --> 00:50:06,940
Strange man.
619
00:50:07,840 --> 00:50:08,840
Shannon.
620
00:50:12,200 --> 00:50:13,200
Hello.
621
00:50:14,060 --> 00:50:16,460
I wish so much it could have...
622
00:50:25,070 --> 00:50:30,590
Major Jan Anka, alias Albert C.
Robinson, Martin and Edith Eldon, Joseph
623
00:50:30,890 --> 00:50:35,970
and Derek Lamb were all convicted of
espionage and are serving terms in
624
00:50:35,970 --> 00:50:40,590
penitentiaries. Janet Sinclair is living
in Phoenix, Arizona, with her foster
625
00:50:40,590 --> 00:50:42,330
mother, Mrs. Juliana Van Groot.
626
00:51:10,480 --> 00:51:11,480
Thank you.
46254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.