Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,689 --> 00:00:07,990
By the 30th.
2
00:00:08,310 --> 00:00:12,729
Now, if Rayburn is unable to supply the
raw materials by then, have the legal
3
00:00:12,730 --> 00:00:15,860
department bring action against them for
breach of contract.
4
00:00:16,470 --> 00:00:21,569
Four, tell Tony I looked into the plans
for the Ohio River factory and I agree
5
00:00:21,570 --> 00:00:22,549
with him.
6
00:00:22,550 --> 00:00:23,600
Let's go ahead.
7
00:00:25,010 --> 00:00:27,030
Five, on that bond issue.
8
00:00:50,570 --> 00:00:54,060
I got a surprise for you, officer. No
alibi. I was speeding and I'm sorry.
9
00:00:56,090 --> 00:00:57,140
John Graham?
10
00:00:58,410 --> 00:00:59,550
Hey, what's the pitch?
11
00:00:59,551 --> 00:01:00,929
This him?
12
00:01:00,930 --> 00:01:01,980
Yeah.
13
00:01:02,490 --> 00:01:04,010
Get in the car, Mr. Graham.
14
00:01:04,950 --> 00:01:08,949
Now, wait a minute. I got $200 in here.
I presume this is a holdup. Now, what do
15
00:01:08,950 --> 00:01:09,789
you want me for?
16
00:01:09,790 --> 00:01:11,010
A very good question.
17
00:01:11,330 --> 00:01:12,930
It must not be a holdup.
18
00:01:13,370 --> 00:01:14,420
Get in the car.
19
00:01:58,980 --> 00:02:00,920
The FBI.
20
00:02:02,940 --> 00:02:08,360
A Gwen Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
21
00:02:09,320 --> 00:02:15,839
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
22
00:02:15,840 --> 00:02:20,660
Russell Johnson, Martin Sheen,
23
00:02:20,900 --> 00:02:27,740
John Kerr, and Edward Asner as Walter
Gretzler.
24
00:02:28,560 --> 00:02:30,960
Tonight's episode, The Dynasty.
25
00:02:50,280 --> 00:02:54,839
The son of one of America's richest and
most prominent industrialists had been
26
00:02:54,840 --> 00:02:55,890
kidnapped.
27
00:02:56,040 --> 00:03:00,719
Shortly before sunrise on Saturday,
September 16th, officers of the Illinois
28
00:03:00,720 --> 00:03:04,939
Highway Patrol found an abandoned sports
car on a secondary road near the
29
00:03:04,940 --> 00:03:05,899
Indiana border.
30
00:03:05,900 --> 00:03:10,839
It had been stripped of wheels, radio,
and all other valuable instruments and
31
00:03:10,840 --> 00:03:15,480
components. The vehicle was registered
to John C. Graham of Flemington,
32
00:03:15,520 --> 00:03:17,180
Illinois, a Chicago suburb.
33
00:03:17,540 --> 00:03:21,760
Graham, a bachelor, had not returned
home from his office the previous night,
34
00:03:21,860 --> 00:03:24,840
although this was not considered unusual
by his maid.
35
00:03:25,390 --> 00:03:29,469
What had worried her, however, was the
arrival that morning of a letter
36
00:03:29,470 --> 00:03:30,970
addressed to Graham's father.
37
00:03:30,971 --> 00:03:37,529
Marshal Graham's vacationing in Europe
right now, so the officer took the
38
00:03:37,530 --> 00:03:38,429
to the family attorney.
39
00:03:38,430 --> 00:03:39,930
He opened it and then called us.
40
00:03:40,410 --> 00:03:44,320
I wanted the lab and the identification
division to see it as soon as possible.
41
00:03:45,510 --> 00:03:46,560
Yes?
42
00:03:47,650 --> 00:03:48,730
Oh, Lewis, come on in.
43
00:03:51,910 --> 00:03:53,970
WSAC Chicago, don't you? Of course.
44
00:03:54,360 --> 00:03:55,680
Nice to see you, Inspector.
45
00:03:56,360 --> 00:03:58,770
Well, we've got a major case on our
hands, Lewis.
46
00:03:59,680 --> 00:04:01,180
John Graham's been kidnapped.
47
00:04:01,740 --> 00:04:04,600
Here's a teletax summary and the ransom
note.
48
00:04:07,100 --> 00:04:08,960
Is this Marshall Graham's grandson?
49
00:04:08,961 --> 00:04:10,119
Our son.
50
00:04:10,120 --> 00:04:13,959
His youngest son. He's the working head
of the parent organization right now.
51
00:04:13,960 --> 00:04:15,010
Marshall's retired.
52
00:04:15,240 --> 00:04:19,030
The oldest son, Philip, started a new
business and made millions on his own.
53
00:04:20,079 --> 00:04:21,760
$300 ,000 for John.
54
00:04:22,480 --> 00:04:24,060
Go to add John Wright to Dad.
55
00:04:24,861 --> 00:04:28,119
Have you talked to the father yet?
56
00:04:28,120 --> 00:04:31,339
He's on his way back from Europe now.
He'll be landing in O 'Hare tonight.
57
00:04:31,340 --> 00:04:34,739
The attorney told us he's promised to
cooperate with us in every way possible.
58
00:04:34,740 --> 00:04:37,899
We've assured them that we'll stay well
in the background until after Graham's
59
00:04:37,900 --> 00:04:38,899
son has been returned.
60
00:04:38,900 --> 00:04:39,950
Is Philip with him?
61
00:04:39,951 --> 00:04:43,679
No, sir. Philip and his father haven't
spoken to each other for almost ten
62
00:04:43,680 --> 00:04:46,240
years. We contacted Philip in Seattle.
63
00:04:46,241 --> 00:04:49,819
He'll be flying into Chicago late this
afternoon, staying at the Lenox.
64
00:04:49,820 --> 00:04:52,830
He's already asked to talk to the agent
in charge of the case.
65
00:04:52,980 --> 00:04:56,080
Cecil, uh, you say here the car was
stripped.
66
00:04:56,081 --> 00:05:00,019
Yes, they took everything they could
carry, right down to and including the
67
00:05:00,020 --> 00:05:00,999
wheels.
68
00:05:01,000 --> 00:05:01,899
Who are they?
69
00:05:01,900 --> 00:05:02,919
Well, we don't know.
70
00:05:02,920 --> 00:05:05,639
I wouldn't think the kidnappers would
want to waste the time.
71
00:05:05,640 --> 00:05:06,690
Might have been kids.
72
00:05:10,800 --> 00:05:12,700
This is postmarked Gary, Indiana.
73
00:05:12,701 --> 00:05:14,939
Where did the abduction take place?
74
00:05:14,940 --> 00:05:17,579
On a back country road on the Illinois
-Indiana border.
75
00:05:17,580 --> 00:05:20,079
South of Chicago and Gary, but close to
both cities.
76
00:05:20,080 --> 00:05:23,039
How did Graham happen to be on it? It
was the road he usually took home from
77
00:05:23,040 --> 00:05:25,020
work. Are there any houses around there?
78
00:05:25,380 --> 00:05:26,430
One or two farms.
79
00:05:27,111 --> 00:05:32,159
Tom, why don't you try a few discreet
interviews?
80
00:05:32,160 --> 00:05:34,979
I agree with Arthur. I think kids are
our best bet as far as the vandalism is
81
00:05:34,980 --> 00:05:36,030
concerned.
82
00:05:36,700 --> 00:05:39,530
Professionals probably would have taken
the whole car.
83
00:05:41,920 --> 00:05:42,970
$300 ,000.
84
00:05:44,490 --> 00:05:48,590
No dates mentioned, no deadlines, and no
promise to send him back alive.
85
00:05:49,870 --> 00:05:53,240
Are they being casual, or do you think
they've killed him already?
86
00:07:33,580 --> 00:07:34,630
Come in, Norm.
87
00:07:42,300 --> 00:07:43,350
Is it in there?
88
00:07:43,620 --> 00:07:44,670
No.
89
00:07:52,840 --> 00:07:55,010
He's fine. You don't have to worry about
him.
90
00:07:55,220 --> 00:07:56,840
What's he breathing so hard for?
91
00:07:56,920 --> 00:07:57,970
Who knows?
92
00:07:57,971 --> 00:07:59,379
Sinus trouble.
93
00:07:59,380 --> 00:08:00,430
He'll be all right.
94
00:08:01,230 --> 00:08:03,880
I thought maybe you gave him too many
sleeping pills.
95
00:08:04,030 --> 00:08:09,129
Hey, Norm, when your dad and I were
kids, he used to say to me, Walt, if
96
00:08:09,130 --> 00:08:11,720
afraid of the dips, don't get on the
roller coaster.
97
00:08:11,850 --> 00:08:12,900
Yeah, yeah.
98
00:08:13,770 --> 00:08:14,820
I know.
99
00:08:21,770 --> 00:08:22,820
Listen, Walt,
100
00:08:23,430 --> 00:08:25,050
why didn't they put the ad in yet?
101
00:08:32,169 --> 00:08:33,309
What do we do if he dies?
102
00:08:33,370 --> 00:08:34,750
What do you mean, if he dies?
103
00:08:35,549 --> 00:08:38,379
Well, I mean, what if he has a heart
attack or something?
104
00:08:39,390 --> 00:08:40,440
There's a shovel.
105
00:08:40,710 --> 00:08:42,570
The floor is dirt. What's the problem?
106
00:08:42,571 --> 00:08:45,369
I don't think I could touch him.
107
00:08:45,370 --> 00:08:46,470
Oh, sure you could.
108
00:08:47,070 --> 00:08:49,770
No, I couldn't touch my folks in the
funeral parlor.
109
00:08:50,510 --> 00:08:53,930
You were a little kid, four or five
years old. That was a long time ago.
110
00:09:05,870 --> 00:09:07,790
You know what I used to think about you?
111
00:09:09,010 --> 00:09:10,060
What?
112
00:09:11,230 --> 00:09:14,780
Well, let me ask you, why did you keep
sending me money all those years?
113
00:09:14,890 --> 00:09:15,940
I don't know.
114
00:09:19,370 --> 00:09:20,710
You were my brother's kid.
115
00:09:23,570 --> 00:09:25,490
You know what I used to think about you?
116
00:09:25,670 --> 00:09:26,720
What?
117
00:09:29,630 --> 00:09:30,680
Huh?
118
00:09:30,770 --> 00:09:32,210
Did you ever read Pinocchio?
119
00:09:33,150 --> 00:09:36,940
Man, I never read nothing unless they
serialized it in the San Quentin News.
120
00:09:37,930 --> 00:09:43,430
Well, there was this man named Geppetto,
and he built a puppet, Pinocchio.
121
00:09:44,370 --> 00:09:48,669
And Pinocchio thought that Geppetto was
his father, and Geppetto kept sending
122
00:09:48,670 --> 00:09:50,290
him money all the time, you know?
123
00:09:51,790 --> 00:09:52,840
Yeah.
124
00:09:53,090 --> 00:09:56,820
Well, when you came in here last month,
that's the first thing I thought of.
125
00:09:57,210 --> 00:09:58,260
Geppetto.
126
00:10:04,511 --> 00:10:11,119
What did you think when I told you I
wanted you to help me kidnap him?
127
00:10:11,120 --> 00:10:12,170
I didn't.
128
00:10:12,540 --> 00:10:15,190
I mean, I guess I figured you knew what
you were doing.
129
00:10:17,280 --> 00:10:20,500
Listen, Walt, we won't have to kill him,
will we?
130
00:10:23,440 --> 00:10:24,490
We might.
131
00:10:28,820 --> 00:10:30,100
But don't worry about it.
132
00:10:30,540 --> 00:10:32,160
You won't need to lay a hand on him.
133
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
I'll do the job myself.
134
00:10:55,251 --> 00:10:57,279
Philip Graham?
135
00:10:57,280 --> 00:10:58,330
Yes, that's right.
136
00:10:58,420 --> 00:11:00,160
FBI, Mr. Graham. I'm Inspector Eskin.
137
00:11:00,520 --> 00:11:01,660
Oh, yes. Come in, please.
138
00:11:01,900 --> 00:11:02,950
Thank you.
139
00:11:04,940 --> 00:11:08,610
I just got here. I've been unpacking a
few things. Oh, well, please go ahead.
140
00:11:08,971 --> 00:11:10,919
Come in.
141
00:11:10,920 --> 00:11:11,970
Thank you.
142
00:11:13,320 --> 00:11:14,640
Do you have a seat, please?
143
00:11:16,000 --> 00:11:17,050
All right.
144
00:11:17,220 --> 00:11:18,660
Let's talk about our problem.
145
00:11:19,220 --> 00:11:20,680
What has the FBI got so far?
146
00:11:21,700 --> 00:11:25,080
A ransom note made up of words and
letters cut out of newspapers.
147
00:11:25,910 --> 00:11:28,680
pasted on ordinary dime store paper, no
fingerprints.
148
00:11:28,990 --> 00:11:31,470
Your brother's car, stripped by vandals.
149
00:11:31,471 --> 00:11:33,369
Fingerprints on that?
150
00:11:33,370 --> 00:11:34,420
Yes, several.
151
00:11:34,890 --> 00:11:38,829
Now, Mr. Erskine, you said you were an
inspector, so I take it you've worked on
152
00:11:38,830 --> 00:11:40,150
major kidnappings before.
153
00:11:40,510 --> 00:11:44,300
How would you say this case stacks up in
terms of number of clues available?
154
00:11:44,350 --> 00:11:46,520
I'd say there are probably more than
usual.
155
00:11:46,521 --> 00:11:50,169
So you fully expect to capture the
kidnapper sooner or later?
156
00:11:50,170 --> 00:11:50,869
Oh, yes.
157
00:11:50,870 --> 00:11:51,920
How soon?
158
00:11:52,290 --> 00:11:53,340
How late?
159
00:11:53,530 --> 00:11:56,420
As soon as possible, after your
brother's been returned.
160
00:12:00,290 --> 00:12:03,310
So that's the important factor, his
return.
161
00:12:04,070 --> 00:12:05,120
His safe return.
162
00:12:06,110 --> 00:12:07,160
Yes.
163
00:12:08,570 --> 00:12:09,710
Would you like a drink?
164
00:12:10,070 --> 00:12:11,790
No, thank you. Mind if I have one?
165
00:12:12,130 --> 00:12:13,180
Of course not.
166
00:12:13,250 --> 00:12:14,300
Please.
167
00:12:19,250 --> 00:12:21,890
I suppose my father has decided to pay
the ransom.
168
00:12:22,480 --> 00:12:23,530
So I understand.
169
00:12:27,820 --> 00:12:29,380
Well, he must be very worried.
170
00:12:31,180 --> 00:12:32,320
He's always loved John.
171
00:12:35,800 --> 00:12:37,360
John was the son who stayed home.
172
00:12:39,800 --> 00:12:41,700
John... John obeyed him.
173
00:12:41,701 --> 00:12:46,759
He always thought that John and I hated
each other, but we don't.
174
00:12:46,760 --> 00:12:48,870
Just that we never had anything in
common.
175
00:12:49,160 --> 00:12:50,780
John always tried to please him.
176
00:12:52,480 --> 00:12:54,040
Well, so did I, I suppose.
177
00:12:54,041 --> 00:12:58,879
Only I could never do anything I
couldn't live with just to please him.
178
00:12:58,880 --> 00:12:59,930
the difference.
179
00:13:02,620 --> 00:13:04,740
Mr. Erskine, I have a theory.
180
00:13:04,741 --> 00:13:08,779
I'm convinced that the payment or non
-payment of ransom in a kidnap case
181
00:13:08,780 --> 00:13:12,210
doesn't make a dime's worth of
difference to the outcome. Am I right?
182
00:13:12,211 --> 00:13:17,459
You see, Mr. Graham, when you're
involved with kidnappers, you're dealing
183
00:13:17,460 --> 00:13:20,240
kind of human nitroglycerin.
184
00:13:20,930 --> 00:13:24,000
There's no way to predict what persons
like that are out to do.
185
00:13:24,130 --> 00:13:25,450
Well, let me put it this way.
186
00:13:25,451 --> 00:13:29,729
Is the payment of ransom any guarantee
that the victim will be returned alive?
187
00:13:29,730 --> 00:13:30,780
No.
188
00:13:30,781 --> 00:13:34,469
All right, you've told me you intend to
capture these criminals sooner or later.
189
00:13:34,470 --> 00:13:36,210
Suppose we tell them the same thing.
190
00:13:36,211 --> 00:13:39,729
Suppose I promise to pour a million
dollars into tracking them down if they
191
00:13:39,730 --> 00:13:40,549
my brother.
192
00:13:40,550 --> 00:13:43,549
Suppose we make it absolutely pointless
for them to kill him.
193
00:13:43,550 --> 00:13:46,249
Wouldn't we, in effect, be forcing them
to let him go?
194
00:13:46,250 --> 00:13:48,170
There'd be no guarantee of that either.
195
00:13:48,210 --> 00:13:50,310
But if I could get my father to agree...
196
00:13:50,311 --> 00:13:52,999
Would the FBI object to the withholding
of ransom?
197
00:13:53,000 --> 00:13:54,740
Not if that was the family's choice.
198
00:13:55,200 --> 00:14:00,419
But, um... From what I've heard of your
father, I, um...
199
00:14:00,420 --> 00:14:02,440
Excuse me.
200
00:14:06,860 --> 00:14:07,910
Hello?
201
00:14:08,820 --> 00:14:10,280
Yes, just a moment.
202
00:14:15,300 --> 00:14:16,350
Erskine.
203
00:14:16,351 --> 00:14:20,819
Marshal Graham's plane landed a few
minutes ago.
204
00:14:20,820 --> 00:14:22,639
Good. Have you had a chance to talk with
him?
205
00:14:22,640 --> 00:14:23,980
He hasn't disembarked yet.
206
00:14:24,880 --> 00:14:25,930
Why not?
207
00:14:26,000 --> 00:14:27,050
I don't know.
208
00:14:29,160 --> 00:14:30,210
Wait a minute, Lou.
209
00:14:32,300 --> 00:14:34,350
Let me get back to you. Something's
wrong.
210
00:14:44,040 --> 00:14:45,240
FBI, what's going on?
211
00:14:45,720 --> 00:14:46,860
Sick passenger aboard.
212
00:14:47,850 --> 00:14:49,650
You know his name? Marshall Graham.
213
00:15:16,851 --> 00:15:23,239
Well, the steward of the city was
evidently under some sort of extreme
214
00:15:23,240 --> 00:15:24,320
during the whole trip.
215
00:15:24,980 --> 00:15:26,900
He had a stroke while they were landing.
216
00:15:27,260 --> 00:15:28,320
He can't say a word.
217
00:15:36,251 --> 00:15:43,499
All right, under the circumstances, I
think you'd better... Hold on a minute.
218
00:15:43,500 --> 00:15:44,820
It's a pleasure. It's Colby.
219
00:15:45,180 --> 00:15:46,230
How's Graham?
220
00:15:46,760 --> 00:15:48,200
He's alive, still paralyzed.
221
00:15:48,201 --> 00:15:51,199
Oh, and by the way, Philip's gone back
to the hotel to shower and shave. He
222
00:15:51,200 --> 00:15:52,580
he'd be back in a few minutes.
223
00:15:54,320 --> 00:15:55,370
Sorry, Tom. Go ahead.
224
00:15:55,700 --> 00:15:59,430
Lou, we've located most of the heavier
items taken from John Graham's car.
225
00:15:59,540 --> 00:16:03,460
Where? An old shed about a mile north of
the scene of the kidnapping.
226
00:16:05,360 --> 00:16:07,680
There's, uh, no sign of the thieves.
227
00:16:08,620 --> 00:16:11,390
We have the approaches in the shed under
surveillance.
228
00:16:11,391 --> 00:16:12,599
How'd you happen to find it?
229
00:16:12,600 --> 00:16:17,049
One of the farm boys we talked to, uh,
had taken a... Rear view mirror away
230
00:16:17,050 --> 00:16:18,100
his little brother.
231
00:16:18,370 --> 00:16:22,100
It was Graham's. When we asked him where
he'd gotten it, he led us to the shed.
232
00:16:22,101 --> 00:16:24,509
He'd stumble across it on his way home
from school.
233
00:16:24,510 --> 00:16:26,860
Did the boy have any idea who the
thieves were?
234
00:16:26,870 --> 00:16:27,920
No idea.
235
00:16:27,921 --> 00:16:31,989
All right, continue the surveillance and
follow anyone who shows up.
236
00:16:31,990 --> 00:16:33,040
Yes, sir.
237
00:16:33,970 --> 00:16:35,020
Inspector.
238
00:16:36,850 --> 00:16:38,410
Inspector, any word?
239
00:16:38,950 --> 00:16:40,000
No, I'm sorry.
240
00:16:40,570 --> 00:16:42,740
This is my father's attorney, Daryl
Sloan.
241
00:16:43,100 --> 00:16:44,260
Inspector Erskine? Mr.
242
00:16:44,780 --> 00:16:48,919
Morrow. I called the doctor just before
I left the hotel. He said my father was
243
00:16:48,920 --> 00:16:49,970
conscious.
244
00:16:50,060 --> 00:16:51,110
Yes.
245
00:16:51,111 --> 00:16:52,759
Have you spoken with him, Inspector?
246
00:16:52,760 --> 00:16:56,250
I saw him for a few minutes. I explained
who I was and what was happening.
247
00:16:56,251 --> 00:16:58,559
As far as I could tell, his mind seems
clear.
248
00:16:58,560 --> 00:16:59,610
Can he talk?
249
00:16:59,720 --> 00:17:00,770
Not yet.
250
00:17:01,880 --> 00:17:04,950
Well, I suppose I can go ahead with the
negotiations on my own.
251
00:17:06,020 --> 00:17:10,379
If cash should be a problem, because if
he can't sign his name, I imagine you
252
00:17:10,380 --> 00:17:13,030
could provide the $300 ,000, couldn't
you, Philip?
253
00:17:15,109 --> 00:17:16,189
I'd like to see him now.
254
00:17:16,369 --> 00:17:17,419
Of course.
255
00:17:21,721 --> 00:17:23,129
Just
256
00:17:23,130 --> 00:17:32,989
a
257
00:17:32,990 --> 00:17:35,520
minute, Inspector. Something I'd like to
tell you.
258
00:17:38,650 --> 00:17:40,770
The last time I saw him, he was in bed,
too.
259
00:17:41,490 --> 00:17:43,110
He had a cold. He was home from work.
260
00:17:43,470 --> 00:17:46,550
He ordered me to rehire a man I'd fired
for incompetence.
261
00:17:48,310 --> 00:17:49,360
I wouldn't do it.
262
00:17:50,490 --> 00:17:53,320
So he picked up the phone and he rehired
him back himself.
263
00:17:56,190 --> 00:17:57,240
I left that night.
264
00:17:58,650 --> 00:17:59,910
That was ten years ago.
265
00:18:41,800 --> 00:18:46,960
I tried to see you last night, but they
wouldn't let anybody in.
266
00:18:48,440 --> 00:18:53,479
I talked to the doctor this morning, and
he tells me your paralysis will
267
00:18:53,480 --> 00:18:54,530
improve.
268
00:18:55,740 --> 00:18:57,820
With time and work.
269
00:18:59,080 --> 00:19:02,160
Maybe a matter of years, but it'll
improve.
270
00:19:04,880 --> 00:19:07,230
There's no further word about John, Mr.
Graham.
271
00:19:07,480 --> 00:19:10,550
They appear to be waiting for the family
to make the next move.
272
00:19:13,830 --> 00:19:15,930
I'll put the ad in the Chicago Post
today.
273
00:19:17,530 --> 00:19:19,070
Let me take care of that, Sloan.
274
00:19:20,270 --> 00:19:23,870
Well, it's no inconvenience to me. I can
do it just as easily as anyone.
275
00:19:24,230 --> 00:19:26,400
No, I want to do it myself, if you don't
mind.
276
00:19:27,190 --> 00:19:28,240
Certainly not.
277
00:19:32,690 --> 00:19:35,640
Meanwhile, I think we'd better start
rounding up the cash.
278
00:19:37,850 --> 00:19:39,590
I'll need your signature, Marshal.
279
00:19:40,990 --> 00:19:42,310
Here on the bottom line.
280
00:19:43,470 --> 00:19:46,780
I asked the doctor about this. He said
it was all right for him to try.
281
00:19:51,890 --> 00:19:53,690
I wonder how we should do this.
282
00:20:05,030 --> 00:20:12,029
All right, stop
283
00:20:12,030 --> 00:20:13,080
it.
284
00:20:15,199 --> 00:20:16,249
Inspector.
285
00:20:19,420 --> 00:20:23,540
I want your advice on exactly how to
word this ad, Mr. Graham.
286
00:20:25,100 --> 00:20:29,079
I wish you'd think this over very
carefully before coming to a final
287
00:20:29,080 --> 00:20:31,759
want to make it perfectly clear to these
criminals that the only way they can
288
00:20:31,760 --> 00:20:34,719
escape the death penalty is to release
my brother unharmed. No objection to
289
00:20:34,720 --> 00:20:37,779
that. Absolutely no question of money.
Philip, what are you talking about? The
290
00:20:37,780 --> 00:20:40,920
ransom. I don't intend to pay it. But
they'll kill him. They may.
291
00:20:41,200 --> 00:20:42,820
They may have already killed him.
292
00:20:42,821 --> 00:20:45,739
They may be planning on killing him the
moment they get the money.
293
00:20:45,740 --> 00:20:49,399
It's a classic way of gaining time. You
kill the victim and skip the country
294
00:20:49,400 --> 00:20:50,959
while the family waits for his return.
295
00:20:50,960 --> 00:20:52,010
Isn't that true?
296
00:20:53,060 --> 00:20:54,110
It's possible.
297
00:20:54,111 --> 00:20:57,959
But this is your brother's life you're
playing with. I am certainly as aware of
298
00:20:57,960 --> 00:20:59,010
that as you are.
299
00:20:59,011 --> 00:21:02,499
But how do you think I'd feel if I
thought for one moment that I'd cause my
300
00:21:02,500 --> 00:21:03,550
brother's death?
301
00:21:04,000 --> 00:21:06,110
Well, what do you think it would do to
him?
302
00:21:14,900 --> 00:21:17,190
Inspector, in your experience... No, Mr.
Graham.
303
00:21:18,040 --> 00:21:19,090
It's your decision.
304
00:21:19,700 --> 00:21:22,950
Once you've made it, we'll do everything
in our power to help you.
305
00:21:52,649 --> 00:21:54,730
Okay. Time for your pill.
306
00:21:56,310 --> 00:21:57,450
Time for Johnny's pill.
307
00:21:58,170 --> 00:21:59,590
Come on. Come on.
308
00:22:07,670 --> 00:22:09,290
Boy, what's the matter with you?
309
00:22:09,650 --> 00:22:12,530
Now, I tell you to knock. I tell you
over and over.
310
00:22:12,890 --> 00:22:15,420
I mean, you act like you haven't got any
good sense.
311
00:22:15,530 --> 00:22:18,120
You're going to come busting in like
that sometime.
312
00:22:18,121 --> 00:22:20,589
And you're going to have two more holes
in your forehead.
313
00:22:20,590 --> 00:22:22,090
And they ain't going to be eyes.
314
00:22:22,410 --> 00:22:23,460
Okay.
315
00:22:23,650 --> 00:22:24,700
Okay.
316
00:22:48,460 --> 00:22:51,940
Got it. All right. I'll knock. I'll
kick. I'll scream. What do you want?
317
00:22:52,160 --> 00:22:53,210
Just knock.
318
00:22:53,680 --> 00:22:54,820
Twice. Right.
319
00:22:55,100 --> 00:22:56,150
Twice.
320
00:22:56,600 --> 00:22:57,650
Twice.
321
00:22:58,880 --> 00:22:59,930
There's still no ad.
322
00:23:04,940 --> 00:23:06,160
Well, well, well.
323
00:23:07,920 --> 00:23:10,210
Look, what do you think's going wrong,
Walt?
324
00:23:10,680 --> 00:23:14,170
Hey, maybe we didn't put enough stamps
on the letter, huh? They got it.
325
00:23:14,780 --> 00:23:17,430
No, I think they're playing games with
us, buddy boy.
326
00:23:18,370 --> 00:23:19,420
Why?
327
00:23:20,710 --> 00:23:22,150
Make us write another letter.
328
00:23:22,390 --> 00:23:23,440
Make a phone call.
329
00:23:24,190 --> 00:23:25,250
Get a fix on it.
330
00:23:25,781 --> 00:23:29,549
You know what I think we ought to do
now?
331
00:23:29,550 --> 00:23:30,600
What?
332
00:23:30,930 --> 00:23:31,980
Kill him.
333
00:23:32,030 --> 00:23:33,080
Wait a second, Walt.
334
00:23:33,081 --> 00:23:36,269
Look, you said, at least I thought you
said we wouldn't have to do that. Be the
335
00:23:36,270 --> 00:23:37,350
safest thing, Norman.
336
00:23:37,890 --> 00:23:38,940
Kill him.
337
00:23:39,110 --> 00:23:40,160
Bury him.
338
00:23:40,290 --> 00:23:41,570
Move on to something else.
339
00:24:28,459 --> 00:24:29,509
Check outside.
340
00:26:22,040 --> 00:26:24,690
Get away from me. No, Walt, wait. What
about the money?
341
00:26:25,200 --> 00:26:27,850
What if they want to talk to him or see
his signature?
342
00:26:28,220 --> 00:26:30,810
I mean, you said yourself they might
want to do that.
343
00:26:31,320 --> 00:26:33,860
Oh, we've come this far. What's the
point, Walt?
344
00:26:51,121 --> 00:26:53,169
him up over there.
345
00:26:53,170 --> 00:26:54,220
Okay, Walt.
346
00:27:02,961 --> 00:27:07,209
He won't get away this time, Walt.
You'll see.
347
00:27:07,210 --> 00:27:08,470
You make sure of it.
348
00:27:08,670 --> 00:27:09,720
Oh, I will.
349
00:27:11,530 --> 00:27:13,710
Hang on, Mr.
350
00:27:14,070 --> 00:27:15,120
Richgrass.
351
00:27:18,890 --> 00:27:19,940
Oh, that's very good.
352
00:27:25,760 --> 00:27:27,020
Switch him around. Okay.
353
00:27:33,620 --> 00:27:36,150
He's not going to get out of that. Don't
worry, huh?
354
00:27:40,980 --> 00:27:44,620
You know, Walt, I'll bet they'll put
that ad in tomorrow, huh?
355
00:27:46,880 --> 00:27:49,170
They better do something by tomorrow,
buddy.
356
00:27:51,200 --> 00:27:53,060
Because that's when this show is over.
357
00:27:54,350 --> 00:27:55,400
Last day.
358
00:27:56,970 --> 00:28:02,850
Any more fun and games out of the grams,
and our boy gets a bullet in the head.
359
00:28:06,870 --> 00:28:09,130
So I wouldn't expect you to agree with
me.
360
00:28:09,950 --> 00:28:12,240
We haven't agreed on many things in our
lives.
361
00:28:12,241 --> 00:28:15,549
But I don't think that's because we're
so different from each other. I think
362
00:28:15,550 --> 00:28:17,170
it's because we're so much alike.
363
00:28:18,010 --> 00:28:21,969
But I believe that the only way to stop
extortion and blackmail and
364
00:28:21,970 --> 00:28:24,880
kidnapping... is to take the profit out
of it.
365
00:28:25,260 --> 00:28:29,419
And I believe that these kidnappers will
trade John for their own lives in the
366
00:28:29,420 --> 00:28:30,470
final analysis.
367
00:28:31,040 --> 00:28:36,719
Of course, if I'm wrong, then someone,
sooner or later, is going to tell you
368
00:28:36,720 --> 00:28:40,780
that I did it deliberately, that I hated
John and wanted to see him dead,
369
00:28:40,960 --> 00:28:42,820
consciously or subconsciously.
370
00:28:45,100 --> 00:28:50,660
If you believe that, then we really are
a different breed.
371
00:28:51,710 --> 00:28:53,210
Talking a different language.
372
00:28:54,510 --> 00:28:57,350
And no way at all to communicate.
373
00:29:00,950 --> 00:29:02,570
Well, here's the ad I've written.
374
00:29:05,370 --> 00:29:07,750
John, write to Dad.
375
00:29:09,470 --> 00:29:10,670
But there'll be no money.
376
00:29:10,671 --> 00:29:16,169
Send him home alive and there'll be no
further move against you on the family's
377
00:29:16,170 --> 00:29:17,220
part.
378
00:29:18,290 --> 00:29:19,340
Kill him.
379
00:29:20,560 --> 00:29:23,930
And we'll spend a million dollars to
send you to the electric chair.
380
00:29:28,200 --> 00:29:29,299
Well, I hope that...
381
00:29:29,300 --> 00:29:41,520
Mr.
382
00:29:42,520 --> 00:29:44,080
Graham, I called the newspaper.
383
00:29:44,860 --> 00:29:47,900
You have exactly five minutes to phone
your ad in.
384
00:29:48,120 --> 00:29:50,410
Otherwise, I won't make tomorrow's
edition.
385
00:29:51,050 --> 00:29:52,430
Have you come to a decision?
386
00:29:53,690 --> 00:29:55,170
Yes, I have.
387
00:30:08,510 --> 00:30:11,470
Operator, get me the Chicago Post,
please.
388
00:30:27,340 --> 00:30:28,390
Right.
389
00:30:28,640 --> 00:30:30,380
Well, he's right here. Just a minute.
390
00:30:30,480 --> 00:30:31,530
Inspector. Thank you.
391
00:30:31,780 --> 00:30:32,830
It's Colby.
392
00:30:35,640 --> 00:30:36,690
Tom.
393
00:30:37,100 --> 00:30:38,150
Any progress?
394
00:30:38,360 --> 00:30:39,410
No, not a thing.
395
00:30:39,411 --> 00:30:42,779
When you first got to Chicago, you went
over Graham's car, didn't you?
396
00:30:42,780 --> 00:30:44,800
Yes. Was there any gas in the tank?
397
00:30:45,340 --> 00:30:49,070
No, they'd siphoned that out, too. It's
in a ten -gallon can in the shed. Why?
398
00:30:49,071 --> 00:30:51,599
I keep wondering how the kidnappers
stopped him.
399
00:30:51,600 --> 00:30:53,770
He could have out -raced any car on the
road.
400
00:30:54,180 --> 00:30:55,940
No skid marks. He wasn't out of gas.
401
00:30:56,480 --> 00:30:59,010
Could they have flagged him down, asked
for help?
402
00:30:59,011 --> 00:31:02,019
Well, his desk calendar listed a dinner
engagement in Chicago.
403
00:31:02,020 --> 00:31:04,699
He was late leaving the office. He had
to go home, change, drive all the way
404
00:31:04,700 --> 00:31:07,590
back. I don't think he was stopped under
those conditions.
405
00:31:08,100 --> 00:31:10,330
Well, something convinced him to pull
over.
406
00:31:10,800 --> 00:31:13,030
No matter how they did it, it was a good
trick.
407
00:31:13,940 --> 00:31:16,760
That stretch of road is tailor -made for
a kidnapping.
408
00:31:17,020 --> 00:31:18,100
It's quiet as the moon.
409
00:31:18,101 --> 00:31:21,939
Once they knew he took that route every
night, all they had to figure out was
410
00:31:21,940 --> 00:31:23,920
how to stop him.
411
00:31:24,180 --> 00:31:26,100
All right, continue the surveillance.
412
00:31:26,170 --> 00:31:28,150
Let me know the minute anything happens.
413
00:31:28,550 --> 00:31:32,330
Cecil. Yes, sir? I want a mechanic to go
over every inch of Graham's car.
414
00:31:32,630 --> 00:31:36,000
Ask him to look for anything it might
have been tampered with. Right.
415
00:31:36,990 --> 00:31:40,610
Cecil, if you were in a hurry, what
would make you slow down on a lonely
416
00:31:41,270 --> 00:31:42,710
I don't know. Accident ahead?
417
00:31:43,870 --> 00:31:45,790
Chicago Post, Inspector. Oh, thank you.
418
00:31:47,990 --> 00:31:49,040
How about a siren?
419
00:31:49,390 --> 00:31:50,440
That's a thought.
420
00:31:50,441 --> 00:31:55,419
See if you can get any kind of a rundown
on ambulances, police or fire units in
421
00:31:55,420 --> 00:31:56,659
the area at the time of the kidnapping.
422
00:31:56,660 --> 00:31:57,710
Right.
423
00:31:57,720 --> 00:31:58,770
Here we are.
424
00:32:05,320 --> 00:32:06,820
Well, they've got a choice now.
425
00:32:07,520 --> 00:32:08,570
One way or another.
426
00:33:25,809 --> 00:33:27,069
Well, where's the paper?
427
00:33:27,310 --> 00:33:28,450
He didn't deliver them.
428
00:33:28,510 --> 00:33:29,710
He didn't deliver them?
429
00:33:30,070 --> 00:33:31,570
No, maybe his truck broke down.
430
00:33:31,890 --> 00:33:32,940
Oh, come on.
431
00:33:33,110 --> 00:33:34,370
Oh, it's happened before.
432
00:33:35,230 --> 00:33:36,280
Hey, fella.
433
00:33:36,810 --> 00:33:37,860
Hey, fella.
434
00:33:37,861 --> 00:33:38,789
He's alive.
435
00:33:38,790 --> 00:33:39,840
Leave him alone.
436
00:33:40,250 --> 00:33:41,300
Hey, Graham.
437
00:33:44,050 --> 00:33:45,190
What's wrong with you?
438
00:33:46,310 --> 00:33:51,149
Nothing. I just thought maybe you had...
I told you I wouldn't touch him until I
439
00:33:51,150 --> 00:33:52,200
saw the paper.
440
00:33:52,201 --> 00:33:56,619
Yeah, well, you know, I can't figure out
what went wrong, Walt. You know, maybe
441
00:33:56,620 --> 00:33:57,670
they're on strike.
442
00:33:57,671 --> 00:34:00,259
What'd you do, have a couple of beers?
443
00:34:00,260 --> 00:34:00,859
Who, me?
444
00:34:00,860 --> 00:34:01,910
No.
445
00:34:02,500 --> 00:34:03,880
He's never been late before.
446
00:34:03,881 --> 00:34:06,539
Oh, listen, sometimes you don't even hit
this place.
447
00:34:06,540 --> 00:34:08,160
Where can I pick up another copy?
448
00:34:08,719 --> 00:34:09,769
Well, let's see.
449
00:34:09,770 --> 00:34:12,178
This place is about a half mile down the
road.
450
00:34:12,179 --> 00:34:13,379
I'll get you a copy, Walt.
451
00:34:13,380 --> 00:34:14,178
Sit down.
452
00:34:14,179 --> 00:34:16,529
No, that's all right. I can get it. I
said sit down.
453
00:34:19,980 --> 00:34:21,139
Will you sit down?
454
00:34:24,429 --> 00:34:25,479
Sure, Walt. Sure.
455
00:34:36,150 --> 00:34:37,290
I'll be right back.
456
00:35:09,610 --> 00:35:13,789
No fires in the area for several months.
No ambulances, no police units on or
457
00:35:13,790 --> 00:35:17,460
near that stretch of highway at any time
during the day of the kidnapping.
458
00:35:17,461 --> 00:35:19,049
What about the mechanics report?
459
00:35:19,050 --> 00:35:21,580
Well, the car had taken considerable
punishment.
460
00:35:21,581 --> 00:35:24,289
Graham apparently drove it at top speed
whenever he thought he could get away
461
00:35:24,290 --> 00:35:24,929
with it.
462
00:35:24,930 --> 00:35:28,469
The car was currently in excellent
condition, but there was evidence that
463
00:35:28,470 --> 00:35:29,889
several parts had been replaced.
464
00:35:29,890 --> 00:35:32,180
He must have had a minor accident at
some time.
465
00:35:34,510 --> 00:35:35,560
Yes?
466
00:35:36,590 --> 00:35:37,730
Inspector, it's Colby.
467
00:35:38,980 --> 00:35:40,769
Yes, Tom.
468
00:35:40,770 --> 00:35:44,229
Two little mice with shotguns just
walked into the trap. Boys, late teens,
469
00:35:44,230 --> 00:35:46,889
twenties. Did they stumble into it or
did they seem to know where they were
470
00:35:46,890 --> 00:35:47,970
going? They knew.
471
00:35:48,301 --> 00:35:50,329
Pick them up.
472
00:35:50,330 --> 00:35:51,380
Yes, sir.
473
00:36:40,490 --> 00:36:41,690
There's no other way out.
474
00:36:43,030 --> 00:36:45,500
I'll give you five seconds to throw out
your guns.
475
00:37:17,800 --> 00:37:18,850
Go shoot!
476
00:38:45,170 --> 00:38:46,870
Easy, fella. Easy.
477
00:38:49,950 --> 00:38:51,000
Shh.
478
00:38:54,610 --> 00:38:55,660
Can you hear me?
479
00:38:59,530 --> 00:39:02,730
Listen, no one helped you, right?
480
00:39:04,330 --> 00:39:05,380
Okay.
481
00:39:07,010 --> 00:39:13,730
Look, I'm going to untie your hands,
see, and then I'm...
482
00:39:14,030 --> 00:39:15,080
Gonna take off.
483
00:39:15,630 --> 00:39:19,110
And, uh, the rest is up to you. The
door's open.
484
00:39:21,810 --> 00:39:25,290
Okay? But nobody helped you.
485
00:39:26,990 --> 00:39:28,040
Right?
486
00:39:29,010 --> 00:39:30,490
Okay, easy now.
487
00:39:32,650 --> 00:39:33,700
Here we go.
488
00:40:15,069 --> 00:40:16,119
Hello No,
489
00:40:17,590 --> 00:40:20,720
I'm afraid you have the wrong extension
this is a private room
490
00:40:36,430 --> 00:40:37,870
All right, we'll start again.
491
00:40:38,170 --> 00:40:39,430
Name is Robert Hendricks.
492
00:40:39,990 --> 00:40:41,070
You're 23 years old.
493
00:40:41,950 --> 00:40:43,810
Look, what did you do with my brother?
494
00:40:44,070 --> 00:40:45,270
He's being interviewed.
495
00:40:45,530 --> 00:40:46,580
Where?
496
00:40:47,270 --> 00:40:48,890
What were you doing in that shed?
497
00:40:49,390 --> 00:40:51,090
Look, Jack, I asked you a question.
498
00:40:51,091 --> 00:40:54,109
Now, you let your stinking Gestapo hurt
that kid, and I'm going to smash every
499
00:40:54,110 --> 00:40:57,669
kid. He's 21 years old. He's literate.
He read and signed the same way that you
500
00:40:57,670 --> 00:41:00,560
did. He can call a lawyer any time he
wants to, and so can you.
501
00:41:00,561 --> 00:41:03,369
Now, what were you doing in the shed?
502
00:41:03,370 --> 00:41:04,420
Picking mushrooms.
503
00:41:07,820 --> 00:41:09,080
You've got quite a record.
504
00:41:09,940 --> 00:41:10,990
All frame -ups.
505
00:41:11,301 --> 00:41:14,539
Society really picks on you, huh?
506
00:41:14,540 --> 00:41:15,590
I get along.
507
00:41:17,340 --> 00:41:19,510
Must have taken you a while to strip the
car.
508
00:41:19,511 --> 00:41:21,479
Made you think the owner wasn't coming
back.
509
00:41:21,480 --> 00:41:23,830
Will you stop? I never stripped a car in
my life.
510
00:41:24,120 --> 00:41:26,220
Including Graham's? Including Graham's.
511
00:41:27,620 --> 00:41:29,120
All right, now you listen to me.
512
00:41:29,840 --> 00:41:32,250
And you listen hard, because you're in
trouble.
513
00:41:33,440 --> 00:41:37,110
You figure you can do a petty theft
sentence standing on your head, don't
514
00:41:37,320 --> 00:41:38,520
Can you do a kidnapping?
515
00:41:50,580 --> 00:41:52,620
That's pretty good, but you're reaching.
516
00:41:53,340 --> 00:41:54,720
All right, think it through.
517
00:41:54,721 --> 00:41:58,199
You're right in the outside edge of an
FBI case. Haven't you started to wonder
518
00:41:58,200 --> 00:42:00,730
why we happen to be interested in a car
stripping?
519
00:42:07,050 --> 00:42:08,100
Who got snatched?
520
00:42:08,390 --> 00:42:09,440
The owner of the car.
521
00:42:09,441 --> 00:42:13,289
Now, why did you pick that particular
one, and what made you think he wasn't
522
00:42:13,290 --> 00:42:14,340
coming back?
523
00:42:15,570 --> 00:42:16,930
We saw the cops pick him up.
524
00:42:17,570 --> 00:42:19,130
He was speeding.
525
00:42:19,910 --> 00:42:22,560
They give him the red light, he stops,
two men get out.
526
00:42:23,310 --> 00:42:24,360
Uniform?
527
00:42:24,490 --> 00:42:25,540
No.
528
00:42:25,541 --> 00:42:28,609
We figured they were playing close.
529
00:42:28,610 --> 00:42:29,660
Was the car marked?
530
00:42:30,390 --> 00:42:31,770
Black sedan with a red light.
531
00:42:33,130 --> 00:42:35,240
I remember I had an Indiana license
plate.
532
00:42:35,241 --> 00:42:39,339
We thought that was kind of strange, but
figured we were probably over the state
533
00:42:39,340 --> 00:42:40,390
line.
534
00:42:40,860 --> 00:42:41,910
Anything else?
535
00:42:42,300 --> 00:42:43,820
We didn't stick around.
536
00:42:45,160 --> 00:42:46,210
You got a cigarette?
537
00:42:49,320 --> 00:42:50,880
How were these two men dressed?
538
00:42:52,200 --> 00:42:53,250
Suits, shirts, hats.
539
00:42:56,180 --> 00:42:57,800
Did you get a look at their faces?
540
00:42:59,120 --> 00:43:00,170
Mm -mm.
541
00:43:01,740 --> 00:43:04,460
Can you give us their approximate
height, weight?
542
00:43:08,590 --> 00:43:10,880
Average height, average weight. I don't
know.
543
00:43:20,170 --> 00:43:21,250
Where'd you get this?
544
00:43:22,290 --> 00:43:23,340
I don't know.
545
00:43:24,470 --> 00:43:26,450
When were you and Tyler in Indiana last?
546
00:43:27,290 --> 00:43:28,340
Never in my life.
547
00:43:28,530 --> 00:43:30,150
These people do any work for you?
548
00:43:39,980 --> 00:43:41,120
I found those by the car.
549
00:43:42,820 --> 00:43:43,870
Where's Tyler?
550
00:43:43,900 --> 00:43:46,190
Right across the state line, outside of
Gary.
551
00:43:46,191 --> 00:43:50,079
Call the resident agent and tell him to
put a discreet surveillance on Norman's
552
00:43:50,080 --> 00:43:51,039
garage.
553
00:43:51,040 --> 00:43:52,090
No.
554
00:44:18,130 --> 00:44:19,180
How's this, Walt?
555
00:44:21,310 --> 00:44:22,630
How am I doing, Uncle Walt?
556
00:44:24,490 --> 00:44:25,540
A little deeper.
557
00:44:26,230 --> 00:44:27,280
Deeper?
558
00:44:27,610 --> 00:44:29,720
What are you going to do, put us both in
it?
559
00:44:31,330 --> 00:44:32,450
Man, I ought to, huh?
560
00:44:33,530 --> 00:44:35,760
The way you kidded me about that
newspaper?
561
00:44:36,570 --> 00:44:37,770
Oh, no, I wasn't kidding.
562
00:44:38,270 --> 00:44:39,890
That delivery boy just missed us.
563
00:44:40,130 --> 00:44:41,180
Uh -huh.
564
00:44:41,310 --> 00:44:43,600
Well, it's lucky you found another one,
huh?
565
00:44:45,090 --> 00:44:46,140
Right.
566
00:44:56,750 --> 00:45:01,229
What did you think, Walt, when you came
back in here and saw me tying up his
567
00:45:01,230 --> 00:45:02,280
hands again?
568
00:45:02,930 --> 00:45:05,340
Oh, well, I didn't know what to think,
you know?
569
00:45:06,030 --> 00:45:09,640
I mean, it almost looked like you were
trying to untie his hands, Normie.
570
00:45:09,830 --> 00:45:11,330
Oh, no, no.
571
00:45:11,331 --> 00:45:14,209
Well, he was almost out of there when
you came in.
572
00:45:14,210 --> 00:45:15,260
Hmm.
573
00:45:15,370 --> 00:45:16,420
I'll be darned.
574
00:45:16,670 --> 00:45:17,720
Yeah?
575
00:45:17,750 --> 00:45:20,040
Now, what would I want to untie his
hands for?
576
00:45:20,390 --> 00:45:21,440
I'm with you, buddy.
577
00:45:21,950 --> 00:45:23,000
All the way.
578
00:45:23,850 --> 00:45:26,449
Good, buddy
579
00:45:26,450 --> 00:45:31,969
Pretty
580
00:45:31,970 --> 00:45:39,529
hot
581
00:45:39,530 --> 00:45:42,210
work. You're almost there
582
00:47:02,471 --> 00:47:04,439
Recapping service.
583
00:47:04,440 --> 00:47:05,940
We're here to pick up the tires.
584
00:47:10,720 --> 00:47:11,770
Anybody in there?
585
00:47:34,730 --> 00:47:35,780
call the police.
586
00:47:35,830 --> 00:47:36,880
I'll wait here.
587
00:48:47,451 --> 00:48:54,559
What made them decide to kidnap John in
the first place? Or was that just an
588
00:48:54,560 --> 00:48:59,039
accident? It seems your brother hit a
soft shoulder on that same stretch of
589
00:48:59,040 --> 00:49:02,799
about two months ago. He called Norman's
towing service and mentioned that he
590
00:49:02,800 --> 00:49:04,360
always took the same route home.
591
00:49:04,361 --> 00:49:08,199
Later on, Norman passed that information
on to his uncle. It was Gretzler who
592
00:49:08,200 --> 00:49:09,520
dreamed up the kidnapping.
593
00:49:10,540 --> 00:49:11,590
Is John here?
594
00:49:12,080 --> 00:49:13,220
He's in with his father.
595
00:49:13,221 --> 00:49:15,399
I understand Marshall can move his hand
now.
596
00:49:15,400 --> 00:49:16,600
Yes. Can we go in?
597
00:49:16,820 --> 00:49:17,870
Of course.
598
00:49:30,060 --> 00:49:31,260
Well, he can almost talk.
599
00:49:32,300 --> 00:49:33,860
Boy, you ought to feel that grip.
600
00:49:35,560 --> 00:49:39,180
Marshal, I've brought a power of
attorney for you to look over.
601
00:49:39,181 --> 00:49:42,319
You'll need someone to handle your
affairs while you're recovering.
602
00:49:42,320 --> 00:49:45,270
Someone to sign papers in your name,
someone you can trust.
603
00:49:45,380 --> 00:49:47,550
Now, John here is president of the
company.
604
00:49:48,100 --> 00:49:50,930
I assume that's the name you'll want me
to designate him.
605
00:49:53,060 --> 00:49:54,110
No?
606
00:49:55,060 --> 00:49:56,110
Well, who then?
607
00:50:07,020 --> 00:50:08,580
I think that's a wonderful idea.
608
00:50:08,880 --> 00:50:10,800
That is, if it's alright with you, Phil.
609
00:50:11,140 --> 00:50:12,190
Yes.
610
00:50:13,720 --> 00:50:14,770
Yes, certainly.
611
00:50:34,160 --> 00:50:36,500
Walter Gretzler did not survive his
wounds.
612
00:50:36,840 --> 00:50:40,599
Norman Gretzler was convicted of
kidnapping and is currently serving a
613
00:50:40,600 --> 00:50:42,400
sentence in a federal penitentiary.
614
00:50:42,401 --> 00:50:45,919
Robert Hendricks and his brother were
found guilty of assaulting federal
615
00:50:45,920 --> 00:50:49,600
officers, and state larceny charges
against them are still pending.
616
00:50:49,650 --> 00:50:54,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.