Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,590 --> 00:01:06,579
All right.
2
00:01:06,580 --> 00:01:08,880
What are you doing in my place? What
kind of a...
3
00:01:24,030 --> 00:01:26,570
Too bad you come busting in here like
that, old man.
4
00:01:26,571 --> 00:01:31,089
If I weren't looking for no trouble, I
probably would have just come in and
5
00:01:31,090 --> 00:01:32,670
your old chicken and gone home.
6
00:01:33,570 --> 00:01:35,290
Well, uh, now listen.
7
00:01:35,610 --> 00:01:36,660
Now, you go on.
8
00:01:36,730 --> 00:01:38,290
You go on and take it. I won't tell.
9
00:01:38,610 --> 00:01:41,440
Well, uh... No. No, now listen. You're
in trouble with the law.
10
00:01:41,441 --> 00:01:43,329
I don't care. It ain't none of my
business.
11
00:01:43,330 --> 00:01:45,680
And I got some cornmeal, too, that you
can have.
12
00:02:02,250 --> 00:02:03,300
The FBI.
13
00:02:05,370 --> 00:02:10,570
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbliss Jr.
14
00:02:11,770 --> 00:02:18,089
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
15
00:02:18,090 --> 00:02:22,690
Catherine Justice, Wayne Rogers,
16
00:02:23,150 --> 00:02:26,510
Tom Skerritt.
17
00:02:28,010 --> 00:02:29,130
Tonight's episode.
18
00:02:29,910 --> 00:02:31,710
The Legend of John Rimm.
19
00:02:51,810 --> 00:02:56,669
On the night of May 12th, convicted
murderer John Clarence Rimm led a mass
20
00:02:56,670 --> 00:02:58,070
escape from police custody.
21
00:02:58,650 --> 00:03:01,370
and fled to the swamp country in which
he had been born.
22
00:03:02,190 --> 00:03:06,149
Facing a life sentence for the bomb
slaying of three sailors in a Gulf Coast
23
00:03:06,150 --> 00:03:09,650
bar, Rim had killed again to keep his
freedom.
24
00:03:10,350 --> 00:03:13,890
36 hours later, all except Rim had been
recaptured.
25
00:03:14,290 --> 00:03:20,369
But he had crossed state lines in his
flight, and on May 14th, agents of the
26
00:03:20,370 --> 00:03:24,090
entered the case under the provisions of
the Fugitive Felon Act.
27
00:03:24,630 --> 00:03:26,010
Well, this is the heart of it.
28
00:03:27,540 --> 00:03:28,590
Orkin Swamp.
29
00:03:29,340 --> 00:03:32,760
It's half the size of Okefenokee and
twice the trouble.
30
00:03:34,120 --> 00:03:38,000
330 square miles of wilderness, 90 % of
it uncharted.
31
00:03:39,360 --> 00:03:41,360
Rim was born and bred here.
32
00:03:41,940 --> 00:03:45,859
And if he slips through the police
roadblocks, he's going to be about as
33
00:03:45,860 --> 00:03:48,210
find as a particular grain of salt in
the ocean.
34
00:03:49,220 --> 00:03:54,560
Did he know this missing farmer? I mean,
would he have headed there for help?
35
00:03:54,900 --> 00:03:55,950
I doubt it.
36
00:03:56,980 --> 00:04:00,340
Swire's a hill man, and hill and swamp
people don't mix very much.
37
00:04:01,280 --> 00:04:04,890
If Rims stopped there at all, I don't
think it was by any prearrangement.
38
00:04:04,900 --> 00:04:06,120
Did Swire have a car?
39
00:04:06,121 --> 00:04:07,239
Yes, sir.
40
00:04:07,240 --> 00:04:08,440
And that's missing, too.
41
00:04:08,441 --> 00:04:12,219
That's why the sheriff happened to be
over at the farm in the first place.
42
00:04:12,220 --> 00:04:15,470
Swire was going to drive into Torrance
to pick up a new headlight.
43
00:04:15,640 --> 00:04:19,310
When he didn't show, the garage man
thought he might have had an accident.
44
00:04:19,540 --> 00:04:21,580
Then the sheriff decided to investigate.
45
00:04:22,360 --> 00:04:24,700
He called me when he found the place
wide open.
46
00:04:24,701 --> 00:04:28,759
He said he was sure that Swire would
have locked it up if he was going
47
00:04:28,760 --> 00:04:29,810
in that car.
48
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
What's his conclusion?
49
00:04:32,000 --> 00:04:33,860
He thinks that Rim was in the house.
50
00:04:35,400 --> 00:04:36,760
Hello? Mr. Ward?
51
00:04:39,500 --> 00:04:40,760
Just got a call from Orkin.
52
00:04:40,761 --> 00:04:44,219
Search helicopter spotted a car at the
south edge of the swamp. Turned out to
53
00:04:44,220 --> 00:04:46,780
Swire's. John Rim's prints are all over
it.
54
00:04:47,611 --> 00:04:49,679
Well, that's it.
55
00:04:49,680 --> 00:04:52,559
Better get back there as soon as you
can, Leon. We'll keep the direct line
56
00:04:52,560 --> 00:04:53,820
I'd like an hourly report.
57
00:04:53,821 --> 00:04:57,399
By the way, have you met my new
associate, Tom Colby? Senior resident
58
00:04:57,400 --> 00:04:58,139
Leon Butler.
59
00:04:58,140 --> 00:05:01,759
Oh, Tom. Hey, how are you? Leon, you can
draw your extra men from Atlanta and
60
00:05:01,760 --> 00:05:05,259
Columbia first. And if you need more,
check with Birmingham, Charlotte, or
61
00:05:05,260 --> 00:05:08,299
Louisville. Well, Mr. Ward, that's one
of the things I wanted to talk to you
62
00:05:08,300 --> 00:05:09,259
about.
63
00:05:09,260 --> 00:05:12,210
I'm not sure that extra manpower is the
answer in this case.
64
00:05:12,211 --> 00:05:13,459
Why not?
65
00:05:13,460 --> 00:05:15,930
Well, Rims pulled this particular trick
before.
66
00:05:15,980 --> 00:05:20,459
He beat up a man badly when he was 17,
and half the state police force couldn't
67
00:05:20,460 --> 00:05:21,840
track him down in that swamp.
68
00:05:21,841 --> 00:05:25,799
He just waited until he was sure the man
was going to be all right, and then he
69
00:05:25,800 --> 00:05:28,930
came out by himself and took a six
-month sentence for assault.
70
00:05:29,940 --> 00:05:31,200
What's your point, Leon?
71
00:05:31,860 --> 00:05:35,579
Well, I think that two or three men
might get more cooperation from the
72
00:05:35,580 --> 00:05:37,080
people than a small army would.
73
00:05:37,320 --> 00:05:38,640
And the state police agree.
74
00:05:39,400 --> 00:05:41,810
They're willing to pull back if we give
the word.
75
00:05:41,811 --> 00:05:44,699
Do you think Rim's neighbors would be
apt to help us?
76
00:05:44,700 --> 00:05:48,280
Well, they're clannish, but they're
just.
77
00:05:49,280 --> 00:05:50,660
Yes, I think they might help.
78
00:05:51,070 --> 00:05:53,780
If they thought they weren't being
pressured into it.
79
00:05:54,250 --> 00:05:56,050
What is Rem's reputation down here?
80
00:05:56,610 --> 00:05:57,660
Oh, he's a hero.
81
00:05:58,030 --> 00:06:01,340
They'll tell you that he was railroaded
for that Gulf Coast crime.
82
00:06:02,410 --> 00:06:05,470
But he once saved a whole busload of
kids from drowning.
83
00:06:05,690 --> 00:06:07,190
And that's what they remember.
84
00:06:08,610 --> 00:06:10,660
I'd like to go down to work on myself,
Art.
85
00:06:10,661 --> 00:06:11,709
Uh -huh.
86
00:06:11,710 --> 00:06:12,790
With how many others?
87
00:06:13,350 --> 00:06:14,400
Tom and Leon.
88
00:06:17,710 --> 00:06:18,760
All right, go ahead.
89
00:06:19,081 --> 00:06:21,719
I need a complete background.
90
00:06:21,720 --> 00:06:23,240
Yes, sir. What about family?
91
00:06:24,200 --> 00:06:29,020
Well, he's got a wife named Yuli and one
brother, Frank.
92
00:06:31,900 --> 00:06:34,220
Frank, somebody will see.
93
00:06:35,320 --> 00:06:36,940
What do we care if people see us?
94
00:06:43,160 --> 00:06:44,210
He's back.
95
00:06:46,720 --> 00:06:47,770
So he's back.
96
00:06:47,771 --> 00:06:51,769
All we got to do is find him out there
in that swamp and tell him the truth.
97
00:06:51,770 --> 00:06:52,820
Truth.
98
00:06:53,110 --> 00:06:57,869
Johnny, it's like he was dead and we
were thinking to ask you for a legal
99
00:06:57,870 --> 00:07:01,529
divorce so we could get married. I mean,
there wasn't any point to your escaping
100
00:07:01,530 --> 00:07:02,580
back here.
101
00:07:02,890 --> 00:07:04,630
You're just messing everything up.
102
00:07:06,270 --> 00:07:07,320
Tell him that.
103
00:07:09,190 --> 00:07:10,240
Is that the truth?
104
00:07:14,050 --> 00:07:15,100
Is it or isn't it?
105
00:07:42,090 --> 00:07:44,380
you know what you were doing when you
were 15?
106
00:07:44,381 --> 00:07:48,389
Just because a man saved your life, that
don't mean that you belong to him or
107
00:07:48,390 --> 00:07:49,749
that that makes him a good husband.
108
00:07:49,750 --> 00:07:53,569
Frank, we did wrong. No, no, we didn't
do no wrong. Not until he left here and
109
00:07:53,570 --> 00:07:54,890
went down to the Gulf Coast.
110
00:07:54,891 --> 00:07:57,189
You could have starved to death for all
he cared.
111
00:07:57,190 --> 00:07:58,240
We did wrong.
112
00:07:59,210 --> 00:08:00,260
All right, then.
113
00:08:00,390 --> 00:08:01,440
We'll fix it.
114
00:08:01,441 --> 00:08:04,749
Ain't nobody ever going to find him in
that swamp. And the first chance I get,
115
00:08:04,750 --> 00:08:07,160
I'm going to go in there and I'm going
to tell him.
116
00:08:19,050 --> 00:08:21,220
I think they're trying to pull. Did you
see?
117
00:08:29,330 --> 00:08:30,470
Howdy, Ms. Wren.
118
00:08:31,790 --> 00:08:32,840
Mr. Greer.
119
00:08:34,549 --> 00:08:35,869
What's who trying to pull?
120
00:08:37,490 --> 00:08:38,540
Oh.
121
00:08:52,680 --> 00:08:53,940
So they're leaving, huh?
122
00:08:54,540 --> 00:08:56,080
Kit and Caboodle.
123
00:08:56,680 --> 00:08:57,730
Why?
124
00:08:58,300 --> 00:09:00,240
Oh, don't you threaten on now, Miss Rim.
125
00:09:00,920 --> 00:09:02,260
They ain't caught him yet.
126
00:09:03,180 --> 00:09:04,300
They never will.
127
00:09:06,520 --> 00:09:07,570
Will they, Frank?
128
00:09:10,840 --> 00:09:14,020
Be like trying to catch smoke and cage
it.
129
00:09:17,140 --> 00:09:19,280
They got something else in mind.
130
00:09:20,420 --> 00:09:21,470
Yeah, like what?
131
00:09:23,719 --> 00:09:28,459
Well, maybe they figure Johnny will get
careless, come out of the swamp and into
132
00:09:28,460 --> 00:09:29,510
town.
133
00:09:34,660 --> 00:09:38,320
Maybe they figure one of Johnny's
friends will do the job for him.
134
00:09:39,540 --> 00:09:40,590
Shoot him.
135
00:09:41,680 --> 00:09:42,900
Turn him over to the law.
136
00:09:43,900 --> 00:09:44,950
What, are you crazy?
137
00:09:45,340 --> 00:09:47,020
Nobody's doing nothing like that.
138
00:09:47,080 --> 00:09:48,240
No, I guess not.
139
00:09:48,660 --> 00:09:49,820
Not in Oregon, anyway.
140
00:09:54,380 --> 00:10:01,239
I mean, unless they had a real big
reason for
141
00:10:01,240 --> 00:10:03,160
wanting to get rid of him.
142
00:10:04,500 --> 00:10:05,760
Now, what you getting at?
143
00:10:05,960 --> 00:10:07,580
Oh, and I sure can't think of none.
144
00:10:09,680 --> 00:10:15,540
I mean, they're even making up songs
about him.
145
00:10:17,520 --> 00:10:20,840
Johnny Rim's the biggest hero we ever
had.
146
00:10:21,940 --> 00:10:23,100
Anybody would...
147
00:10:23,480 --> 00:10:24,530
Hurt Johnny Rim.
148
00:10:26,220 --> 00:10:30,240
I guess they'd be all drawn and
quartered before they knew what hit
149
00:10:31,380 --> 00:10:32,700
I'll be getting on home now.
150
00:10:32,960 --> 00:10:34,160
You want me to drive you?
151
00:10:35,420 --> 00:10:36,860
No, I want to walk.
152
00:10:51,690 --> 00:10:54,400
Tell you one thing they're being smart
about, though.
153
00:10:54,790 --> 00:10:57,020
They ain't even bothering to offer a
reward.
154
00:10:57,430 --> 00:10:58,480
I guess they know.
155
00:10:58,481 --> 00:11:01,589
There ain't enough money in the whole
world to get one of Johnny's friends to
156
00:11:01,590 --> 00:11:02,409
cut him up.
157
00:11:02,410 --> 00:11:03,460
No, sir.
158
00:11:04,490 --> 00:11:06,290
Money could never do it.
159
00:11:27,971 --> 00:11:34,599
Butler, welcome back. I'd like to have
you meet Inspector Erskine. This is
160
00:11:34,600 --> 00:11:37,599
Special Agent Colby. This is Sheriff Ray
Goddard, Sheriff. How do you help? Good
161
00:11:37,600 --> 00:11:38,479
to meet you.
162
00:11:38,480 --> 00:11:41,619
I was hoping we'd have something
concrete by the time you got here,
163
00:11:41,620 --> 00:11:44,090
but I'm afraid things are kind of ground
to a halt.
164
00:11:44,740 --> 00:11:46,140
No sign of Swire, huh?
165
00:11:47,140 --> 00:11:49,060
We've been over the house, the grounds.
166
00:11:49,460 --> 00:11:51,180
I put out an APB on him Tuesday.
167
00:11:51,540 --> 00:11:52,600
No results on that.
168
00:11:52,601 --> 00:11:55,819
I understand you've known him quite a
while, Sheriff.
169
00:11:55,820 --> 00:11:56,900
Better than 30 years.
170
00:11:57,480 --> 00:11:58,620
I'm his closest friend.
171
00:12:00,720 --> 00:12:02,400
You might say I was his only friend.
172
00:12:03,720 --> 00:12:06,700
Ed Swire wasn't what you call the social
butterfly type.
173
00:12:07,220 --> 00:12:09,450
Any relatives he might have gone
visiting?
174
00:12:09,480 --> 00:12:12,480
No. Ed never married. Folks are dead.
175
00:12:14,100 --> 00:12:18,900
Couldn't get him off this farm unless
you carried him off feet first.
176
00:12:19,600 --> 00:12:23,619
Ray, there's an empty well over by the
Fred Dickerson property. We've already
177
00:12:23,620 --> 00:12:24,479
been down it.
178
00:12:24,480 --> 00:12:25,530
It's still empty.
179
00:12:26,480 --> 00:12:29,620
There's no sign of freshly turned earth
anywhere.
180
00:12:30,080 --> 00:12:33,759
No, and none of Ed's rakes or hoes or
shovels has been used for the last
181
00:12:33,760 --> 00:12:35,360
of days, as far as we can see.
182
00:12:35,600 --> 00:12:38,190
But your lab might be able to tell
better about that.
183
00:12:38,260 --> 00:12:39,310
Way to keep his tools.
184
00:12:39,680 --> 00:12:40,730
Little shed.
185
00:12:40,820 --> 00:12:41,870
Over there.
186
00:12:42,000 --> 00:12:43,050
Let's take a look.
187
00:12:43,460 --> 00:12:44,510
Morning.
188
00:12:44,511 --> 00:12:47,019
Your report said there were no signs of
violence.
189
00:12:47,020 --> 00:12:48,520
The place never looked neater.
190
00:12:50,620 --> 00:12:52,680
The door was wide open when I got here.
191
00:12:54,780 --> 00:12:56,950
The rifle usually hung over the
fireplace.
192
00:12:57,200 --> 00:12:58,760
The brackets are still in order.
193
00:12:59,230 --> 00:13:00,850
No apparent struggle for the gun.
194
00:13:01,130 --> 00:13:02,490
No bloodstains?
195
00:13:03,690 --> 00:13:04,740
Nothing.
196
00:13:05,230 --> 00:13:07,460
There is one thing that might have
happened.
197
00:13:08,330 --> 00:13:12,929
Ed had a couple little strokes last
year. I noticed his mind wasn't as clear
198
00:13:12,930 --> 00:13:13,980
it used to be.
199
00:13:14,450 --> 00:13:16,970
I suppose he might have just wandered
off.
200
00:13:23,890 --> 00:13:25,970
What a housekeeper was this Swire.
201
00:13:26,550 --> 00:13:27,600
Terrible.
202
00:13:29,070 --> 00:13:32,140
Why do you suppose he put a fresh patch
of linoleum down here?
203
00:13:34,330 --> 00:13:40,210
Unless... Are you taking all the
pictures you need? Yes, sir.
204
00:14:10,670 --> 00:14:14,220
I'll send a sample back to Washington
and let serology take a look at it.
205
00:14:14,350 --> 00:14:15,910
He must have tried to wipe it off.
206
00:14:17,710 --> 00:14:18,950
Say, Rims shot him here.
207
00:14:20,190 --> 00:14:22,540
He would have wiped the blood off the
linoleum.
208
00:14:23,330 --> 00:14:25,860
But he had to cover the stains that got
on the floor.
209
00:14:28,670 --> 00:14:32,850
Say, Sheriff, shouldn't a farmer have a
wheelbarrow?
210
00:14:33,590 --> 00:14:34,730
We couldn't locate one.
211
00:14:34,731 --> 00:14:39,999
Well, get some more agents. Go over
every inch of this area if you have to.
212
00:14:40,000 --> 00:14:44,180
Inspector, I still can't see why Brim
would waste all this time.
213
00:14:44,520 --> 00:14:46,140
I mean, he's an escaped prisoner.
214
00:14:46,560 --> 00:14:49,450
Why would he take so much trouble to
hide what he did here?
215
00:14:50,160 --> 00:14:52,740
Well, maybe he's protecting his image,
Sheriff.
216
00:14:53,020 --> 00:14:55,250
Don't forget what a hero we're dealing
with.
217
00:15:31,630 --> 00:15:32,680
How you been, Yuli?
218
00:15:34,350 --> 00:15:35,850
Hmm? Fine.
219
00:15:38,710 --> 00:15:39,760
Brother Frank?
220
00:15:40,650 --> 00:15:41,700
How's he been?
221
00:15:51,530 --> 00:15:52,670
Oh, me, oh, my.
222
00:15:54,150 --> 00:15:58,970
I never saw nobody walk as pretty as
you, Yuli.
223
00:16:06,011 --> 00:16:12,499
I used to think back in jail how you'd
see me out of that house and you'd come
224
00:16:12,500 --> 00:16:13,550
running out.
225
00:16:15,700 --> 00:16:16,980
And you'd kiss me.
226
00:16:23,840 --> 00:16:24,890
What's the matter?
227
00:16:25,740 --> 00:16:29,230
You shouldn't be this close to the
house. I've seen the troopers leave.
228
00:16:29,980 --> 00:16:33,939
Mr. Greer said they'd be looking for you
to come clear into town. You tell Greer
229
00:16:33,940 --> 00:16:37,460
not to worry none, because I can wait a
lot longer than they can.
230
00:16:48,140 --> 00:16:50,070
As long as I got somebody to help me
out.
231
00:16:50,071 --> 00:16:53,279
I'm going to need a hammer and chisel
for this.
232
00:16:53,280 --> 00:16:56,119
Where am I going to find them? I'm going
to get them from Frank. Look, you need
233
00:16:56,120 --> 00:16:59,560
a hammer, chisel, and cartridges. I only
got four left.
234
00:16:59,561 --> 00:17:03,479
And anything else you can think of.
Anything you're going to need.
235
00:17:03,480 --> 00:17:04,530
Skillets, thread.
236
00:17:06,079 --> 00:17:10,419
Oh, tools for me, because I'm going to
build us a new house out there in the
237
00:17:10,420 --> 00:17:11,470
middle of the swamp.
238
00:17:11,700 --> 00:17:12,750
What?
239
00:17:12,751 --> 00:17:16,279
Well, we're married. We're going to hide
out together.
240
00:17:16,280 --> 00:17:17,330
Huh?
241
00:17:17,580 --> 00:17:22,000
Yeah, sure, but I'm... Well, we just
can't go on like nothing's different.
242
00:17:22,660 --> 00:17:24,420
Nothing is, honey. I'm back.
243
00:17:26,119 --> 00:17:28,260
Johnny... Oh, now, don't worry, now.
244
00:17:28,520 --> 00:17:30,570
It ain't gonna be as bad as you think it
is.
245
00:17:31,440 --> 00:17:35,039
Now, you, uh... You just get out into
town and tell Frank I'm all right,
246
00:17:35,040 --> 00:17:36,300
he's gonna worry about me.
247
00:17:36,301 --> 00:17:40,019
And then you tote everything you can
carry out to Writer's Pond, you
248
00:17:40,020 --> 00:17:43,320
And meet me out there around 2, 3 o
'clock. I'll be looking for you.
249
00:17:52,620 --> 00:17:55,060
who I feel like at all.
250
00:17:57,360 --> 00:17:59,940
Because I got my paradise and I got my
Eve.
251
00:18:00,160 --> 00:18:02,930
Lord helps the snake who tries to take
him from me, huh?
252
00:19:08,270 --> 00:19:09,630
Afternoon. Howdy. Howdy.
253
00:19:10,150 --> 00:19:14,350
I, uh, I wonder if you could help me.
I'm looking for a man named Frank Rim.
254
00:19:15,450 --> 00:19:16,950
Frank Rim? That's right.
255
00:19:18,270 --> 00:19:20,530
Oh, uh, you, uh, police?
256
00:19:20,910 --> 00:19:21,960
No, FBI.
257
00:19:22,390 --> 00:19:23,440
Oh, my.
258
00:19:24,850 --> 00:19:29,009
Well, Rim's Grocery's straight down
across the street, right on the corner.
259
00:19:29,010 --> 00:19:30,029
can't miss it.
260
00:19:30,030 --> 00:19:31,410
Is he there now, do you know?
261
00:19:31,530 --> 00:19:33,050
Well, most likely.
262
00:19:33,750 --> 00:19:34,890
It's business hour.
263
00:19:36,330 --> 00:19:39,220
That's one thing Frank and Julie be
tending to from now on.
264
00:19:40,890 --> 00:19:41,940
Business.
265
00:19:42,150 --> 00:19:43,200
Newman.
266
00:19:44,750 --> 00:19:45,800
Thank you.
267
00:19:46,550 --> 00:19:47,610
Oh, uh, mister.
268
00:19:48,390 --> 00:19:50,590
Uh, groceries that way.
269
00:19:51,150 --> 00:19:52,610
Yeah, I'll register first.
270
00:19:52,890 --> 00:19:53,940
No use.
271
00:19:54,930 --> 00:19:55,980
Ain't no room.
272
00:19:56,850 --> 00:19:59,380
Well, suppose I talk that over with the
desk clerk.
273
00:19:59,610 --> 00:20:00,670
You already have.
274
00:20:01,910 --> 00:20:02,960
I'm him.
275
00:20:09,070 --> 00:20:11,420
I don't suppose there's another hotel in
town.
276
00:20:11,790 --> 00:20:12,840
No.
277
00:20:13,210 --> 00:20:16,530
Why don't you just give up, mister, like
them state troopers did?
278
00:20:16,970 --> 00:20:18,890
You ain't gonna catch Johnny Rim.
279
00:20:19,650 --> 00:20:22,830
Well, now, Mr. Newman, I wouldn't say
that anybody's given up.
280
00:20:23,870 --> 00:20:26,820
Sheriff's got cars and helicopters all
around that swamp.
281
00:20:26,970 --> 00:20:30,690
It's just a question of the best way to
take it. Oh.
282
00:20:31,670 --> 00:20:33,110
And you figured to do that?
283
00:20:33,570 --> 00:20:34,620
All alone?
284
00:20:34,850 --> 00:20:36,830
Oh, no, no. I'll need cooperation.
285
00:20:37,450 --> 00:20:38,500
From us?
286
00:20:39,670 --> 00:20:40,910
You're out of your mind.
287
00:20:41,670 --> 00:20:46,729
It reminds me of the time they sent them
lawyers down from the county seat to
288
00:20:46,730 --> 00:20:49,330
try and steal the best land we had for a
highway.
289
00:20:49,630 --> 00:20:52,150
You remember that, Greer? Yeah, I
remember.
290
00:20:52,970 --> 00:20:56,010
Cooperate. They talked a lot about
cooperate.
291
00:20:56,390 --> 00:20:59,430
They just about cooperated us into the
poorhouse.
292
00:20:59,770 --> 00:21:01,230
That meant for Johnny Rim.
293
00:21:01,850 --> 00:21:04,930
Said he'd tar and feather the first man
that broke and sold.
294
00:21:05,470 --> 00:21:08,090
He said if we hung together, they'd find
a new route.
295
00:21:08,440 --> 00:21:09,490
And they did.
296
00:21:10,020 --> 00:21:11,880
Johnny's the smartest man I ever knew.
297
00:21:12,800 --> 00:21:14,360
He's also a convicted murderer.
298
00:21:14,700 --> 00:21:15,750
That's a lie.
299
00:21:16,520 --> 00:21:18,380
Oh, he busted out of jail.
300
00:21:19,080 --> 00:21:20,340
He never murdered nobody.
301
00:21:21,180 --> 00:21:26,019
He got in a fight in a bar. He left,
came back an hour later with a homemade
302
00:21:26,020 --> 00:21:29,120
bomb, killed three men and wounded six
others.
303
00:21:29,560 --> 00:21:30,610
Not true.
304
00:21:30,760 --> 00:21:33,410
He was positively identified by four of
the victims.
305
00:21:33,720 --> 00:21:34,770
Well, they lied.
306
00:21:36,480 --> 00:21:38,040
Johnny's a rough one, all right.
307
00:21:38,380 --> 00:21:40,490
There ain't a mean bone in that man's
body.
308
00:21:41,340 --> 00:21:42,960
Ain't a family in this whole town.
309
00:21:43,100 --> 00:21:45,270
Doesn't bless the ground that man walks
on.
310
00:21:46,200 --> 00:21:47,640
Saved my boy's life once.
311
00:21:48,520 --> 00:21:49,620
That bus accident.
312
00:21:53,440 --> 00:21:57,659
You really think you're going to find
somebody around here to help you chain
313
00:21:57,660 --> 00:21:58,710
him?
314
00:22:10,730 --> 00:22:11,780
Couldn't tell him.
315
00:22:12,850 --> 00:22:15,860
You wouldn't have been able to either if
you'd seen his face.
316
00:22:15,861 --> 00:22:18,369
Now, wait a minute. What are you trying
to say?
317
00:22:18,370 --> 00:22:20,329
You don't want to go back to him, do
you?
318
00:22:20,330 --> 00:22:22,810
No, but... Well, then, wait. Listen to
me.
319
00:22:24,130 --> 00:22:26,720
Nobody thinks more of Johnny than I do.
You know that.
320
00:22:27,170 --> 00:22:29,220
I cut off my right arm before I'd seen
her.
321
00:22:30,870 --> 00:22:33,640
That's why I never so much as smiled at
you until he left.
322
00:22:33,641 --> 00:22:38,449
And I wouldn't have come to you then,
except he said he was clearing out for
323
00:22:38,450 --> 00:22:39,500
good.
324
00:22:40,080 --> 00:22:41,940
Oh, yeah, that's right, Yuli. For good.
325
00:22:44,140 --> 00:22:45,880
He never intended to come back here.
326
00:22:46,920 --> 00:22:49,810
And he wouldn't have if he hadn't needed
a place to hold up.
327
00:22:50,680 --> 00:22:51,730
Listen to me, Yuli.
328
00:22:52,400 --> 00:22:53,900
I'll help him till the day I die.
329
00:22:57,280 --> 00:22:58,330
But I love you.
330
00:22:59,020 --> 00:23:00,070
And he never did.
331
00:23:01,140 --> 00:23:02,700
I don't want you to go back there.
332
00:23:03,060 --> 00:23:06,850
He's expecting me. I know he's expecting
you, but I can take him when he needs.
333
00:23:07,260 --> 00:23:09,380
Yeah. And then you say, where's Yuli?
334
00:23:09,820 --> 00:23:12,830
And then there'll be a fight, and what
if he comes into town?
335
00:23:12,940 --> 00:23:15,590
So what if he comes into town? The
police are all gone.
336
00:23:21,460 --> 00:23:22,510
Afternoon.
337
00:23:22,511 --> 00:23:24,039
Frank Wren?
338
00:23:24,040 --> 00:23:24,759
That's right.
339
00:23:24,760 --> 00:23:25,810
My name's Erskine.
340
00:23:25,860 --> 00:23:27,160
I'm with the FBI.
341
00:23:28,931 --> 00:23:30,919
Going home, honey.
342
00:23:30,920 --> 00:23:32,420
Are you Mrs. John Wren?
343
00:23:33,040 --> 00:23:34,360
Yes, sir. Now, wait a minute.
344
00:23:34,361 --> 00:23:37,419
She's not under arrest or anything. She
doesn't have to answer any questions,
345
00:23:37,420 --> 00:23:38,470
does she?
346
00:23:38,540 --> 00:23:41,240
No, not if she doesn't want to. Go on,
you stay there.
347
00:23:54,720 --> 00:23:55,770
Well?
348
00:23:57,800 --> 00:23:59,910
You happen to know where your brother
is?
349
00:24:00,820 --> 00:24:02,200
No, not an idea in the world.
350
00:24:03,260 --> 00:24:05,820
You realize it costs the crime to aid a
fugitive.
351
00:24:05,821 --> 00:24:10,799
How does that compare, say, with a crime
of putting an innocent man in jail for
352
00:24:10,800 --> 00:24:11,850
life, Mr. Erson?
353
00:24:11,851 --> 00:24:14,679
Convinced your brother's innocent, huh?
354
00:24:14,680 --> 00:24:15,760
That's right. Sure am.
355
00:24:16,860 --> 00:24:20,460
Well, how can you be so sure when a jury
of 12 men found him guilty?
356
00:24:22,220 --> 00:24:24,570
Juries can be wrong. They've been wrong
before.
357
00:24:24,571 --> 00:24:25,959
They didn't know Johnny.
358
00:24:25,960 --> 00:24:27,040
They listened to lies.
359
00:24:29,640 --> 00:24:31,520
You know a farmer named Ed Swire?
360
00:24:32,840 --> 00:24:34,000
Nope. He's missing.
361
00:24:36,240 --> 00:24:37,290
Well, that's too bad.
362
00:24:37,480 --> 00:24:39,590
You give him my best when he shows up,
huh?
363
00:24:40,380 --> 00:24:43,980
Suppose he shows up dead and we can
prove your brother murdered him.
364
00:24:44,580 --> 00:24:45,840
Will you believe us then?
365
00:24:49,460 --> 00:24:50,510
That's impossible.
366
00:24:50,511 --> 00:24:53,079
Johnny couldn't murder anybody.
367
00:24:53,080 --> 00:24:54,320
You couldn't prove it.
368
00:24:54,321 --> 00:24:58,899
It'd be just like trying to prove that
an elephant was a mosquito.
369
00:24:58,900 --> 00:24:59,950
Just suppose.
370
00:25:08,300 --> 00:25:09,500
Yeah, I might believe it.
371
00:25:11,320 --> 00:25:12,840
Thanks. Take that as a bargain.
372
00:25:38,410 --> 00:25:40,030
has been worked over pretty well.
373
00:25:40,990 --> 00:25:42,040
It's far.
374
00:25:43,330 --> 00:25:44,380
Yeah.
375
00:25:45,070 --> 00:25:47,540
I will have to take some prints to make
sure, Paul.
376
00:25:47,910 --> 00:25:49,830
We still need to find the murder weapon.
377
00:26:18,199 --> 00:26:19,249
Swire's jug.
378
00:26:26,040 --> 00:26:27,280
Blood on it. Here.
379
00:26:27,880 --> 00:26:29,940
If Rim left any prints, we've got him.
380
00:26:31,380 --> 00:26:32,520
Well, that's real good.
381
00:27:48,680 --> 00:27:50,540
Roger, they just pulled in. 31 clear.
382
00:28:02,060 --> 00:28:03,400
All quiet on this front?
383
00:28:03,900 --> 00:28:04,950
Peaceful as the tomb.
384
00:28:09,340 --> 00:28:10,600
Here are the photographs.
385
00:28:12,840 --> 00:28:15,640
He tossed the jug into the grave right
at Swire's feet.
386
00:28:16,860 --> 00:28:19,510
I also found some more prints after we
contacted you.
387
00:28:19,511 --> 00:28:23,739
Some were Swire's, but some of them were
Rem's. The coroner's office said they
388
00:28:23,740 --> 00:28:27,059
notified Goddard the second they were
positive about the cause of death.
389
00:28:27,060 --> 00:28:29,950
I especially reminded them about his
history of strokes.
390
00:28:30,380 --> 00:28:33,390
I said that you didn't want to leave any
room for doubt at all.
391
00:28:33,391 --> 00:28:35,239
Were his prints on file, by the way?
392
00:28:35,240 --> 00:28:38,399
No, they're still trying to establish a
positive identification using his dental
393
00:28:38,400 --> 00:28:39,450
work.
394
00:28:41,200 --> 00:28:43,910
Leon, you know Frank Wim by sight, don't
you? Yes, sir.
395
00:28:45,080 --> 00:28:46,130
He's in the store now.
396
00:28:46,131 --> 00:28:49,959
I don't think he'll try to contact his
brother knowing he's under surveillance.
397
00:28:49,960 --> 00:28:51,520
I don't want to take any chances.
398
00:28:51,800 --> 00:28:53,300
Stay here and keep an eye on him.
399
00:28:53,380 --> 00:28:54,430
Oh, and Leon.
400
00:28:56,120 --> 00:28:57,620
See those two fellas up there?
401
00:28:58,700 --> 00:28:59,900
Don't let them get to you.
402
00:29:02,120 --> 00:29:04,770
See what the wife thinks of this little
development.
403
00:30:19,449 --> 00:30:21,310
Rem? FBI, we'd like to talk to you.
404
00:30:23,050 --> 00:30:24,100
You go away.
405
00:30:25,210 --> 00:30:26,410
It's about your husband.
406
00:30:29,290 --> 00:30:30,340
Mrs. Rem?
407
00:30:43,810 --> 00:30:46,760
You ain't caught him yet, so don't lie
to me and say you have.
408
00:30:47,560 --> 00:30:48,610
May we come in?
409
00:30:50,400 --> 00:30:52,480
Have you called him?
410
00:30:53,480 --> 00:30:54,530
Not yet.
411
00:31:03,420 --> 00:31:05,860
Oh, this is Special Agent Colby. Mrs.
Wren?
412
00:31:07,480 --> 00:31:09,320
Well, what's happened?
413
00:31:10,820 --> 00:31:12,020
He's killed another man.
414
00:31:12,860 --> 00:31:14,240
We found the body about noon.
415
00:31:15,240 --> 00:31:17,000
What do you want to lie to me for?
416
00:31:17,390 --> 00:31:18,470
Never killed anybody.
417
00:31:29,930 --> 00:31:30,980
Mrs. Brim.
418
00:31:33,190 --> 00:31:36,260
Has it ever occurred to you that you may
be lying to yourself?
419
00:31:40,470 --> 00:31:42,520
What kind of a husband has he been to
you?
420
00:31:46,410 --> 00:31:47,460
Look at this place.
421
00:31:47,890 --> 00:31:50,550
Has he provided for you?
422
00:31:50,990 --> 00:31:52,040
Taken care of you?
423
00:31:52,990 --> 00:31:54,040
Do you trust him?
424
00:31:57,290 --> 00:32:02,710
Is he really as wise, as generous, as
kind as the people in this town say?
425
00:32:09,050 --> 00:32:14,290
You know, just because he saved those
kids, it...
426
00:32:15,980 --> 00:32:17,240
Doesn't mean he's a saint.
427
00:32:18,020 --> 00:32:20,310
I'm talking about the man now, not the
legend.
428
00:32:22,020 --> 00:32:25,020
Do you really think that man's incapable
of killing?
429
00:32:32,940 --> 00:32:34,140
Mrs. Rim, listen to me.
430
00:32:35,440 --> 00:32:40,020
We drew the police away from Orkin to
save lives, including your husband's.
431
00:32:41,500 --> 00:32:43,200
Now, if it doesn't work...
432
00:32:43,720 --> 00:32:48,439
If we don't get any help from you or the
others, then we'll go in after him with
433
00:32:48,440 --> 00:32:49,520
as many men as it takes.
434
00:32:51,900 --> 00:32:53,040
Point is, we'll get him.
435
00:32:58,740 --> 00:33:00,060
How do you know where he is?
436
00:33:02,760 --> 00:33:03,810
He's my husband.
437
00:33:04,580 --> 00:33:06,930
Is there any way you can signal him to
come out?
438
00:33:08,380 --> 00:33:09,430
No.
439
00:33:15,150 --> 00:33:16,890
time if you should change your mind.
440
00:33:57,610 --> 00:33:59,780
Contacted her once before. He may try
again.
441
00:34:01,310 --> 00:34:03,780
Better take a walkie -talkie and watch
the cabin.
442
00:34:46,909 --> 00:34:48,469
Check. Thank you very much.
443
00:35:06,070 --> 00:35:07,120
Thank you, sir.
444
00:35:07,210 --> 00:35:08,830
We just got the coroner's report.
445
00:35:09,120 --> 00:35:12,670
The blow on the head from the clay jug
is confirmed as the cause of death.
446
00:35:12,880 --> 00:35:13,930
And the body?
447
00:35:14,120 --> 00:35:17,970
It's Swire, all right. He was positively
identified through the dental work.
448
00:35:21,980 --> 00:35:24,750
Tom's watching the cabin. Stay with the
walkie -talkie.
449
00:35:40,040 --> 00:35:41,780
What do you think he's up to?
450
00:35:51,660 --> 00:35:53,940
You say he's a Johnny's prince on this
jug?
451
00:35:54,680 --> 00:35:56,300
There isn't the slightest doubt.
452
00:35:59,640 --> 00:36:02,110
Well, listen, just because... A lot of
proof, Mr. Rem.
453
00:36:03,040 --> 00:36:04,090
There it is.
454
00:36:05,500 --> 00:36:06,550
You say it's proof.
455
00:36:06,840 --> 00:36:08,040
Well, use the telephone.
456
00:36:08,220 --> 00:36:09,900
Call the coroner's office in time.
457
00:36:13,720 --> 00:36:15,400
Suppose Swire attacked him first.
458
00:36:17,460 --> 00:36:19,870
Swire was killed by a blow to the back
of the head.
459
00:36:20,740 --> 00:36:21,840
A lot of other blows.
460
00:36:22,380 --> 00:36:25,570
They were all to the head and face, so
he couldn't be recognized.
461
00:36:27,320 --> 00:36:28,920
This supposed to be Swire?
462
00:36:29,660 --> 00:36:30,710
What's left of him.
463
00:36:30,711 --> 00:36:36,119
You trying to tell us Johnny Rim did
this? That's the murder weapon. The clay
464
00:36:36,120 --> 00:36:37,620
jug, his prints are all over it.
465
00:36:38,170 --> 00:36:43,190
Oh, now, I don't know nothing about
Prince, but I know Johnny Rim.
466
00:36:44,170 --> 00:36:45,750
I guess all of us here do.
467
00:36:48,110 --> 00:36:52,890
I'm blessed if I can believe Johnny
would do a thing like that.
468
00:36:54,210 --> 00:36:55,290
How about you, Frank?
469
00:36:58,670 --> 00:37:01,200
Well, I'm blessed if I see why the FBI
lied about it.
470
00:37:01,770 --> 00:37:03,330
It'd be easy enough to check out.
471
00:37:07,880 --> 00:37:10,650
you're not just trying to find a reason
to help the FBI?
472
00:37:13,360 --> 00:37:14,760
Now that's a funny thing.
473
00:37:15,960 --> 00:37:18,340
I'd say it'd be much more tempting not
to help.
474
00:37:19,300 --> 00:37:22,850
That way people would never say he
turned his brother in to get his wife.
475
00:37:39,240 --> 00:37:43,140
You're saying it'd be easier if I didn't
want his wife.
476
00:37:44,400 --> 00:37:45,450
Wouldn't it?
477
00:37:50,400 --> 00:37:51,450
Yeah.
478
00:37:51,800 --> 00:37:53,920
Frank. All right, you proved your point.
479
00:37:55,740 --> 00:37:56,790
He killed a man.
480
00:37:57,360 --> 00:37:58,440
He should be punished.
481
00:38:00,160 --> 00:38:01,360
I'll show you where he is.
482
00:38:04,120 --> 00:38:05,320
He's lying to you, Frank.
483
00:38:05,940 --> 00:38:07,440
They're just trying to use you.
484
00:38:09,560 --> 00:38:10,610
Colby, Butler.
485
00:38:12,060 --> 00:38:13,860
This room's leaving the cabin, Leon.
486
00:38:22,041 --> 00:38:25,559
Looks like she's heading into the swamp.
487
00:38:25,560 --> 00:38:26,610
Shall I follow her?
488
00:38:26,860 --> 00:38:28,040
Is she on a marked path?
489
00:38:28,680 --> 00:38:29,730
Yeah, more or less.
490
00:38:30,180 --> 00:38:31,920
Follow her, but stay well back.
491
00:38:32,520 --> 00:38:34,690
And let her go if she leaves the path
itself.
492
00:38:34,960 --> 00:38:37,670
You'd be in quicksand in five minutes
without a guide.
493
00:38:37,920 --> 00:38:39,720
We'll catch up to you as soon as we can.
494
00:38:40,000 --> 00:38:41,050
Right.
495
00:38:41,931 --> 00:38:46,019
Frank, you can't do this. He's your own
kind.
496
00:38:46,020 --> 00:38:47,760
Think on it, John. He's your brother.
497
00:38:47,780 --> 00:38:49,580
Stop hitting it, Green. It's on us now.
498
00:38:49,680 --> 00:38:50,730
It ain't decided.
499
00:38:51,780 --> 00:38:53,880
All right.
500
00:38:54,600 --> 00:38:55,650
Say you do take him.
501
00:38:55,651 --> 00:38:58,539
How do you think you're going to get him
out of this town?
502
00:38:58,540 --> 00:38:59,800
We're going to pick up Rem.
503
00:39:00,680 --> 00:39:01,730
Keep an eye on him.
504
00:39:02,220 --> 00:39:03,270
He's a troublemaker.
505
00:39:03,271 --> 00:39:06,289
or for a couple more units to stand by
just in case.
506
00:39:06,290 --> 00:39:09,109
Colby, check that. The woman's gone into
the swamp. He'll try to keep her in
507
00:39:09,110 --> 00:39:10,870
sight. Can we head in from the cabin?
508
00:39:11,210 --> 00:39:12,670
Yeah. Good luck.
509
00:40:10,960 --> 00:40:12,010
Thank you.
510
00:41:05,070 --> 00:41:06,120
Can you hear me, Lou?
511
00:42:25,640 --> 00:42:26,720
She's gone, all right.
512
00:42:26,721 --> 00:42:28,579
By the way, where's your partner?
513
00:42:28,580 --> 00:42:29,720
I can't seem to raise it.
514
00:42:30,460 --> 00:42:32,240
Well, it's a tricky country.
515
00:42:32,241 --> 00:42:34,759
He could have gotten in some kind of
trouble.
516
00:42:34,760 --> 00:42:36,219
Is there more than one way in there?
517
00:42:36,220 --> 00:42:37,360
Yeah, there's a couple.
518
00:42:37,361 --> 00:42:39,499
Six, one, half dozen, nothing.
519
00:42:39,500 --> 00:42:40,879
Wouldn't make any difference which one.
520
00:42:40,880 --> 00:42:42,340
Tom, come in if you read me.
521
00:43:06,580 --> 00:43:07,630
Johnny? Johnny?
522
00:43:23,100 --> 00:43:25,450
You can shut your mouth and keep it
shut. Come on.
523
00:43:27,580 --> 00:43:28,630
What kept you?
524
00:43:28,631 --> 00:43:31,439
See, you didn't come here with nothing
except police.
525
00:43:31,440 --> 00:43:33,610
I wouldn't do that. You know what time
it is?
526
00:43:33,700 --> 00:43:35,870
You're supposed to be here at 2 or 3 o
'clock.
527
00:43:36,109 --> 00:43:39,059
Frank said he wanted to come. Oh, Frank
wanted to come, huh?
528
00:43:39,590 --> 00:43:42,000
Yeah, well, I don't see him around here
neither.
529
00:43:42,990 --> 00:43:46,430
Oh, it's some family I got, I'll tell
you.
530
00:43:46,431 --> 00:43:48,969
What'd Frank want to come out here for
anyway? You told him I was all right,
531
00:43:48,970 --> 00:43:50,020
didn't you?
532
00:43:50,210 --> 00:43:51,730
He said he wanted to talk to you.
533
00:43:52,310 --> 00:43:53,360
About what?
534
00:43:55,190 --> 00:43:56,240
Huh? He say?
535
00:43:57,170 --> 00:43:58,220
Yeah, he said.
536
00:43:58,550 --> 00:43:59,600
What'd he say?
537
00:44:01,030 --> 00:44:02,170
Johnny, do you love me?
538
00:44:02,610 --> 00:44:05,680
What? What's that got to do with what
I'm trying to... You love me.
539
00:44:08,600 --> 00:44:09,880
Yeah, yes, you love me.
540
00:44:10,380 --> 00:44:14,080
Then why'd you... Why'd you leave me?
541
00:44:18,220 --> 00:44:20,920
Oh, come on, honey bun.
542
00:44:20,921 --> 00:44:24,519
Was it another girl? Oh, now, I don't
have to count to you for nothing, Yuli.
543
00:44:24,520 --> 00:44:25,570
Lots of other girls.
544
00:44:26,160 --> 00:44:31,299
A man's only on this earth here once,
you know, Yuli. I mean, my... Not an
545
00:44:31,300 --> 00:44:32,350
organ.
546
00:44:40,460 --> 00:44:43,780
Johnny, did you kill them three sailors
in the bar?
547
00:44:46,560 --> 00:44:50,110
And the farmer whose car you stole? Oh,
now you know me better than that.
548
00:44:56,980 --> 00:44:58,030
Where are you going?
549
00:44:59,680 --> 00:45:00,730
Back to Frank.
550
00:45:03,000 --> 00:45:09,740
Back to... What's that supposed to mean?
551
00:45:11,060 --> 00:45:12,110
Means I love him?
552
00:45:12,960 --> 00:45:15,100
I'm going to divorce you, Mary.
553
00:45:46,860 --> 00:45:50,170
We gotta be careful from now on. There's
quicksand all around here.
554
00:45:51,260 --> 00:45:53,780
Just around that bend up there is
Ryder's Pond.
555
00:45:55,120 --> 00:45:57,860
Along the edge is a two -foot ridge.
556
00:45:58,500 --> 00:45:59,700
And that's solid ground.
557
00:46:00,120 --> 00:46:01,540
So you stay close to me, huh?
558
00:46:01,940 --> 00:46:02,990
Hello?
559
00:46:04,860 --> 00:46:05,910
Tom, where are you?
560
00:46:06,540 --> 00:46:07,590
Hello?
561
00:46:07,820 --> 00:46:10,580
I, uh... I'm on a path.
562
00:46:11,260 --> 00:46:12,310
I'm just north.
563
00:46:13,320 --> 00:46:14,370
Uh...
564
00:46:14,841 --> 00:46:18,019
I'm somewhere north of the cabin.
565
00:46:18,020 --> 00:46:19,400
That's one of the other ones.
566
00:46:19,960 --> 00:46:21,010
Moxon bit me.
567
00:46:21,580 --> 00:46:25,160
I got the one. I think I... I got all
the venom out.
568
00:46:25,161 --> 00:46:28,319
Just see him in town if we could get him
there quick enough.
569
00:46:28,320 --> 00:46:29,370
Hold on.
570
00:46:29,420 --> 00:46:31,470
How long would it take to get back to
him?
571
00:46:31,480 --> 00:46:34,670
Not long. If I could cut straight
across, but I'd have to go alone.
572
00:46:35,011 --> 00:46:37,059
You better go ahead.
573
00:46:37,060 --> 00:46:39,319
Wait a minute. I'd better get to him in
time. Might as well pick up your brother
574
00:46:39,320 --> 00:46:40,460
now that I'm this close.
575
00:46:40,900 --> 00:46:42,220
Tom, hang on.
576
00:46:42,580 --> 00:46:43,630
Don't move.
577
00:46:43,860 --> 00:46:45,540
Frank Rim will be there in a minute.
578
00:46:45,541 --> 00:46:49,929
All right, now remember, that ridge is
only two feet wide, and that's not as
579
00:46:49,930 --> 00:46:50,980
wide as it sounds.
580
00:46:51,950 --> 00:46:53,570
Don't let anything happen to you.
581
00:47:44,300 --> 00:47:45,350
Grab it.
582
00:48:03,660 --> 00:48:09,900
All right, take him away.
583
00:48:11,831 --> 00:48:13,849
Easy now.
584
00:48:13,850 --> 00:48:14,900
No need to fret.
585
00:48:14,950 --> 00:48:17,890
A liar like him is too mean to die.
586
00:48:19,790 --> 00:48:23,670
Is that my old pal Greer talking?
587
00:48:26,310 --> 00:48:27,970
My old drinking buddy?
588
00:48:30,110 --> 00:48:33,030
What happened, old buddy?
589
00:48:33,570 --> 00:48:34,950
I'll tell you what happened.
590
00:48:35,450 --> 00:48:37,740
I made a phone call to Torrance, to the
corner.
591
00:48:38,710 --> 00:48:40,830
He didn't have to go and kill that old
man.
592
00:48:42,800 --> 00:48:44,180
Why don't you go get Pius?
593
00:48:45,340 --> 00:48:46,390
I ain't Pius.
594
00:48:47,760 --> 00:48:50,140
I'm just sick to my stomach.
595
00:48:52,360 --> 00:48:54,120
My feet wasn't even made of clay.
596
00:48:55,480 --> 00:48:57,680
Just plain mud.
597
00:49:00,680 --> 00:49:01,730
Well, go on.
598
00:49:02,220 --> 00:49:03,270
Come on.
599
00:49:18,060 --> 00:49:19,110
How's John?
600
00:49:19,160 --> 00:49:20,320
I beg it, how are you?
601
00:49:21,200 --> 00:49:22,840
We'll be all right, won't we?
602
00:49:23,740 --> 00:49:24,790
We will now.
603
00:49:25,240 --> 00:49:26,290
You ready to go home?
604
00:49:28,560 --> 00:49:31,510
Tomorrow we go down to the county seat
and get that divorce.
605
00:49:35,580 --> 00:49:40,039
John Clarence Rimm was sentenced to a
second life term for the murder of
606
00:49:40,040 --> 00:49:42,460
Swire and is now in a state prison.
607
00:49:42,510 --> 00:49:47,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.