All language subtitles for The FBI s03e09 Line of Fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,590 --> 00:00:25,549 What do you think? 2 00:00:25,550 --> 00:00:26,550 Bad tip? 3 00:00:28,150 --> 00:00:29,250 Well, he made the appointment. 4 00:00:29,910 --> 00:00:31,470 If he needs insulin, he'll keep it. 5 00:00:32,290 --> 00:00:33,290 If. 6 00:01:12,880 --> 00:01:14,200 William Judson, FBI. 7 00:01:17,200 --> 00:01:19,080 Billy! Back here! 8 00:02:09,820 --> 00:02:10,919 Go! Was that Macklin? 9 00:02:11,600 --> 00:02:13,780 Police from the West Coast. Did you see who picked him up? 10 00:02:14,460 --> 00:02:15,560 Blonde nurse in her 20s. 11 00:02:16,220 --> 00:02:19,160 California license, HYE 451. Get in the radio right away. 12 00:02:19,760 --> 00:02:20,760 How do you see the girl, Lou? 13 00:02:21,220 --> 00:02:22,220 Hostage or another victim? 14 00:02:23,540 --> 00:02:24,379 I don't know. 15 00:02:24,380 --> 00:02:25,380 She's a girl in trouble. 16 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Either way. 17 00:02:44,430 --> 00:02:45,430 The FBI. 18 00:02:47,510 --> 00:02:49,490 A Quinn Martin production. 19 00:02:50,330 --> 00:02:52,710 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 20 00:02:53,990 --> 00:03:00,230 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 21 00:03:00,230 --> 00:03:04,930 Henry Silva, Jan Shepard, 22 00:03:05,110 --> 00:03:11,890 Linda Day, and Lynn Barry as Chino's 23 00:03:11,890 --> 00:03:12,890 widow. 24 00:03:13,000 --> 00:03:16,040 Tonight's episode, Line of Fire. 25 00:03:35,680 --> 00:03:41,360 On September 18th, one of the FBI's ten most wanted criminals, William Judson, 26 00:03:41,690 --> 00:03:43,670 was apprehended by agents in Los Angeles. 27 00:03:44,630 --> 00:03:49,310 Judson and his close friend and partner, Richard Macklin, were both longtime 28 00:03:49,310 --> 00:03:54,150 members of the Miami Crime Syndicate, and recently Judson had indicated a 29 00:03:54,150 --> 00:03:56,290 desire to break with La Cosa Nostra. 30 00:03:57,250 --> 00:04:01,250 He had hinted at a willingness to give evidence of the syndicate's ties to 31 00:04:01,250 --> 00:04:02,250 legitimate business. 32 00:04:03,330 --> 00:04:08,690 It was vital for the FBI to take both men alive, but now Judson was dying. 33 00:04:20,970 --> 00:04:21,970 Tell him what? 34 00:04:22,210 --> 00:04:27,510 Tell him I... I got... He knows. He saw you. 35 00:04:28,630 --> 00:04:29,630 Oh. 36 00:04:30,770 --> 00:04:35,110 Oh, he's... He's in Miami. 37 00:04:36,330 --> 00:04:41,090 Oh. Dr. Marsden, Dr. Marsden, please report to surgery immediately. 38 00:04:47,090 --> 00:04:48,090 Hello, Washington. 39 00:04:54,730 --> 00:04:55,870 They lost the car on 18th. 40 00:04:56,490 --> 00:05:00,250 Tom, you think it's possible that Judson never saw Macklin? 41 00:05:01,550 --> 00:05:02,550 Well, maybe. 42 00:05:02,930 --> 00:05:03,950 There was a lot of confusion. 43 00:05:04,870 --> 00:05:05,870 Why? 44 00:05:06,470 --> 00:05:08,270 Well, he thinks Macklin's in Florida. 45 00:05:08,870 --> 00:05:10,130 You mean the meeting wasn't arranged? 46 00:05:10,970 --> 00:05:12,150 Not by Judson, anyway. 47 00:05:12,510 --> 00:05:13,890 Who did he think was behind the gun? 48 00:05:19,710 --> 00:05:21,550 Erskine. Lewis, how did it happen? 49 00:05:22,030 --> 00:05:23,630 Well, we had the man in custody, Art. 50 00:05:23,950 --> 00:05:26,010 Macklin opened fire and hit him accidentally. 51 00:05:26,390 --> 00:05:27,810 Are you sure it was Macklin? 52 00:05:28,070 --> 00:05:29,090 Unless he's got a twin. 53 00:05:29,650 --> 00:05:32,670 Well, he may have a thad because he can't be two places at the same time. 54 00:05:33,230 --> 00:05:37,210 He was reliably reported to be back in Miami as late as yesterday. 55 00:05:37,650 --> 00:05:40,230 There was a mafia family sit -down and he was supposed to attend. 56 00:05:41,110 --> 00:05:44,370 What's the latest information we have on that? The Miami office is signing out 57 00:05:44,370 --> 00:05:45,370 informants on that now. 58 00:05:46,250 --> 00:05:47,049 All right. 59 00:05:47,050 --> 00:05:51,210 See if you can pick up anything about a contract on Macklin or Judson or both of 60 00:05:51,210 --> 00:05:52,129 them. 61 00:05:52,130 --> 00:05:54,630 Judson seemed to think that whoever did the shooting was shooting at him. 62 00:05:55,190 --> 00:05:56,190 Uh -huh. 63 00:05:56,330 --> 00:05:57,330 Well, I wonder. 64 00:05:58,050 --> 00:06:00,790 You suppose that's why Macklin was there, to warn Judson about a hit? 65 00:06:01,210 --> 00:06:02,210 It could be. 66 00:06:02,570 --> 00:06:05,030 What about that hostage that Macklin is holding? 67 00:06:06,270 --> 00:06:09,230 Well, the Department of Motor Vehicles is tracing the license now. 68 00:06:09,450 --> 00:06:12,630 The girl was wearing a nurse's uniform. The chances are she was on her way to 69 00:06:12,630 --> 00:06:13,489 work here. 70 00:06:13,490 --> 00:06:15,190 Uh -huh. Any sign of them? 71 00:06:15,570 --> 00:06:16,570 Not yet. 72 00:06:16,890 --> 00:06:19,670 Macklin probably knows his way around Los Angeles pretty well. He was born 73 00:06:21,070 --> 00:06:22,330 Well, that's going to make it more difficult. 74 00:06:22,910 --> 00:06:23,910 Yeah. 75 00:06:24,170 --> 00:06:27,630 All right, Lewis. Thank you. Good luck. And I'll get in touch with you as soon 76 00:06:27,630 --> 00:06:28,630 as I can. 77 00:06:40,350 --> 00:06:41,350 Right on, Pico. 78 00:06:42,190 --> 00:06:43,190 Oh, listen. 79 00:06:44,030 --> 00:06:45,630 Don't talk, Angel, baby. Just drive. 80 00:06:46,390 --> 00:06:47,810 Let's find a freeway out of this town. 81 00:06:49,550 --> 00:06:52,370 Could I at least ask why the police are after you? 82 00:06:53,530 --> 00:06:54,530 No. 83 00:06:58,430 --> 00:06:59,850 Go on. Go on. 84 00:07:00,170 --> 00:07:02,710 But the light is... Don't stop. Run it. 85 00:07:13,050 --> 00:07:14,050 Beautiful. 86 00:07:14,490 --> 00:07:15,610 Just like the movies. 87 00:07:49,420 --> 00:07:54,940 California license HYE 451 was issued to Miss Carol Grant, 819 Hightower, Los 88 00:07:54,940 --> 00:07:59,340 Angeles. I checked the head nurse's office. The Grant girl is on the staff 89 00:07:59,920 --> 00:08:03,040 She worked the late shift last night, but she made an appointment with the 90 00:08:03,040 --> 00:08:04,180 nurse for 4 o 'clock this afternoon. 91 00:08:05,360 --> 00:08:07,620 Did the head nurse say what it was about? No, she didn't know. 92 00:08:08,020 --> 00:08:13,800 But I talked to Miss Grant's best friend, another RN named Jane Walden. 93 00:08:13,800 --> 00:08:15,060 sending her down here in a few minutes. 94 00:08:16,180 --> 00:08:17,940 She said that... 95 00:08:18,510 --> 00:08:21,710 She thought this was going to be Miss Grant's last day. She was coming in to 96 00:08:21,710 --> 00:08:22,710 resign. 97 00:08:23,490 --> 00:08:24,490 Why? 98 00:08:24,910 --> 00:08:28,530 She said she was afraid she wasn't fit for the job. 99 00:08:29,970 --> 00:08:31,010 She couldn't take the pressure. 100 00:08:48,300 --> 00:08:49,300 Two in a row. 101 00:08:49,920 --> 00:08:52,580 Looks like we're running into a little bad luck today. 102 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 Nurse. 103 00:08:54,900 --> 00:08:55,900 Nurse what? 104 00:08:58,540 --> 00:08:59,540 Carol Grant. 105 00:09:00,380 --> 00:09:03,680 Turn left. 106 00:09:36,870 --> 00:09:38,190 Okay, get out. 107 00:09:40,850 --> 00:09:42,570 Please, couldn't you let me go now? 108 00:09:43,530 --> 00:09:44,530 Out! 109 00:11:12,650 --> 00:11:16,010 Nurse Grant, you're lucky I need you. 110 00:11:18,690 --> 00:11:20,570 Please, don't make me drive anymore. 111 00:11:21,430 --> 00:11:24,430 Well, I sure can't drive and keep an eye on you all at the same time. 112 00:11:24,710 --> 00:11:25,710 Can I, Angel Baby? 113 00:11:26,570 --> 00:11:27,570 Now, get up! 114 00:12:01,480 --> 00:12:02,680 Let's try North Broadway. 115 00:12:03,520 --> 00:12:05,180 There's got to be a freeway entrance someplace. 116 00:12:24,180 --> 00:12:25,180 L .A. 1. 117 00:12:25,340 --> 00:12:29,120 Go ahead, L .A. 1. We have a truck driver at Olympic and 12th Street. 118 00:12:29,740 --> 00:12:34,460 His truck was almost hit by a car closely resembling the subject vehicle 119 00:12:34,460 --> 00:12:35,860 Maple and 15th Street. 120 00:12:36,580 --> 00:12:38,340 Subject vehicle is northbound. 121 00:12:39,280 --> 00:12:41,760 Notify police and our agents in the area. 122 00:12:48,380 --> 00:12:49,680 Nothing ever changes. 123 00:12:50,440 --> 00:12:52,260 I used to come here when I was a kid. 124 00:12:55,740 --> 00:12:56,900 You gone deaf, lady? 125 00:12:59,080 --> 00:13:00,080 Stay with it, nurse. 126 00:13:00,620 --> 00:13:02,260 You look like you're off in another world. 127 00:13:02,780 --> 00:13:03,780 Talk to me. 128 00:13:04,660 --> 00:13:09,620 Please. I used to watch the trucks roll in with lettuce, tomatoes. 129 00:13:10,680 --> 00:13:12,520 Some of the tomatoes as big as footballs. 130 00:13:13,260 --> 00:13:14,340 I used to boost them. 131 00:13:16,460 --> 00:13:18,220 Boost? Boost steel. 132 00:13:18,920 --> 00:13:20,120 I used to boost the big ones. 133 00:13:22,260 --> 00:13:23,260 Long time ago. 134 00:13:24,960 --> 00:13:26,240 You run, run. 135 00:13:27,950 --> 00:13:28,950 I think you're getting further away. 136 00:13:30,450 --> 00:13:32,490 And all the time, you're circling back. 137 00:13:47,870 --> 00:13:48,870 Hello? 138 00:13:50,370 --> 00:13:51,370 Yes, yes, just a minute. 139 00:13:55,910 --> 00:13:56,910 It's Mr. Ward. 140 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Yes, Arthur. 141 00:14:03,620 --> 00:14:05,740 Lewis, your hunch seems to have paid off. 142 00:14:06,740 --> 00:14:10,420 Informants report that both Macklin and Judson are slated for execution by the 143 00:14:10,420 --> 00:14:14,900 syndicate. Macklin disappeared from the Miami area late last night, so he was 144 00:14:14,900 --> 00:14:16,340 evidently trying to warn Judson. 145 00:14:16,560 --> 00:14:17,560 Yes. 146 00:15:27,530 --> 00:15:28,530 Judson's dead. 147 00:15:31,090 --> 00:15:32,090 How? 148 00:15:34,770 --> 00:15:36,370 Do you think you can take Macklin alive? 149 00:15:36,590 --> 00:15:37,870 He's our last chance now. 150 00:15:39,030 --> 00:15:40,030 We'll do our best. 151 00:16:13,480 --> 00:16:14,480 Which way? 152 00:16:15,740 --> 00:16:16,740 You pick it. 153 00:16:17,900 --> 00:16:19,040 Will I? Pick it! 154 00:16:25,340 --> 00:16:32,260 Is this all 155 00:16:32,260 --> 00:16:33,260 right? 156 00:16:33,440 --> 00:16:34,740 You're taking me home, nurse. 157 00:16:35,680 --> 00:16:38,000 News of the half -hour on station KCBM. 158 00:16:38,510 --> 00:16:42,430 FBI agents and local police are continuing their search for one of the 159 00:16:42,430 --> 00:16:47,050 ten most wanted fugitives, Richard Macklin. Less than 25 minutes ago, 160 00:16:47,110 --> 00:16:51,770 31, shot it out with FBI agents in a desperate gun battle in a hospital 161 00:16:51,770 --> 00:16:56,370 lot. He made his escape after attempting to free Cosa Nostra hoodlum William 162 00:16:56,370 --> 00:16:58,470 Judson from FBI custody. 163 00:16:58,730 --> 00:17:00,770 And here's a late report. 164 00:17:01,170 --> 00:17:05,430 Judson, wounded in the gunfight by a ricocheting bullet, has just died on the 165 00:17:05,430 --> 00:17:06,430 operating table. 166 00:17:12,329 --> 00:17:13,510 I should have let them take him. 167 00:17:15,190 --> 00:17:16,210 They were all around. 168 00:17:17,030 --> 00:17:18,890 And I opened up before I knew what I was doing. 169 00:17:26,109 --> 00:17:28,870 Well, he couldn't have done another stretch anyway. 170 00:17:29,590 --> 00:17:33,330 He'd have picked up another 20 years, one way or another. 171 00:17:36,430 --> 00:17:37,550 Prison must be awful. 172 00:17:39,850 --> 00:17:41,190 It's not so bad when you're young. 173 00:17:42,030 --> 00:17:43,030 Fifteen, sixteen. 174 00:17:43,810 --> 00:17:44,830 It's kind of interesting. 175 00:17:46,750 --> 00:17:48,950 You pull a job, you get busted. 176 00:17:49,670 --> 00:17:50,750 You're post -bail. 177 00:17:51,970 --> 00:17:55,790 Then you pull a few more jobs to pay the legal eagles. 178 00:17:56,050 --> 00:17:57,630 What? The attorneys. 179 00:17:59,430 --> 00:18:01,690 Then you're an old man, like Billy. 180 00:18:02,750 --> 00:18:04,390 And you can't take a long fall. 181 00:18:04,770 --> 00:18:05,770 You can't. 182 00:18:08,570 --> 00:18:09,910 How old was he? 183 00:18:10,730 --> 00:18:11,730 Your friend. 184 00:18:13,150 --> 00:18:14,150 41. 185 00:18:15,730 --> 00:18:16,930 All right, keep after it. 186 00:18:19,010 --> 00:18:23,250 This is Miss Grant's friend, Jane Walden, Inspector Erskine. Miss Walden. 187 00:18:23,250 --> 00:18:24,169 you found her? 188 00:18:24,170 --> 00:18:25,170 Not yet. 189 00:18:25,550 --> 00:18:28,170 Honestly, this is just like a nightmare. I can't believe it. 190 00:18:28,730 --> 00:18:30,630 Miss Walden, have you ever seen this man before? 191 00:18:34,590 --> 00:18:38,010 No. Is that the... No, I haven't. 192 00:18:39,629 --> 00:18:41,370 Is Carol a Los Angeles girl? 193 00:18:41,810 --> 00:18:45,070 No, she's from Portland. She just came down here to take her training. 194 00:18:45,590 --> 00:18:46,790 That's how we met each other. 195 00:18:47,230 --> 00:18:48,189 Oh. 196 00:18:48,190 --> 00:18:50,910 You told Mr. Colby you thought she was planning to resign today. 197 00:18:51,650 --> 00:18:53,670 Yes. What gave you that impression? 198 00:18:55,250 --> 00:18:58,490 Well, she's been sort of unhappy about nursing for a long time. 199 00:18:59,310 --> 00:19:01,090 It's funny. She was wonderful in class. 200 00:19:01,350 --> 00:19:03,230 You know, with the books and charts and everything. 201 00:19:03,950 --> 00:19:05,830 But it's different in a ward. 202 00:19:06,230 --> 00:19:08,790 You mean when she has to deal with people rather than books? 203 00:19:09,730 --> 00:19:11,870 Well, she just goes all to pieces in an emergency. 204 00:19:17,030 --> 00:19:18,030 Colby. 205 00:19:19,550 --> 00:19:20,550 Mr. Ratt. 206 00:19:21,950 --> 00:19:23,010 Well, thank you, Miss Walden. 207 00:19:28,170 --> 00:19:29,170 Yes, Brian. 208 00:19:32,830 --> 00:19:35,550 Lou, we found Miss Grant's car near Pico in Los Angeles. 209 00:19:35,930 --> 00:19:37,510 No sign of Macklin or the girl. 210 00:19:38,390 --> 00:19:39,390 15th and Maple. 211 00:19:39,680 --> 00:19:40,760 Pico in Los Angeles. 212 00:19:42,360 --> 00:19:44,300 There's a direction that seems to be roughly eastward. 213 00:19:44,540 --> 00:19:48,020 That's right. He was born in East L .A. He may still have contacts there. 214 00:19:48,760 --> 00:19:50,500 All right, let's concentrate on the east side. 215 00:19:50,780 --> 00:19:53,220 Pull in every available agent and coordinate with the police. 216 00:19:53,440 --> 00:19:55,820 Are there any cars reported stolen around there? Not yet. 217 00:19:56,260 --> 00:19:58,760 We're checking with the tenants in the immediate area now. 218 00:19:59,340 --> 00:20:00,340 I'll be right over. 219 00:20:01,040 --> 00:20:02,740 I want every address we ever had on him. 220 00:20:03,000 --> 00:20:05,360 Names of relatives, girlfriends, local hangouts. 221 00:20:05,620 --> 00:20:07,100 Anything that might come back to a man running. 222 00:20:17,130 --> 00:20:19,250 So when my mother took off, her sister raised me. 223 00:20:19,710 --> 00:20:21,450 I didn't speak English until I was five. 224 00:20:25,110 --> 00:20:26,110 Talk to me. 225 00:20:28,070 --> 00:20:29,090 I spoke Spanish. 226 00:20:29,690 --> 00:20:30,770 My mother was Mexican. 227 00:20:33,870 --> 00:20:34,870 Macklin? 228 00:20:35,230 --> 00:20:36,350 My dad was Welsh. 229 00:20:37,570 --> 00:20:39,850 Well, what happened to him? 230 00:20:40,530 --> 00:20:42,310 Beats me. I never met the man. 231 00:20:43,810 --> 00:20:45,130 Right on first nurse grant. 232 00:21:03,530 --> 00:21:06,130 We still haven't located anyone who's missing a car, Lou. 233 00:21:06,430 --> 00:21:08,430 There is a man over there I think you ought to talk to. 234 00:21:09,070 --> 00:21:10,029 All right. 235 00:21:10,030 --> 00:21:11,590 Any sign of blood in Miss Grant's car? 236 00:21:11,890 --> 00:21:12,890 No, no blood. 237 00:21:12,990 --> 00:21:14,890 No sign of any struggle on the girl's part. 238 00:21:15,310 --> 00:21:16,850 Apparently, she's playing it cool. 239 00:21:17,850 --> 00:21:19,230 Well, let's hope she can keep it up. 240 00:21:19,510 --> 00:21:20,510 Keep it up? 241 00:21:20,530 --> 00:21:22,890 She's got a reputation for being unreliable in a crisis. 242 00:21:23,290 --> 00:21:26,210 Oh. If he provokes her into killing her, he'll have a number one over his head 243 00:21:26,210 --> 00:21:27,210 and will never take him alive. 244 00:21:29,710 --> 00:21:30,710 Mr. Perez? 245 00:21:31,530 --> 00:21:32,950 This is Inspector Erskine. 246 00:21:33,560 --> 00:21:35,460 Would you tell him what you told us before, please? 247 00:21:36,140 --> 00:21:40,820 Well, the agents asked me to come out, you know, see if my car was okay. 248 00:21:41,540 --> 00:21:42,540 It was. 249 00:21:42,640 --> 00:21:43,640 It's still here. 250 00:21:44,640 --> 00:21:45,640 That's it over there. 251 00:21:47,060 --> 00:21:51,080 I did notice that the car that was parked here before, it was gone. 252 00:21:52,080 --> 00:21:53,520 Maybe the owner took it. I don't know. 253 00:21:53,960 --> 00:21:55,740 How long ago did you see it there, Mr. Harris? 254 00:21:55,980 --> 00:21:56,980 It was there when I got here. 255 00:21:57,560 --> 00:22:00,440 That's been about 40 minutes. 256 00:22:01,580 --> 00:22:02,580 Can you describe it? 257 00:22:02,830 --> 00:22:03,830 Sure, man. 258 00:22:03,950 --> 00:22:05,470 This guy parks here every day. 259 00:22:06,710 --> 00:22:07,710 Tan. 260 00:22:08,250 --> 00:22:09,670 More paint on it than I got on mine. 261 00:22:10,150 --> 00:22:11,150 What kind of body? 262 00:22:11,310 --> 00:22:12,310 Station wagon. 263 00:22:12,710 --> 00:22:13,710 Ford. 264 00:22:15,390 --> 00:22:17,890 Put out an APB on it. Stress it as only possible. 265 00:22:18,110 --> 00:22:19,110 Keep looking for the owner. 266 00:22:19,570 --> 00:22:21,230 There's P .D. Romero's place. 267 00:22:22,150 --> 00:22:24,190 We used to take the street car to Venice. 268 00:22:35,820 --> 00:22:36,820 What do I do? 269 00:22:36,920 --> 00:22:38,200 Pull over and leave it and drive. 270 00:22:59,200 --> 00:23:03,500 May I see your driver's license, please? 271 00:23:05,450 --> 00:23:10,070 I just know you won't believe this, officer, but I left my license in my 272 00:23:10,070 --> 00:23:11,070 bag. 273 00:23:11,310 --> 00:23:12,310 And yours, sir? 274 00:23:12,590 --> 00:23:13,590 Yours, officer. 275 00:23:40,240 --> 00:23:42,060 Two blocks down and right. 276 00:23:46,680 --> 00:23:50,840 Unit 21. 277 00:23:52,420 --> 00:23:53,760 First and Cummings. 278 00:23:54,860 --> 00:23:55,940 We're both hit. 279 00:24:17,930 --> 00:24:18,930 Take a look. 280 00:24:22,170 --> 00:24:23,170 It's an artery. 281 00:24:23,750 --> 00:24:24,910 You'll have to go to a hospital. 282 00:24:25,410 --> 00:24:26,730 Look, don't tell me what to do. 283 00:24:26,930 --> 00:24:28,190 But you can feel it for yourself. 284 00:24:29,370 --> 00:24:31,050 Blood from an artery spurts. 285 00:24:31,650 --> 00:24:32,970 Blood from a vein flows. 286 00:24:35,710 --> 00:24:37,610 Okay. So fix it. 287 00:24:41,190 --> 00:24:42,270 There's a pressure point here. 288 00:24:43,030 --> 00:24:44,190 You hold your finger there. 289 00:24:44,710 --> 00:24:45,930 And you can stop the bleeding. 290 00:24:46,800 --> 00:24:48,980 But a doctor's got to treat and suture that wound. 291 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 All right. 292 00:24:52,180 --> 00:24:53,180 Out. 293 00:24:54,640 --> 00:24:55,640 Please. 294 00:24:56,300 --> 00:24:58,920 I had a girlfriend who lived around here once. 295 00:25:00,100 --> 00:25:01,180 It ain't far to walk. 296 00:25:04,540 --> 00:25:05,940 No, I can't. 297 00:25:06,540 --> 00:25:08,300 I can't. You don't understand. 298 00:25:09,560 --> 00:25:11,800 I've never had the responsibility before. 299 00:25:12,180 --> 00:25:13,560 I've never been a charge nurse. 300 00:25:14,960 --> 00:25:17,100 Sweetheart. You got it now. 301 00:26:07,340 --> 00:26:08,560 been wounded. The girl's still with him. 302 00:26:09,340 --> 00:26:10,940 Now, here's the information you wanted, Lou. 303 00:26:12,060 --> 00:26:15,740 Last permanent L .A. address, 1518 Rowan. He was living with an aunt at the 304 00:26:15,740 --> 00:26:17,680 time. The house itself was torn down several years ago. 305 00:26:18,000 --> 00:26:19,320 Is the aunt still in the area? 306 00:26:19,600 --> 00:26:21,740 She died in September of 1953. 307 00:26:22,540 --> 00:26:25,280 She was listed on his first arrest record as the only living relative. 308 00:26:26,820 --> 00:26:27,820 And she died when? 309 00:26:28,600 --> 00:26:29,600 September of 53. 310 00:26:30,520 --> 00:26:34,200 Subject charged with destruction of property, resisting arrest, expelled, 311 00:26:34,200 --> 00:26:35,500 3rd Street, Junior High. 312 00:26:36,780 --> 00:26:37,780 September 53. 313 00:26:40,400 --> 00:26:43,100 Barricaded himself in the auditorium. Sounds like a one -man riot. 314 00:26:43,380 --> 00:26:44,380 No other addresses? 315 00:26:44,440 --> 00:26:45,440 No, sir. 316 00:26:47,720 --> 00:26:49,020 Did he belong to a street gang? 317 00:26:50,220 --> 00:26:51,220 Yeah, the Dragons. 318 00:26:51,600 --> 00:26:55,500 They were pretty well cut up in a 1958 street war. They disbanded the same 319 00:26:55,980 --> 00:26:57,040 Any of their leaders left? 320 00:26:57,260 --> 00:26:58,260 No, sir. 321 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 Where'd they used to meet? 322 00:27:01,120 --> 00:27:03,140 Third Avenue, a bar called Chino's. 323 00:27:05,630 --> 00:27:06,630 Let's see if it's still there. 324 00:27:43,019 --> 00:27:44,020 You going out? 325 00:27:45,020 --> 00:27:47,480 Oh, no, no, no. I was just going out with a girlfriend. 326 00:27:49,740 --> 00:27:51,700 Anybody else live with you? 327 00:27:52,660 --> 00:27:53,780 Are you married or anything? 328 00:27:54,080 --> 00:27:55,080 Oh, no, no. 329 00:27:55,920 --> 00:27:57,180 Could you help me, please? 330 00:27:57,600 --> 00:28:02,340 Oh, I heard about this, but they didn't say anything about that on the radio. 331 00:28:04,140 --> 00:28:05,140 It just happened. 332 00:28:06,360 --> 00:28:09,860 I wouldn't have come here if there was any place else to go. 333 00:28:10,240 --> 00:28:12,680 Oh, look. Listen, that's all right. 334 00:28:12,880 --> 00:28:15,040 Now, don't you worry about that. 335 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 I'll get you some cloths. 336 00:28:19,120 --> 00:28:21,760 You need a doctor. 337 00:28:22,820 --> 00:28:24,660 Please, let me call the doctor. 338 00:28:25,240 --> 00:28:26,600 Sweetheart, will you quit? 339 00:28:26,940 --> 00:28:28,080 But you'll die. 340 00:28:28,620 --> 00:28:33,300 I don't have the training to... What are you talking about? You're a nurse. 341 00:28:35,100 --> 00:28:39,040 I suppose I may be experienced then. 342 00:28:39,660 --> 00:28:40,860 I just graduated. 343 00:28:42,200 --> 00:28:43,840 Someone's always helped me. 344 00:28:44,320 --> 00:28:46,260 But you know what has to be done. 345 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 Yes. 346 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 Evelyn. 347 00:28:57,180 --> 00:28:58,300 Have you got a bottle? 348 00:29:11,180 --> 00:29:12,680 10 ,000 free boys in this town. 349 00:29:14,020 --> 00:29:15,700 And I can't find one to take me out. 350 00:29:17,980 --> 00:29:19,320 Must be 10 ,000 nurses. 351 00:29:21,480 --> 00:29:22,480 And I get you. 352 00:29:29,540 --> 00:29:31,340 Here. I got the glass. 353 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 Oh. 354 00:29:43,280 --> 00:29:44,280 Is there a drugstore around here? 355 00:29:44,600 --> 00:29:46,040 Yeah. Tories. 356 00:29:48,140 --> 00:29:51,820 Would he ask a lot of questions if you wanted surgical scissors and surgical 357 00:29:51,820 --> 00:29:53,660 thread? No. No. 358 00:29:57,860 --> 00:29:59,360 I'll be right back. 359 00:29:59,680 --> 00:30:01,000 Look, you're going to be okay. 360 00:30:57,450 --> 00:30:58,450 Yes, sir. 361 00:30:59,870 --> 00:31:01,630 FBI. Are you the owner? 362 00:31:02,590 --> 00:31:03,770 Well, I got a piece of the action. 363 00:31:04,690 --> 00:31:07,270 I understand a Richard Macklin used to hang out here. 364 00:31:07,830 --> 00:31:08,830 Macklin? 365 00:31:09,010 --> 00:31:10,010 Yes. Do you know him? 366 00:31:10,450 --> 00:31:13,250 Yeah, well, I haven't seen him in like, wow, ten years. 367 00:31:14,370 --> 00:31:15,550 Any of his friends still here? 368 00:31:16,150 --> 00:31:18,710 Man, I wouldn't know about that. I didn't hang around with their cats too 369 00:31:18,930 --> 00:31:20,530 Then you're not Chino. 370 00:31:20,790 --> 00:31:21,910 No, Chino's dead. 371 00:31:22,270 --> 00:31:25,070 He left us back in... 63. 372 00:31:26,500 --> 00:31:29,120 Yeah, 63. That's right, Ma. You remember everything, huh? 373 00:31:29,620 --> 00:31:30,620 Well, I want to. 374 00:31:34,100 --> 00:31:35,220 When it's worth it. 375 00:31:36,500 --> 00:31:37,580 Another one for the lady. 376 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 You bet. 377 00:31:42,580 --> 00:31:44,080 Were you a friend of Chino's? 378 00:31:45,440 --> 00:31:46,700 I'm Chino's widow. 379 00:31:59,240 --> 00:32:00,660 Did you know Macklin? 380 00:32:02,100 --> 00:32:04,900 He was a kid. He's been gone a long time. 381 00:32:05,540 --> 00:32:08,240 Do you think he would come back here if he were in trouble? 382 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 No. 383 00:32:11,000 --> 00:32:13,620 Him and Chino used to shoot pool, that's all. 384 00:32:14,940 --> 00:32:16,200 Why would he come here? 385 00:32:16,920 --> 00:32:17,920 He's been wounded. 386 00:32:22,100 --> 00:32:23,780 Go look for the blonde, then. 387 00:32:25,580 --> 00:32:26,600 Evelyn something. 388 00:32:27,520 --> 00:32:30,340 She was his girl. She was his girl. 389 00:32:31,140 --> 00:32:34,200 She was his girl like I was Chino's wife. 390 00:32:35,700 --> 00:32:37,340 Fili -filis, you know. 391 00:32:37,860 --> 00:32:39,880 Faithful. One man. 392 00:32:41,140 --> 00:32:44,880 When that man goes away, it's never the same. 393 00:32:45,320 --> 00:32:46,320 You wait. 394 00:32:47,740 --> 00:32:50,000 There may be other men. 395 00:32:50,320 --> 00:32:51,780 A lot of other men. 396 00:32:52,780 --> 00:32:54,760 But you never belong to them. 397 00:32:55,760 --> 00:32:56,760 Yeah, wait. 398 00:32:57,920 --> 00:32:59,940 Her last name would help. Can you think of it? 399 00:33:01,780 --> 00:33:03,720 Maybe Thorn? 400 00:33:04,840 --> 00:33:05,960 Would you have an address? 401 00:33:07,360 --> 00:33:09,460 Somewhere in the neighborhood. I never knew. 402 00:33:33,360 --> 00:33:34,360 Is he okay? 403 00:33:35,340 --> 00:33:36,840 Yeah, I think he will be. 404 00:33:37,520 --> 00:33:41,460 The bullet went right through his shoulder, so it didn't hurt anything 405 00:33:41,480 --> 00:33:42,660 If it had, he'd be dead by now. 406 00:34:03,399 --> 00:34:06,500 Well, I guess that's it. 407 00:34:08,520 --> 00:34:09,679 You sound surprised. 408 00:34:11,620 --> 00:34:13,780 Well, this is a funny place for a graduation. 409 00:34:15,340 --> 00:34:18,340 Hey, I thought you said you were a real nurse. 410 00:34:40,139 --> 00:34:41,760 I've rinsed the blood out of your shirt. 411 00:34:44,219 --> 00:34:45,219 Good. 412 00:34:49,120 --> 00:34:52,560 How am I doing? 413 00:34:53,780 --> 00:34:57,000 Well, you ought to be in a hospital. 414 00:34:58,200 --> 00:34:59,340 Would you stop the bleeding? 415 00:35:01,340 --> 00:35:02,540 And you set up the artery. 416 00:35:09,230 --> 00:35:10,230 How about that? 417 00:35:11,410 --> 00:35:13,190 Yeah. How about that? 418 00:35:31,750 --> 00:35:32,750 Richard, 419 00:35:33,410 --> 00:35:36,210 don't you think... I've got to get out of here. 420 00:35:37,210 --> 00:35:38,210 It's dark. 421 00:35:38,600 --> 00:35:40,740 I can make it now. Let me go with you. 422 00:35:42,820 --> 00:35:43,820 How about the kid? 423 00:35:48,160 --> 00:35:52,540 They're going to be looking for a nurse. 424 00:35:53,500 --> 00:35:54,560 You got something she can wear? 425 00:35:56,260 --> 00:35:57,260 Yeah. 426 00:35:57,480 --> 00:35:58,960 She could use my tan suit. 427 00:35:59,460 --> 00:36:01,100 I just got it from the cleaners. 428 00:36:01,600 --> 00:36:02,600 Get it. 429 00:36:13,230 --> 00:36:14,230 But I can't let you go. 430 00:36:15,250 --> 00:36:16,550 You're my free pass out of town. 431 00:36:19,310 --> 00:36:20,870 No more pushing and screaming, nurse? 432 00:36:22,810 --> 00:36:23,910 Would it do any good? 433 00:36:25,530 --> 00:36:26,530 No. 434 00:36:27,350 --> 00:36:28,350 Well? 435 00:36:28,650 --> 00:36:31,630 You could have cut out on me when I went under a while ago. 436 00:36:34,370 --> 00:36:35,710 Yeah, I guess I could have. 437 00:36:36,450 --> 00:36:37,450 Why didn't you? 438 00:36:40,070 --> 00:36:41,790 I don't know. I guess I was just too busy. 439 00:36:42,400 --> 00:36:43,400 And after you finished? 440 00:36:48,040 --> 00:36:53,180 Yeah, it's... It's wild. You've turned into my first patient. 441 00:36:54,360 --> 00:36:56,500 I don't want anything to happen to you. 442 00:37:01,220 --> 00:37:03,920 Here. You can change in the bedroom. 443 00:37:08,640 --> 00:37:11,160 Well... Thanks, Evelyn. 444 00:37:12,750 --> 00:37:16,950 Oh, Richard, there's prowl cars out there everywhere. Can't you make some 445 00:37:16,950 --> 00:37:18,050 of a deal to surrender? 446 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 We'll see. 447 00:37:20,030 --> 00:37:21,270 I'd get you a lawyer. 448 00:37:21,730 --> 00:37:23,030 I'd wait for you. 449 00:37:25,570 --> 00:37:26,570 Richard. 450 00:37:32,790 --> 00:37:34,510 I know you can't stay now. 451 00:37:35,990 --> 00:37:37,670 But would you come back later? 452 00:37:40,850 --> 00:37:41,850 If you can. 453 00:38:08,979 --> 00:38:09,979 L .A. 10. 454 00:38:12,220 --> 00:38:13,220 L .A. 10, go ahead. 455 00:38:16,460 --> 00:38:20,280 a petty theft arrest against an Evelyn Thorne on 3 -1 -6 -6. 456 00:38:20,520 --> 00:38:23,540 Case was dismissed when the male complainant dropped the charge. 457 00:38:24,380 --> 00:38:25,380 Do you have an address? 458 00:38:25,900 --> 00:38:27,880 1 -8 -5 -6 East 3rd. 459 00:38:29,200 --> 00:38:31,020 Where's that in relation to the East 3rd Junior High? 460 00:38:31,300 --> 00:38:32,300 Within a block. 461 00:38:33,360 --> 00:38:34,400 Thank you. Ten clear. 462 00:38:49,459 --> 00:38:50,459 Thank you. 463 00:40:14,640 --> 00:40:16,820 Macklin, those are police out there. 464 00:40:17,420 --> 00:40:19,620 They'll kill you if you don't give yourself up. 465 00:40:19,840 --> 00:40:20,840 They know you're with me. 466 00:40:20,960 --> 00:40:22,220 They're not about to hurt you. 467 00:40:27,860 --> 00:40:29,520 It hasn't changed very much. 468 00:40:32,180 --> 00:40:33,660 You mean this was your school? 469 00:40:34,020 --> 00:40:35,020 That's funny. 470 00:40:35,400 --> 00:40:37,200 The last time I was here, I had a gun in my hand. 471 00:40:37,660 --> 00:40:39,060 A zip gun I made myself. 472 00:40:40,400 --> 00:40:42,540 I came blasting out of the auditorium doors. 473 00:40:44,520 --> 00:40:46,300 Man, they were coming at me from all sides. 474 00:40:51,240 --> 00:40:53,280 I guess it hasn't changed much, has it? 475 00:41:22,960 --> 00:41:25,380 Durant went on to the Thorne apartment and found the nurse's uniform in a 476 00:41:25,380 --> 00:41:26,380 closet. 477 00:41:26,680 --> 00:41:29,700 Evelyn Thorne admitted they'd been there. She wants to talk to whoever's in 478 00:41:29,700 --> 00:41:30,700 charge. 479 00:41:30,740 --> 00:41:32,020 Where is she? Durant's car. 480 00:41:32,240 --> 00:41:33,240 They're out of the line of fire. 481 00:41:48,560 --> 00:41:49,560 Miss Thorne? 482 00:41:50,140 --> 00:41:52,480 I'm Inspector Erskine. I understand you wanted to talk to me. 483 00:41:52,750 --> 00:41:54,590 Oh, yes. Is the nurse still with him? 484 00:41:55,550 --> 00:41:56,550 As far as we know. 485 00:41:56,910 --> 00:41:58,070 Well, he wouldn't hurt her. 486 00:41:58,290 --> 00:42:00,110 You know, she saved his life. 487 00:42:00,350 --> 00:42:01,670 I mean, she fixed his wound. 488 00:42:01,910 --> 00:42:05,110 Oh, he told her that she had to, but she fixed it real good. 489 00:42:05,890 --> 00:42:07,330 Boy, if it hadn't been me, I would have flipped. 490 00:42:08,270 --> 00:42:09,270 Then she's a nurse. 491 00:42:09,790 --> 00:42:10,970 I guess that's the difference. 492 00:42:11,790 --> 00:42:14,970 Anyway, what I wanted to say is I think he'd come out if I asked him. 493 00:42:18,070 --> 00:42:19,150 Would you let me try? 494 00:42:22,190 --> 00:42:23,330 Ryan, bring me the horn, will you please? 495 00:42:24,290 --> 00:42:25,450 Dance, Thursday night. 496 00:42:25,850 --> 00:42:26,850 Boys, gym. 497 00:42:27,470 --> 00:42:28,470 Ten cents. 498 00:42:29,270 --> 00:42:30,830 It was a dime on my day, too. 499 00:42:32,250 --> 00:42:33,890 But it was more fun to bust in. 500 00:42:37,010 --> 00:42:39,110 That fire bell always bucked me. 501 00:42:40,190 --> 00:42:41,670 I always wanted to ring it. 502 00:43:02,250 --> 00:43:03,810 All I get is 10 or 15 years, huh? 503 00:45:35,310 --> 00:45:36,310 all right, Ms. Grant. 504 00:46:11,230 --> 00:46:12,230 Turn around. 505 00:46:20,890 --> 00:46:22,830 Okay, away from the wall. 506 00:46:25,670 --> 00:46:27,390 You know, your girlfriend was right, Macklin. 507 00:46:27,990 --> 00:46:31,130 The officers you shot are out of danger. All you face is a fugitive warrant. 508 00:46:31,630 --> 00:46:33,190 Maybe a charge of manslaughter. 509 00:46:33,590 --> 00:46:35,050 Well, how about Billy Judson? 510 00:46:35,570 --> 00:46:36,630 Is he out of danger? 511 00:46:37,090 --> 00:46:39,010 The slug they took out of him was a .45. 512 00:46:39,720 --> 00:46:42,240 That could be the manslaughter charge. It was your bullet that killed him. 513 00:46:42,960 --> 00:46:44,020 I don't believe that. 514 00:46:46,760 --> 00:46:47,820 Give me the gun, Macklin. 515 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 There's no way on earth you can get out of here alive. 516 00:46:51,240 --> 00:46:54,680 As long as you're with me, they're not going to shoot, pal. 517 00:46:55,140 --> 00:46:56,180 They have their orders. 518 00:46:57,580 --> 00:47:00,580 The minute you get one inch away from me, they'll fire. 519 00:47:01,240 --> 00:47:02,760 They never risk it. 520 00:47:03,860 --> 00:47:04,860 One inch. 521 00:47:05,720 --> 00:47:06,720 Give me the gun. 522 00:47:07,300 --> 00:47:08,300 Move! 523 00:47:41,710 --> 00:47:43,250 Oh, Richard, don't make it worse! 524 00:48:29,140 --> 00:48:31,200 No, he didn't ask anyone else for help. 525 00:48:31,700 --> 00:48:35,000 We went straight from the second car to Miss Thorne's apartment. 526 00:48:36,960 --> 00:48:41,840 Do you think that she was waiting for him, that this was a prearranged tight 527 00:48:41,840 --> 00:48:42,840 -up? Oh, no. 528 00:48:43,180 --> 00:48:44,680 No, I'm sure it wasn't. 529 00:48:45,640 --> 00:48:48,860 As a matter of fact, she asked him to surrender several times. 530 00:48:50,440 --> 00:48:52,160 She has quite a high opinion of you. 531 00:48:53,560 --> 00:48:54,760 Of me? Mm -hmm. 532 00:48:55,160 --> 00:48:57,060 And of the way you handled yourself in the crisis. 533 00:49:01,040 --> 00:49:06,420 Well, I... I guess if you have to do something, you do it. 534 00:49:07,840 --> 00:49:10,320 Nursing must be quite a challenge for you. 535 00:49:10,920 --> 00:49:11,920 Yes. 536 00:49:13,120 --> 00:49:14,200 Quite a challenge. 537 00:49:15,580 --> 00:49:20,720 I thought for a while that... That what? 538 00:49:22,480 --> 00:49:23,480 Nothing. 539 00:49:24,060 --> 00:49:25,140 It's all over now. 540 00:49:30,120 --> 00:49:33,860 Richard Macklin is currently serving a 10 -year sentence in a California state 541 00:49:33,860 --> 00:49:37,700 prison for the death of William Judson and the armed assault of two Los Angeles 542 00:49:37,700 --> 00:49:38,700 police officers. 543 00:49:38,800 --> 00:49:40,920 He still faces charges in Florida. 544 00:49:42,100 --> 00:49:46,000 Through his cooperation, four leading members of the Southern Florida 545 00:49:46,000 --> 00:49:50,040 have been arrested on anti -racketeering charges and are now awaiting trial. 36962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.