All language subtitles for The FBI s03e09 Line of Fire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,590 --> 00:00:25,549
What do you think?
2
00:00:25,550 --> 00:00:26,550
Bad tip?
3
00:00:28,150 --> 00:00:29,250
Well, he made the appointment.
4
00:00:29,910 --> 00:00:31,470
If he needs insulin, he'll keep it.
5
00:00:32,290 --> 00:00:33,290
If.
6
00:01:12,880 --> 00:01:14,200
William Judson, FBI.
7
00:01:17,200 --> 00:01:19,080
Billy! Back here!
8
00:02:09,820 --> 00:02:10,919
Go! Was that Macklin?
9
00:02:11,600 --> 00:02:13,780
Police from the West Coast. Did you see
who picked him up?
10
00:02:14,460 --> 00:02:15,560
Blonde nurse in her 20s.
11
00:02:16,220 --> 00:02:19,160
California license, HYE 451. Get in the
radio right away.
12
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
How do you see the girl, Lou?
13
00:02:21,220 --> 00:02:22,220
Hostage or another victim?
14
00:02:23,540 --> 00:02:24,379
I don't know.
15
00:02:24,380 --> 00:02:25,380
She's a girl in trouble.
16
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
Either way.
17
00:02:44,430 --> 00:02:45,430
The FBI.
18
00:02:47,510 --> 00:02:49,490
A Quinn Martin production.
19
00:02:50,330 --> 00:02:52,710
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
20
00:02:53,990 --> 00:03:00,230
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
21
00:03:00,230 --> 00:03:04,930
Henry Silva, Jan Shepard,
22
00:03:05,110 --> 00:03:11,890
Linda Day, and Lynn Barry as Chino's
23
00:03:11,890 --> 00:03:12,890
widow.
24
00:03:13,000 --> 00:03:16,040
Tonight's episode, Line of Fire.
25
00:03:35,680 --> 00:03:41,360
On September 18th, one of the FBI's ten
most wanted criminals, William Judson,
26
00:03:41,690 --> 00:03:43,670
was apprehended by agents in Los
Angeles.
27
00:03:44,630 --> 00:03:49,310
Judson and his close friend and partner,
Richard Macklin, were both longtime
28
00:03:49,310 --> 00:03:54,150
members of the Miami Crime Syndicate,
and recently Judson had indicated a
29
00:03:54,150 --> 00:03:56,290
desire to break with La Cosa Nostra.
30
00:03:57,250 --> 00:04:01,250
He had hinted at a willingness to give
evidence of the syndicate's ties to
31
00:04:01,250 --> 00:04:02,250
legitimate business.
32
00:04:03,330 --> 00:04:08,690
It was vital for the FBI to take both
men alive, but now Judson was dying.
33
00:04:20,970 --> 00:04:21,970
Tell him what?
34
00:04:22,210 --> 00:04:27,510
Tell him I... I got... He knows. He saw
you.
35
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
Oh.
36
00:04:30,770 --> 00:04:35,110
Oh, he's... He's in Miami.
37
00:04:36,330 --> 00:04:41,090
Oh. Dr. Marsden, Dr. Marsden, please
report to surgery immediately.
38
00:04:47,090 --> 00:04:48,090
Hello, Washington.
39
00:04:54,730 --> 00:04:55,870
They lost the car on 18th.
40
00:04:56,490 --> 00:05:00,250
Tom, you think it's possible that Judson
never saw Macklin?
41
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
Well, maybe.
42
00:05:02,930 --> 00:05:03,950
There was a lot of confusion.
43
00:05:04,870 --> 00:05:05,870
Why?
44
00:05:06,470 --> 00:05:08,270
Well, he thinks Macklin's in Florida.
45
00:05:08,870 --> 00:05:10,130
You mean the meeting wasn't arranged?
46
00:05:10,970 --> 00:05:12,150
Not by Judson, anyway.
47
00:05:12,510 --> 00:05:13,890
Who did he think was behind the gun?
48
00:05:19,710 --> 00:05:21,550
Erskine. Lewis, how did it happen?
49
00:05:22,030 --> 00:05:23,630
Well, we had the man in custody, Art.
50
00:05:23,950 --> 00:05:26,010
Macklin opened fire and hit him
accidentally.
51
00:05:26,390 --> 00:05:27,810
Are you sure it was Macklin?
52
00:05:28,070 --> 00:05:29,090
Unless he's got a twin.
53
00:05:29,650 --> 00:05:32,670
Well, he may have a thad because he
can't be two places at the same time.
54
00:05:33,230 --> 00:05:37,210
He was reliably reported to be back in
Miami as late as yesterday.
55
00:05:37,650 --> 00:05:40,230
There was a mafia family sit -down and
he was supposed to attend.
56
00:05:41,110 --> 00:05:44,370
What's the latest information we have on
that? The Miami office is signing out
57
00:05:44,370 --> 00:05:45,370
informants on that now.
58
00:05:46,250 --> 00:05:47,049
All right.
59
00:05:47,050 --> 00:05:51,210
See if you can pick up anything about a
contract on Macklin or Judson or both of
60
00:05:51,210 --> 00:05:52,129
them.
61
00:05:52,130 --> 00:05:54,630
Judson seemed to think that whoever did
the shooting was shooting at him.
62
00:05:55,190 --> 00:05:56,190
Uh -huh.
63
00:05:56,330 --> 00:05:57,330
Well, I wonder.
64
00:05:58,050 --> 00:06:00,790
You suppose that's why Macklin was
there, to warn Judson about a hit?
65
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
It could be.
66
00:06:02,570 --> 00:06:05,030
What about that hostage that Macklin is
holding?
67
00:06:06,270 --> 00:06:09,230
Well, the Department of Motor Vehicles
is tracing the license now.
68
00:06:09,450 --> 00:06:12,630
The girl was wearing a nurse's uniform.
The chances are she was on her way to
69
00:06:12,630 --> 00:06:13,489
work here.
70
00:06:13,490 --> 00:06:15,190
Uh -huh. Any sign of them?
71
00:06:15,570 --> 00:06:16,570
Not yet.
72
00:06:16,890 --> 00:06:19,670
Macklin probably knows his way around
Los Angeles pretty well. He was born
73
00:06:21,070 --> 00:06:22,330
Well, that's going to make it more
difficult.
74
00:06:22,910 --> 00:06:23,910
Yeah.
75
00:06:24,170 --> 00:06:27,630
All right, Lewis. Thank you. Good luck.
And I'll get in touch with you as soon
76
00:06:27,630 --> 00:06:28,630
as I can.
77
00:06:40,350 --> 00:06:41,350
Right on, Pico.
78
00:06:42,190 --> 00:06:43,190
Oh, listen.
79
00:06:44,030 --> 00:06:45,630
Don't talk, Angel, baby. Just drive.
80
00:06:46,390 --> 00:06:47,810
Let's find a freeway out of this town.
81
00:06:49,550 --> 00:06:52,370
Could I at least ask why the police are
after you?
82
00:06:53,530 --> 00:06:54,530
No.
83
00:06:58,430 --> 00:06:59,850
Go on. Go on.
84
00:07:00,170 --> 00:07:02,710
But the light is... Don't stop. Run it.
85
00:07:13,050 --> 00:07:14,050
Beautiful.
86
00:07:14,490 --> 00:07:15,610
Just like the movies.
87
00:07:49,420 --> 00:07:54,940
California license HYE 451 was issued to
Miss Carol Grant, 819 Hightower, Los
88
00:07:54,940 --> 00:07:59,340
Angeles. I checked the head nurse's
office. The Grant girl is on the staff
89
00:07:59,920 --> 00:08:03,040
She worked the late shift last night,
but she made an appointment with the
90
00:08:03,040 --> 00:08:04,180
nurse for 4 o 'clock this afternoon.
91
00:08:05,360 --> 00:08:07,620
Did the head nurse say what it was
about? No, she didn't know.
92
00:08:08,020 --> 00:08:13,800
But I talked to Miss Grant's best
friend, another RN named Jane Walden.
93
00:08:13,800 --> 00:08:15,060
sending her down here in a few minutes.
94
00:08:16,180 --> 00:08:17,940
She said that...
95
00:08:18,510 --> 00:08:21,710
She thought this was going to be Miss
Grant's last day. She was coming in to
96
00:08:21,710 --> 00:08:22,710
resign.
97
00:08:23,490 --> 00:08:24,490
Why?
98
00:08:24,910 --> 00:08:28,530
She said she was afraid she wasn't fit
for the job.
99
00:08:29,970 --> 00:08:31,010
She couldn't take the pressure.
100
00:08:48,300 --> 00:08:49,300
Two in a row.
101
00:08:49,920 --> 00:08:52,580
Looks like we're running into a little
bad luck today.
102
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
Nurse.
103
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
Nurse what?
104
00:08:58,540 --> 00:08:59,540
Carol Grant.
105
00:09:00,380 --> 00:09:03,680
Turn left.
106
00:09:36,870 --> 00:09:38,190
Okay, get out.
107
00:09:40,850 --> 00:09:42,570
Please, couldn't you let me go now?
108
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Out!
109
00:11:12,650 --> 00:11:16,010
Nurse Grant, you're lucky I need you.
110
00:11:18,690 --> 00:11:20,570
Please, don't make me drive anymore.
111
00:11:21,430 --> 00:11:24,430
Well, I sure can't drive and keep an eye
on you all at the same time.
112
00:11:24,710 --> 00:11:25,710
Can I, Angel Baby?
113
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
Now, get up!
114
00:12:01,480 --> 00:12:02,680
Let's try North Broadway.
115
00:12:03,520 --> 00:12:05,180
There's got to be a freeway entrance
someplace.
116
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
L .A. 1.
117
00:12:25,340 --> 00:12:29,120
Go ahead, L .A. 1. We have a truck
driver at Olympic and 12th Street.
118
00:12:29,740 --> 00:12:34,460
His truck was almost hit by a car
closely resembling the subject vehicle
119
00:12:34,460 --> 00:12:35,860
Maple and 15th Street.
120
00:12:36,580 --> 00:12:38,340
Subject vehicle is northbound.
121
00:12:39,280 --> 00:12:41,760
Notify police and our agents in the
area.
122
00:12:48,380 --> 00:12:49,680
Nothing ever changes.
123
00:12:50,440 --> 00:12:52,260
I used to come here when I was a kid.
124
00:12:55,740 --> 00:12:56,900
You gone deaf, lady?
125
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
Stay with it, nurse.
126
00:13:00,620 --> 00:13:02,260
You look like you're off in another
world.
127
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
Talk to me.
128
00:13:04,660 --> 00:13:09,620
Please. I used to watch the trucks roll
in with lettuce, tomatoes.
129
00:13:10,680 --> 00:13:12,520
Some of the tomatoes as big as
footballs.
130
00:13:13,260 --> 00:13:14,340
I used to boost them.
131
00:13:16,460 --> 00:13:18,220
Boost? Boost steel.
132
00:13:18,920 --> 00:13:20,120
I used to boost the big ones.
133
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
Long time ago.
134
00:13:24,960 --> 00:13:26,240
You run, run.
135
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
I think you're getting further away.
136
00:13:30,450 --> 00:13:32,490
And all the time, you're circling back.
137
00:13:47,870 --> 00:13:48,870
Hello?
138
00:13:50,370 --> 00:13:51,370
Yes, yes, just a minute.
139
00:13:55,910 --> 00:13:56,910
It's Mr. Ward.
140
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Yes, Arthur.
141
00:14:03,620 --> 00:14:05,740
Lewis, your hunch seems to have paid
off.
142
00:14:06,740 --> 00:14:10,420
Informants report that both Macklin and
Judson are slated for execution by the
143
00:14:10,420 --> 00:14:14,900
syndicate. Macklin disappeared from the
Miami area late last night, so he was
144
00:14:14,900 --> 00:14:16,340
evidently trying to warn Judson.
145
00:14:16,560 --> 00:14:17,560
Yes.
146
00:15:27,530 --> 00:15:28,530
Judson's dead.
147
00:15:31,090 --> 00:15:32,090
How?
148
00:15:34,770 --> 00:15:36,370
Do you think you can take Macklin alive?
149
00:15:36,590 --> 00:15:37,870
He's our last chance now.
150
00:15:39,030 --> 00:15:40,030
We'll do our best.
151
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Which way?
152
00:16:15,740 --> 00:16:16,740
You pick it.
153
00:16:17,900 --> 00:16:19,040
Will I? Pick it!
154
00:16:25,340 --> 00:16:32,260
Is this all
155
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
right?
156
00:16:33,440 --> 00:16:34,740
You're taking me home, nurse.
157
00:16:35,680 --> 00:16:38,000
News of the half -hour on station KCBM.
158
00:16:38,510 --> 00:16:42,430
FBI agents and local police are
continuing their search for one of the
159
00:16:42,430 --> 00:16:47,050
ten most wanted fugitives, Richard
Macklin. Less than 25 minutes ago,
160
00:16:47,110 --> 00:16:51,770
31, shot it out with FBI agents in a
desperate gun battle in a hospital
161
00:16:51,770 --> 00:16:56,370
lot. He made his escape after attempting
to free Cosa Nostra hoodlum William
162
00:16:56,370 --> 00:16:58,470
Judson from FBI custody.
163
00:16:58,730 --> 00:17:00,770
And here's a late report.
164
00:17:01,170 --> 00:17:05,430
Judson, wounded in the gunfight by a
ricocheting bullet, has just died on the
165
00:17:05,430 --> 00:17:06,430
operating table.
166
00:17:12,329 --> 00:17:13,510
I should have let them take him.
167
00:17:15,190 --> 00:17:16,210
They were all around.
168
00:17:17,030 --> 00:17:18,890
And I opened up before I knew what I was
doing.
169
00:17:26,109 --> 00:17:28,870
Well, he couldn't have done another
stretch anyway.
170
00:17:29,590 --> 00:17:33,330
He'd have picked up another 20 years,
one way or another.
171
00:17:36,430 --> 00:17:37,550
Prison must be awful.
172
00:17:39,850 --> 00:17:41,190
It's not so bad when you're young.
173
00:17:42,030 --> 00:17:43,030
Fifteen, sixteen.
174
00:17:43,810 --> 00:17:44,830
It's kind of interesting.
175
00:17:46,750 --> 00:17:48,950
You pull a job, you get busted.
176
00:17:49,670 --> 00:17:50,750
You're post -bail.
177
00:17:51,970 --> 00:17:55,790
Then you pull a few more jobs to pay the
legal eagles.
178
00:17:56,050 --> 00:17:57,630
What? The attorneys.
179
00:17:59,430 --> 00:18:01,690
Then you're an old man, like Billy.
180
00:18:02,750 --> 00:18:04,390
And you can't take a long fall.
181
00:18:04,770 --> 00:18:05,770
You can't.
182
00:18:08,570 --> 00:18:09,910
How old was he?
183
00:18:10,730 --> 00:18:11,730
Your friend.
184
00:18:13,150 --> 00:18:14,150
41.
185
00:18:15,730 --> 00:18:16,930
All right, keep after it.
186
00:18:19,010 --> 00:18:23,250
This is Miss Grant's friend, Jane
Walden, Inspector Erskine. Miss Walden.
187
00:18:23,250 --> 00:18:24,169
you found her?
188
00:18:24,170 --> 00:18:25,170
Not yet.
189
00:18:25,550 --> 00:18:28,170
Honestly, this is just like a nightmare.
I can't believe it.
190
00:18:28,730 --> 00:18:30,630
Miss Walden, have you ever seen this man
before?
191
00:18:34,590 --> 00:18:38,010
No. Is that the... No, I haven't.
192
00:18:39,629 --> 00:18:41,370
Is Carol a Los Angeles girl?
193
00:18:41,810 --> 00:18:45,070
No, she's from Portland. She just came
down here to take her training.
194
00:18:45,590 --> 00:18:46,790
That's how we met each other.
195
00:18:47,230 --> 00:18:48,189
Oh.
196
00:18:48,190 --> 00:18:50,910
You told Mr. Colby you thought she was
planning to resign today.
197
00:18:51,650 --> 00:18:53,670
Yes. What gave you that impression?
198
00:18:55,250 --> 00:18:58,490
Well, she's been sort of unhappy about
nursing for a long time.
199
00:18:59,310 --> 00:19:01,090
It's funny. She was wonderful in class.
200
00:19:01,350 --> 00:19:03,230
You know, with the books and charts and
everything.
201
00:19:03,950 --> 00:19:05,830
But it's different in a ward.
202
00:19:06,230 --> 00:19:08,790
You mean when she has to deal with
people rather than books?
203
00:19:09,730 --> 00:19:11,870
Well, she just goes all to pieces in an
emergency.
204
00:19:17,030 --> 00:19:18,030
Colby.
205
00:19:19,550 --> 00:19:20,550
Mr. Ratt.
206
00:19:21,950 --> 00:19:23,010
Well, thank you, Miss Walden.
207
00:19:28,170 --> 00:19:29,170
Yes, Brian.
208
00:19:32,830 --> 00:19:35,550
Lou, we found Miss Grant's car near Pico
in Los Angeles.
209
00:19:35,930 --> 00:19:37,510
No sign of Macklin or the girl.
210
00:19:38,390 --> 00:19:39,390
15th and Maple.
211
00:19:39,680 --> 00:19:40,760
Pico in Los Angeles.
212
00:19:42,360 --> 00:19:44,300
There's a direction that seems to be
roughly eastward.
213
00:19:44,540 --> 00:19:48,020
That's right. He was born in East L .A.
He may still have contacts there.
214
00:19:48,760 --> 00:19:50,500
All right, let's concentrate on the east
side.
215
00:19:50,780 --> 00:19:53,220
Pull in every available agent and
coordinate with the police.
216
00:19:53,440 --> 00:19:55,820
Are there any cars reported stolen
around there? Not yet.
217
00:19:56,260 --> 00:19:58,760
We're checking with the tenants in the
immediate area now.
218
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
I'll be right over.
219
00:20:01,040 --> 00:20:02,740
I want every address we ever had on him.
220
00:20:03,000 --> 00:20:05,360
Names of relatives, girlfriends, local
hangouts.
221
00:20:05,620 --> 00:20:07,100
Anything that might come back to a man
running.
222
00:20:17,130 --> 00:20:19,250
So when my mother took off, her sister
raised me.
223
00:20:19,710 --> 00:20:21,450
I didn't speak English until I was five.
224
00:20:25,110 --> 00:20:26,110
Talk to me.
225
00:20:28,070 --> 00:20:29,090
I spoke Spanish.
226
00:20:29,690 --> 00:20:30,770
My mother was Mexican.
227
00:20:33,870 --> 00:20:34,870
Macklin?
228
00:20:35,230 --> 00:20:36,350
My dad was Welsh.
229
00:20:37,570 --> 00:20:39,850
Well, what happened to him?
230
00:20:40,530 --> 00:20:42,310
Beats me. I never met the man.
231
00:20:43,810 --> 00:20:45,130
Right on first nurse grant.
232
00:21:03,530 --> 00:21:06,130
We still haven't located anyone who's
missing a car, Lou.
233
00:21:06,430 --> 00:21:08,430
There is a man over there I think you
ought to talk to.
234
00:21:09,070 --> 00:21:10,029
All right.
235
00:21:10,030 --> 00:21:11,590
Any sign of blood in Miss Grant's car?
236
00:21:11,890 --> 00:21:12,890
No, no blood.
237
00:21:12,990 --> 00:21:14,890
No sign of any struggle on the girl's
part.
238
00:21:15,310 --> 00:21:16,850
Apparently, she's playing it cool.
239
00:21:17,850 --> 00:21:19,230
Well, let's hope she can keep it up.
240
00:21:19,510 --> 00:21:20,510
Keep it up?
241
00:21:20,530 --> 00:21:22,890
She's got a reputation for being
unreliable in a crisis.
242
00:21:23,290 --> 00:21:26,210
Oh. If he provokes her into killing her,
he'll have a number one over his head
243
00:21:26,210 --> 00:21:27,210
and will never take him alive.
244
00:21:29,710 --> 00:21:30,710
Mr. Perez?
245
00:21:31,530 --> 00:21:32,950
This is Inspector Erskine.
246
00:21:33,560 --> 00:21:35,460
Would you tell him what you told us
before, please?
247
00:21:36,140 --> 00:21:40,820
Well, the agents asked me to come out,
you know, see if my car was okay.
248
00:21:41,540 --> 00:21:42,540
It was.
249
00:21:42,640 --> 00:21:43,640
It's still here.
250
00:21:44,640 --> 00:21:45,640
That's it over there.
251
00:21:47,060 --> 00:21:51,080
I did notice that the car that was
parked here before, it was gone.
252
00:21:52,080 --> 00:21:53,520
Maybe the owner took it. I don't know.
253
00:21:53,960 --> 00:21:55,740
How long ago did you see it there, Mr.
Harris?
254
00:21:55,980 --> 00:21:56,980
It was there when I got here.
255
00:21:57,560 --> 00:22:00,440
That's been about 40 minutes.
256
00:22:01,580 --> 00:22:02,580
Can you describe it?
257
00:22:02,830 --> 00:22:03,830
Sure, man.
258
00:22:03,950 --> 00:22:05,470
This guy parks here every day.
259
00:22:06,710 --> 00:22:07,710
Tan.
260
00:22:08,250 --> 00:22:09,670
More paint on it than I got on mine.
261
00:22:10,150 --> 00:22:11,150
What kind of body?
262
00:22:11,310 --> 00:22:12,310
Station wagon.
263
00:22:12,710 --> 00:22:13,710
Ford.
264
00:22:15,390 --> 00:22:17,890
Put out an APB on it. Stress it as only
possible.
265
00:22:18,110 --> 00:22:19,110
Keep looking for the owner.
266
00:22:19,570 --> 00:22:21,230
There's P .D. Romero's place.
267
00:22:22,150 --> 00:22:24,190
We used to take the street car to
Venice.
268
00:22:35,820 --> 00:22:36,820
What do I do?
269
00:22:36,920 --> 00:22:38,200
Pull over and leave it and drive.
270
00:22:59,200 --> 00:23:03,500
May I see your driver's license, please?
271
00:23:05,450 --> 00:23:10,070
I just know you won't believe this,
officer, but I left my license in my
272
00:23:10,070 --> 00:23:11,070
bag.
273
00:23:11,310 --> 00:23:12,310
And yours, sir?
274
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
Yours, officer.
275
00:23:40,240 --> 00:23:42,060
Two blocks down and right.
276
00:23:46,680 --> 00:23:50,840
Unit 21.
277
00:23:52,420 --> 00:23:53,760
First and Cummings.
278
00:23:54,860 --> 00:23:55,940
We're both hit.
279
00:24:17,930 --> 00:24:18,930
Take a look.
280
00:24:22,170 --> 00:24:23,170
It's an artery.
281
00:24:23,750 --> 00:24:24,910
You'll have to go to a hospital.
282
00:24:25,410 --> 00:24:26,730
Look, don't tell me what to do.
283
00:24:26,930 --> 00:24:28,190
But you can feel it for yourself.
284
00:24:29,370 --> 00:24:31,050
Blood from an artery spurts.
285
00:24:31,650 --> 00:24:32,970
Blood from a vein flows.
286
00:24:35,710 --> 00:24:37,610
Okay. So fix it.
287
00:24:41,190 --> 00:24:42,270
There's a pressure point here.
288
00:24:43,030 --> 00:24:44,190
You hold your finger there.
289
00:24:44,710 --> 00:24:45,930
And you can stop the bleeding.
290
00:24:46,800 --> 00:24:48,980
But a doctor's got to treat and suture
that wound.
291
00:24:50,240 --> 00:24:51,240
All right.
292
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
Out.
293
00:24:54,640 --> 00:24:55,640
Please.
294
00:24:56,300 --> 00:24:58,920
I had a girlfriend who lived around here
once.
295
00:25:00,100 --> 00:25:01,180
It ain't far to walk.
296
00:25:04,540 --> 00:25:05,940
No, I can't.
297
00:25:06,540 --> 00:25:08,300
I can't. You don't understand.
298
00:25:09,560 --> 00:25:11,800
I've never had the responsibility
before.
299
00:25:12,180 --> 00:25:13,560
I've never been a charge nurse.
300
00:25:14,960 --> 00:25:17,100
Sweetheart. You got it now.
301
00:26:07,340 --> 00:26:08,560
been wounded. The girl's still with him.
302
00:26:09,340 --> 00:26:10,940
Now, here's the information you wanted,
Lou.
303
00:26:12,060 --> 00:26:15,740
Last permanent L .A. address, 1518
Rowan. He was living with an aunt at the
304
00:26:15,740 --> 00:26:17,680
time. The house itself was torn down
several years ago.
305
00:26:18,000 --> 00:26:19,320
Is the aunt still in the area?
306
00:26:19,600 --> 00:26:21,740
She died in September of 1953.
307
00:26:22,540 --> 00:26:25,280
She was listed on his first arrest
record as the only living relative.
308
00:26:26,820 --> 00:26:27,820
And she died when?
309
00:26:28,600 --> 00:26:29,600
September of 53.
310
00:26:30,520 --> 00:26:34,200
Subject charged with destruction of
property, resisting arrest, expelled,
311
00:26:34,200 --> 00:26:35,500
3rd Street, Junior High.
312
00:26:36,780 --> 00:26:37,780
September 53.
313
00:26:40,400 --> 00:26:43,100
Barricaded himself in the auditorium.
Sounds like a one -man riot.
314
00:26:43,380 --> 00:26:44,380
No other addresses?
315
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
No, sir.
316
00:26:47,720 --> 00:26:49,020
Did he belong to a street gang?
317
00:26:50,220 --> 00:26:51,220
Yeah, the Dragons.
318
00:26:51,600 --> 00:26:55,500
They were pretty well cut up in a 1958
street war. They disbanded the same
319
00:26:55,980 --> 00:26:57,040
Any of their leaders left?
320
00:26:57,260 --> 00:26:58,260
No, sir.
321
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
Where'd they used to meet?
322
00:27:01,120 --> 00:27:03,140
Third Avenue, a bar called Chino's.
323
00:27:05,630 --> 00:27:06,630
Let's see if it's still there.
324
00:27:43,019 --> 00:27:44,020
You going out?
325
00:27:45,020 --> 00:27:47,480
Oh, no, no, no. I was just going out
with a girlfriend.
326
00:27:49,740 --> 00:27:51,700
Anybody else live with you?
327
00:27:52,660 --> 00:27:53,780
Are you married or anything?
328
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Oh, no, no.
329
00:27:55,920 --> 00:27:57,180
Could you help me, please?
330
00:27:57,600 --> 00:28:02,340
Oh, I heard about this, but they didn't
say anything about that on the radio.
331
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
It just happened.
332
00:28:06,360 --> 00:28:09,860
I wouldn't have come here if there was
any place else to go.
333
00:28:10,240 --> 00:28:12,680
Oh, look. Listen, that's all right.
334
00:28:12,880 --> 00:28:15,040
Now, don't you worry about that.
335
00:28:16,080 --> 00:28:17,680
I'll get you some cloths.
336
00:28:19,120 --> 00:28:21,760
You need a doctor.
337
00:28:22,820 --> 00:28:24,660
Please, let me call the doctor.
338
00:28:25,240 --> 00:28:26,600
Sweetheart, will you quit?
339
00:28:26,940 --> 00:28:28,080
But you'll die.
340
00:28:28,620 --> 00:28:33,300
I don't have the training to... What are
you talking about? You're a nurse.
341
00:28:35,100 --> 00:28:39,040
I suppose I may be experienced then.
342
00:28:39,660 --> 00:28:40,860
I just graduated.
343
00:28:42,200 --> 00:28:43,840
Someone's always helped me.
344
00:28:44,320 --> 00:28:46,260
But you know what has to be done.
345
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
Yes.
346
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
Evelyn.
347
00:28:57,180 --> 00:28:58,300
Have you got a bottle?
348
00:29:11,180 --> 00:29:12,680
10 ,000 free boys in this town.
349
00:29:14,020 --> 00:29:15,700
And I can't find one to take me out.
350
00:29:17,980 --> 00:29:19,320
Must be 10 ,000 nurses.
351
00:29:21,480 --> 00:29:22,480
And I get you.
352
00:29:29,540 --> 00:29:31,340
Here. I got the glass.
353
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
Oh.
354
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
Is there a drugstore around here?
355
00:29:44,600 --> 00:29:46,040
Yeah. Tories.
356
00:29:48,140 --> 00:29:51,820
Would he ask a lot of questions if you
wanted surgical scissors and surgical
357
00:29:51,820 --> 00:29:53,660
thread? No. No.
358
00:29:57,860 --> 00:29:59,360
I'll be right back.
359
00:29:59,680 --> 00:30:01,000
Look, you're going to be okay.
360
00:30:57,450 --> 00:30:58,450
Yes, sir.
361
00:30:59,870 --> 00:31:01,630
FBI. Are you the owner?
362
00:31:02,590 --> 00:31:03,770
Well, I got a piece of the action.
363
00:31:04,690 --> 00:31:07,270
I understand a Richard Macklin used to
hang out here.
364
00:31:07,830 --> 00:31:08,830
Macklin?
365
00:31:09,010 --> 00:31:10,010
Yes. Do you know him?
366
00:31:10,450 --> 00:31:13,250
Yeah, well, I haven't seen him in like,
wow, ten years.
367
00:31:14,370 --> 00:31:15,550
Any of his friends still here?
368
00:31:16,150 --> 00:31:18,710
Man, I wouldn't know about that. I
didn't hang around with their cats too
369
00:31:18,930 --> 00:31:20,530
Then you're not Chino.
370
00:31:20,790 --> 00:31:21,910
No, Chino's dead.
371
00:31:22,270 --> 00:31:25,070
He left us back in... 63.
372
00:31:26,500 --> 00:31:29,120
Yeah, 63. That's right, Ma. You remember
everything, huh?
373
00:31:29,620 --> 00:31:30,620
Well, I want to.
374
00:31:34,100 --> 00:31:35,220
When it's worth it.
375
00:31:36,500 --> 00:31:37,580
Another one for the lady.
376
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
You bet.
377
00:31:42,580 --> 00:31:44,080
Were you a friend of Chino's?
378
00:31:45,440 --> 00:31:46,700
I'm Chino's widow.
379
00:31:59,240 --> 00:32:00,660
Did you know Macklin?
380
00:32:02,100 --> 00:32:04,900
He was a kid. He's been gone a long
time.
381
00:32:05,540 --> 00:32:08,240
Do you think he would come back here if
he were in trouble?
382
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
No.
383
00:32:11,000 --> 00:32:13,620
Him and Chino used to shoot pool, that's
all.
384
00:32:14,940 --> 00:32:16,200
Why would he come here?
385
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
He's been wounded.
386
00:32:22,100 --> 00:32:23,780
Go look for the blonde, then.
387
00:32:25,580 --> 00:32:26,600
Evelyn something.
388
00:32:27,520 --> 00:32:30,340
She was his girl. She was his girl.
389
00:32:31,140 --> 00:32:34,200
She was his girl like I was Chino's
wife.
390
00:32:35,700 --> 00:32:37,340
Fili -filis, you know.
391
00:32:37,860 --> 00:32:39,880
Faithful. One man.
392
00:32:41,140 --> 00:32:44,880
When that man goes away, it's never the
same.
393
00:32:45,320 --> 00:32:46,320
You wait.
394
00:32:47,740 --> 00:32:50,000
There may be other men.
395
00:32:50,320 --> 00:32:51,780
A lot of other men.
396
00:32:52,780 --> 00:32:54,760
But you never belong to them.
397
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Yeah, wait.
398
00:32:57,920 --> 00:32:59,940
Her last name would help. Can you think
of it?
399
00:33:01,780 --> 00:33:03,720
Maybe Thorn?
400
00:33:04,840 --> 00:33:05,960
Would you have an address?
401
00:33:07,360 --> 00:33:09,460
Somewhere in the neighborhood. I never
knew.
402
00:33:33,360 --> 00:33:34,360
Is he okay?
403
00:33:35,340 --> 00:33:36,840
Yeah, I think he will be.
404
00:33:37,520 --> 00:33:41,460
The bullet went right through his
shoulder, so it didn't hurt anything
405
00:33:41,480 --> 00:33:42,660
If it had, he'd be dead by now.
406
00:34:03,399 --> 00:34:06,500
Well, I guess that's it.
407
00:34:08,520 --> 00:34:09,679
You sound surprised.
408
00:34:11,620 --> 00:34:13,780
Well, this is a funny place for a
graduation.
409
00:34:15,340 --> 00:34:18,340
Hey, I thought you said you were a real
nurse.
410
00:34:40,139 --> 00:34:41,760
I've rinsed the blood out of your shirt.
411
00:34:44,219 --> 00:34:45,219
Good.
412
00:34:49,120 --> 00:34:52,560
How am I doing?
413
00:34:53,780 --> 00:34:57,000
Well, you ought to be in a hospital.
414
00:34:58,200 --> 00:34:59,340
Would you stop the bleeding?
415
00:35:01,340 --> 00:35:02,540
And you set up the artery.
416
00:35:09,230 --> 00:35:10,230
How about that?
417
00:35:11,410 --> 00:35:13,190
Yeah. How about that?
418
00:35:31,750 --> 00:35:32,750
Richard,
419
00:35:33,410 --> 00:35:36,210
don't you think... I've got to get out
of here.
420
00:35:37,210 --> 00:35:38,210
It's dark.
421
00:35:38,600 --> 00:35:40,740
I can make it now. Let me go with you.
422
00:35:42,820 --> 00:35:43,820
How about the kid?
423
00:35:48,160 --> 00:35:52,540
They're going to be looking for a nurse.
424
00:35:53,500 --> 00:35:54,560
You got something she can wear?
425
00:35:56,260 --> 00:35:57,260
Yeah.
426
00:35:57,480 --> 00:35:58,960
She could use my tan suit.
427
00:35:59,460 --> 00:36:01,100
I just got it from the cleaners.
428
00:36:01,600 --> 00:36:02,600
Get it.
429
00:36:13,230 --> 00:36:14,230
But I can't let you go.
430
00:36:15,250 --> 00:36:16,550
You're my free pass out of town.
431
00:36:19,310 --> 00:36:20,870
No more pushing and screaming, nurse?
432
00:36:22,810 --> 00:36:23,910
Would it do any good?
433
00:36:25,530 --> 00:36:26,530
No.
434
00:36:27,350 --> 00:36:28,350
Well?
435
00:36:28,650 --> 00:36:31,630
You could have cut out on me when I went
under a while ago.
436
00:36:34,370 --> 00:36:35,710
Yeah, I guess I could have.
437
00:36:36,450 --> 00:36:37,450
Why didn't you?
438
00:36:40,070 --> 00:36:41,790
I don't know. I guess I was just too
busy.
439
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
And after you finished?
440
00:36:48,040 --> 00:36:53,180
Yeah, it's... It's wild. You've turned
into my first patient.
441
00:36:54,360 --> 00:36:56,500
I don't want anything to happen to you.
442
00:37:01,220 --> 00:37:03,920
Here. You can change in the bedroom.
443
00:37:08,640 --> 00:37:11,160
Well... Thanks, Evelyn.
444
00:37:12,750 --> 00:37:16,950
Oh, Richard, there's prowl cars out
there everywhere. Can't you make some
445
00:37:16,950 --> 00:37:18,050
of a deal to surrender?
446
00:37:18,570 --> 00:37:19,570
We'll see.
447
00:37:20,030 --> 00:37:21,270
I'd get you a lawyer.
448
00:37:21,730 --> 00:37:23,030
I'd wait for you.
449
00:37:25,570 --> 00:37:26,570
Richard.
450
00:37:32,790 --> 00:37:34,510
I know you can't stay now.
451
00:37:35,990 --> 00:37:37,670
But would you come back later?
452
00:37:40,850 --> 00:37:41,850
If you can.
453
00:38:08,979 --> 00:38:09,979
L .A. 10.
454
00:38:12,220 --> 00:38:13,220
L .A. 10, go ahead.
455
00:38:16,460 --> 00:38:20,280
a petty theft arrest against an Evelyn
Thorne on 3 -1 -6 -6.
456
00:38:20,520 --> 00:38:23,540
Case was dismissed when the male
complainant dropped the charge.
457
00:38:24,380 --> 00:38:25,380
Do you have an address?
458
00:38:25,900 --> 00:38:27,880
1 -8 -5 -6 East 3rd.
459
00:38:29,200 --> 00:38:31,020
Where's that in relation to the East 3rd
Junior High?
460
00:38:31,300 --> 00:38:32,300
Within a block.
461
00:38:33,360 --> 00:38:34,400
Thank you. Ten clear.
462
00:38:49,459 --> 00:38:50,459
Thank you.
463
00:40:14,640 --> 00:40:16,820
Macklin, those are police out there.
464
00:40:17,420 --> 00:40:19,620
They'll kill you if you don't give
yourself up.
465
00:40:19,840 --> 00:40:20,840
They know you're with me.
466
00:40:20,960 --> 00:40:22,220
They're not about to hurt you.
467
00:40:27,860 --> 00:40:29,520
It hasn't changed very much.
468
00:40:32,180 --> 00:40:33,660
You mean this was your school?
469
00:40:34,020 --> 00:40:35,020
That's funny.
470
00:40:35,400 --> 00:40:37,200
The last time I was here, I had a gun in
my hand.
471
00:40:37,660 --> 00:40:39,060
A zip gun I made myself.
472
00:40:40,400 --> 00:40:42,540
I came blasting out of the auditorium
doors.
473
00:40:44,520 --> 00:40:46,300
Man, they were coming at me from all
sides.
474
00:40:51,240 --> 00:40:53,280
I guess it hasn't changed much, has it?
475
00:41:22,960 --> 00:41:25,380
Durant went on to the Thorne apartment
and found the nurse's uniform in a
476
00:41:25,380 --> 00:41:26,380
closet.
477
00:41:26,680 --> 00:41:29,700
Evelyn Thorne admitted they'd been
there. She wants to talk to whoever's in
478
00:41:29,700 --> 00:41:30,700
charge.
479
00:41:30,740 --> 00:41:32,020
Where is she? Durant's car.
480
00:41:32,240 --> 00:41:33,240
They're out of the line of fire.
481
00:41:48,560 --> 00:41:49,560
Miss Thorne?
482
00:41:50,140 --> 00:41:52,480
I'm Inspector Erskine. I understand you
wanted to talk to me.
483
00:41:52,750 --> 00:41:54,590
Oh, yes. Is the nurse still with him?
484
00:41:55,550 --> 00:41:56,550
As far as we know.
485
00:41:56,910 --> 00:41:58,070
Well, he wouldn't hurt her.
486
00:41:58,290 --> 00:42:00,110
You know, she saved his life.
487
00:42:00,350 --> 00:42:01,670
I mean, she fixed his wound.
488
00:42:01,910 --> 00:42:05,110
Oh, he told her that she had to, but she
fixed it real good.
489
00:42:05,890 --> 00:42:07,330
Boy, if it hadn't been me, I would have
flipped.
490
00:42:08,270 --> 00:42:09,270
Then she's a nurse.
491
00:42:09,790 --> 00:42:10,970
I guess that's the difference.
492
00:42:11,790 --> 00:42:14,970
Anyway, what I wanted to say is I think
he'd come out if I asked him.
493
00:42:18,070 --> 00:42:19,150
Would you let me try?
494
00:42:22,190 --> 00:42:23,330
Ryan, bring me the horn, will you
please?
495
00:42:24,290 --> 00:42:25,450
Dance, Thursday night.
496
00:42:25,850 --> 00:42:26,850
Boys, gym.
497
00:42:27,470 --> 00:42:28,470
Ten cents.
498
00:42:29,270 --> 00:42:30,830
It was a dime on my day, too.
499
00:42:32,250 --> 00:42:33,890
But it was more fun to bust in.
500
00:42:37,010 --> 00:42:39,110
That fire bell always bucked me.
501
00:42:40,190 --> 00:42:41,670
I always wanted to ring it.
502
00:43:02,250 --> 00:43:03,810
All I get is 10 or 15 years, huh?
503
00:45:35,310 --> 00:45:36,310
all right, Ms. Grant.
504
00:46:11,230 --> 00:46:12,230
Turn around.
505
00:46:20,890 --> 00:46:22,830
Okay, away from the wall.
506
00:46:25,670 --> 00:46:27,390
You know, your girlfriend was right,
Macklin.
507
00:46:27,990 --> 00:46:31,130
The officers you shot are out of danger.
All you face is a fugitive warrant.
508
00:46:31,630 --> 00:46:33,190
Maybe a charge of manslaughter.
509
00:46:33,590 --> 00:46:35,050
Well, how about Billy Judson?
510
00:46:35,570 --> 00:46:36,630
Is he out of danger?
511
00:46:37,090 --> 00:46:39,010
The slug they took out of him was a .45.
512
00:46:39,720 --> 00:46:42,240
That could be the manslaughter charge.
It was your bullet that killed him.
513
00:46:42,960 --> 00:46:44,020
I don't believe that.
514
00:46:46,760 --> 00:46:47,820
Give me the gun, Macklin.
515
00:46:48,640 --> 00:46:50,600
There's no way on earth you can get out
of here alive.
516
00:46:51,240 --> 00:46:54,680
As long as you're with me, they're not
going to shoot, pal.
517
00:46:55,140 --> 00:46:56,180
They have their orders.
518
00:46:57,580 --> 00:47:00,580
The minute you get one inch away from
me, they'll fire.
519
00:47:01,240 --> 00:47:02,760
They never risk it.
520
00:47:03,860 --> 00:47:04,860
One inch.
521
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
Give me the gun.
522
00:47:07,300 --> 00:47:08,300
Move!
523
00:47:41,710 --> 00:47:43,250
Oh, Richard, don't make it worse!
524
00:48:29,140 --> 00:48:31,200
No, he didn't ask anyone else for help.
525
00:48:31,700 --> 00:48:35,000
We went straight from the second car to
Miss Thorne's apartment.
526
00:48:36,960 --> 00:48:41,840
Do you think that she was waiting for
him, that this was a prearranged tight
527
00:48:41,840 --> 00:48:42,840
-up? Oh, no.
528
00:48:43,180 --> 00:48:44,680
No, I'm sure it wasn't.
529
00:48:45,640 --> 00:48:48,860
As a matter of fact, she asked him to
surrender several times.
530
00:48:50,440 --> 00:48:52,160
She has quite a high opinion of you.
531
00:48:53,560 --> 00:48:54,760
Of me? Mm -hmm.
532
00:48:55,160 --> 00:48:57,060
And of the way you handled yourself in
the crisis.
533
00:49:01,040 --> 00:49:06,420
Well, I... I guess if you have to do
something, you do it.
534
00:49:07,840 --> 00:49:10,320
Nursing must be quite a challenge for
you.
535
00:49:10,920 --> 00:49:11,920
Yes.
536
00:49:13,120 --> 00:49:14,200
Quite a challenge.
537
00:49:15,580 --> 00:49:20,720
I thought for a while that... That what?
538
00:49:22,480 --> 00:49:23,480
Nothing.
539
00:49:24,060 --> 00:49:25,140
It's all over now.
540
00:49:30,120 --> 00:49:33,860
Richard Macklin is currently serving a
10 -year sentence in a California state
541
00:49:33,860 --> 00:49:37,700
prison for the death of William Judson
and the armed assault of two Los Angeles
542
00:49:37,700 --> 00:49:38,700
police officers.
543
00:49:38,800 --> 00:49:40,920
He still faces charges in Florida.
544
00:49:42,100 --> 00:49:46,000
Through his cooperation, four leading
members of the Southern Florida
545
00:49:46,000 --> 00:49:50,040
have been arrested on anti -racketeering
charges and are now awaiting trial.
36962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.