Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,299 --> 00:00:16,279
Passengers who are not citizens of the
United States and who are making
2
00:00:16,280 --> 00:00:20,759
connections are requested to please
remain inside the waiting room of the
3
00:00:20,760 --> 00:00:23,350
International Arrivals and Departures
Building.
4
00:00:47,310 --> 00:00:49,960
Operator, I would like to call
Arlington, Virginia.
5
00:00:50,590 --> 00:00:51,640
Collect, please.
6
00:00:54,330 --> 00:01:00,830
Yes, the number is 528 -0069, area code
703.
7
00:01:01,750 --> 00:01:03,650
And my name is Sylvia Prince.
8
00:01:20,890 --> 00:01:21,940
Certainly.
9
00:01:22,390 --> 00:01:23,440
Is she on now?
10
00:01:23,930 --> 00:01:24,980
Hello, Walter.
11
00:01:26,030 --> 00:01:27,080
Hello, Sylvia.
12
00:01:28,450 --> 00:01:29,530
How was the trip?
13
00:01:30,250 --> 00:01:35,050
Marvelous. A few bumps when we left
Mexico City, but nothing important.
14
00:01:36,550 --> 00:01:37,600
All right.
15
00:01:38,790 --> 00:01:39,840
What's happening?
16
00:01:40,430 --> 00:01:45,129
Don't you think it's a bit dangerous
just to call like this? There was no
17
00:01:45,130 --> 00:01:46,990
choice. Things are moving too quickly.
18
00:01:47,070 --> 00:01:48,390
When can you do the job?
19
00:01:48,890 --> 00:01:49,940
On...
20
00:01:50,259 --> 00:01:51,309
Frank Murray?
21
00:01:53,140 --> 00:01:55,900
Well, whenever you say.
22
00:01:56,700 --> 00:01:57,750
Tonight, then.
23
00:01:57,980 --> 00:01:59,720
General Salzman is in Vienna.
24
00:01:59,721 --> 00:02:02,779
The report is that he is definitely
planning to defect.
25
00:02:02,780 --> 00:02:04,540
His wife has already left Europe.
26
00:02:05,020 --> 00:02:08,440
Her plane lands here at Kennedy tomorrow
at noon.
27
00:02:08,441 --> 00:02:12,319
Now, we're not sure that she's planning
to contact Frank Murray, but we can't
28
00:02:12,320 --> 00:02:13,099
take the chance.
29
00:02:13,100 --> 00:02:15,939
They were awfully close when he was
stationed in Britain.
30
00:02:15,940 --> 00:02:17,560
What about the woman herself?
31
00:02:19,500 --> 00:02:21,380
Do you want me to deal with her, too?
32
00:02:21,800 --> 00:02:23,560
No, we've waked a sleeper for that.
33
00:02:23,940 --> 00:02:29,880
He owns a motel just outside New York,
the Elite Motel.
34
00:02:30,180 --> 00:02:34,540
Yes. He pretended to defect to the
United States in 1960.
35
00:02:35,460 --> 00:02:38,290
Oddly enough, he's a personal friend of
the Saltzman's.
36
00:02:38,600 --> 00:02:41,960
He Americanized his name to Stanley
Brown.
37
00:02:42,700 --> 00:02:45,760
Now, he will run into Madam Saltzman by
accident tomorrow.
38
00:02:46,400 --> 00:02:48,750
He'll be at the main bookstand in the
terminal.
39
00:02:49,230 --> 00:02:53,310
Buying a magazine called Ham Radio, if
you want to contact him.
40
00:02:54,390 --> 00:02:58,050
JBL oversees flight 706 to Paris and
Vienna.
41
00:02:58,310 --> 00:03:00,610
It's now ready for boarding at gate 23.
42
00:03:01,090 --> 00:03:03,440
Walter, they're calling my flight. I
have to go.
43
00:03:03,710 --> 00:03:04,910
Goodbye, Sylvia.
44
00:03:05,450 --> 00:03:06,830
Have a pleasant trip.
45
00:03:07,550 --> 00:03:10,890
And give my best to General Salzman. I
will.
46
00:03:11,650 --> 00:03:12,890
And good luck with Mary.
47
00:03:27,280 --> 00:03:31,819
I'm terribly sorry, Mr. Murray, but my
phone is out of order and my arm has
48
00:03:31,820 --> 00:03:32,870
hurting me again.
49
00:03:32,871 --> 00:03:36,439
Oh, I'm the new neighbor. I was
wondering, do you mind if I use your
50
00:03:36,440 --> 00:03:38,610
no, no, of course. Come in, please.
Thank you.
51
00:03:40,080 --> 00:03:43,280
I hate to bother you. Please, no bother
at all.
52
00:03:43,520 --> 00:03:44,720
Phone's right over here.
53
00:04:24,070 --> 00:04:29,830
A Quinn Martin production starring Abram
Zimbalist Jr.
54
00:04:30,970 --> 00:04:37,389
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
55
00:04:37,390 --> 00:04:42,250
Vivica Lindbergh, Edouard Bronze,
56
00:04:42,590 --> 00:04:49,509
John Van Drielen, Patricia Smith, and
57
00:04:49,510 --> 00:04:51,070
special guest star...
58
00:04:51,440 --> 00:04:52,490
Donna Winter.
59
00:04:52,940 --> 00:04:56,700
Tonight's episode, A Sleeper Waits.
60
00:05:15,720 --> 00:05:19,759
Darren Murray was found beaten to death
in an Arlington park near his bachelor
61
00:05:19,760 --> 00:05:21,580
apartment on the 11th of October.
62
00:05:22,100 --> 00:05:25,819
Although he appeared to be the victim of
a mugging, his position with the
63
00:05:25,820 --> 00:05:29,279
government automatically brought the
case under FBI jurisdiction.
64
00:05:29,280 --> 00:05:32,839
The death of Murray, a State Department
official working on a security
65
00:05:32,840 --> 00:05:36,919
assignment, would be thoroughly
investigated under provisions of
66
00:05:36,920 --> 00:05:40,480
89, the assault or killing of a federal
officer.
67
00:05:42,411 --> 00:05:46,399
What kind of a tenant was he, Mrs.
Corman?
68
00:05:46,400 --> 00:05:48,240
I mean, did he have many friends?
69
00:05:48,680 --> 00:05:51,400
Not many. He was very quiet, very
gentle.
70
00:05:51,700 --> 00:05:52,920
His wife was dead.
71
00:05:54,080 --> 00:05:57,090
He used to take a walk in the park every
night, all by himself.
72
00:05:57,620 --> 00:06:00,020
I'd say to him, Frank, you be careful.
73
00:06:01,200 --> 00:06:02,880
What time did he generally leave?
74
00:06:03,120 --> 00:06:04,170
About ten.
75
00:06:05,320 --> 00:06:09,380
And were you in the building last night
around that time?
76
00:06:09,780 --> 00:06:10,830
Yes.
77
00:06:11,060 --> 00:06:12,260
Did you see him leave?
78
00:06:12,880 --> 00:06:15,290
I suppose he must have gone down the
back stairs.
79
00:06:15,740 --> 00:06:16,790
He'd eaten out.
80
00:06:17,020 --> 00:06:20,060
I saw him when he came in. That was half
past nine.
81
00:06:31,360 --> 00:06:35,480
Did he, um... Did he wear glasses?
82
00:06:36,160 --> 00:06:37,210
No.
83
00:06:37,400 --> 00:06:38,580
No? Are you sure?
84
00:06:39,000 --> 00:06:40,240
Yes, I'm positive.
85
00:06:45,800 --> 00:06:46,940
He hurt himself lately.
86
00:06:47,820 --> 00:06:49,820
Is he wearing some kind of bandage?
87
00:06:50,300 --> 00:06:51,420
I don't think so.
88
00:06:53,680 --> 00:06:56,390
When was the room vacuumed the last
time, Ms. Coleman?
89
00:06:57,200 --> 00:06:59,550
The maid cleaned in here yesterday
afternoon.
90
00:07:00,220 --> 00:07:03,799
But what does that have to do with
anything? He was killed in the park. He
91
00:07:03,800 --> 00:07:04,850
hit and robbed.
92
00:07:16,411 --> 00:07:20,359
I interviewed the newsboy who found the
body.
93
00:07:20,360 --> 00:07:23,639
The arch looks pretty good, Lou. The
park was crowded last night till 1, 2 o
94
00:07:23,640 --> 00:07:24,720
'clock in the morning.
95
00:07:24,721 --> 00:07:28,519
The newsboy said that if the body had
been there long, he could understand why
96
00:07:28,520 --> 00:07:29,879
someone hadn't found it sooner.
97
00:07:29,880 --> 00:07:31,990
The feet weren't plain view from the
road.
98
00:07:31,991 --> 00:07:36,059
He was wondering if perhaps Murray could
have been attacked somewhere else and
99
00:07:36,060 --> 00:07:37,110
then crawled down.
100
00:07:37,420 --> 00:07:38,980
Have you talked to the coroner?
101
00:07:42,040 --> 00:07:46,979
The skull was crushed by repeated blows
with a wide -blown instrument. He'd been
102
00:07:46,980 --> 00:07:49,510
dead. Approximately eight hours when he
was found.
103
00:07:50,160 --> 00:07:52,720
Which would put the murder at about ten
last night.
104
00:07:53,540 --> 00:07:56,190
Death apparently occurred at the time of
the attack.
105
00:07:57,200 --> 00:07:59,060
Anything to beg at us happening here?
106
00:08:00,200 --> 00:08:02,760
Well, he was in the building at 9 .30.
107
00:08:02,761 --> 00:08:07,019
Could have been carried down the back
stairs, dumped out of a car when the
108
00:08:07,020 --> 00:08:07,719
was empty.
109
00:08:07,720 --> 00:08:08,920
What do you make of this?
110
00:08:14,860 --> 00:08:15,910
Stiff.
111
00:08:17,770 --> 00:08:18,910
Masterpieces of fiber.
112
00:08:22,290 --> 00:08:27,829
Mrs. Corman, would you have known it if
Mr. Murray had a visitor after he came
113
00:08:27,830 --> 00:08:29,570
in? I know he didn't.
114
00:08:29,850 --> 00:08:33,710
My apartment is right by the front
entrance. My door was open. No one came
115
00:08:33,711 --> 00:08:37,529
What about the other tenants? Could one
of them have dropped by?
116
00:08:37,530 --> 00:08:39,520
Well, the only one around was Mr.
Ronald.
117
00:08:39,950 --> 00:08:41,150
He just moved in.
118
00:08:41,650 --> 00:08:45,320
He hasn't been very friendly. Of course,
his arm gives him a lot of trouble.
119
00:08:45,321 --> 00:08:47,259
What's the matter with his arm?
120
00:08:47,260 --> 00:08:48,800
It's broken. It's in a cast.
121
00:08:55,280 --> 00:08:56,480
Which is his apartment?
122
00:08:56,700 --> 00:08:57,750
D.
123
00:08:58,040 --> 00:09:02,239
But he isn't there now. He left this
morning on his vacation. He was going to
124
00:09:02,240 --> 00:09:03,290
California.
125
00:09:03,420 --> 00:09:04,470
I have the address.
126
00:09:06,460 --> 00:09:10,060
Does he manage to drive with his broken
arm? Yes, he does.
127
00:09:17,180 --> 00:09:18,980
investigation. Yes, sir.
128
00:09:21,260 --> 00:09:27,580
Mrs. Corman, is there anything else
unusual about him you can remember?
129
00:09:28,680 --> 00:09:31,800
Well, he wears the thickest glasses.
130
00:10:08,780 --> 00:10:10,060
Stan? Walter Ronald.
131
00:10:12,140 --> 00:10:14,280
Walter! What are you doing here?
132
00:10:14,660 --> 00:10:15,940
Just got in from Mexico.
133
00:10:16,400 --> 00:10:17,450
How was the trip?
134
00:10:17,780 --> 00:10:22,260
Marvelous. A few bumps when we left
Mexico City, but nothing important.
135
00:10:23,160 --> 00:10:25,480
I understand you saw FM down there?
136
00:10:25,820 --> 00:10:26,870
Yes.
137
00:10:27,140 --> 00:10:29,060
Yes, that's all been taken care of.
138
00:10:29,360 --> 00:10:30,740
Nothing to worry about.
139
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
Your attention, please.
140
00:10:32,220 --> 00:10:36,980
International flight 231 from Vienna
arriving at gate number six in ten
141
00:10:37,240 --> 00:10:39,650
Now, I'm going to be in New York for
several days.
142
00:10:40,140 --> 00:10:46,800
If there's anything you need, even moral
support, why don't you give me a ring?
143
00:10:47,520 --> 00:10:48,570
Thank you.
144
00:10:49,500 --> 00:10:50,550
Moral support?
145
00:10:50,860 --> 00:10:55,720
Sylvia mentioned that you were a
personal friend of the woman you're
146
00:10:56,000 --> 00:11:00,320
Yes. I was her husband's official
translator at the embassy in London.
147
00:11:02,060 --> 00:11:03,600
I was very fond of both of them.
148
00:11:04,580 --> 00:11:08,319
Sylvia did tell you that you might have
to...
149
00:11:08,320 --> 00:11:15,199
Yes, she told
150
00:11:15,200 --> 00:11:16,250
me.
151
00:11:17,100 --> 00:11:18,150
Are you married?
152
00:11:18,151 --> 00:11:19,299
Mm -hmm.
153
00:11:19,300 --> 00:11:22,320
To an American girl. We also have a 14
-year -old son.
154
00:11:23,120 --> 00:11:27,920
Adopted. Do they know that you've...
You've been a sleeper here?
155
00:11:28,840 --> 00:11:29,890
No.
156
00:11:30,320 --> 00:11:31,620
If anything...
157
00:11:31,980 --> 00:11:38,800
should go wrong, we would fly you out to
Cuba and then home.
158
00:11:40,320 --> 00:11:43,740
But I'm afraid there's been no provision
made for your family.
159
00:11:44,740 --> 00:11:46,560
I didn't expect there would be.
160
00:11:48,460 --> 00:11:49,510
It's funny.
161
00:11:50,720 --> 00:11:55,999
You think you won't, but you just can't
help getting involved
162
00:11:56,000 --> 00:11:58,460
after six years.
163
00:12:02,680 --> 00:12:03,730
Peaceful country.
164
00:12:04,160 --> 00:12:08,080
I think that's the hardest part, being
the kind of soldier we are.
165
00:12:09,420 --> 00:12:11,280
One forgets there's a war on.
166
00:12:13,100 --> 00:12:14,600
It's an unusual prescription.
167
00:12:15,380 --> 00:12:16,920
The glass has been coated.
168
00:12:17,260 --> 00:12:19,540
Your man may have some sort of lens
opacity.
169
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
The beginnings of a cataract.
170
00:12:21,900 --> 00:12:22,950
Hmm.
171
00:12:22,951 --> 00:12:26,419
Well, then he'd be fairly helpless
without glasses, huh?
172
00:12:26,420 --> 00:12:29,100
Very. He'd probably have at least one
extra pair.
173
00:12:29,340 --> 00:12:31,740
I'd make sure I had several bad eyes
like his.
174
00:12:31,741 --> 00:12:36,789
I couldn't locate a photo of Ronald, so
I had Mrs. Coleman talk to one of our
175
00:12:36,790 --> 00:12:37,840
artists. Good.
176
00:12:37,950 --> 00:12:40,360
That California address was a phony, by
the way.
177
00:12:40,850 --> 00:12:45,289
According to the apartment house
switchboard operator, he got one collect
178
00:12:45,290 --> 00:12:48,469
-distance call from the International
Arrivals and Departures building at
179
00:12:48,470 --> 00:12:49,429
Kennedy Field.
180
00:12:49,430 --> 00:12:50,480
Sylvia Prince.
181
00:12:52,190 --> 00:12:53,240
Sylvia Prince.
182
00:12:53,241 --> 00:12:56,449
According to the customer information
desk at the airline, she operates a
183
00:12:56,450 --> 00:12:57,530
bureau in Mexico City.
184
00:12:57,810 --> 00:12:59,790
The Liberated News Service, communism.
185
00:12:59,950 --> 00:13:03,830
Inspector. There's a Mr. John Kramer
from the State Department in your
186
00:13:03,990 --> 00:13:07,060
Apparently you had an appointment. Oh,
yes. State Department.
187
00:13:07,410 --> 00:13:09,150
International angle of this, Lou?
188
00:13:09,350 --> 00:13:12,970
Well, it wasn't a mugging, and it
doesn't seem to have been a personal
189
00:13:12,971 --> 00:13:17,849
See, Ron released the apartment opposite
Murray five weeks ago. The question is
190
00:13:17,850 --> 00:13:19,590
why. To be near his intended victim.
191
00:13:19,591 --> 00:13:23,109
Well, then why did he wait five weeks to
kill him? What happened last night to
192
00:13:23,110 --> 00:13:25,160
make up his mind? He got a telephone
call.
193
00:13:25,450 --> 00:13:26,500
I'm a communist.
194
00:13:26,501 --> 00:13:31,099
I'll circulate this prescription to all
optometrists in the area and contact the
195
00:13:31,100 --> 00:13:34,199
liaison representative of Mexico City.
Tell him I need a fast rundown on Sylvia
196
00:13:34,200 --> 00:13:36,670
Prince. And ask Arthur Ward if he'd like
to join us.
197
00:13:40,360 --> 00:13:41,410
Mr.
198
00:13:43,980 --> 00:13:45,030
Kramer?
199
00:13:45,480 --> 00:13:48,550
Murray worked in John's section, Art.
They were also friends.
200
00:13:48,980 --> 00:13:51,420
Did he have any enemies that you know
of?
201
00:13:52,180 --> 00:13:54,500
None. Did he ever serve outside the
country?
202
00:13:55,130 --> 00:13:56,930
Yes, he had one overseas post.
203
00:13:57,370 --> 00:13:58,420
London.
204
00:13:59,030 --> 00:14:01,210
John. Oh, sit down, please.
205
00:14:01,450 --> 00:14:02,500
Oh, thank you.
206
00:14:03,130 --> 00:14:07,130
Was he ever involved in any kind of
counter -espionage activity?
207
00:14:07,990 --> 00:14:12,830
Well, not specifically. Of course, he,
uh... No.
208
00:14:13,230 --> 00:14:14,550
What were you going to say?
209
00:14:14,650 --> 00:14:17,360
Well, it's just funny that you should
put it like that.
210
00:14:18,250 --> 00:14:23,470
Years ago, Murray was approached by a
very well -known personality, a, uh...
211
00:14:23,760 --> 00:14:26,100
communist general named Eric Saltzman.
212
00:14:26,700 --> 00:14:30,579
Now, Saltzman was serving in London at
the time. The two men became very good
213
00:14:30,580 --> 00:14:36,899
friends. There was never anything
official, but at one time, Saltzman
214
00:14:36,900 --> 00:14:41,819
Murray, strictly Sabrosa, if there was
anything he could do to arrange asylum
215
00:14:41,820 --> 00:14:43,820
for Saltzman's son in America.
216
00:14:44,820 --> 00:14:49,060
Now, unfortunately, the boy died of
meningitis before any steps could be
217
00:14:50,100 --> 00:14:51,240
But now...
218
00:14:53,230 --> 00:14:54,730
Are you interested in a rumor?
219
00:14:55,610 --> 00:14:56,660
We could be.
220
00:14:57,150 --> 00:15:01,950
General Salzman is reported to be
vacationing outside of the Iron Curtain.
221
00:15:02,830 --> 00:15:06,370
The rumor persists that he may be
seeking to defect.
222
00:15:07,870 --> 00:15:14,469
I can't think of anything of equal
importance unless maybe General
223
00:15:14,470 --> 00:15:17,000
suddenly gone over to the Japanese in
World War II.
224
00:15:19,250 --> 00:15:20,300
Mr. Ward?
225
00:15:20,651 --> 00:15:27,939
Our liaison representative in Mexico
City checked with the government source.
226
00:15:27,940 --> 00:15:31,479
There's Sylvia Prince and Zamata Hari in
spades. The Mexicans have had their eye
227
00:15:31,480 --> 00:15:32,359
on her for months.
228
00:15:32,360 --> 00:15:33,980
Is the news service legitimate?
229
00:15:34,000 --> 00:15:35,050
As far as they know.
230
00:15:35,220 --> 00:15:38,470
But they think it may be a clearinghouse
for coded messages, too.
231
00:15:38,920 --> 00:15:42,639
The service operates a ham radio as well
as a usual wire and cable
232
00:15:42,640 --> 00:15:45,040
paraphernalia. The call letters are
XEA1FG.
233
00:15:46,760 --> 00:15:48,780
Ask the FCC to monitor day and night.
234
00:15:48,781 --> 00:15:52,419
And have them look back through their
files for any connection between the
235
00:15:52,420 --> 00:15:54,650
Mexican sender and American
broadcasters.
236
00:15:54,651 --> 00:15:57,459
If there's ever been a violation,
they'll have a record of it and may give
237
00:15:57,460 --> 00:15:58,510
name at this end.
238
00:15:58,600 --> 00:15:59,980
Where is Sylvia Prince now?
239
00:16:00,600 --> 00:16:03,979
She went on to Europe. She had a
Bulgarian passport not valid for her
240
00:16:03,980 --> 00:16:04,719
this country.
241
00:16:04,720 --> 00:16:06,259
Was she returning to Bulgaria?
242
00:16:06,260 --> 00:16:07,310
Vienna.
243
00:16:08,480 --> 00:16:12,140
John, if Sulzman were planning to
defect, where would he be apt to go?
244
00:16:12,420 --> 00:16:13,500
The American embassy.
245
00:16:14,560 --> 00:16:15,610
In Vienna.
246
00:17:25,690 --> 00:17:26,740
Mrs.
247
00:17:27,030 --> 00:17:32,429
Salzman. I've come 5 ,000 miles to a
country of 200 million strangers, and
248
00:17:32,430 --> 00:17:34,890
do I run into? I know, it's incredible.
249
00:17:35,310 --> 00:17:39,390
How wonderful to see you. Now tell me,
Mrs. Salzman, where is the general?
250
00:17:39,670 --> 00:17:40,720
I have to tell you.
251
00:17:41,410 --> 00:17:42,790
My name is Dreyer.
252
00:17:43,010 --> 00:17:45,730
Oh? You mean you left him?
253
00:17:46,570 --> 00:17:49,110
No. Well, what happened?
254
00:17:50,790 --> 00:17:54,090
It's all very complicated. I'm
absolutely exhausted, my dear.
255
00:17:54,520 --> 00:17:57,050
Yes, of course. Please sit down with me
for a second.
256
00:18:03,320 --> 00:18:04,370
Now, tell me.
257
00:18:04,880 --> 00:18:09,020
I have a false passport. I have false
papers.
258
00:18:09,220 --> 00:18:10,270
I have left.
259
00:18:11,540 --> 00:18:12,900
No one knows that I'm here.
260
00:18:13,640 --> 00:18:14,690
You've defected.
261
00:18:16,200 --> 00:18:17,250
Yes.
262
00:18:17,460 --> 00:18:18,510
Eric will, too.
263
00:18:18,820 --> 00:18:21,900
As soon as he knows that I'm safe, he
will ask for asylum.
264
00:18:25,420 --> 00:18:27,470
I don't think that we will ever regret
it.
265
00:18:27,480 --> 00:18:28,780
I can promise you won't.
266
00:18:29,240 --> 00:18:32,610
It's been six years for me, and I
haven't regretted one second of it.
267
00:18:32,760 --> 00:18:35,900
I'm married, I have an adopted son, I
own a motel.
268
00:18:37,940 --> 00:18:38,990
It's like a hotel.
269
00:18:39,540 --> 00:18:42,250
You'll have to see it for yourself.
You'll stay with us.
270
00:18:42,480 --> 00:18:46,599
No, we have already made arrangements,
and Eric will be calling me at the
271
00:18:46,600 --> 00:18:47,650
Kingston Hotel.
272
00:18:47,940 --> 00:18:51,250
I will call the Kingston Hotel and tell
them where you are staying.
273
00:18:51,251 --> 00:18:52,779
I'll give them my number.
274
00:18:52,780 --> 00:18:55,999
And after you've talked to your husband
in Vienna, I'll drive you to the State
275
00:18:56,000 --> 00:18:57,940
Department. Sounds so nice.
276
00:18:58,640 --> 00:19:01,350
Do you happen to have the number of the
hotel with you?
277
00:19:01,351 --> 00:19:02,279
Yes, I do.
278
00:19:02,280 --> 00:19:03,960
Oh, good. Then we can call from here.
279
00:19:05,860 --> 00:19:07,420
There's a telephone over there.
280
00:19:08,020 --> 00:19:09,070
Please come with us.
281
00:19:32,620 --> 00:19:34,000
Yes, the front desk, please.
282
00:19:34,420 --> 00:19:35,470
Thank you.
283
00:19:38,480 --> 00:19:39,530
Hello?
284
00:19:39,880 --> 00:19:42,260
Yes, I'm calling from Mrs. Ida Dreyer.
285
00:19:42,880 --> 00:19:44,620
She has a reservation in your hotel.
286
00:19:46,460 --> 00:19:49,300
Yes, that's D -R -I -E -R.
287
00:19:49,520 --> 00:19:50,570
That's right, yes.
288
00:19:50,700 --> 00:19:54,010
She has a reservation in your hotel, but
she has changed her plans.
289
00:19:54,240 --> 00:19:57,430
She's going to stay in the Elite Motel
in Mount Vernon, New York.
290
00:19:57,780 --> 00:19:59,460
She's expecting an overseas call.
291
00:19:59,461 --> 00:20:02,969
Would you be kind enough when that call
comes in to transfer it to the elite
292
00:20:02,970 --> 00:20:04,020
motel?
293
00:20:04,330 --> 00:20:05,380
Yes.
294
00:20:05,550 --> 00:20:08,380
It's very important that you get this
message straight.
295
00:20:08,910 --> 00:20:10,830
Would you mind repeating it back to me?
296
00:20:11,250 --> 00:20:12,300
Uh -huh.
297
00:20:28,720 --> 00:20:29,770
Thank you very much.
298
00:20:29,860 --> 00:20:31,000
All right, keep trying.
299
00:20:31,001 --> 00:20:34,659
Opticians, ophthalmologists, anyone who
might have a live address for him. What
300
00:20:34,660 --> 00:20:35,920
about the Baltimore? Yes.
301
00:20:35,921 --> 00:20:41,279
Transatlantic circuits to Vienna are
open now. They're ringing our liaison
302
00:20:41,280 --> 00:20:42,840
representative at the embassy.
303
00:20:42,841 --> 00:20:43,879
Thank you.
304
00:20:43,880 --> 00:20:44,930
We'll keep checking.
305
00:20:50,980 --> 00:20:52,030
Greenwood.
306
00:20:52,780 --> 00:20:53,960
Oh, yes. Put him on.
307
00:20:55,480 --> 00:20:57,650
Inspector? Hello, Leo. Did you get my
wire?
308
00:20:57,990 --> 00:21:00,070
Yes, but Miss Prince's plane had landed.
309
00:21:00,790 --> 00:21:02,290
Matter of fact, she's here now.
310
00:21:02,430 --> 00:21:03,480
In the embassy?
311
00:21:03,510 --> 00:21:05,370
Yeah, she's right outside the office.
312
00:21:05,371 --> 00:21:09,109
We don't know what she wants. She won't
tell anybody, but we'll be glad to keep
313
00:21:09,110 --> 00:21:10,129
an eye on her for you.
314
00:21:10,130 --> 00:21:11,510
Have you seen Saltzman yet?
315
00:21:11,810 --> 00:21:14,090
Who? General Eric Saltzman. He's in
Vienna.
316
00:21:14,450 --> 00:21:17,590
Oh, yes, I know. He's attending a high
-level communist powwow.
317
00:21:18,090 --> 00:21:21,280
We met years ago in London, but he
wouldn't be apt to show up here.
318
00:21:23,130 --> 00:21:24,180
Just a minute, Lewis.
319
00:21:28,590 --> 00:21:29,640
wouldn't be apt to.
320
00:21:29,970 --> 00:21:31,020
But he has.
321
00:21:33,050 --> 00:21:34,370
Lewis, what's happening?
322
00:21:34,371 --> 00:21:37,929
State's briefing the ambassador now.
They think Saltzman's come to defect.
323
00:21:37,930 --> 00:21:39,790
Defect? They couldn't let him defect.
324
00:21:40,530 --> 00:21:43,720
He's privy to every important political
projection they have.
325
00:21:44,810 --> 00:21:45,990
He wants to see me.
326
00:21:46,450 --> 00:21:48,620
The Prince woman may have something to
say.
327
00:21:48,710 --> 00:21:51,540
We don't know her role in this business,
but let her talk.
328
00:21:51,541 --> 00:21:54,089
We'll keep a line open. Get back to me
as soon as you can.
329
00:21:54,090 --> 00:21:55,140
Yes, sir, I will.
330
00:21:58,461 --> 00:22:03,249
Could you ask General Salzman to come in
here, please?
331
00:22:03,250 --> 00:22:04,300
Yes, sir.
332
00:22:13,570 --> 00:22:14,750
Miss Prince, please.
333
00:22:14,751 --> 00:22:16,029
All right.
334
00:22:16,030 --> 00:22:17,080
Mr. Greenwood.
335
00:22:17,390 --> 00:22:18,440
Yes, that's right.
336
00:22:18,490 --> 00:22:21,150
Forgive me, but what exactly is your
position here?
337
00:22:21,990 --> 00:22:26,109
I mean, I was waiting for General
Salzman to show up, but I really had
338
00:22:26,110 --> 00:22:27,670
him to ask to see the ambassador.
339
00:22:28,930 --> 00:22:29,980
Do you...
340
00:22:30,600 --> 00:22:32,660
It is good to see you again, General.
341
00:22:33,540 --> 00:22:35,260
Have I violated protocol?
342
00:22:35,700 --> 00:22:36,750
Of course not.
343
00:22:37,460 --> 00:22:40,530
The General and I are old friends. Won't
you sit down, please?
344
00:22:41,480 --> 00:22:48,159
So he feels more comfortable
345
00:22:48,160 --> 00:22:51,300
making his traitorous proposal to an old
friend, is that it?
346
00:22:51,680 --> 00:22:54,460
Sir, if you like, I can... It's all
right, I know this woman.
347
00:22:54,840 --> 00:22:59,340
She seems very rude until you remember
you are watching a puppet.
348
00:23:00,300 --> 00:23:02,080
She heads a communist press bureau.
349
00:23:02,780 --> 00:23:07,659
That means she types out news stories
whenever someone is pulling her finger
350
00:23:07,660 --> 00:23:08,710
strings.
351
00:23:08,920 --> 00:23:11,840
When her voice is activated, she makes
speeches.
352
00:23:13,160 --> 00:23:19,780
Someone has waltzed her over here today,
Neil, to wag a wooden finger at me.
353
00:23:21,220 --> 00:23:25,600
Because I have come here to ask the
United States for asylum.
354
00:23:27,620 --> 00:23:28,670
Mr. Greenwood.
355
00:23:29,080 --> 00:23:32,510
I don't think there is anything more
embarrassing than a premature
356
00:23:32,840 --> 00:23:36,440
The fact is, General Saltzman has just
changed his mind.
357
00:23:37,500 --> 00:23:41,720
He suddenly remembered how dangerous
such a move might prove to be for his
358
00:23:46,360 --> 00:23:47,720
My wife is safe.
359
00:23:48,480 --> 00:23:49,740
She's already in America.
360
00:23:50,180 --> 00:23:51,560
We have her, sir.
361
00:23:52,280 --> 00:23:53,460
She is safe.
362
00:23:54,100 --> 00:23:55,460
I got the cablegram.
363
00:23:56,970 --> 00:24:00,850
Or perhaps I have mixed her up with Mrs.
Ida Dreher.
364
00:24:18,330 --> 00:24:22,930
I must talk to her.
365
00:24:23,690 --> 00:24:25,970
She's at the Kingston Hotel in New York.
366
00:24:28,940 --> 00:24:31,050
Get me the Kingston Hotel in New York
City.
367
00:24:32,520 --> 00:24:36,070
There is a plane leaving for your
capital in five hours and ten minutes.
368
00:24:36,240 --> 00:24:39,550
If you are aboard, your wife will be
returned home to you directly.
369
00:24:40,040 --> 00:24:45,779
Of course, if you prefer to stay here,
well... Miss Prince, kidnapping is a
370
00:24:45,780 --> 00:24:48,120
crime even... Please, Mr. Greenwood,
kidnap me.
371
00:24:48,360 --> 00:24:50,160
Isn't that a question of semantics?
372
00:24:50,620 --> 00:24:54,679
We know how hard the United States has
tried to persuade this half -crazy old
373
00:24:54,680 --> 00:24:55,730
man to defect.
374
00:24:56,100 --> 00:24:57,300
Not to tell you the truth.
375
00:24:57,580 --> 00:25:00,830
There are international judges who would
call that kidnapping.
376
00:25:02,020 --> 00:25:04,500
How do I know she hasn't already been
killed?
377
00:25:05,260 --> 00:25:06,310
You don't.
378
00:25:12,140 --> 00:25:13,190
She is dead.
379
00:25:14,300 --> 00:25:18,100
I will stay and I will find those who
are responsible for her death.
380
00:25:21,140 --> 00:25:22,190
Yes?
381
00:25:22,420 --> 00:25:23,760
Ready with your call, sir.
382
00:25:24,180 --> 00:25:25,230
Put them on.
383
00:25:32,020 --> 00:25:33,070
Hello?
384
00:25:34,180 --> 00:25:35,700
I'd like to talk to Mrs.
385
00:25:36,000 --> 00:25:37,240
Ida Dreyer, please.
386
00:25:38,940 --> 00:25:40,020
She's the guest there.
387
00:25:41,500 --> 00:25:44,080
She arrived on the noon flight from
Europe.
388
00:26:04,010 --> 00:26:05,090
There's no sign of her.
389
00:26:06,050 --> 00:26:07,100
No word.
390
00:26:09,550 --> 00:26:10,870
Neil, you are a lawyer.
391
00:26:11,990 --> 00:26:16,750
Help me to swear out a complaint of
kidnapping and murder against this
392
00:26:17,170 --> 00:26:18,220
She's not dead.
393
00:26:18,510 --> 00:26:19,560
Prove it.
394
00:26:21,650 --> 00:26:22,700
All right.
395
00:26:23,190 --> 00:26:25,070
I will transmit one question.
396
00:26:25,710 --> 00:26:30,030
Ask something personal that only your
wife would know the answer to.
397
00:26:36,430 --> 00:26:38,670
I have a private pet name for her.
398
00:26:40,010 --> 00:26:41,330
Get her to tell it to you.
399
00:26:43,050 --> 00:26:44,510
That should be simple enough.
400
00:27:09,100 --> 00:27:10,780
Here he is now. Put the call through.
401
00:27:10,781 --> 00:27:12,039
That's it?
402
00:27:12,040 --> 00:27:15,719
That's the place that made the original
lenses for Ronald. They have an address?
403
00:27:15,720 --> 00:27:16,770
Better than that.
404
00:27:17,120 --> 00:27:21,099
We got an order for the prescription
from a shop in New York this morning.
405
00:27:21,100 --> 00:27:23,899
picking up a new pair in five days.
We're putting immediate surveillance on
406
00:27:23,900 --> 00:27:26,440
place. PA -23, your call is ready.
407
00:27:27,300 --> 00:27:28,350
Mr. Ward.
408
00:27:29,400 --> 00:27:30,560
PA -23, go ahead.
409
00:27:31,280 --> 00:27:33,420
Lewis, I just talked to Neil Greenwood.
410
00:27:33,640 --> 00:27:36,710
The Murray case has suddenly turned into
the Salzman affair.
411
00:27:36,880 --> 00:27:37,930
Is he coming over?
412
00:27:37,931 --> 00:27:42,109
in the embassy right now. I can't go
into all the ramifications but you'll
413
00:27:42,110 --> 00:27:43,490
complete report in New York.
414
00:27:43,750 --> 00:27:45,490
Now there's a plane waiting for you.
415
00:27:46,090 --> 00:27:47,530
Are you any closer to Ronald?
416
00:27:48,410 --> 00:27:49,530
How about five days?
417
00:27:50,610 --> 00:27:51,660
That's too long.
418
00:27:52,170 --> 00:27:53,350
How about five hours?
419
00:28:17,840 --> 00:28:21,760
Don't slam the... Well, I think it's
still on its hinges.
420
00:28:21,761 --> 00:28:25,019
Dad, hey, guess who I picked up last
night?
421
00:28:25,020 --> 00:28:27,420
Bermuda. Now this guy... Jack, just a
second.
422
00:28:27,680 --> 00:28:29,850
I want you to meet a very dear friend of
mine.
423
00:28:30,160 --> 00:28:31,210
Mrs. Ida Drea.
424
00:28:31,640 --> 00:28:33,180
Hi. Hello, how are you?
425
00:28:33,580 --> 00:28:37,820
Now, I'm going to put some coffee on.
Jack, you come out and clean up. Right.
426
00:28:37,880 --> 00:28:38,930
Excuse me.
427
00:28:50,350 --> 00:28:51,950
There is nothing to worry about.
428
00:28:53,690 --> 00:28:59,669
You know how specific Eric is? He said
you must go to the Kingston Hotel and
429
00:28:59,670 --> 00:29:05,110
then you must call Frank Murray. That's
our friend in Arlington.
430
00:29:08,330 --> 00:29:09,830
That's what I should have done.
431
00:29:16,670 --> 00:29:18,270
I have a much better idea.
432
00:29:19,080 --> 00:29:20,340
Where is Eric right now?
433
00:29:23,820 --> 00:29:26,710
Hopefully he should be at the American
Embassy in Vienna.
434
00:29:26,711 --> 00:29:30,599
And that's where we are going to call
him, at the American Embassy in Vienna.
435
00:29:30,600 --> 00:29:33,130
And you can explain everything
personally to him.
436
00:29:33,680 --> 00:29:35,020
You're so kind to me.
437
00:29:36,460 --> 00:29:38,780
I don't know how I'm ever going to pay
you back.
438
00:29:40,440 --> 00:29:42,790
Eric will be very surprised to hear your
voice.
439
00:29:43,060 --> 00:29:44,140
I can hear him already.
440
00:29:44,500 --> 00:29:45,580
Hello, Ida?
441
00:29:47,240 --> 00:29:49,240
No? I don't think he will say Ida.
442
00:29:50,120 --> 00:29:53,120
He will very probably use your pet name.
443
00:29:53,860 --> 00:29:55,700
How did you know that one?
444
00:29:56,040 --> 00:29:57,540
Oh, he told me once.
445
00:29:59,520 --> 00:30:01,020
Oh, no, he didn't.
446
00:30:01,480 --> 00:30:02,530
Yes, he did.
447
00:30:03,240 --> 00:30:04,290
He did?
448
00:30:04,780 --> 00:30:08,320
Do you know how it all started?
449
00:30:09,040 --> 00:30:10,090
No.
450
00:30:10,400 --> 00:30:12,020
When I was riding on my bicycle.
451
00:30:15,180 --> 00:30:21,259
And suddenly I see this young, handsome
officer riding towards me. And,
452
00:30:21,260 --> 00:30:22,880
well,
453
00:30:24,040 --> 00:30:27,460
I don't know how it happened, but my tie
hit the curb.
454
00:30:28,920 --> 00:30:30,420
And I went over.
455
00:30:32,720 --> 00:30:34,800
And my skirts flew up.
456
00:30:36,160 --> 00:30:39,040
And ever since then, I was called Miss
Pink Panther.
457
00:30:50,129 --> 00:30:51,179
Yes,
458
00:31:09,850 --> 00:31:14,410
they called. They're still looking for
violations involving XCA1FG. Nothing
459
00:31:14,411 --> 00:31:15,999
They're continuing to monitor.
460
00:31:16,000 --> 00:31:17,050
Around the clock.
461
00:31:17,051 --> 00:31:19,179
Well, maybe that's still our best bet.
462
00:31:19,180 --> 00:31:20,230
The FCC, why?
463
00:31:20,231 --> 00:31:24,459
Sylvia Prince is the one constant factor
in this whole case, from Mexico City to
464
00:31:24,460 --> 00:31:25,510
Vienna to New York.
465
00:31:25,511 --> 00:31:26,699
She's the contact.
466
00:31:26,700 --> 00:31:29,599
She transmits the questions and promises
to get the answers all within a few
467
00:31:29,600 --> 00:31:32,970
hours. But she's not apt to risk using
the transatlantic telephone.
468
00:31:33,520 --> 00:31:35,200
Origins are noted, destinations.
469
00:31:36,020 --> 00:31:37,100
So what else is there?
470
00:31:37,440 --> 00:31:40,220
Radio. XEA -1FG, Mexico City.
471
00:31:48,460 --> 00:31:50,020
How was the weather down there?
472
00:31:50,120 --> 00:31:51,170
Very fine.
473
00:31:51,800 --> 00:31:53,420
Are you ready to play some chess?
474
00:31:53,560 --> 00:31:54,960
Yes. Hold on.
475
00:31:54,961 --> 00:31:58,659
Now he's getting his ball, and we'll
make a move or two. We've been battling
476
00:31:58,660 --> 00:32:00,400
back and forth like this for months.
477
00:32:00,580 --> 00:32:01,630
Sounds fascinating.
478
00:32:03,140 --> 00:32:04,190
You playing?
479
00:32:04,760 --> 00:32:05,900
Me? No.
480
00:32:06,760 --> 00:32:09,980
X -E -A -1 -F -G calling K -C -2 -Z -Q
-F.
481
00:32:10,180 --> 00:32:11,230
Are you there?
482
00:32:11,240 --> 00:32:12,560
Ready and waiting, hombre.
483
00:32:12,880 --> 00:32:13,930
All right, go ahead.
484
00:32:16,820 --> 00:32:17,870
Um...
485
00:32:18,400 --> 00:32:20,260
Bishop to Queen's Knight Five.
486
00:32:21,211 --> 00:32:23,239
Thank you.
487
00:32:23,240 --> 00:32:24,259
Cream and sugar?
488
00:32:24,260 --> 00:32:25,279
Just sugar.
489
00:32:25,280 --> 00:32:26,330
That comes with it.
490
00:32:27,960 --> 00:32:29,140
On to Rook Three.
491
00:32:34,740 --> 00:32:35,940
Queen takes pawn.
492
00:32:36,380 --> 00:32:37,740
Are you certain of that?
493
00:32:38,120 --> 00:32:39,170
Three words?
494
00:32:39,380 --> 00:32:43,020
Yes. I am not sure of the color of this
piece for some reason.
495
00:32:43,360 --> 00:32:44,660
I have the black...
496
00:32:52,010 --> 00:32:53,530
Queen's bishop takes rook.
497
00:32:53,830 --> 00:32:54,880
Takes?
498
00:32:55,330 --> 00:32:58,010
Rook. Rook. Oh, I see.
499
00:32:58,290 --> 00:32:59,650
Pawn takes pawn.
500
00:33:01,490 --> 00:33:02,990
Queens to queen's knight.
501
00:33:03,750 --> 00:33:04,800
And check.
502
00:33:05,210 --> 00:33:06,490
Very well played.
503
00:33:07,410 --> 00:33:08,460
Thank you.
504
00:33:08,890 --> 00:33:12,670
This is KC2ZQF signing off and clear.
505
00:34:08,080 --> 00:34:09,700
Would you like some more coffee?
506
00:34:13,920 --> 00:34:15,459
I've tried
507
00:34:15,460 --> 00:34:23,999
to
508
00:34:24,000 --> 00:34:27,370
call Vienna several times, but all the
lines to Austria are tied up.
509
00:34:27,800 --> 00:34:28,850
Don't panic.
510
00:34:29,040 --> 00:34:30,420
It won't be very much longer.
511
00:34:34,420 --> 00:34:35,470
I hope not.
512
00:34:37,800 --> 00:34:38,850
I'm exhausted.
513
00:34:39,179 --> 00:34:40,499
Would you like to sit down?
514
00:34:46,179 --> 00:34:47,229
Ida, what is it?
515
00:34:52,520 --> 00:34:53,570
Ida?
516
00:35:01,440 --> 00:35:02,680
Ida, are you all right?
517
00:35:05,560 --> 00:35:06,610
Come on, sit down.
518
00:35:06,611 --> 00:35:07,999
I'm just fine.
519
00:35:08,000 --> 00:35:09,080
What happened, Stan?
520
00:35:09,400 --> 00:35:11,380
I don't know. A plane trip, maybe?
521
00:35:13,980 --> 00:35:15,030
Jack?
522
00:35:15,720 --> 00:35:17,950
Call the man in number seven. He's the
doctor.
523
00:35:18,080 --> 00:35:20,130
No, no. What happened? Go on. Get him,
Jack.
524
00:35:31,660 --> 00:35:34,310
Oh, doctor, could you come right over to
the office?
525
00:35:34,360 --> 00:35:35,410
Certainly.
526
00:35:35,840 --> 00:35:36,890
I'll get my bag.
527
00:35:43,031 --> 00:35:45,059
I -14, go ahead.
528
00:35:45,060 --> 00:35:47,080
I have a message for Inspector Erskine.
529
00:35:47,400 --> 00:35:48,720
This is Inspector Erskine.
530
00:35:49,260 --> 00:35:50,310
Message follows.
531
00:35:51,380 --> 00:35:58,020
FCC has monitored an exchange between
XCA -1FG and KC -2ZQF.
532
00:35:58,920 --> 00:36:05,720
KC -2ZQF is licensed to Jack Theodore
Brown, 900 Garrison Street, Mount
533
00:36:05,721 --> 00:36:06,799
New York.
534
00:36:06,800 --> 00:36:07,850
End of message.
535
00:36:08,220 --> 00:36:09,270
Signed, Ward.
536
00:36:09,460 --> 00:36:12,960
Right. Alert local agents to stand by.
14 clear.
537
00:36:23,280 --> 00:36:25,440
This is K6UXF signing off and clear.
538
00:36:27,140 --> 00:36:28,190
Thank you.
539
00:36:28,200 --> 00:36:31,240
This is KC2ZQF, now QRT.
540
00:37:05,740 --> 00:37:06,880
You got room for three?
541
00:37:06,900 --> 00:37:09,850
Well, I'd have to split you up. Two in
one and one in the other.
542
00:37:09,920 --> 00:37:10,970
Okay.
543
00:37:11,300 --> 00:37:12,480
Are you in charge here?
544
00:37:12,920 --> 00:37:14,060
Just while my dad's out.
545
00:37:14,061 --> 00:37:17,019
My mom's checking up on one of the
units. She'll be right back.
546
00:37:17,020 --> 00:37:19,910
I think I may know your father, if it's
the same Jack Brown.
547
00:37:20,440 --> 00:37:22,060
No, his name's Stan.
548
00:37:22,920 --> 00:37:24,300
It's funny, I'm Jack Brown.
549
00:37:24,600 --> 00:37:25,650
You're Jack?
550
00:37:25,780 --> 00:37:26,830
Yeah.
551
00:37:35,041 --> 00:37:38,039
What do you think you got with that?
552
00:37:38,040 --> 00:37:39,540
Oh, you name him.
553
00:37:40,900 --> 00:37:45,340
Mexico? Oh, sure. Well, I don't happen
to talk to anyone down there myself.
554
00:37:45,700 --> 00:37:46,750
My dad does.
555
00:37:47,040 --> 00:37:48,960
He plays chess with this guy down there.
556
00:37:51,060 --> 00:37:52,110
Interesting game.
557
00:37:53,140 --> 00:37:54,280
I don't know how to play.
558
00:37:55,080 --> 00:37:56,980
He just says, leave the pieces alone.
559
00:37:59,440 --> 00:38:00,700
Where's your father now?
560
00:38:01,060 --> 00:38:02,110
Hospital.
561
00:38:02,510 --> 00:38:06,770
Oh, he's okay. He just took this Mrs.
Dre over. Some lady from Europe.
562
00:38:25,870 --> 00:38:26,920
Hi, Mom.
563
00:38:28,450 --> 00:38:30,250
This gentleman would like two rooms.
564
00:38:31,440 --> 00:38:32,490
Are you Mrs. Brown?
565
00:38:32,640 --> 00:38:33,690
Yes.
566
00:38:33,760 --> 00:38:34,810
FBI.
567
00:38:35,000 --> 00:38:37,160
FBI? Could I talk to you alone, please?
568
00:38:37,460 --> 00:38:38,510
But, Jack.
569
00:38:38,660 --> 00:38:40,340
Oh, come on. Go on, now. Go on.
570
00:38:43,520 --> 00:38:44,570
Yes?
571
00:38:45,240 --> 00:38:46,920
Where's your husband, Mrs. Brown?
572
00:38:47,040 --> 00:38:48,120
At Mercy Hospital.
573
00:38:49,240 --> 00:38:50,800
Do you mind if we use your phone?
574
00:38:50,801 --> 00:38:55,059
Tom, would you call Mercy Hospital and
see if Mrs. Dre has been admitted there?
575
00:38:55,060 --> 00:38:56,440
Listen, I don't understand.
576
00:38:57,000 --> 00:38:58,260
What happened to Mrs. Dre?
577
00:38:59,180 --> 00:39:00,520
Well, she just fainted.
578
00:39:00,521 --> 00:39:03,149
Did your husband drive her to the
hospital alone?
579
00:39:03,150 --> 00:39:06,309
No, he happened to have a doctor in one
of the units. He went along.
580
00:39:06,310 --> 00:39:07,510
Mercy Hospital, please.
581
00:39:10,650 --> 00:39:11,700
This man?
582
00:39:14,350 --> 00:39:15,400
Yes.
583
00:39:15,830 --> 00:39:16,880
Has a Mrs.
584
00:39:17,010 --> 00:39:18,630
Ida Dreher been admitted there?
585
00:39:19,450 --> 00:39:23,669
Well, of course she has. I can't imagine
what you think Stan's done, but I know
586
00:39:23,670 --> 00:39:25,610
him. I see. Thank you.
587
00:39:47,720 --> 00:39:48,770
Come in.
588
00:39:51,580 --> 00:39:53,080
Miss Prince is here, sir.
589
00:39:53,580 --> 00:39:54,630
Under them.
590
00:39:56,460 --> 00:39:57,840
Did you think I was lost?
591
00:39:58,080 --> 00:40:00,130
That would have been too much to hope
for.
592
00:40:00,480 --> 00:40:02,500
Most amusing name you have for madame.
593
00:40:03,000 --> 00:40:05,530
We've expected something a little more
orthodox.
594
00:40:09,260 --> 00:40:10,310
Is that it?
595
00:40:12,120 --> 00:40:14,660
Yes. Are you convinced she's alive?
596
00:40:18,570 --> 00:40:21,100
I have a car outside. I will drive you
to the airport.
597
00:40:24,010 --> 00:40:25,060
General.
598
00:40:25,410 --> 00:40:27,030
We have almost an hour.
599
00:40:27,490 --> 00:40:28,540
For what?
600
00:40:28,590 --> 00:40:29,790
Before the plane leaves.
601
00:40:30,590 --> 00:40:32,450
You will be more comfortable aboard.
602
00:40:33,130 --> 00:40:34,270
I beg your pardon.
603
00:40:34,910 --> 00:40:40,149
When a man is about to be hanged, he
would not be much more comfortable
604
00:40:40,150 --> 00:40:41,200
at the scaffold.
605
00:40:41,430 --> 00:40:43,350
Besides, there may still be a reprieve.
606
00:40:43,710 --> 00:40:44,760
Indeed.
607
00:40:45,450 --> 00:40:47,850
Well, then, by all means, let us wait
here.
608
00:40:51,600 --> 00:40:53,340
I wouldn't delay too long, General.
609
00:40:54,180 --> 00:40:57,440
We don't want to hurt her any more than
you want to lose her.
610
00:40:58,280 --> 00:40:59,330
Believe it or not.
611
00:41:02,980 --> 00:41:05,270
I don't care. There's some other
explanation.
612
00:41:06,600 --> 00:41:08,220
I'll clear it up when he gets back.
613
00:41:09,380 --> 00:41:11,300
The chess game was a code, Mrs. Brown.
614
00:41:11,301 --> 00:41:14,359
The arrangement of the board doesn't
make any sense.
615
00:41:14,360 --> 00:41:16,830
He's been receiving and sending coded
messages.
616
00:41:16,831 --> 00:41:18,409
I'm not going to listen to you.
617
00:41:18,410 --> 00:41:22,629
The woman is in extreme danger if we
don't find her within 45 minutes. She's
618
00:41:22,630 --> 00:41:26,530
in any danger from Stan. You don't know
him. I don't care how it looks.
619
00:41:27,501 --> 00:41:31,349
Where could he have taken her, Mrs.
Brown?
620
00:41:31,350 --> 00:41:32,400
Do you have any idea?
621
00:41:33,430 --> 00:41:36,140
Does he have any other friends over here
from Europe?
622
00:41:36,430 --> 00:41:37,480
No.
623
00:41:38,650 --> 00:41:40,990
I know how hard this is for you to
understand.
624
00:41:41,330 --> 00:41:43,250
You don't know anything about it at all.
625
00:41:43,310 --> 00:41:45,600
You don't know what it was like before
he came.
626
00:41:45,890 --> 00:41:46,970
He loves us.
627
00:41:47,720 --> 00:41:48,770
He loves me.
628
00:41:49,080 --> 00:41:50,300
I'm certain he does.
629
00:41:51,280 --> 00:41:53,480
Then how could he be a spy?
630
00:41:54,600 --> 00:41:57,160
What has one got to do with the other?
631
00:41:57,660 --> 00:42:00,260
A man can love his country and his
family, too.
632
00:42:02,080 --> 00:42:03,600
This is his country.
633
00:42:04,360 --> 00:42:05,410
Is it?
634
00:42:06,140 --> 00:42:11,120
You know, you were right when you said
you know him better than anyone else.
635
00:42:11,540 --> 00:42:15,080
And I think in your heart you know which
side he's really fighting on.
636
00:42:16,580 --> 00:42:17,630
Don't you?
637
00:42:39,080 --> 00:42:40,130
Is he alone? Yeah.
638
00:42:46,080 --> 00:42:47,130
He hasn't moved.
639
00:42:51,000 --> 00:42:52,050
Mr. Erskine?
640
00:42:55,020 --> 00:42:56,070
He's got a gun.
641
00:42:56,880 --> 00:42:59,110
He's had one ever since the cabin was
robbed.
642
00:43:00,520 --> 00:43:01,570
Cabin?
643
00:43:01,980 --> 00:43:03,180
Is there mud on the car?
644
00:43:07,460 --> 00:43:08,510
Yes.
645
00:43:08,511 --> 00:43:11,399
And that's where he's been. That's where
he took her.
646
00:43:11,400 --> 00:43:12,900
Where is his cabin, Mrs. Brown?
647
00:43:13,620 --> 00:43:15,440
In the hills in Connecticut.
648
00:43:16,440 --> 00:43:20,499
There's a private dirt road a mile and a
half north of Watsonville. Ours is the
649
00:43:20,500 --> 00:43:21,550
last house.
650
00:43:21,600 --> 00:43:22,650
He built it himself.
651
00:43:23,700 --> 00:43:26,160
The car gets covered with mud every time
we go up.
652
00:43:27,160 --> 00:43:28,210
Tom.
653
00:43:28,211 --> 00:43:33,059
Arrange for a helicopter to take us to
Watsonville. We'll make the final
654
00:43:33,060 --> 00:43:34,110
approach on foot.
655
00:44:27,310 --> 00:44:28,360
the office.
656
00:44:56,330 --> 00:44:57,390
What's happening?
657
00:45:31,850 --> 00:45:33,350
Ground unit one to helicopter.
658
00:45:34,030 --> 00:45:35,110
Helicopter, go ahead.
659
00:45:36,070 --> 00:45:38,630
Proceed to the cabin, hover, then move
on.
660
00:45:38,631 --> 00:45:42,449
Be prepared to repeat the maneuver.
We're going to try to draw him out away
661
00:45:42,450 --> 00:45:43,500
the hostage.
662
00:48:00,040 --> 00:48:03,230
Call Greenwood. Tell him it's a social.
Stay clear of their hands.
663
00:48:33,520 --> 00:48:34,720
Everything is arranged.
664
00:48:35,020 --> 00:48:36,440
Everything is taken care of.
665
00:48:37,600 --> 00:48:39,000
We can live here now.
666
00:48:39,860 --> 00:48:40,910
It's wonderful.
667
00:48:42,180 --> 00:48:47,020
And what do you think of that, Miss
Pinkbats?
668
00:48:53,331 --> 00:48:57,999
Reservations are confirmed on our
Washington flight.
669
00:48:58,000 --> 00:48:59,050
Sure to either.
670
00:48:59,051 --> 00:49:02,999
Yeah, crypto analysis was able to break
the chess game code, sent the key on to
671
00:49:03,000 --> 00:49:04,050
Mexico City.
672
00:49:04,051 --> 00:49:07,699
Apparently, the liberated news service
had been playing games with hands in
673
00:49:07,700 --> 00:49:09,380
a dozen Latin American countries.
674
00:49:09,440 --> 00:49:12,030
They also used the international
telephone lines.
675
00:49:12,031 --> 00:49:15,539
As a matter of fact, that's how they
transmitted the question about Mrs.
676
00:49:15,540 --> 00:49:19,270
Salzman's nickname to Brown without the
shortwave monitor picking it up.
677
00:49:19,800 --> 00:49:22,870
Mexican authorities are ready to move in
on it for espionage.
678
00:49:23,680 --> 00:49:25,720
By the way, what was the nickname?
679
00:49:29,320 --> 00:49:30,370
Pink pants.
680
00:49:31,000 --> 00:49:32,050
Miss what?
681
00:49:35,740 --> 00:49:38,090
Walter Ronald did not recover from his
wounds.
682
00:49:38,860 --> 00:49:42,739
Stanley Brown is in a federal
penitentiary where he will serve a
683
00:49:42,740 --> 00:49:43,790
years.
684
00:49:43,800 --> 00:49:48,099
Having failed in her mission, Sylvia
Prince was recalled to her own country.
685
00:49:48,100 --> 00:49:49,529
has not been heard from since.
686
00:49:49,530 --> 00:49:54,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.