Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,900 --> 00:00:34,160
You are horrible.
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,740
Forget it. Good night.
3
00:00:37,220 --> 00:00:38,270
Come on.
4
00:00:47,780 --> 00:00:48,830
He's on his way.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,210
What happened?
6
00:00:50,211 --> 00:00:53,119
I don't know what happened to him. He
bowled another game. He doesn't change
7
00:00:53,120 --> 00:00:55,890
anything. He's an hour later than he's
ever been before.
8
00:00:56,080 --> 00:00:59,450
Maybe he's going to stay overnight with
somebody. Where's the gun?
9
00:00:59,800 --> 00:01:02,270
Look, Jack, I don't want to do this.
Give me the gun.
10
00:01:13,540 --> 00:01:15,710
And I'll see you guys tomorrow. Take it
easy.
11
00:01:17,520 --> 00:01:18,570
Okay, he's alone.
12
00:01:19,180 --> 00:01:20,230
Listen, honey.
13
00:01:22,060 --> 00:01:23,500
Why don't we forget this one?
14
00:01:25,820 --> 00:01:27,560
We'll go after somebody else later.
15
00:01:27,780 --> 00:01:28,830
Listen.
16
00:01:28,831 --> 00:01:32,829
You've been leaving everything up to me
for a couple of years now, and we've
17
00:01:32,830 --> 00:01:35,589
been doing real good, haven't we? Now,
you shut up, baby.
18
00:01:35,590 --> 00:01:36,910
Let me handle the business.
19
00:02:09,289 --> 00:02:10,729
He never turned there before.
20
00:02:26,570 --> 00:02:28,250
That's him. He must have forgotten.
21
00:02:28,410 --> 00:02:29,460
Forgot what? Who?
22
00:02:29,830 --> 00:02:32,250
Tom Enfield. His mama wanted me to fix a
dress.
23
00:02:32,550 --> 00:02:34,710
She said he'd be by for it around ten.
24
00:02:45,550 --> 00:02:46,600
of God.
25
00:03:39,280 --> 00:03:40,330
The FBI.
26
00:03:42,180 --> 00:03:44,780
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
27
00:03:46,740 --> 00:03:49,100
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
28
00:03:50,240 --> 00:03:52,500
Also starring Philip Abbott.
29
00:03:53,880 --> 00:03:54,980
Stephen Brooks.
30
00:03:55,540 --> 00:03:58,260
With guest stars Tim O 'Connor.
31
00:03:59,960 --> 00:04:01,540
Tim McIntyre.
32
00:04:03,080 --> 00:04:04,320
Tom Lowell.
33
00:04:04,980 --> 00:04:07,800
Tonight's episode, The Satellite.
34
00:04:30,890 --> 00:04:36,950
At approximately 11 .15 p .m. on the 6th
of March, 17 -year -old Thomas Enfield,
35
00:04:37,190 --> 00:04:41,569
son of a prominent New England
industrialist, disappeared from the
36
00:04:41,570 --> 00:04:42,890
Woodford, Massachusetts.
37
00:04:43,630 --> 00:04:49,389
After an intensive 24 -hour
investigation, local and state police
38
00:04:49,390 --> 00:04:52,460
turn up a single important clue to the
victim's whereabouts.
39
00:04:53,070 --> 00:04:57,810
And on March 8th, agents of the FBI
entered the case.
40
00:04:58,421 --> 00:05:05,309
He left the bowling alley about 11 o
'clock, told his friends he was going
41
00:05:05,310 --> 00:05:06,360
straight home.
42
00:05:06,361 --> 00:05:09,509
But his mother had asked him to pick up
a gown she was having altered.
43
00:05:09,510 --> 00:05:12,220
Apparently he remembered this after he
got in the car.
44
00:05:12,221 --> 00:05:14,229
Have you talked to the eyewitness
herself?
45
00:05:14,230 --> 00:05:15,049
Not yet.
46
00:05:15,050 --> 00:05:16,100
She's here, you know.
47
00:05:16,850 --> 00:05:17,930
Here with the family?
48
00:05:18,170 --> 00:05:20,640
She was released from the hospital this
morning.
49
00:05:20,641 --> 00:05:24,209
She's always been very close to the
boys. She was Mrs. Enfield's maid when
50
00:05:24,210 --> 00:05:25,260
son was born.
51
00:05:25,350 --> 00:05:27,520
She stayed with the family until last
year.
52
00:05:27,610 --> 00:05:31,400
Mr. Enfield offered to take care of her
until she was back up on her feet again.
53
00:05:32,521 --> 00:05:35,239
Oh, good morning, Mr. Enfield.
54
00:05:35,240 --> 00:05:36,290
Yes.
55
00:05:36,620 --> 00:05:40,739
I'm Anthony Harper, special agent in
charge of the Boston FBI office. This is
56
00:05:40,740 --> 00:05:42,600
Inspector Erskine. I called earlier.
57
00:05:43,360 --> 00:05:44,560
Come in, come in, please.
58
00:05:52,820 --> 00:05:56,260
Has anything happened if you found it?
59
00:05:56,620 --> 00:05:57,780
I'm sorry, not yet.
60
00:05:58,040 --> 00:05:59,090
I see.
61
00:05:59,320 --> 00:06:02,400
Well, may I offer you a drink, a coffee?
Thank you.
62
00:06:03,660 --> 00:06:07,299
When I heard the doorbell, I thought...
Well, I don't really know what I
63
00:06:07,300 --> 00:06:11,140
thought, except all those horror movies
about how they send the body back.
64
00:06:11,400 --> 00:06:12,450
Mr. Enfield.
65
00:06:12,620 --> 00:06:14,850
And the blazes have them. They called
anyway.
66
00:06:15,720 --> 00:06:17,830
Don't they realize what this means to
us?
67
00:06:18,280 --> 00:06:19,420
And I don't understand.
68
00:06:19,820 --> 00:06:22,230
Why doesn't somebody do something about
this?
69
00:06:27,000 --> 00:06:28,120
I'm sorry. Forgive me.
70
00:06:31,370 --> 00:06:33,960
I don't have anybody else to yell at, so
I yell at you.
71
00:06:37,110 --> 00:06:39,220
You must be a very patient man,
Inspector.
72
00:06:39,990 --> 00:06:41,040
I can afford to be.
73
00:06:41,730 --> 00:06:43,290
I don't have a son who's missing.
74
00:06:43,770 --> 00:06:46,240
Would you like to know who I'm really
yelling at?
75
00:06:46,910 --> 00:06:47,960
My son.
76
00:06:49,750 --> 00:06:51,750
How does that smack of illogicality?
77
00:06:53,410 --> 00:06:54,460
It's funny.
78
00:06:54,790 --> 00:06:56,270
I love him very much.
79
00:06:56,650 --> 00:06:59,300
But he's been driving me crazy these
last few months.
80
00:06:59,700 --> 00:07:03,619
He's 17 years old. He's straight A's in
school. He's got the whole world in
81
00:07:03,620 --> 00:07:04,519
front of him.
82
00:07:04,520 --> 00:07:06,200
What do you suppose he wants to do?
83
00:07:06,740 --> 00:07:07,790
Join the Marines.
84
00:07:08,640 --> 00:07:09,690
You oppose this?
85
00:07:10,060 --> 00:07:14,060
Not really. It's just that he hasn't got
the backbone for it.
86
00:07:15,420 --> 00:07:16,470
It'll break him.
87
00:07:17,400 --> 00:07:19,510
He never even spent a night away from
home.
88
00:07:21,600 --> 00:07:22,650
Take that back.
89
00:07:23,660 --> 00:07:25,400
He has spent one night away.
90
00:07:28,560 --> 00:07:30,730
Which brings up another point,
gentlemen.
91
00:07:31,000 --> 00:07:34,790
If I receive a ransom note, I intend to
pay it, and I don't want any arguments.
92
00:07:35,140 --> 00:07:38,100
I want my son back, alive and whole.
93
00:07:41,120 --> 00:07:42,170
Is that agreed?
94
00:07:43,520 --> 00:07:47,120
Of course. The Bureau always leaves that
up to the family.
95
00:07:49,720 --> 00:07:50,770
Yes, sir.
96
00:07:50,980 --> 00:07:54,620
Mr. Enfield, I wonder if I could talk
with you for a moment?
97
00:07:56,360 --> 00:07:57,640
Yes. Excuse me.
98
00:07:58,431 --> 00:08:05,959
Well, she's awake now, but the doctor
says she's going to have to stay in bed
99
00:08:05,960 --> 00:08:07,010
for quite a while.
100
00:08:07,011 --> 00:08:08,059
Well, that's fine.
101
00:08:08,060 --> 00:08:10,459
She can have her old room for as long as
she needs it.
102
00:08:10,460 --> 00:08:12,870
Well, that's just wonderful of you, Mr.
Enfield.
103
00:08:13,180 --> 00:08:16,140
I mean, you really take a load off of my
mind.
104
00:08:17,440 --> 00:08:21,360
Elizabeth, she's going to need a lot of
medical care, a lot of attention.
105
00:08:23,200 --> 00:08:27,400
I can't afford a nurse, and I wouldn't
want to see her in the county house. No,
106
00:08:27,520 --> 00:08:30,290
it's no problem, Earl. Don't let
yourself fret about it.
107
00:08:31,060 --> 00:08:34,010
Inspector, Mrs. Page is awake. Would you
want to talk to her?
108
00:08:34,539 --> 00:08:35,780
Yes, if she's able to.
109
00:08:36,020 --> 00:08:37,070
I'll see.
110
00:08:44,580 --> 00:08:45,720
The witness's husband.
111
00:08:45,721 --> 00:08:49,759
Police interview indicated he was in the
house when the kidnapping occurred. He
112
00:08:49,760 --> 00:08:52,290
didn't have anything to add to his
wife's account.
113
00:08:52,700 --> 00:08:53,750
Does he work here?
114
00:08:53,940 --> 00:08:57,360
He did at one time. Gardner. Left to
open his own nursery.
115
00:08:57,361 --> 00:09:01,189
Business failed, and they lived off the
wife's income until their Social
116
00:09:01,190 --> 00:09:02,240
Security started.
117
00:09:02,530 --> 00:09:05,000
And now Enfield's come to the rescue
again, huh?
118
00:09:08,750 --> 00:09:11,640
The son certainly doesn't look very much
like the father.
119
00:09:11,710 --> 00:09:12,760
No, he doesn't.
120
00:09:13,810 --> 00:09:17,809
You know, if Enfield is right about the
boy, I wonder why he wants to become a
121
00:09:17,810 --> 00:09:18,860
Marine.
122
00:09:41,420 --> 00:09:43,220
What are you doing is the question.
123
00:09:44,200 --> 00:09:47,870
You never drank a drop before, and now
all of a sudden you can't get enough.
124
00:09:48,420 --> 00:09:49,470
Just leave me alone.
125
00:09:53,040 --> 00:09:54,500
No, we made it, Jackie boy.
126
00:09:56,060 --> 00:09:59,490
He's hungry, but he's all right, in
spite of the beating you gave him.
127
00:10:03,140 --> 00:10:04,190
It's Wednesday.
128
00:10:04,191 --> 00:10:08,479
You got to hollering around and throwing
stuff in there, so I gave you your
129
00:10:08,480 --> 00:10:09,740
bottle and locked you out.
130
00:10:41,860 --> 00:10:43,480
What did you take the gag off for?
131
00:10:44,220 --> 00:10:46,570
I think you broke his nose. He couldn't
breathe.
132
00:10:47,560 --> 00:10:49,910
Come on, Jack. He isn't going to make
me... Grow up!
133
00:10:50,840 --> 00:10:54,570
You're not kidnapping, sweetheart.
You're not on a cookout with the girls.
134
00:11:00,460 --> 00:11:02,870
Now don't take that off again, you
understand?
135
00:11:07,480 --> 00:11:08,740
Where's my other bottle?
136
00:11:08,940 --> 00:11:09,990
You drank it.
137
00:11:12,860 --> 00:11:19,080
What happens?
138
00:11:21,420 --> 00:11:22,580
You make the plan.
139
00:11:23,360 --> 00:11:27,440
You work out all the details, go over it
and over it, and then nothing works.
140
00:11:27,600 --> 00:11:28,650
Nothing works.
141
00:11:32,560 --> 00:11:33,610
saw my face, kid.
142
00:11:39,100 --> 00:11:45,920
And unless we killed her... Jack,
143
00:11:46,000 --> 00:11:47,620
let's forget the whole business.
144
00:11:49,260 --> 00:11:50,880
I mean, who needs all this grief?
145
00:11:51,620 --> 00:11:54,120
Has there been anything on the radio?
146
00:11:56,340 --> 00:11:57,480
Just that he's missing.
147
00:12:02,510 --> 00:12:03,650
Just kill him now, huh?
148
00:12:06,010 --> 00:12:09,670
Forget the money and just save a lot of
trouble.
149
00:12:12,470 --> 00:12:13,970
I didn't mean kill him.
150
00:12:15,070 --> 00:12:19,190
And he said something I couldn't hear.
151
00:12:19,810 --> 00:12:22,630
Then he pushed him into the car.
152
00:12:23,090 --> 00:12:25,550
What kind of a car was it?
153
00:12:26,790 --> 00:12:30,410
It was... It was big.
154
00:12:33,170 --> 00:12:35,150
Black. There was a driver.
155
00:12:36,490 --> 00:12:37,750
Two or three others.
156
00:12:38,650 --> 00:12:40,650
They looked foreign. Dark.
157
00:12:41,010 --> 00:12:42,060
Poor old girl.
158
00:12:43,110 --> 00:12:45,270
I'd kill him if I could get my hands on
him.
159
00:12:46,210 --> 00:12:47,260
Foreign, hmm?
160
00:12:47,990 --> 00:12:49,550
Including the man with the gun?
161
00:12:51,710 --> 00:12:53,050
I told you so he was.
162
00:12:54,810 --> 00:12:57,110
Oh. Taller than Tommy, honey?
163
00:12:59,390 --> 00:13:00,850
Taller. Older.
164
00:13:10,050 --> 00:13:13,180
Heavier. This gentleman says he wants to
see you. Yes, thank you.
165
00:13:15,310 --> 00:13:19,349
Mr. Enfield, how's the missus? Oh, she's
sleeping. She'll be all right. Don't
166
00:13:19,350 --> 00:13:21,940
worry about her. She must be just half
out of her mind.
167
00:13:22,390 --> 00:13:23,690
It's my fault.
168
00:13:33,260 --> 00:13:34,520
I'm going to go on home now.
169
00:13:35,180 --> 00:13:37,180
Mow the lawn, dust, clean up.
170
00:13:38,160 --> 00:13:40,320
You tell Elizabeth I'll be back. Yes,
sir.
171
00:13:48,260 --> 00:13:49,980
No, no, Elizabeth.
172
00:13:51,100 --> 00:13:53,080
The boy went bowling every Monday night.
173
00:13:53,600 --> 00:13:55,890
He used to leave by himself, go straight
home.
174
00:13:56,540 --> 00:13:59,800
It'd be a pretty easy pattern for a
kidnapper to spot, but I...
175
00:13:59,801 --> 00:14:03,239
We re -interviewed everybody at the
alley and nobody remembers seeing
176
00:14:03,240 --> 00:14:09,919
suspicious, so... No, uh, dark -looking
foreign hoods or big black
177
00:14:09,920 --> 00:14:10,970
limousines?
178
00:14:13,640 --> 00:14:15,680
You're bowling every Monday night, huh?
179
00:14:15,740 --> 00:14:17,280
Yeah, it's high school league.
180
00:14:18,040 --> 00:14:19,090
High school?
181
00:14:24,291 --> 00:14:30,779
Mrs. Page. I'm a conspector. I think
Mrs. Page had been through. No, no, no.
182
00:14:30,780 --> 00:14:32,480
I'm all right. I'm all right.
183
00:14:33,200 --> 00:14:34,440
Let me help, please.
184
00:14:37,160 --> 00:14:38,210
Mrs. Page?
185
00:14:40,700 --> 00:14:43,820
Sometimes people try to help too much.
186
00:14:46,000 --> 00:14:48,520
How can you help too much?
187
00:14:49,220 --> 00:14:56,059
Well, sometimes people are ashamed to
admit that they didn't actually see what
188
00:14:56,060 --> 00:14:57,110
took place.
189
00:14:57,290 --> 00:15:02,050
So they fill in details they aren't
actually sure of.
190
00:15:05,330 --> 00:15:10,189
The fact is, Mrs. Page, even a trained
eye misses a great deal when it's taken
191
00:15:10,190 --> 00:15:11,240
by surprise.
192
00:15:12,210 --> 00:15:15,820
Now, we don't expect you to remember
much of what happened Monday night.
193
00:15:16,290 --> 00:15:20,209
Even if you don't remember anything at
all, you'll help us most by telling us
194
00:15:20,210 --> 00:15:21,260
the truth.
195
00:15:22,730 --> 00:15:25,950
The Enfields have been so good to Earl
and me, and now...
196
00:15:26,200 --> 00:15:29,580
When they need us the most, I can't...
Now, Elizabeth.
197
00:15:31,820 --> 00:15:37,199
I, uh... I don't remember anything about
the car. I don't even remember what
198
00:15:37,200 --> 00:15:43,540
color it was. I guess there must have
been a driver, but... I didn't see him.
199
00:15:45,100 --> 00:15:46,150
What did you see?
200
00:15:49,840 --> 00:15:51,620
Just Tom and the other fella.
201
00:15:57,200 --> 00:15:59,490
I want you to pretend it's Monday night
again.
202
00:15:59,520 --> 00:16:00,900
You're coming down the walk.
203
00:16:01,020 --> 00:16:02,070
You see something.
204
00:16:03,000 --> 00:16:05,530
What's the first thought that crosses
your mind?
205
00:16:08,960 --> 00:16:11,040
What are those two boys fighting about?
206
00:16:12,700 --> 00:16:13,750
Boys?
207
00:16:15,460 --> 00:16:16,760
One of those boys is Tom.
208
00:16:17,440 --> 00:16:18,700
Do you know the other one?
209
00:16:22,140 --> 00:16:23,720
His hair is wavy.
210
00:16:24,520 --> 00:16:26,080
And his jaw is...
211
00:16:26,870 --> 00:16:27,920
Straw.
212
00:16:28,750 --> 00:16:31,050
Would you recognize him if you saw him
again?
213
00:16:31,810 --> 00:16:38,749
I don't... I think we
214
00:16:38,750 --> 00:16:39,800
would.
215
00:16:43,490 --> 00:16:47,809
Jim, check with the juvenile division of
the Boston police for logical suspects
216
00:16:47,810 --> 00:16:52,829
and get me yearbooks from all high
schools within 100 miles, going back at
217
00:16:52,830 --> 00:16:54,310
six graduating classes.
218
00:16:54,670 --> 00:16:55,720
Yes, sir.
219
00:16:58,260 --> 00:16:59,310
Where's Earl?
220
00:16:59,580 --> 00:17:00,860
He went home. He'll be back.
221
00:17:02,200 --> 00:17:04,850
He's going to be awfully proud of me for
remembering.
222
00:17:06,060 --> 00:17:11,519
He thinks the world of you and Mrs.
Enfield. He'd do anything to help you.
223
00:17:11,520 --> 00:17:12,570
anything.
224
00:17:55,960 --> 00:17:59,450
Look. Look, if I take it off for one
minute, you promise you won't yell?
225
00:18:01,140 --> 00:18:04,030
I mean, the only one who'd hear is his
old smiley out there.
226
00:18:04,520 --> 00:18:07,530
You want him to come in here and swarm
all over the both of us?
227
00:18:09,100 --> 00:18:10,150
Okay.
228
00:18:11,620 --> 00:18:13,340
Oh, thanks.
229
00:18:15,320 --> 00:18:16,580
Don't talk, just breathe.
230
00:18:24,830 --> 00:18:25,880
Well,
231
00:18:26,710 --> 00:18:27,870
my nose is busted.
232
00:18:28,750 --> 00:18:29,800
My eyes hurt.
233
00:18:29,801 --> 00:18:33,309
My ears are still ringing and my tongue
is swollen.
234
00:18:33,310 --> 00:18:35,050
Other than that, I am just perfect.
235
00:18:35,750 --> 00:18:38,040
All I need for Christmas is a new head,
right?
236
00:18:39,070 --> 00:18:40,120
How old are you?
237
00:18:41,910 --> 00:18:44,130
Seventeen. You seem older.
238
00:18:46,590 --> 00:18:47,830
How old do you think I am?
239
00:18:49,030 --> 00:18:50,330
Oh, about my age.
240
00:18:51,550 --> 00:18:52,750
I was twenty in November.
241
00:18:53,390 --> 00:18:54,590
I look younger, don't I?
242
00:18:58,770 --> 00:18:59,820
Jack's 24.
243
00:19:02,630 --> 00:19:04,620
All of a sudden, he's acting like a
baby.
244
00:19:07,810 --> 00:19:09,730
I'm sorry you worked you over like that.
245
00:19:10,590 --> 00:19:14,550
I can't figure him out lately.
246
00:19:15,970 --> 00:19:17,020
What do you mean?
247
00:19:19,430 --> 00:19:20,930
It's like he's going to pieces.
248
00:19:21,650 --> 00:19:24,170
Oh, well, the bad's under a lot of
pressure there.
249
00:19:24,830 --> 00:19:26,690
Listen, I want to tell you some things.
250
00:19:30,590 --> 00:19:31,990
You took the gag off again.
251
00:19:32,850 --> 00:19:33,930
Jackie can't breathe.
252
00:19:34,510 --> 00:19:37,040
He didn't yell, and nobody would hear
him if he did.
253
00:19:52,080 --> 00:19:53,130
That's right.
254
00:19:53,500 --> 00:19:54,550
Why?
255
00:19:55,000 --> 00:19:56,200
Because he'd suffocate.
256
00:19:58,300 --> 00:20:01,719
If somebody wanted to see his
handwriting or hear his voice before
257
00:20:01,720 --> 00:20:03,459
the money, you'd be out of luck,
wouldn't you?
258
00:20:03,460 --> 00:20:04,510
All right.
259
00:20:07,660 --> 00:20:08,710
All right, Pally.
260
00:20:10,380 --> 00:20:14,479
But you understand that if you make any
noise, I'm just going to have to blow
261
00:20:14,480 --> 00:20:15,530
your head off.
262
00:20:16,260 --> 00:20:18,000
You do understand that, don't you?
263
00:20:44,360 --> 00:20:47,730
Mister, you're a very sick man. Why
don't you go see a psychiatrist?
264
00:20:51,020 --> 00:20:52,500
Why? Why?
265
00:20:54,880 --> 00:20:56,340
A couple of possibles, sir.
266
00:20:59,180 --> 00:21:00,500
Was that the phone, Roy?
267
00:21:00,501 --> 00:21:04,879
Maggie, the doctor said you were
supposed to stay upstairs.
268
00:21:04,880 --> 00:21:06,200
Stay upstairs and do what?
269
00:21:06,320 --> 00:21:07,370
Go crazy?
270
00:21:08,180 --> 00:21:09,230
Who called?
271
00:21:09,240 --> 00:21:10,860
No, that's just the wrong number.
272
00:21:11,900 --> 00:21:13,200
Inspector Erskine here.
273
00:21:14,200 --> 00:21:15,280
Special Agent Rhodes.
274
00:21:15,281 --> 00:21:18,379
How do you do? Are you people really
telling me the truth? You really haven't
275
00:21:18,380 --> 00:21:19,019
heard anything?
276
00:21:19,020 --> 00:21:20,839
I know the waiting's hard, Mrs. Enfield.
277
00:21:20,840 --> 00:21:21,890
Inspector.
278
00:21:26,200 --> 00:21:29,420
$100 ,000 Thursday, uptown motel.
279
00:21:30,140 --> 00:21:31,190
Gaines, Vermont.
280
00:21:32,020 --> 00:21:37,499
Mrs. Enfield alone or kill son. Boy says
tell folks...
281
00:21:37,500 --> 00:21:39,980
Teep. A -O -K.
282
00:21:40,780 --> 00:21:41,830
What does that mean?
283
00:21:42,220 --> 00:21:44,810
And his nickname, you know, Thomas
Philip Enfield.
284
00:21:44,900 --> 00:21:45,950
T .P. Deep.
285
00:21:45,951 --> 00:21:51,959
Do the newspapers call him that? I mean,
would it be common knowledge?
286
00:21:51,960 --> 00:21:53,280
No, not outside the family.
287
00:21:53,281 --> 00:21:56,179
Elizabeth called him that when he was
born. So what are they trying to say,
288
00:21:56,180 --> 00:21:58,100
anyway, that they really have the boy?
289
00:21:58,800 --> 00:22:00,300
I'm going to get this to the lab.
290
00:22:00,380 --> 00:22:03,810
Thursday. That's today. Wait a minute.
Did they say Mrs. Enfield alone?
291
00:22:03,811 --> 00:22:04,859
Oh, no.
292
00:22:04,860 --> 00:22:08,160
No. Roy, just give me the money. We can
do anything we have to.
293
00:22:09,680 --> 00:22:12,690
$100 ,000, that's going to be hard to
find. Jim, wait a minute.
294
00:22:13,660 --> 00:22:14,920
Do you know this writing?
295
00:22:23,140 --> 00:22:24,190
What?
296
00:22:24,280 --> 00:22:29,500
Put $50 ,000 in barrel at intersection
routes 42 and 76, New Hampshire.
297
00:22:29,960 --> 00:22:33,560
By midnight, 9th, or Tom leaves the
scene permanent.
298
00:22:33,920 --> 00:22:35,020
Stay away from police.
299
00:22:35,320 --> 00:22:37,300
Lose your cool and you lose your son.
300
00:22:39,050 --> 00:22:40,190
Which is the right one?
301
00:22:41,010 --> 00:22:42,060
Either one could be.
302
00:22:42,590 --> 00:22:43,640
Or neither?
303
00:22:46,050 --> 00:22:47,730
Sharks follow a ship, Mrs. Enfield.
304
00:22:48,670 --> 00:22:51,680
One of these letters was probably
written by the kidnapper.
305
00:22:51,810 --> 00:22:54,570
The other is what we call a satellite
extortion.
306
00:22:55,250 --> 00:22:57,240
You may get more before the case is
over.
307
00:22:58,290 --> 00:22:59,490
We'll check them all out.
308
00:23:00,050 --> 00:23:01,470
How? When?
309
00:23:02,110 --> 00:23:03,730
Each note wants to be paid today.
310
00:23:04,350 --> 00:23:07,450
And I can't raise $150 ,000 cash that
quickly.
311
00:23:07,451 --> 00:23:11,309
And even if I did pay, I'm going to have
to make a choice, supposing I make the
312
00:23:11,310 --> 00:23:12,360
wrong one.
313
00:23:12,470 --> 00:23:15,480
All I can tell you, of course, is that
you'd be running a risk.
314
00:23:15,481 --> 00:23:19,509
Now, the Bureau's primary concern is the
safe return of your son. So if you
315
00:23:19,510 --> 00:23:21,809
don't mind, we'd like to cover both
payoff sites.
316
00:23:21,810 --> 00:23:25,420
But where are the kidnappers apt to be?
Can you tell me that, Inspector?
317
00:23:26,570 --> 00:23:27,620
I'm sorry.
318
00:23:27,910 --> 00:23:28,960
Can you make a guess?
319
00:23:28,961 --> 00:23:32,449
Well, I can send both letters to our
laboratory.
320
00:23:32,450 --> 00:23:36,330
I can weigh their conclusions against
what I already know or suspect.
321
00:23:37,000 --> 00:23:38,380
And I can make an evaluation.
322
00:23:40,920 --> 00:23:42,420
But I have to make the decision.
323
00:23:44,840 --> 00:23:47,490
Why don't you worry about that tonight,
Mr. Enfield?
324
00:23:47,560 --> 00:23:48,800
We may know more by then.
325
00:24:06,000 --> 00:24:07,320
Can I have a glass of water?
326
00:24:21,200 --> 00:24:22,800
How did it take care of a baby?
327
00:24:24,600 --> 00:24:25,920
I'd be glad to get rid of you.
328
00:24:30,220 --> 00:24:31,620
How red are you going to get?
329
00:24:34,651 --> 00:24:37,029
He's gonna kill me, huh?
330
00:24:37,030 --> 00:24:39,130
No, he's not gonna kill you, huh?
331
00:24:40,790 --> 00:24:43,200
You've got a great imagination, you know
that?
332
00:24:44,310 --> 00:24:45,360
Okay.
333
00:24:45,970 --> 00:24:48,440
So, uh, what are you gonna do? You gonna
help him?
334
00:24:50,150 --> 00:24:51,730
Quit it. No, you quit it.
335
00:24:52,610 --> 00:24:54,110
He's too scared not to kill me.
336
00:24:58,910 --> 00:25:01,020
All right, when's he going for the
money?
337
00:25:04,810 --> 00:25:05,860
watch me.
338
00:25:06,110 --> 00:25:07,270
You could let me go.
339
00:25:08,090 --> 00:25:11,760
You could let me go. I swear I wouldn't
give your description to the police.
340
00:25:11,870 --> 00:25:15,600
You could go anywhere you wanted. You
could leave the country if you wanted.
341
00:25:20,030 --> 00:25:21,080
It's that.
342
00:25:54,899 --> 00:25:55,949
Documents section.
343
00:25:56,500 --> 00:25:57,550
Mr. Ward?
344
00:25:59,300 --> 00:26:00,350
Thanks.
345
00:26:00,700 --> 00:26:01,750
Hello, Ward.
346
00:26:02,780 --> 00:26:03,830
Oh, good. Put him on.
347
00:26:04,271 --> 00:26:06,319
Hello, Lewis?
348
00:26:06,320 --> 00:26:07,370
Yes, Art.
349
00:26:07,900 --> 00:26:09,640
Let me give you the negatives first.
350
00:26:10,120 --> 00:26:13,130
There were no fingerprints found on
either one of the notes.
351
00:26:13,180 --> 00:26:18,239
The paper in both cases was regular,
unbonded, dime -store stock, which is
352
00:26:18,240 --> 00:26:19,560
practically untraceable.
353
00:26:20,380 --> 00:26:23,800
But the letters and the words that were
cut out in the Vermont note...
354
00:26:24,430 --> 00:26:27,080
Could have come from any mass
circulation magazine.
355
00:26:27,250 --> 00:26:28,710
So there's no help to us there.
356
00:26:29,430 --> 00:26:31,350
What about the one from New Hampshire?
357
00:26:31,470 --> 00:26:33,820
Nothing solid, but some interesting
aspects.
358
00:26:34,270 --> 00:26:36,800
The writer may have been trying a fairly
old trick.
359
00:26:36,801 --> 00:26:40,349
The slant and structure of the letters
indicate he may have been using his off
360
00:26:40,350 --> 00:26:44,289
hand. That he was right -handed
ordinarily, but used his left hand to
361
00:26:44,290 --> 00:26:47,720
note. Well, then that would account for
the shakiness of the letters.
362
00:26:47,730 --> 00:26:50,930
Right. It wouldn't have been age or
illness?
363
00:26:51,550 --> 00:26:52,630
That's very unlikely.
364
00:26:52,940 --> 00:26:56,070
when you consider the hip language used
in the text of the note.
365
00:26:56,140 --> 00:26:58,550
Well, that subject might be in his early
20s now.
366
00:26:58,551 --> 00:27:01,619
That certainly is a possibility that
shouldn't be overlooked.
367
00:27:01,620 --> 00:27:03,180
All right, Art. Thanks very much.
368
00:27:04,600 --> 00:27:06,280
I managed to raise $100 ,000.
369
00:27:06,281 --> 00:27:09,079
The sun is going down, so I think I'd
better get started.
370
00:27:09,080 --> 00:27:11,740
Have you come to an evaluation,
Inspector?
371
00:27:11,741 --> 00:27:16,039
There's not enough to go on. We have to
assume either one could be the
372
00:27:16,040 --> 00:27:17,090
kidnapper.
373
00:27:17,580 --> 00:27:20,000
I want your opinion, Inspector, right or
wrong.
374
00:27:20,840 --> 00:27:24,989
If he were your son, If it were your
choice to make, where would you leave
375
00:27:24,990 --> 00:27:26,040
real money?
376
00:27:27,110 --> 00:27:28,160
New Hampshire.
377
00:27:29,790 --> 00:27:30,840
I see.
378
00:27:30,841 --> 00:27:32,889
I don't know where Hampshire it is,
then.
379
00:27:32,890 --> 00:27:33,940
Stranfield.
380
00:27:35,690 --> 00:27:39,240
How you pay the money, or whether you
paid it all, is up to you, of course.
381
00:27:39,241 --> 00:27:43,769
But I'd like to point out that the note
didn't direct you to bring the suitcase
382
00:27:43,770 --> 00:27:44,820
personally.
383
00:27:44,821 --> 00:27:48,249
So, if it's all right with you and your
wife, I'd like one of my agents to do
384
00:27:48,250 --> 00:27:50,170
that. That's your ballgame, Inspector.
385
00:27:50,820 --> 00:27:52,990
We want to play it any way you want to
play it.
386
00:27:53,520 --> 00:27:55,820
Just as long as you bring my son back
alive.
387
00:27:58,060 --> 00:28:00,890
And what about Margaret? Will she have
to go to Vermont?
388
00:28:00,900 --> 00:28:02,220
Of course I will, Roy.
389
00:28:03,020 --> 00:28:06,540
As a matter of fact, I ought to be
leaving now.
390
00:28:07,520 --> 00:28:09,620
Well, what do you think?
391
00:28:09,621 --> 00:28:12,759
Mr. Enfield, I'd like you to meet Miss
Charlotte Cullen.
392
00:28:12,760 --> 00:28:14,120
How do you do, Mr. Enfield?
393
00:28:14,540 --> 00:28:15,960
She's with the FBI, Roy.
394
00:28:17,100 --> 00:28:19,270
I didn't know the Bureau had female
agents.
395
00:28:19,271 --> 00:28:22,299
Well, we haven't. Charlotte's a file
clerk for the Boston office. She
396
00:28:22,300 --> 00:28:24,160
volunteered to stand in for your wife.
397
00:28:24,640 --> 00:28:25,690
Any objections?
398
00:28:26,660 --> 00:28:28,860
No. No, absolutely none.
399
00:28:29,460 --> 00:28:33,359
They're not trying for an exact
resemblance, Roy. A wig, my clothes, a
400
00:28:33,360 --> 00:28:36,579
makeup. That's right. With darkness and
the distance involved, we don't feel
401
00:28:36,580 --> 00:28:37,630
it'll be necessary.
402
00:28:37,780 --> 00:28:39,340
And you'll be in New Hampshire?
403
00:28:39,341 --> 00:28:40,359
That's right.
404
00:28:40,360 --> 00:28:41,410
Where's Mr. Rhodes?
405
00:28:42,200 --> 00:28:43,580
He'll fly up with me tonight.
406
00:28:43,940 --> 00:28:45,520
Right now, he's on a...
407
00:28:45,930 --> 00:28:46,980
Special assignment.
408
00:29:51,340 --> 00:29:54,320
Yeah? Oh, I'm looking for somebody at
1719.
409
00:29:54,321 --> 00:29:56,219
Next door.
410
00:29:56,220 --> 00:29:58,420
Yeah, I know, but I got no answer.
Right.
411
00:29:58,940 --> 00:29:59,990
Nobody's home.
412
00:30:00,080 --> 00:30:03,200
You sure about that? Somebody called a
cab. When was this?
413
00:30:03,480 --> 00:30:04,560
About ten minutes ago.
414
00:30:04,740 --> 00:30:06,660
Page? They didn't give a name.
415
00:30:07,480 --> 00:30:09,400
Nah, it must be some kind of mistake.
416
00:30:09,960 --> 00:30:13,480
Mrs. Page is with some people across
town, and Earl, he's on a trip.
417
00:30:13,800 --> 00:30:16,930
He gave us his dog to keep for him. Said
he'd pick him up tomorrow.
418
00:30:18,560 --> 00:30:20,180
They knew the Enfield boy.
419
00:30:20,920 --> 00:30:22,240
The one that was kidnapped.
420
00:30:22,241 --> 00:30:23,499
No kidding.
421
00:30:23,500 --> 00:30:26,360
I wasn't home, but Earl, he told us all
about it.
422
00:30:26,620 --> 00:30:27,720
Really broke him up.
423
00:30:28,160 --> 00:30:30,390
Said he just had to get away, driving
around.
424
00:30:30,760 --> 00:30:32,900
He sets out like that every once in a
while.
425
00:30:33,440 --> 00:30:35,420
Well, where would he go?
426
00:30:36,500 --> 00:30:39,500
North. Used to live in Vermont when he
was a boy.
427
00:30:39,880 --> 00:30:40,930
So did I.
428
00:30:41,540 --> 00:30:42,590
What part?
429
00:30:43,000 --> 00:30:44,660
I think it's games.
430
00:31:03,581 --> 00:31:10,709
I have to leave now, Mrs. Page. But if
you come across a face that looks at all
431
00:31:10,710 --> 00:31:12,880
familiar, just point it out to Mr.
Franklin.
432
00:31:13,830 --> 00:31:14,880
Mr. Erskine.
433
00:31:15,770 --> 00:31:17,050
I think I found him.
434
00:31:28,530 --> 00:31:29,580
Jack Houser.
435
00:31:32,130 --> 00:31:33,180
Houser.
436
00:31:34,750 --> 00:31:35,800
Is it the man?
437
00:31:41,551 --> 00:31:45,639
Complete rundown on him. The latest
report.
438
00:31:45,640 --> 00:31:46,690
Yes, sir.
439
00:31:51,660 --> 00:31:53,100
Lou, may I see you in a minute?
440
00:32:00,931 --> 00:32:02,959
Is he located?
441
00:32:02,960 --> 00:32:04,010
He's at home.
442
00:32:04,011 --> 00:32:06,939
Your hunch might be paying off. The
neighbor thinks he might have gone to
443
00:32:06,940 --> 00:32:07,990
Vermont.
444
00:32:17,240 --> 00:32:19,940
Well, Mrs. Page, thanks again for
helping us out.
445
00:32:20,980 --> 00:32:22,140
How's Mrs. Enfield?
446
00:32:22,660 --> 00:32:24,280
She's getting along very nicely.
447
00:32:24,980 --> 00:32:29,020
I just feel so sorry for all that pain.
448
00:32:30,500 --> 00:32:31,550
I don't know.
449
00:32:31,960 --> 00:32:35,020
Earl and me, we haven't got much, but
we've got each other.
450
00:32:36,000 --> 00:32:37,380
That's the important thing.
451
00:32:50,090 --> 00:32:51,140
How do you feel?
452
00:32:52,010 --> 00:32:53,060
Oh, I'll live.
453
00:32:55,050 --> 00:32:56,100
Jack?
454
00:32:56,490 --> 00:32:57,540
Huh?
455
00:32:58,990 --> 00:33:00,070
Is everything okay?
456
00:33:02,030 --> 00:33:03,190
Sure, fine. Why?
457
00:33:03,650 --> 00:33:05,510
Well, hadn't you better get started?
458
00:33:08,650 --> 00:33:11,770
Aren't you a little worried about being
here with him alone?
459
00:33:12,630 --> 00:33:13,830
Why should I be worried?
460
00:33:14,930 --> 00:33:19,010
Well, I mean, what if he got loose by
some miracle?
461
00:33:21,870 --> 00:33:24,210
Well, you tied him. You could let him
loose.
462
00:33:28,530 --> 00:33:33,250
See, I mean, he might say that he
wouldn't give you a description of the
463
00:33:33,470 --> 00:33:38,570
that we could go wherever we wanted,
that we could go out of the country.
464
00:33:39,330 --> 00:33:42,590
I mean, it's that, baby, or help me pull
the trigger.
465
00:33:44,150 --> 00:33:45,200
Isn't that right?
466
00:33:49,410 --> 00:33:50,460
Jack. You.
467
00:33:51,820 --> 00:33:52,940
Go to the crossroads.
468
00:33:53,371 --> 00:34:00,179
Jack... Give him until midnight to drop
the money and then come back, if you've
469
00:34:00,180 --> 00:34:02,590
got it or not. It should take you about
20 minutes.
470
00:34:03,400 --> 00:34:08,439
If they've done what we told them to do,
then I'll cut him loose and he can find
471
00:34:08,440 --> 00:34:09,490
his way home.
472
00:34:10,500 --> 00:34:17,459
If they haven't, or if you're not back
here by 12 .30, I'll kill him
473
00:34:17,460 --> 00:34:18,510
and leave.
474
00:34:19,920 --> 00:34:20,970
Is that clear?
475
00:34:24,300 --> 00:34:29,519
This is all crazy. Or, if you don't stop
bugging me, sweetheart, I could just
476
00:34:29,520 --> 00:34:32,260
flip into a very weird thing and kill
both of you.
477
00:34:32,520 --> 00:34:33,570
Right now.
478
00:34:57,190 --> 00:34:58,350
Who looks so downcast?
479
00:34:59,370 --> 00:35:00,420
She'll be back.
480
00:35:02,770 --> 00:35:04,370
Besides, you've still got me.
481
00:35:07,490 --> 00:35:12,370
Even though I might not be the best host
in the world, you sure won't be bored.
482
00:35:14,270 --> 00:35:15,510
I can promise you that.
483
00:35:56,460 --> 00:35:57,510
What time is it?
484
00:35:59,360 --> 00:36:00,410
1131.
485
00:37:02,540 --> 00:37:03,980
How'll this be, Mrs. Enfield?
486
00:37:04,040 --> 00:37:06,270
Oh, I think this will be just fine,
thank you.
487
00:37:06,980 --> 00:37:09,180
Welcome to the Uptown Motel, Mrs.
Enfield.
488
00:37:09,380 --> 00:37:11,740
Well, I must say I'm glad to see a
familiar face.
489
00:37:12,540 --> 00:37:15,820
Miss Charlotte Cullen, Senior Resident
Agent Alden McHenry.
490
00:37:16,220 --> 00:37:17,270
Oh, fine.
491
00:37:17,920 --> 00:37:20,460
Is there anybody in this place who isn't
FBI?
492
00:37:21,040 --> 00:37:22,100
Not tonight, anyway.
493
00:37:23,940 --> 00:37:24,990
Is he serious?
494
00:37:25,840 --> 00:37:29,810
The man who wrote that letter is either
a kidnapper or a psychotic, Miss Cullen.
495
00:37:29,980 --> 00:37:31,060
You bet he's serious.
496
00:39:04,880 --> 00:39:07,770
Subject has picked up the money and is
heading north on 76.
497
00:39:08,280 --> 00:39:11,060
She's alone driving a blue 61 Ford.
498
00:39:11,880 --> 00:39:12,930
Intercept.
499
00:39:23,320 --> 00:39:24,370
Midnight.
500
00:39:26,420 --> 00:39:27,470
What do you think?
501
00:39:29,000 --> 00:39:30,100
Was the money there?
502
00:39:31,120 --> 00:39:32,580
Did our girl find it?
503
00:39:34,320 --> 00:39:35,370
Is she coming back?
504
00:39:37,400 --> 00:39:39,570
Maybe we shouldn't have trusted her,
huh?
505
00:39:41,420 --> 00:39:43,530
I mean, that was a real gamble, wasn't
it?
506
00:39:48,140 --> 00:39:50,120
But then life's just a gamble, isn't it?
507
00:39:53,620 --> 00:40:00,420
I mean, how do any of us ever really
know when our... when our number's up?
508
00:40:09,190 --> 00:40:10,240
Can you tell me that?
509
00:40:21,310 --> 00:40:22,730
Oh, that's beautiful.
510
00:40:31,930 --> 00:40:33,250
It's kind of fun, isn't it?
511
00:40:46,600 --> 00:40:47,650
Thank you.
512
00:41:31,660 --> 00:41:32,710
What's your name?
513
00:41:34,580 --> 00:41:35,630
Lorraine Chapman.
514
00:41:36,760 --> 00:41:37,810
Is the boy alive?
515
00:41:39,880 --> 00:41:40,930
What boy?
516
00:41:43,340 --> 00:41:45,700
I'm gonna ask you once more, just once.
517
00:41:46,920 --> 00:41:47,970
Is the boy alive?
518
00:41:51,220 --> 00:41:52,270
Yes.
519
00:41:53,980 --> 00:41:55,240
I think so.
520
00:41:55,920 --> 00:41:57,140
Is Hauser with him?
521
00:41:59,900 --> 00:42:00,950
Yes.
522
00:42:01,550 --> 00:42:02,600
Anyone else?
523
00:42:03,490 --> 00:42:04,540
No.
524
00:42:04,730 --> 00:42:05,780
Where are they?
525
00:42:06,090 --> 00:42:07,140
A cabin.
526
00:42:08,010 --> 00:42:09,060
Stone Creek.
527
00:42:11,130 --> 00:42:12,930
Why did you say you think he's alive?
528
00:42:14,950 --> 00:42:16,630
Were you going to kill him anyway?
529
00:42:17,690 --> 00:42:18,750
I wasn't.
530
00:42:20,910 --> 00:42:22,970
Jack was afraid I'd let him go.
531
00:42:25,150 --> 00:42:26,830
That's why he sent me for the money.
532
00:42:30,030 --> 00:42:33,210
He said if I wasn't back by 12 .30, he'd
shoot him.
533
00:42:34,790 --> 00:42:36,230
Do you still want to save him?
534
00:42:37,090 --> 00:42:38,140
What can I do?
535
00:42:40,430 --> 00:42:41,710
I'll do anything to help.
536
00:42:43,790 --> 00:42:44,990
Follow us. No headlights.
537
00:42:45,870 --> 00:42:48,810
Get in.
538
00:42:49,550 --> 00:42:51,170
Look, if Jack sees you... Just going.
539
00:43:19,200 --> 00:43:20,380
Maybe he isn't coming.
540
00:43:21,140 --> 00:43:24,740
Maybe it's just a hoax. Or maybe he just
wants to make sure you're alone.
541
00:43:25,460 --> 00:43:31,380
Well, do you think that we should...
Hello?
542
00:43:38,440 --> 00:43:39,490
Hello?
543
00:43:39,860 --> 00:43:40,910
Who is this?
544
00:43:41,260 --> 00:43:42,720
Margaret Enfield.
545
00:43:43,040 --> 00:43:44,240
You bringing the money?
546
00:43:44,560 --> 00:43:45,610
How's my son?
547
00:43:49,680 --> 00:43:50,730
Leave it on the bed.
548
00:43:51,880 --> 00:43:53,140
Leave your door unlocked.
549
00:43:54,940 --> 00:43:58,280
Go to the all -night drugstore at 23rd
and Harvard.
550
00:43:59,540 --> 00:44:04,099
When I have the money, I'll phone the
public booth there and tell you where
551
00:44:04,100 --> 00:44:05,150
son is.
552
00:44:13,340 --> 00:44:15,240
The motel front's on Harvard.
553
00:44:15,520 --> 00:44:17,200
You turn to your right as you go out.
554
00:44:17,201 --> 00:44:21,069
23rd is about eight miles down the road.
He just wants to make sure that you're
555
00:44:21,070 --> 00:44:26,410
out of sight Good luck
556
00:46:14,090 --> 00:46:15,140
FBI page.
557
00:46:24,610 --> 00:46:25,660
Hold it.
558
00:46:26,530 --> 00:46:27,580
Come on.
559
00:46:37,790 --> 00:46:39,950
I did it for Elizabeth.
560
00:46:40,550 --> 00:46:42,790
What's Elizabeth going to say?
561
00:46:46,390 --> 00:46:47,440
Who is he?
562
00:46:47,910 --> 00:46:48,960
Friend of the family.
563
00:47:00,390 --> 00:47:06,649
You know something, kid? You're just in
the wrong place, that's all. You should
564
00:47:06,650 --> 00:47:09,769
be in Las Vegas this week, man. I've
never seen a run of luck like this in my
565
00:47:09,770 --> 00:47:10,820
life.
566
00:47:11,790 --> 00:47:13,110
I wonder what the odds are.
567
00:47:51,370 --> 00:47:52,420
You're welcome.
568
00:47:54,230 --> 00:47:55,370
Thank you. Bye.
569
00:48:12,490 --> 00:48:14,670
The fellas will make a statement later.
570
00:48:14,671 --> 00:48:18,109
He's fine. He's been checked out in the
hospital in New Hampshire, and he's
571
00:48:18,110 --> 00:48:20,280
wonderful. He just needs a rest, that's
all.
572
00:48:20,510 --> 00:48:21,590
Tom, were you scared?
573
00:48:22,650 --> 00:48:27,229
Yes, sir, I sure was. I figure anything
boot camp throws at me now will be kind
574
00:48:27,230 --> 00:48:28,910
of an anticlimax. Boot camp?
575
00:48:30,030 --> 00:48:31,790
Yes, he's going to join the Marines.
576
00:48:32,650 --> 00:48:34,700
How do you feel about this, Mrs.
Enfield?
577
00:48:35,150 --> 00:48:39,050
Well, we want him to go to college, but
we'll talk about it.
578
00:48:39,270 --> 00:48:42,400
Well, I think he's man enough to make up
his own mind about that.
579
00:48:42,650 --> 00:48:43,730
Come on, Tom, let's go.
580
00:48:44,110 --> 00:48:45,590
Thank you, Mr. and Mrs. Enfield.
581
00:48:46,990 --> 00:48:49,100
Elizabeth, what are you doing out of
bed?
582
00:48:52,400 --> 00:48:54,540
Are you all right? Fine, fine, I'm fine.
583
00:48:55,680 --> 00:48:56,730
Where's Earl?
584
00:48:56,900 --> 00:48:59,240
Earl's going to be so glad to see you.
585
00:49:03,680 --> 00:49:04,730
I'll tell her.
586
00:49:04,840 --> 00:49:05,890
A few minutes.
587
00:49:10,200 --> 00:49:14,359
Jack Donald Hauser, who recovered from
his bullet wound, and Lorraine Chapman
588
00:49:14,360 --> 00:49:17,619
were convicted of kidnapping and
sentenced to life imprisonment.
589
00:49:17,620 --> 00:49:21,140
Earl Page, convicted of extortion, is
serving a ten -year sentence.
590
00:49:21,141 --> 00:49:23,529
in the federal penitentiary at
Leavenworth.
591
00:49:23,530 --> 00:49:28,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.