All language subtitles for The FBI s02e23 Sky on Fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,200 --> 00:01:14,120 Mr. Belich, Carl Platt. 2 00:01:15,520 --> 00:01:16,520 Come in. 3 00:01:17,840 --> 00:01:18,940 I'm sorry I'm late. 4 00:01:19,720 --> 00:01:21,680 This isn't the easiest place in the world to find. 5 00:01:24,280 --> 00:01:25,280 Is this your cabin? 6 00:01:25,540 --> 00:01:26,540 No. 7 00:01:27,000 --> 00:01:31,120 The office handles the lease. I knew it was vacant. I thought we could talk 8 00:01:31,120 --> 00:01:32,120 here. 9 00:01:33,560 --> 00:01:36,200 This is a fire area. There's no smoking. 10 00:01:38,280 --> 00:01:39,280 Habit. 11 00:01:41,710 --> 00:01:42,850 All right, Mr. Bellamy. 12 00:01:46,470 --> 00:01:47,470 Let's talk. 13 00:01:50,350 --> 00:01:52,690 Did your sister put you up to this? 14 00:01:55,910 --> 00:01:57,530 She strike you as that kind of girl? 15 00:01:57,810 --> 00:02:01,370 I don't know what kind of girl she is. I only saw her twice in my life. 16 00:02:02,090 --> 00:02:03,090 She loves you. 17 00:02:04,050 --> 00:02:05,050 She needs help. 18 00:02:05,310 --> 00:02:06,930 I told her I'd support the child. 19 00:02:07,550 --> 00:02:10,310 You'll support the child and you'll pay for the... 20 00:02:10,680 --> 00:02:14,240 Pain and the inconvenience and disgrace. 21 00:02:15,780 --> 00:02:17,060 I suppose I say no. 22 00:02:20,080 --> 00:02:23,340 Well, I don't know what choice I have except to talk to the people you work 23 00:02:25,760 --> 00:02:28,060 Unless you marry her and marry it. 24 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 I don't know. 25 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 I see. 26 00:02:37,760 --> 00:02:38,960 Yes, sir, I thought you would. 27 00:02:39,660 --> 00:02:40,660 How much? 28 00:02:42,240 --> 00:02:45,840 Oh, let's say we start with $10 ,000. 29 00:02:47,460 --> 00:02:50,780 That's ridiculous. I'm an assistant cashier. I don't make that kind of 30 00:02:52,040 --> 00:02:55,560 You come into contact with that kind of money. 31 00:02:57,860 --> 00:02:58,860 Hmm? 32 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 Forget it. 33 00:03:03,240 --> 00:03:05,720 Bellamy, how long have you been married now? Three months? What's your little 34 00:03:05,720 --> 00:03:06,860 bride going to think about this? 35 00:03:22,380 --> 00:03:23,380 Let it get up. 36 00:03:25,580 --> 00:03:26,580 Ready? 37 00:05:51,120 --> 00:05:52,180 The FBI. 38 00:05:54,260 --> 00:05:56,840 A Gwen Martin Warner Brothers production. 39 00:05:58,800 --> 00:06:01,140 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 40 00:06:02,300 --> 00:06:04,560 Also starring Philip Abbott. 41 00:06:05,940 --> 00:06:07,020 Stephen Brooks. 42 00:06:07,660 --> 00:06:10,660 With guest stars Bradford Gilman. 43 00:06:12,440 --> 00:06:13,520 Davy Davison. 44 00:06:15,320 --> 00:06:16,400 Linda Day. 45 00:06:18,780 --> 00:06:19,860 Tonight's episode. 46 00:06:20,570 --> 00:06:21,710 Sky on fire. 47 00:06:42,350 --> 00:06:45,710 The Madison National Forest had exploded like a bomb. 48 00:06:46,350 --> 00:06:50,050 But firefighters and equipment poured into the area from all parts of the 49 00:06:50,150 --> 00:06:54,350 and with the help of air tankers in almost continuous flight, the blaze was 50 00:06:54,350 --> 00:06:55,390 driven back on itself. 51 00:06:56,730 --> 00:07:00,350 Though the danger of new outbreaks continued to haunt the men responsible 52 00:07:00,350 --> 00:07:03,870 the safety of the area, hopes rose that the fire had been localized. 53 00:07:20,479 --> 00:07:21,479 Wallace? Yes, sir. 54 00:07:21,620 --> 00:07:24,080 I'm Inspector Eskin, FBI. It's Jim Rhodes. How do you do? 55 00:07:24,320 --> 00:07:27,040 Oh, yeah. They radioed you on your way. Said you wanted to see the car. 56 00:07:27,300 --> 00:07:29,380 We'd like to. Well, there she is. 57 00:07:32,680 --> 00:07:36,220 I know normally you'd rather not have us move anything, but the fire was 58 00:07:36,220 --> 00:07:39,400 threatening the area, so the Linville resident agent said we'd better get it 59 00:07:39,400 --> 00:07:40,400 of there. I'm gonna take a look. 60 00:07:42,100 --> 00:07:44,780 I'm sorry. The fire cut the cabin area off again. 61 00:07:45,860 --> 00:07:47,380 Not much left to see, anyway. 62 00:07:47,850 --> 00:07:49,570 I understand you were one of the first ones up there. 63 00:07:49,810 --> 00:07:50,469 Yes, sir. 64 00:07:50,470 --> 00:07:52,570 The main part of the cabin was still standing. 65 00:07:53,210 --> 00:07:54,850 We managed to bring the body out. 66 00:07:55,170 --> 00:07:57,350 Your report said you were convinced it was arson. 67 00:07:57,730 --> 00:08:01,390 Yes, sir. This one was set. There's no doubt about that in my mind at all. 68 00:08:02,150 --> 00:08:04,790 The fire started between the sofa and the hearth. 69 00:08:05,150 --> 00:08:06,530 That means it had to be fed. 70 00:08:06,890 --> 00:08:10,370 We found some small iron weights on the floor, about an inch or so from the 71 00:08:10,370 --> 00:08:11,890 probable center of the blaze. 72 00:08:12,530 --> 00:08:14,970 Kind of standard weights used for holding down curtains. 73 00:08:15,230 --> 00:08:17,130 Found several others over by the window area. 74 00:08:18,230 --> 00:08:20,690 Somebody fed the fire with the curtain. 75 00:08:21,470 --> 00:08:22,570 Highly suggestive. 76 00:08:23,130 --> 00:08:24,250 Where was the body found? 77 00:08:24,590 --> 00:08:25,590 By the hearth. 78 00:08:25,730 --> 00:08:27,150 It was pretty badly burned. 79 00:08:27,950 --> 00:08:31,470 But the first medical exam that said he thought the skull had been fractured. 80 00:08:32,070 --> 00:08:33,070 That's what killed him. 81 00:08:33,230 --> 00:08:35,870 There's no smoke in his lungs, so he was dead before the fire started. 82 00:08:36,250 --> 00:08:37,909 You think you can identify him? 83 00:08:38,230 --> 00:08:39,490 He managed to get one print. 84 00:08:40,490 --> 00:08:43,309 We'll need more than that, but at least we can use it to confirm or eliminate 85 00:08:43,309 --> 00:08:44,310 leads. 86 00:08:45,270 --> 00:08:46,630 Who'd the captain belong to, do you know? 87 00:08:46,990 --> 00:08:47,990 A man named Kramer. 88 00:08:48,310 --> 00:08:50,910 He's in Europe now. The place has been vacant about two months. 89 00:08:57,230 --> 00:08:58,230 Hello? 90 00:09:00,450 --> 00:09:07,350 You find 91 00:09:07,350 --> 00:09:09,310 something? Yeah, this could be a wallet. 92 00:09:09,670 --> 00:09:11,170 Along with the victim, we're in business. 93 00:09:11,530 --> 00:09:14,350 You mean to tell me you people can make some sense out of that mess? 94 00:09:15,240 --> 00:09:16,540 We can't, but the lab can. 95 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 Thanks, Mr. Wallace. 96 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 Don't mention it. 97 00:09:19,900 --> 00:09:23,280 Though authorities announce that the main Madison blaze has been controlled, 98 00:09:23,520 --> 00:09:25,680 further flare -ups continue to plague firefighters. 99 00:09:26,460 --> 00:09:30,300 Evacuation of all homes in the foothills east of Linville may become necessary. 100 00:09:31,000 --> 00:09:33,760 George, I didn't hear you come in. Why don't you yell or something? 101 00:09:34,060 --> 00:09:37,800 Uh, I was just, uh, looking at this. 102 00:09:38,240 --> 00:09:38,999 What's that? 103 00:09:39,000 --> 00:09:39,879 The fire? 104 00:09:39,880 --> 00:09:40,880 Yeah. 105 00:09:40,960 --> 00:09:42,060 Isn't it terrible? 106 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 Yeah, it's terrible. 107 00:09:49,610 --> 00:09:51,290 They said it might have been an arsonist. 108 00:09:52,530 --> 00:09:55,790 Four deaths already. The guy in the cabin and then one of the helicopters 109 00:09:55,790 --> 00:09:56,790 crashed. 110 00:09:58,850 --> 00:10:01,610 I don't understand what kind of a nut could do a thing like that. 111 00:10:08,130 --> 00:10:10,390 Hard day? 112 00:10:10,630 --> 00:10:11,630 A long day. 113 00:10:12,570 --> 00:10:14,510 I'll bet you don't know what we're having for dinner tonight. 114 00:10:16,390 --> 00:10:18,970 Well, I'll take a wild guess. 115 00:10:19,560 --> 00:10:22,980 Amber? Well, you're tired of it. No, no. 116 00:10:23,200 --> 00:10:24,200 You're tired of me. 117 00:10:25,440 --> 00:10:26,440 Oh, no. 118 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 No. 119 00:10:31,620 --> 00:10:33,800 Why do I love you so much, I wonder? 120 00:10:34,020 --> 00:10:35,040 You can't help yourself. 121 00:10:35,320 --> 00:10:38,140 You're caught in a web of passion and lust. 122 00:10:38,360 --> 00:10:39,360 Yeah. 123 00:10:43,400 --> 00:10:44,600 For Pete's sake. 124 00:10:45,220 --> 00:10:47,780 You'd better answer it. It might be that woman from Denver. 125 00:10:48,320 --> 00:10:49,380 What woman from Denver? 126 00:10:49,740 --> 00:10:52,140 I don't know. Some hysterical dame. 127 00:10:53,040 --> 00:10:54,660 You're lucky I'm not the jealous type. 128 00:10:55,940 --> 00:10:58,520 But if you know someone named Platt, I'll cut your throat. 129 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 Hello? 130 00:11:04,620 --> 00:11:05,620 Oh, Mama. 131 00:11:06,160 --> 00:11:09,120 Listen, we're just about to sit down to the table. Can I call you back? 132 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Well, do you? 133 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 Do I what? 134 00:11:17,500 --> 00:11:19,080 Know someone named Platt? 135 00:11:19,700 --> 00:11:21,820 Of course not. It was the wrong number. 136 00:11:23,940 --> 00:11:24,940 That's what I figured. 137 00:11:27,520 --> 00:11:29,220 You'd never lie to me, would you, George? 138 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 No. 139 00:11:32,520 --> 00:11:33,760 That's what I figured, too. 140 00:12:09,200 --> 00:12:10,200 Here it is. 141 00:12:10,420 --> 00:12:11,420 Good. 142 00:12:17,320 --> 00:12:18,320 Night. 143 00:12:23,040 --> 00:12:24,040 Lab. 144 00:12:25,440 --> 00:12:28,120 Mr. Ward, they have Inspector Erskine now. It's Denver. 145 00:12:30,640 --> 00:12:31,640 Thanks. 146 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 Hello, Lewis. 147 00:12:33,800 --> 00:12:34,799 Yes, Art. 148 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 Any progress? 149 00:12:36,040 --> 00:12:37,040 A little. 150 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 That car that was left outside the cabin? 151 00:12:39,260 --> 00:12:41,440 It was stolen from a rental lot here in Denver. 152 00:12:42,280 --> 00:12:45,780 Police have come up with half a dozen known car thieves to add to the SAC's 153 00:12:45,780 --> 00:12:47,600 list. We're showing mug shots to the owner now. 154 00:12:48,420 --> 00:12:52,180 Whoever took the car picked the best one in the lot, so it could mean he'd been 155 00:12:52,180 --> 00:12:53,180 here before to look him over. 156 00:12:53,780 --> 00:12:58,840 Is there a knight on your list of possibles? That's K -N -I -G -H -T? 157 00:12:59,580 --> 00:13:00,580 No. 158 00:13:01,020 --> 00:13:04,220 Well, it's the only name we've been able to come up with from the material you 159 00:13:04,220 --> 00:13:05,220 sent us. 160 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 Here in Denver? 161 00:13:07,420 --> 00:13:09,600 I don't know. The town was obliterated. 162 00:13:09,960 --> 00:13:11,320 The name's on a prescription. 163 00:13:11,980 --> 00:13:14,520 And the name of the patient is indecipherable. 164 00:13:15,020 --> 00:13:16,020 Is there a date? 165 00:13:16,260 --> 00:13:17,660 Yes, August 7th. 166 00:13:17,980 --> 00:13:19,300 Right, I'll see what we can turn up. 167 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 Lou? 168 00:13:20,540 --> 00:13:21,540 Hang on, Art. 169 00:13:21,940 --> 00:13:23,300 I've got a possible identification. 170 00:13:30,940 --> 00:13:34,740 Art, would you check the prints we sent you against a Carl Platt? 171 00:13:35,240 --> 00:13:36,260 P -L -A -T -T? 172 00:13:36,660 --> 00:13:38,740 Right. Is that a Denver boy? 173 00:13:39,060 --> 00:13:41,380 The last known address, Colorado State Prison. 174 00:13:42,140 --> 00:13:43,300 Unmarried, parents dead. 175 00:13:44,180 --> 00:13:45,720 One sister, Mindy. 176 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 George? 177 00:13:50,120 --> 00:13:52,540 George, where have you been? 178 00:13:53,460 --> 00:13:56,180 I must have called a half a dozen times last night. 179 00:13:56,520 --> 00:13:58,960 We went to a show. Look, where are you? Let me call you back. 180 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Help me! 181 00:14:01,600 --> 00:14:02,660 Mindy, would you quit it? 182 00:14:03,040 --> 00:14:04,300 I had an accident. 183 00:14:07,790 --> 00:14:09,790 I started thinking about us and everything. 184 00:14:10,810 --> 00:14:14,270 And I got... I got to drinking. 185 00:14:15,670 --> 00:14:18,470 And I... I fell. 186 00:14:20,210 --> 00:14:21,210 George. 187 00:14:22,790 --> 00:14:24,430 George, I lost the baby. 188 00:14:25,210 --> 00:14:26,470 I'm gonna die. 189 00:14:27,510 --> 00:14:29,250 I know I'm gonna die. 190 00:14:29,910 --> 00:14:31,090 You were lost. 191 00:14:31,650 --> 00:14:32,650 Honey? 192 00:14:33,230 --> 00:14:34,330 Is that for me? 193 00:14:34,570 --> 00:14:35,570 What? For me? 194 00:14:35,690 --> 00:14:36,850 No, no, it's the office. 195 00:14:37,260 --> 00:14:40,360 Oh, are you late? Yeah, I am a little. Well, just let me heat the coffee. Well, 196 00:14:40,360 --> 00:14:41,360 don't bother. 197 00:14:41,660 --> 00:14:47,440 All right, now listen to me. I want you to go to the hospital right now. 198 00:14:48,200 --> 00:14:49,740 George, I can't get out of bed. 199 00:14:51,460 --> 00:14:56,780 I can't find Carl. I called him, but I... I want you to call an ambulance, 200 00:14:56,920 --> 00:14:59,560 charge it all to me, and I'll be up to see you tomorrow. 201 00:14:59,800 --> 00:15:01,200 I'm sorry, honey. 202 00:15:03,520 --> 00:15:06,020 I didn't mean to bother you. 203 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 To do. 204 00:15:14,610 --> 00:15:15,610 Tomorrow. 205 00:15:18,630 --> 00:15:21,150 Coffee will be ready in a minute. Why don't you look at the paper while you 206 00:15:21,150 --> 00:15:22,150 wait? 207 00:15:23,030 --> 00:15:24,030 Everything all right? 208 00:15:24,350 --> 00:15:25,350 Yeah, fine. 209 00:15:27,250 --> 00:15:30,690 Well, they caught that arsonist yet? 210 00:15:31,150 --> 00:15:33,370 Oh, now the police don't think it was an arsonist. 211 00:15:35,010 --> 00:15:36,010 How do you mean? 212 00:15:36,230 --> 00:15:39,270 Well, the police think the man in the cabin might have been murdered and that 213 00:15:39,270 --> 00:15:41,430 the murderer set the fires to cover up his tracks. 214 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 What do you think? 215 00:15:46,260 --> 00:15:47,660 Well, they don't know it was murder. 216 00:15:48,080 --> 00:15:50,000 But there haven't been any more fires. 217 00:15:50,200 --> 00:15:52,120 Now, wouldn't an arsonist keep it up? 218 00:15:53,140 --> 00:15:54,140 Yeah. 219 00:15:55,360 --> 00:15:56,380 Yeah, I suppose he would. 220 00:15:56,760 --> 00:16:00,900 I think the police are wrong to start investigating all the known arsonists on 221 00:16:00,900 --> 00:16:01,799 the books. 222 00:16:01,800 --> 00:16:05,220 I'd start looking for someone who hated the man in the cabin, wouldn't you? 223 00:17:19,459 --> 00:17:20,459 Bad, doesn't it? 224 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 Yeah. 225 00:17:25,040 --> 00:17:27,400 I think you've got a firebug on your hands, Inspector. 226 00:17:28,560 --> 00:17:30,340 It just doesn't feel right to me. 227 00:17:31,240 --> 00:17:35,040 The whole area's been plastered with warning signs. I can't see anybody being 228 00:17:35,040 --> 00:17:38,120 this careless, especially with that other blaze still smoking. 229 00:17:38,480 --> 00:17:41,460 Let's see how he got in here in the first place. I thought all the access 230 00:17:41,460 --> 00:17:42,379 had been blocked off. 231 00:17:42,380 --> 00:17:44,940 The main ones have, yes, but we can't patrol the whole perimeter. 232 00:17:46,120 --> 00:17:48,640 Mr. Erskine, I don't like to belabor the point, but... 233 00:17:48,960 --> 00:17:52,360 But wouldn't it be a good idea to kind of keep an eye on the various crackpots 234 00:17:52,360 --> 00:17:53,299 around here? 235 00:17:53,300 --> 00:17:55,400 Well, everyone with a record of arson is being checked out. 236 00:17:55,820 --> 00:17:56,880 No leads so far. 237 00:17:57,580 --> 00:17:58,580 I don't know. 238 00:17:59,560 --> 00:18:03,000 I can see a murderer lighting one fire to cover his crime. 239 00:18:04,100 --> 00:18:05,160 But why this one? 240 00:18:05,820 --> 00:18:08,120 Maybe to make us believe he's a pyromaniac. 241 00:18:19,080 --> 00:18:19,939 Put him through. 242 00:18:19,940 --> 00:18:20,940 Go ahead, Denver. 243 00:18:22,320 --> 00:18:26,480 Lou, I found the M .D. who issued that August prescription. 244 00:18:27,740 --> 00:18:30,960 That is, I found his receptionist, Dr. Nice, not in right now. 245 00:18:31,260 --> 00:18:32,300 What's the patient's name? 246 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 Mindy Platt. 247 00:18:34,620 --> 00:18:36,260 All right, I asked her to come in for an interview. 248 00:18:36,640 --> 00:18:40,680 Well, we've got a little problem, Lou. I don't know where she is. 249 00:18:41,620 --> 00:18:45,780 You see, the receptionist prefers not to give out any information without the 250 00:18:45,780 --> 00:18:46,780 doctor's okay. 251 00:18:47,360 --> 00:18:48,360 Even the address? 252 00:18:48,620 --> 00:18:50,200 No, not even that. 253 00:18:50,820 --> 00:18:55,960 And Miss Platt's number isn't in the phone book, so... All right, keep 254 00:18:55,960 --> 00:19:00,400 for the doctor. I'll be in Denver by... 2 .30. 255 00:19:00,920 --> 00:19:02,260 All right. Go on. 256 00:19:06,220 --> 00:19:07,460 Now, Miss... No. 257 00:19:08,800 --> 00:19:11,000 No what? I won't tell you. 258 00:19:12,860 --> 00:19:15,600 I just started here yesterday, and Dr. 259 00:19:15,820 --> 00:19:18,680 Knight said to me... He said, Ruth, I don't care what you do. 260 00:19:18,880 --> 00:19:21,760 You can be late, you can misspell names, you can chew gum. 261 00:19:21,960 --> 00:19:26,080 But don't you ever give anybody anything out of our files without checking with 262 00:19:26,080 --> 00:19:26,899 me first. 263 00:19:26,900 --> 00:19:30,800 Yes, I understand that. But you can give me Dr. Knight's phone number, can't 264 00:19:30,800 --> 00:19:32,480 you? Not if it's in the files. 265 00:19:34,080 --> 00:19:38,920 Could I see the phone book again, please? 266 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 Stop your dentist. 267 00:20:03,160 --> 00:20:04,160 Sir? 268 00:20:04,900 --> 00:20:06,160 I'm sorry, no visitors. 269 00:20:06,620 --> 00:20:08,340 Is this Miss Platt's room? Yes. 270 00:20:08,600 --> 00:20:11,840 Well, I'm... She called me. She asked me to. 271 00:20:12,120 --> 00:20:13,120 I see. 272 00:20:13,680 --> 00:20:14,960 Are you George? 273 00:20:19,000 --> 00:20:21,620 Well, all right. You can see her, but just for a minute or two. 274 00:20:22,580 --> 00:20:23,580 Thank you. 275 00:20:46,600 --> 00:20:47,600 How do you feel? 276 00:20:48,940 --> 00:20:49,940 Don't ask. 277 00:20:52,400 --> 00:20:53,920 I bought you a bouquet. 278 00:21:00,200 --> 00:21:01,380 Oh, they're beautiful. 279 00:21:04,120 --> 00:21:05,460 Oh, hey, look. 280 00:21:05,820 --> 00:21:06,820 Will you stop? 281 00:21:08,060 --> 00:21:10,960 I stopped by the desk. I paid all the bills. 282 00:21:11,440 --> 00:21:12,440 Cash. 283 00:21:12,720 --> 00:21:14,940 Oh, George, you can't afford that. 284 00:21:16,880 --> 00:21:19,120 I never wanted you to have to do all that. 285 00:21:20,660 --> 00:21:21,960 It's my fault you're here. 286 00:21:23,900 --> 00:21:25,060 No more than mine. 287 00:21:26,940 --> 00:21:29,960 I wouldn't even have bothered you if I could have found Carl. 288 00:21:31,880 --> 00:21:36,200 Yeah, well, I remember once you told me he wasn't very dependable. 289 00:21:37,860 --> 00:21:39,680 You never did meet Carl, did you? 290 00:21:46,160 --> 00:21:47,160 It's funny. 291 00:21:48,100 --> 00:21:53,740 All the things we've been through together, we hardly know each other. 292 00:21:58,020 --> 00:21:59,900 I guess we never will now. 293 00:22:01,840 --> 00:22:03,780 Mindy, you're going to be all right. 294 00:22:04,740 --> 00:22:06,340 I didn't mean that. 295 00:22:08,120 --> 00:22:12,440 I mean, well, you're married and everything. 296 00:22:17,230 --> 00:22:18,310 What kind of girl is she? 297 00:22:20,510 --> 00:22:21,570 She's a sweet girl. 298 00:22:26,190 --> 00:22:31,830 Did... Did you know her when you asked me to dance? 299 00:22:32,850 --> 00:22:33,850 We did a fight. 300 00:22:34,470 --> 00:22:35,830 She gave me back my ring. 301 00:22:38,590 --> 00:22:39,590 You were engaged? 302 00:22:44,970 --> 00:22:45,970 That's wild. 303 00:22:50,620 --> 00:22:53,140 I wish I could have had that baby. 304 00:22:54,260 --> 00:22:55,280 Yeah, so do I. 305 00:22:55,960 --> 00:22:57,820 It just doesn't seem right. 306 00:22:59,460 --> 00:23:05,000 You do one wrong thing, and then you do another to fix it. 307 00:23:06,540 --> 00:23:09,780 And then you gotta do another, and another. 308 00:23:11,480 --> 00:23:13,020 And it just gets worse. 309 00:23:19,950 --> 00:23:21,530 There aren't any villains in the world. 310 00:23:23,330 --> 00:23:24,590 They're all mistakes. 311 00:23:26,410 --> 00:23:27,410 Right. 312 00:23:30,030 --> 00:23:32,070 Mindy, look, I'd better call an answer. 313 00:23:32,430 --> 00:23:33,430 No. 314 00:23:33,950 --> 00:23:35,830 I'm all right now. 315 00:23:36,290 --> 00:23:37,290 You sure? 316 00:23:38,150 --> 00:23:41,830 I wish I could die. 317 00:23:43,870 --> 00:23:45,470 It'd be better for everybody. 318 00:23:55,310 --> 00:23:56,690 Is there any place else he might have gone? 319 00:23:57,390 --> 00:23:58,390 I don't know. 320 00:23:58,770 --> 00:23:59,970 Does he belong to a club? 321 00:24:00,450 --> 00:24:01,450 I don't think so. 322 00:24:01,950 --> 00:24:03,090 All right, John. Thank you. 323 00:24:05,230 --> 00:24:06,230 S .A .C.'s office. 324 00:24:07,790 --> 00:24:11,210 Washington has a match on that fingerprint. The man in the cabin was 325 00:24:12,610 --> 00:24:13,610 Wait here tonight. 326 00:24:14,670 --> 00:24:16,570 Doctor! Yes, Dr. Knight? 327 00:24:16,850 --> 00:24:17,850 Yes. 328 00:24:18,250 --> 00:24:19,530 I'm Inspector Erskine, FBI. 329 00:24:19,910 --> 00:24:20,910 Special Agent Rhodes. 330 00:24:22,420 --> 00:24:26,140 Doctor, you issued a prescription on August 7th to a Mindy Platt. 331 00:24:26,500 --> 00:24:30,980 Yes, a vitamin, a mineral, a fluoride supplement. She was pregnant. 332 00:24:31,700 --> 00:24:33,280 Do you know who she is at the moment? 333 00:24:33,740 --> 00:24:34,800 Unfortunately, I do. 334 00:24:35,420 --> 00:24:37,320 Physician's hospital, room 212. 335 00:24:37,640 --> 00:24:39,020 She was admitted this morning. 336 00:24:39,380 --> 00:24:41,520 She'd had a bad accident and a miscarriage. 337 00:24:41,940 --> 00:24:44,000 I saw her around noon, as a matter of fact. 338 00:24:44,600 --> 00:24:46,280 She's a very sick young lady. 339 00:24:46,940 --> 00:24:50,500 I was called to Colorado Springs on an emergency, or I'd probably still be 340 00:24:50,500 --> 00:24:52,040 there. 212, huh? 341 00:24:53,360 --> 00:24:54,360 Thank you, Doctor. 342 00:25:00,500 --> 00:25:02,200 I'm sorry, Mindy. I'll have to go now. 343 00:25:06,720 --> 00:25:12,420 I'll just, um... I think everything's been taken care of. 344 00:25:13,340 --> 00:25:16,160 If you need more money, you call me at the office, huh? 345 00:25:18,540 --> 00:25:19,540 Goodbye. 346 00:26:12,590 --> 00:26:17,470 He was about 25, brown hair, brown eyes, under a lot of strain. 347 00:26:18,730 --> 00:26:20,650 Did you have much chance to talk with the girl? 348 00:26:21,130 --> 00:26:23,910 No, she was pretty sick when they brought her in, Inspector. Most of the 349 00:26:23,910 --> 00:26:25,790 questions we asked had to do with her condition. 350 00:26:27,250 --> 00:26:30,950 Did you have any other visitors besides the man you spoke of? No. 351 00:26:31,990 --> 00:26:33,090 Did you see him leave? 352 00:26:33,470 --> 00:26:34,470 No, sir. 353 00:26:35,990 --> 00:26:38,610 So, you don't know whether he was with her when she died? 354 00:26:39,490 --> 00:26:40,490 No, sir. 355 00:26:41,260 --> 00:26:43,380 But one thing, though, his first name was George. 356 00:26:45,340 --> 00:26:49,600 George. Yes, sir. She talked a lot about somebody named George while she was 357 00:26:49,600 --> 00:26:52,800 delirious. I asked this fellow if he was the one. He said yes. 358 00:26:53,640 --> 00:26:55,080 And you only got the first name. 359 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 That's all. 360 00:26:57,400 --> 00:27:04,360 I just talked with a charged nurse. The girl tried to get one phone call 361 00:27:04,360 --> 00:27:05,800 through last night. She couldn't make it. 362 00:27:06,420 --> 00:27:09,840 A call was out of the city, and the operator held the ticket in case she 363 00:27:09,840 --> 00:27:10,840 to try again. 364 00:27:11,040 --> 00:27:14,820 The call went to KL -567 -38 in Linville. 365 00:27:15,360 --> 00:27:17,480 Long -distance information had a name and address. 366 00:27:18,400 --> 00:27:22,580 It went to George Bellamy, 23 Stone Ridge Drive. 367 00:27:23,880 --> 00:27:26,720 We're on the clock surveillance, but no contact who were on the scene. 368 00:27:26,940 --> 00:27:27,940 All right. 369 00:27:38,840 --> 00:27:44,980 to control the near holocaust damage one more yeah how about uh turning that 370 00:27:44,980 --> 00:27:50,380 thing down oh sure uh let's see that was double scotch on the rocks designated 371 00:27:50,380 --> 00:27:55,920 as a disaster area forestry service personnel continue to keep a close watch 372 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 the overall 373 00:28:15,790 --> 00:28:16,790 a mess, huh? 374 00:28:18,030 --> 00:28:19,030 Yeah. 375 00:28:20,330 --> 00:28:21,330 Any more kill? 376 00:28:22,070 --> 00:28:23,070 They've been lucky. 377 00:28:23,790 --> 00:28:27,050 I wouldn't want to be in there, I can tell you. They say the whole forest 378 00:28:27,050 --> 00:28:28,050 go. 379 00:28:30,310 --> 00:28:35,150 Well, I guess whoever said it figures if you're going to start a fire, you might 380 00:28:35,150 --> 00:28:36,150 as well start a good one. 381 00:28:38,070 --> 00:28:41,710 Hey, catch that pyromaniac yet? What pyromaniac? 382 00:28:42,730 --> 00:28:44,610 You know, the guy that... Oh, listen. 383 00:28:45,280 --> 00:28:48,740 If there was some nut behind all this, you'd have a fire from one end of that 384 00:28:48,740 --> 00:28:52,520 forest to the other. You couldn't stop a pyromaniac once he got started. 385 00:28:52,800 --> 00:28:54,420 No, no. This was murder. 386 00:28:54,880 --> 00:28:57,000 You see, somebody killed this guy in a cabin. 387 00:28:57,260 --> 00:29:00,280 What about the second fire? 388 00:29:00,660 --> 00:29:05,180 What about it? Well, I mean, no murderers. I heard it was a spark, the 389 00:29:05,440 --> 00:29:07,360 Come on, will you? It had to be arson. 390 00:30:19,630 --> 00:30:20,129 Well, Douglas? 391 00:30:20,130 --> 00:30:21,810 Wife came out a few minutes ago, Inspector. 392 00:30:22,070 --> 00:30:23,310 Left a letter for the mailman. 393 00:30:23,650 --> 00:30:25,130 She's apparently alone in the house. 394 00:30:25,870 --> 00:30:27,130 What do we know about Bellamy? 395 00:30:27,650 --> 00:30:29,450 Well, he has no local arrest record. 396 00:30:30,330 --> 00:30:32,910 Here's an account of his known movements over the past week. 397 00:30:33,490 --> 00:30:37,370 The DMV shows two automobiles, 57 sedan, that's in the garage. 398 00:30:37,890 --> 00:30:40,390 67 Ford station wagon, that's missing. 399 00:30:40,970 --> 00:30:43,310 All right, let's issue an all -points bulletin on the station wagon. 400 00:30:43,670 --> 00:30:44,589 Yes, sir. 401 00:30:44,590 --> 00:30:46,830 The legal owner is the Linville National Bank. 402 00:30:47,490 --> 00:30:51,390 Bellamy is employed at Hoving Metals as an assistant cashier. Have you talked to 403 00:30:51,390 --> 00:30:52,149 his employer? 404 00:30:52,150 --> 00:30:52,789 Mm -hmm. 405 00:30:52,790 --> 00:30:56,290 Wife phoned in this morning and said he was out of town on a personal business 406 00:30:56,290 --> 00:30:59,950 matter. Expected back sometime this afternoon, but she didn't know when. 407 00:31:02,270 --> 00:31:03,270 Jim? 408 00:31:34,129 --> 00:31:35,450 Yes? Mrs. Bellamy? 409 00:31:36,250 --> 00:31:37,770 Yes? FBI. 410 00:31:38,310 --> 00:31:39,410 Is your husband here? 411 00:31:40,090 --> 00:31:41,090 No. 412 00:31:42,750 --> 00:31:43,750 May we come in? 413 00:31:44,450 --> 00:31:45,830 Yes, certainly. 414 00:31:50,750 --> 00:31:51,750 Expect him back? 415 00:31:52,070 --> 00:31:53,070 Any minute. 416 00:31:53,450 --> 00:31:55,470 Unless he stops by at the office first. 417 00:31:55,770 --> 00:31:56,770 I see. Where did he go? 418 00:31:57,230 --> 00:31:58,230 To Denver. 419 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 Did he say why? 420 00:32:00,870 --> 00:32:07,810 He had some personal business to attend to. I really don't know what... Well, 421 00:32:07,850 --> 00:32:10,450 you see, George doesn't like me to ask a lot of questions. 422 00:32:11,910 --> 00:32:13,010 So I don't. 423 00:32:14,870 --> 00:32:15,870 Mrs. Bellamy. 424 00:32:17,410 --> 00:32:19,710 Do you know a man named Carl Platt? 425 00:32:22,090 --> 00:32:23,090 No. Platt. 426 00:32:23,330 --> 00:32:24,770 The name sounds familiar. 427 00:32:26,010 --> 00:32:27,690 Couldn't you tell me what this is all about? 428 00:32:29,190 --> 00:32:31,270 He was killed in the fire at Hollowell Creek. 429 00:32:31,730 --> 00:32:34,010 I wondered if your husband might have mentioned him. 430 00:32:34,710 --> 00:32:35,710 No. 431 00:32:37,450 --> 00:32:39,730 Mrs. Bellamy, do you know most of your husband's friends? 432 00:32:40,730 --> 00:32:45,130 Well, some of them. A wife can't be expected to know everyone her husband's 433 00:32:45,130 --> 00:32:46,130 met. 434 00:32:49,870 --> 00:32:50,870 Where does he live? 435 00:32:51,490 --> 00:32:52,490 In Denver. 436 00:32:57,010 --> 00:33:01,170 Look, I don't know what you think George has done, but I know him. He wouldn't 437 00:33:01,170 --> 00:33:02,170 do anything wrong. 438 00:33:03,950 --> 00:33:07,050 Miss Bellamy, do you remember where you were on Monday morning? 439 00:33:08,250 --> 00:33:10,130 Yes. Right here. 440 00:33:10,970 --> 00:33:12,910 That was the morning the fire started, right? 441 00:33:13,350 --> 00:33:14,289 Mm -hmm. 442 00:33:14,290 --> 00:33:15,490 Was your husband here with you? 443 00:33:16,250 --> 00:33:17,310 No, he was at work. 444 00:33:20,010 --> 00:33:21,010 Called in sick that morning. 445 00:33:23,770 --> 00:33:27,250 Are you trying to tell me George had something to do with starting that fire? 446 00:33:31,130 --> 00:33:33,970 Listen, I trust him. 447 00:33:34,510 --> 00:33:36,930 He wouldn't be guilty of anything like that. 448 00:33:39,210 --> 00:33:45,610 I know that may sound silly. I don't know that much about his life or where 449 00:33:45,610 --> 00:33:48,510 goes or who his friends are. 450 00:33:50,830 --> 00:33:51,830 Trust him? 451 00:33:53,910 --> 00:33:56,850 I guess I'm the sort of person who has to trust someone. 452 00:34:00,990 --> 00:34:01,990 Very pretty. 453 00:34:04,690 --> 00:34:05,690 Yeah, pretty. 454 00:34:07,110 --> 00:34:08,469 Hit me again, will you? 455 00:34:09,770 --> 00:34:10,790 Celebrating my anniversary. 456 00:34:11,130 --> 00:34:13,330 I think you've been hit pretty hard already, buddy. 457 00:34:13,530 --> 00:34:15,449 Oh, look, I'll ease off. 458 00:34:17,090 --> 00:34:18,090 Which anniversary? 459 00:34:20,840 --> 00:34:21,960 Three months, tomorrow. 460 00:34:22,480 --> 00:34:23,458 Three months? 461 00:34:23,460 --> 00:34:24,460 And you're in here? 462 00:34:24,540 --> 00:34:25,840 What happened, have a fight? 463 00:34:27,380 --> 00:34:29,360 What, are you going to give me advice or something? 464 00:34:29,760 --> 00:34:31,360 Only thing in a place that's free. 465 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 That bother you? 466 00:34:42,300 --> 00:34:43,300 No. 467 00:34:44,480 --> 00:34:50,870 Uh, what were we, uh... No, I was just saying, I thought, uh... Maybe you had a 468 00:34:50,870 --> 00:34:51,870 little trouble with the wife. 469 00:34:52,050 --> 00:34:54,510 Oh, no, no, no, no. Not my wife. 470 00:34:55,630 --> 00:34:56,710 Another girl. 471 00:34:58,610 --> 00:34:59,610 She died. 472 00:35:01,210 --> 00:35:02,210 Hey, buddy. 473 00:35:02,450 --> 00:35:03,690 You mentioned advice. 474 00:35:05,050 --> 00:35:10,790 What kind of advice do you have for guys going downhill faster and faster? 475 00:35:12,630 --> 00:35:13,630 Can't stop. 476 00:35:20,940 --> 00:35:22,380 I said it was our son! 477 00:35:23,760 --> 00:35:25,700 What is the matter with everybody, huh? 478 00:35:38,620 --> 00:35:39,640 Operator, give me the police. 479 00:36:16,330 --> 00:36:18,370 It was intoxicated. Rambling in conversation. 480 00:36:18,730 --> 00:36:21,530 Emotional. Did anybody get a look at the man's car? 481 00:36:22,250 --> 00:36:26,890 67 Station Wagon. License number OA4612. 482 00:36:27,330 --> 00:36:28,330 We have it. 483 00:36:28,390 --> 00:36:29,390 Six clear. 484 00:36:30,690 --> 00:36:31,730 I better tell the inspector. 485 00:36:39,310 --> 00:36:40,370 Thanks for your cooperation. 486 00:36:40,710 --> 00:36:43,370 And if your husband should turn up, I'd appreciate it if you'd let us know right 487 00:36:43,370 --> 00:36:44,370 away. 488 00:36:45,070 --> 00:36:47,090 You still don't know anything for sure. 489 00:36:47,410 --> 00:36:48,610 It's all just theory. 490 00:36:49,190 --> 00:36:49,670 Just... 491 00:36:49,670 --> 00:36:56,650 Excuse me. 492 00:36:56,670 --> 00:36:58,070 May I speak with Inspector Erskine? 493 00:37:02,930 --> 00:37:04,650 We have a line on Bellamy, sir. 494 00:37:04,890 --> 00:37:08,090 He apparently stopped off at a bar in a small town called Fairbird. 495 00:37:08,410 --> 00:37:10,950 It's about halfway between Denver and here. 496 00:37:11,560 --> 00:37:14,860 He seemed so interested in the fire on TV that the bartender called the police. 497 00:37:15,300 --> 00:37:16,300 Are they holding him? 498 00:37:16,400 --> 00:37:17,960 No, sir. He left the bar. 499 00:37:18,220 --> 00:37:19,800 Drove off in a northwesterly direction. 500 00:37:20,200 --> 00:37:22,300 The bartender got a description of the man's car. 501 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 It's Bellamy's. 502 00:37:24,040 --> 00:37:25,120 He's heading toward the forest? 503 00:37:25,880 --> 00:37:26,880 Right. 504 00:37:27,640 --> 00:37:29,880 How many helicopters should we put in the air right now? 505 00:37:30,400 --> 00:37:32,580 I'd say half a dozen, maybe more. 506 00:37:33,080 --> 00:37:34,080 Alert them all. 507 00:37:34,240 --> 00:37:37,480 I want as many men in cars standing by as you can spare, ready to move at the 508 00:37:37,480 --> 00:37:38,620 first sign of a new hotspot. 509 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 Right. 510 00:37:40,220 --> 00:37:41,220 He's been lucky. 511 00:37:41,640 --> 00:37:43,620 If he tries this again, he may get caught himself. 512 00:37:44,500 --> 00:37:47,260 Could he swim in the whole town, good God, before he could evacuate the 513 00:37:47,260 --> 00:37:48,260 foothills? 514 00:37:48,420 --> 00:37:51,320 Inspector, help him, please. 515 00:37:52,200 --> 00:37:53,320 Don't let him get hurt. 516 00:38:32,840 --> 00:38:33,840 you 517 00:39:18,990 --> 00:39:20,410 H -12 to Unit A. 518 00:39:20,870 --> 00:39:22,550 H -12 to Unit A. 519 00:39:22,910 --> 00:39:23,910 Unit A, go ahead. 520 00:39:24,130 --> 00:39:25,450 We're over Foothill Road. 521 00:39:25,830 --> 00:39:27,770 Just spotted a car driving erratically. 522 00:39:28,750 --> 00:39:33,610 Right. We're looking for a 67 station wagon, license number OA4612. 523 00:39:34,270 --> 00:39:35,450 Roger. H -12 clear. 524 00:39:37,770 --> 00:39:38,870 Is Foothill up ahead? 525 00:39:39,070 --> 00:39:40,070 Quarter of a mile. 526 00:40:16,310 --> 00:40:19,850 H -12 to Uniday. H -12 to Uniday. 527 00:40:20,910 --> 00:40:21,649 Go ahead. 528 00:40:21,650 --> 00:40:22,790 Fire a brand new one. 529 00:40:23,370 --> 00:40:25,050 Where? Foothill Road. 530 00:40:25,670 --> 00:40:28,010 About a mile north of Stone Mountain Trail. 531 00:40:28,710 --> 00:40:29,710 What about the car? 532 00:40:29,990 --> 00:40:30,968 It checks. 533 00:40:30,970 --> 00:40:32,610 He's proceeding north on Foothill. 534 00:40:33,250 --> 00:40:35,210 Stone Mountain Trail's five miles in. 535 00:40:36,950 --> 00:40:38,090 Unit A to all units. 536 00:40:38,330 --> 00:40:41,030 Subject's car has been sighted on Foothill Road proceeding north. 537 00:40:41,270 --> 00:40:42,850 Move in. Repeat. Move in. 538 00:41:17,130 --> 00:41:18,730 I must have turned off a little bit for you. 539 00:41:19,570 --> 00:41:20,570 I'll circle around. 540 00:42:15,760 --> 00:42:16,760 There he is. 541 00:42:18,160 --> 00:42:19,480 H -12 to unit A. 542 00:42:21,280 --> 00:42:22,280 Go ahead. 543 00:42:22,520 --> 00:42:25,720 Subject's car sighted. He's proceeding north again on Foothill Road. 544 00:42:26,040 --> 00:42:27,600 I think he knows we spotted him. 545 00:42:52,840 --> 00:42:55,160 Hold it, Junilei, turning off onto a side road. 546 00:42:59,340 --> 00:43:01,480 Pine Creek Road, proceeding east. 547 00:43:21,740 --> 00:43:22,740 We can't get through that. 548 00:43:24,080 --> 00:43:28,820 Inspector, Stone Mountain Trail connects with Pine Creek Road. There's a picnic 549 00:43:28,820 --> 00:43:29,820 area. 550 00:43:31,200 --> 00:43:32,200 Back up. 551 00:44:04,890 --> 00:44:06,130 Unit 8, race 12. 552 00:44:06,370 --> 00:44:07,370 Are you still with him? 553 00:44:07,730 --> 00:44:10,630 Yes, sir. Subject still proceeding along Pine Creek Road. 554 00:44:18,470 --> 00:44:19,470 Picnic ground. 555 00:44:19,890 --> 00:44:22,070 He's pulling off into the picnic area now. 556 00:44:22,630 --> 00:44:26,410 He continues to be on Stone Mountain Trail, heading straight for you. It's 557 00:44:26,410 --> 00:44:27,410 only way out. 558 00:45:27,210 --> 00:45:28,210 About half a mile yet. 559 00:46:08,120 --> 00:46:11,080 George Bellamy, this is the FBI. 560 00:46:12,640 --> 00:46:14,640 Come out with your hands over your head. 561 00:46:44,720 --> 00:46:45,720 Mountain's covered. 562 00:46:46,220 --> 00:46:47,720 There's no way for you to get out. 563 00:47:46,220 --> 00:47:50,940 Of the three separate fires set by the arsonist, authorities report two to be 564 00:47:50,940 --> 00:47:54,820 under control, with the third expected to be contained by nightfall. 565 00:47:55,380 --> 00:47:57,720 Damage is estimated in the millions of dollars. 566 00:48:00,920 --> 00:48:02,500 All that destruction. 567 00:48:02,840 --> 00:48:03,840 People killed. 568 00:48:04,280 --> 00:48:10,440 How could you ever imagine your own husband would... Will they let me see 569 00:48:10,760 --> 00:48:11,760 Of course. 570 00:48:20,000 --> 00:48:23,860 Loved him, married him, trusted him. 571 00:48:24,700 --> 00:48:26,720 I never really knew him at all. 572 00:48:42,920 --> 00:48:47,100 George Bellamy's crimes caused the destruction of 10 ,000 acres of National 573 00:48:47,100 --> 00:48:48,100 Forest. 574 00:48:48,720 --> 00:48:53,440 Indicted by a federal grand jury, Bellamy was found guilty of murder and 575 00:48:53,440 --> 00:48:56,740 currently serving his sentence in the federal penitentiary at Leavenworth. 39886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.