All language subtitles for The FBI s02e23 Sky on Fire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,200 --> 00:01:14,120
Mr. Belich, Carl Platt.
2
00:01:15,520 --> 00:01:16,520
Come in.
3
00:01:17,840 --> 00:01:18,940
I'm sorry I'm late.
4
00:01:19,720 --> 00:01:21,680
This isn't the easiest place in the
world to find.
5
00:01:24,280 --> 00:01:25,280
Is this your cabin?
6
00:01:25,540 --> 00:01:26,540
No.
7
00:01:27,000 --> 00:01:31,120
The office handles the lease. I knew it
was vacant. I thought we could talk
8
00:01:31,120 --> 00:01:32,120
here.
9
00:01:33,560 --> 00:01:36,200
This is a fire area. There's no smoking.
10
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
Habit.
11
00:01:41,710 --> 00:01:42,850
All right, Mr. Bellamy.
12
00:01:46,470 --> 00:01:47,470
Let's talk.
13
00:01:50,350 --> 00:01:52,690
Did your sister put you up to this?
14
00:01:55,910 --> 00:01:57,530
She strike you as that kind of girl?
15
00:01:57,810 --> 00:02:01,370
I don't know what kind of girl she is. I
only saw her twice in my life.
16
00:02:02,090 --> 00:02:03,090
She loves you.
17
00:02:04,050 --> 00:02:05,050
She needs help.
18
00:02:05,310 --> 00:02:06,930
I told her I'd support the child.
19
00:02:07,550 --> 00:02:10,310
You'll support the child and you'll pay
for the...
20
00:02:10,680 --> 00:02:14,240
Pain and the inconvenience and disgrace.
21
00:02:15,780 --> 00:02:17,060
I suppose I say no.
22
00:02:20,080 --> 00:02:23,340
Well, I don't know what choice I have
except to talk to the people you work
23
00:02:25,760 --> 00:02:28,060
Unless you marry her and marry it.
24
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
I don't know.
25
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
I see.
26
00:02:37,760 --> 00:02:38,960
Yes, sir, I thought you would.
27
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
How much?
28
00:02:42,240 --> 00:02:45,840
Oh, let's say we start with $10 ,000.
29
00:02:47,460 --> 00:02:50,780
That's ridiculous. I'm an assistant
cashier. I don't make that kind of
30
00:02:52,040 --> 00:02:55,560
You come into contact with that kind of
money.
31
00:02:57,860 --> 00:02:58,860
Hmm?
32
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
Forget it.
33
00:03:03,240 --> 00:03:05,720
Bellamy, how long have you been married
now? Three months? What's your little
34
00:03:05,720 --> 00:03:06,860
bride going to think about this?
35
00:03:22,380 --> 00:03:23,380
Let it get up.
36
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
Ready?
37
00:05:51,120 --> 00:05:52,180
The FBI.
38
00:05:54,260 --> 00:05:56,840
A Gwen Martin Warner Brothers
production.
39
00:05:58,800 --> 00:06:01,140
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
40
00:06:02,300 --> 00:06:04,560
Also starring Philip Abbott.
41
00:06:05,940 --> 00:06:07,020
Stephen Brooks.
42
00:06:07,660 --> 00:06:10,660
With guest stars Bradford Gilman.
43
00:06:12,440 --> 00:06:13,520
Davy Davison.
44
00:06:15,320 --> 00:06:16,400
Linda Day.
45
00:06:18,780 --> 00:06:19,860
Tonight's episode.
46
00:06:20,570 --> 00:06:21,710
Sky on fire.
47
00:06:42,350 --> 00:06:45,710
The Madison National Forest had exploded
like a bomb.
48
00:06:46,350 --> 00:06:50,050
But firefighters and equipment poured
into the area from all parts of the
49
00:06:50,150 --> 00:06:54,350
and with the help of air tankers in
almost continuous flight, the blaze was
50
00:06:54,350 --> 00:06:55,390
driven back on itself.
51
00:06:56,730 --> 00:07:00,350
Though the danger of new outbreaks
continued to haunt the men responsible
52
00:07:00,350 --> 00:07:03,870
the safety of the area, hopes rose that
the fire had been localized.
53
00:07:20,479 --> 00:07:21,479
Wallace? Yes, sir.
54
00:07:21,620 --> 00:07:24,080
I'm Inspector Eskin, FBI. It's Jim
Rhodes. How do you do?
55
00:07:24,320 --> 00:07:27,040
Oh, yeah. They radioed you on your way.
Said you wanted to see the car.
56
00:07:27,300 --> 00:07:29,380
We'd like to. Well, there she is.
57
00:07:32,680 --> 00:07:36,220
I know normally you'd rather not have us
move anything, but the fire was
58
00:07:36,220 --> 00:07:39,400
threatening the area, so the Linville
resident agent said we'd better get it
59
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
of there. I'm gonna take a look.
60
00:07:42,100 --> 00:07:44,780
I'm sorry. The fire cut the cabin area
off again.
61
00:07:45,860 --> 00:07:47,380
Not much left to see, anyway.
62
00:07:47,850 --> 00:07:49,570
I understand you were one of the first
ones up there.
63
00:07:49,810 --> 00:07:50,469
Yes, sir.
64
00:07:50,470 --> 00:07:52,570
The main part of the cabin was still
standing.
65
00:07:53,210 --> 00:07:54,850
We managed to bring the body out.
66
00:07:55,170 --> 00:07:57,350
Your report said you were convinced it
was arson.
67
00:07:57,730 --> 00:08:01,390
Yes, sir. This one was set. There's no
doubt about that in my mind at all.
68
00:08:02,150 --> 00:08:04,790
The fire started between the sofa and
the hearth.
69
00:08:05,150 --> 00:08:06,530
That means it had to be fed.
70
00:08:06,890 --> 00:08:10,370
We found some small iron weights on the
floor, about an inch or so from the
71
00:08:10,370 --> 00:08:11,890
probable center of the blaze.
72
00:08:12,530 --> 00:08:14,970
Kind of standard weights used for
holding down curtains.
73
00:08:15,230 --> 00:08:17,130
Found several others over by the window
area.
74
00:08:18,230 --> 00:08:20,690
Somebody fed the fire with the curtain.
75
00:08:21,470 --> 00:08:22,570
Highly suggestive.
76
00:08:23,130 --> 00:08:24,250
Where was the body found?
77
00:08:24,590 --> 00:08:25,590
By the hearth.
78
00:08:25,730 --> 00:08:27,150
It was pretty badly burned.
79
00:08:27,950 --> 00:08:31,470
But the first medical exam that said he
thought the skull had been fractured.
80
00:08:32,070 --> 00:08:33,070
That's what killed him.
81
00:08:33,230 --> 00:08:35,870
There's no smoke in his lungs, so he was
dead before the fire started.
82
00:08:36,250 --> 00:08:37,909
You think you can identify him?
83
00:08:38,230 --> 00:08:39,490
He managed to get one print.
84
00:08:40,490 --> 00:08:43,309
We'll need more than that, but at least
we can use it to confirm or eliminate
85
00:08:43,309 --> 00:08:44,310
leads.
86
00:08:45,270 --> 00:08:46,630
Who'd the captain belong to, do you
know?
87
00:08:46,990 --> 00:08:47,990
A man named Kramer.
88
00:08:48,310 --> 00:08:50,910
He's in Europe now. The place has been
vacant about two months.
89
00:08:57,230 --> 00:08:58,230
Hello?
90
00:09:00,450 --> 00:09:07,350
You find
91
00:09:07,350 --> 00:09:09,310
something? Yeah, this could be a wallet.
92
00:09:09,670 --> 00:09:11,170
Along with the victim, we're in
business.
93
00:09:11,530 --> 00:09:14,350
You mean to tell me you people can make
some sense out of that mess?
94
00:09:15,240 --> 00:09:16,540
We can't, but the lab can.
95
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
Thanks, Mr. Wallace.
96
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
Don't mention it.
97
00:09:19,900 --> 00:09:23,280
Though authorities announce that the
main Madison blaze has been controlled,
98
00:09:23,520 --> 00:09:25,680
further flare -ups continue to plague
firefighters.
99
00:09:26,460 --> 00:09:30,300
Evacuation of all homes in the foothills
east of Linville may become necessary.
100
00:09:31,000 --> 00:09:33,760
George, I didn't hear you come in. Why
don't you yell or something?
101
00:09:34,060 --> 00:09:37,800
Uh, I was just, uh, looking at this.
102
00:09:38,240 --> 00:09:38,999
What's that?
103
00:09:39,000 --> 00:09:39,879
The fire?
104
00:09:39,880 --> 00:09:40,880
Yeah.
105
00:09:40,960 --> 00:09:42,060
Isn't it terrible?
106
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
Yeah, it's terrible.
107
00:09:49,610 --> 00:09:51,290
They said it might have been an
arsonist.
108
00:09:52,530 --> 00:09:55,790
Four deaths already. The guy in the
cabin and then one of the helicopters
109
00:09:55,790 --> 00:09:56,790
crashed.
110
00:09:58,850 --> 00:10:01,610
I don't understand what kind of a nut
could do a thing like that.
111
00:10:08,130 --> 00:10:10,390
Hard day?
112
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
A long day.
113
00:10:12,570 --> 00:10:14,510
I'll bet you don't know what we're
having for dinner tonight.
114
00:10:16,390 --> 00:10:18,970
Well, I'll take a wild guess.
115
00:10:19,560 --> 00:10:22,980
Amber? Well, you're tired of it. No, no.
116
00:10:23,200 --> 00:10:24,200
You're tired of me.
117
00:10:25,440 --> 00:10:26,440
Oh, no.
118
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
No.
119
00:10:31,620 --> 00:10:33,800
Why do I love you so much, I wonder?
120
00:10:34,020 --> 00:10:35,040
You can't help yourself.
121
00:10:35,320 --> 00:10:38,140
You're caught in a web of passion and
lust.
122
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
Yeah.
123
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
For Pete's sake.
124
00:10:45,220 --> 00:10:47,780
You'd better answer it. It might be that
woman from Denver.
125
00:10:48,320 --> 00:10:49,380
What woman from Denver?
126
00:10:49,740 --> 00:10:52,140
I don't know. Some hysterical dame.
127
00:10:53,040 --> 00:10:54,660
You're lucky I'm not the jealous type.
128
00:10:55,940 --> 00:10:58,520
But if you know someone named Platt,
I'll cut your throat.
129
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Hello?
130
00:11:04,620 --> 00:11:05,620
Oh, Mama.
131
00:11:06,160 --> 00:11:09,120
Listen, we're just about to sit down to
the table. Can I call you back?
132
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Well, do you?
133
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Do I what?
134
00:11:17,500 --> 00:11:19,080
Know someone named Platt?
135
00:11:19,700 --> 00:11:21,820
Of course not. It was the wrong number.
136
00:11:23,940 --> 00:11:24,940
That's what I figured.
137
00:11:27,520 --> 00:11:29,220
You'd never lie to me, would you,
George?
138
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
No.
139
00:11:32,520 --> 00:11:33,760
That's what I figured, too.
140
00:12:09,200 --> 00:12:10,200
Here it is.
141
00:12:10,420 --> 00:12:11,420
Good.
142
00:12:17,320 --> 00:12:18,320
Night.
143
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
Lab.
144
00:12:25,440 --> 00:12:28,120
Mr. Ward, they have Inspector Erskine
now. It's Denver.
145
00:12:30,640 --> 00:12:31,640
Thanks.
146
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Hello, Lewis.
147
00:12:33,800 --> 00:12:34,799
Yes, Art.
148
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Any progress?
149
00:12:36,040 --> 00:12:37,040
A little.
150
00:12:37,240 --> 00:12:38,840
That car that was left outside the
cabin?
151
00:12:39,260 --> 00:12:41,440
It was stolen from a rental lot here in
Denver.
152
00:12:42,280 --> 00:12:45,780
Police have come up with half a dozen
known car thieves to add to the SAC's
153
00:12:45,780 --> 00:12:47,600
list. We're showing mug shots to the
owner now.
154
00:12:48,420 --> 00:12:52,180
Whoever took the car picked the best one
in the lot, so it could mean he'd been
155
00:12:52,180 --> 00:12:53,180
here before to look him over.
156
00:12:53,780 --> 00:12:58,840
Is there a knight on your list of
possibles? That's K -N -I -G -H -T?
157
00:12:59,580 --> 00:13:00,580
No.
158
00:13:01,020 --> 00:13:04,220
Well, it's the only name we've been able
to come up with from the material you
159
00:13:04,220 --> 00:13:05,220
sent us.
160
00:13:06,320 --> 00:13:07,320
Here in Denver?
161
00:13:07,420 --> 00:13:09,600
I don't know. The town was obliterated.
162
00:13:09,960 --> 00:13:11,320
The name's on a prescription.
163
00:13:11,980 --> 00:13:14,520
And the name of the patient is
indecipherable.
164
00:13:15,020 --> 00:13:16,020
Is there a date?
165
00:13:16,260 --> 00:13:17,660
Yes, August 7th.
166
00:13:17,980 --> 00:13:19,300
Right, I'll see what we can turn up.
167
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
Lou?
168
00:13:20,540 --> 00:13:21,540
Hang on, Art.
169
00:13:21,940 --> 00:13:23,300
I've got a possible identification.
170
00:13:30,940 --> 00:13:34,740
Art, would you check the prints we sent
you against a Carl Platt?
171
00:13:35,240 --> 00:13:36,260
P -L -A -T -T?
172
00:13:36,660 --> 00:13:38,740
Right. Is that a Denver boy?
173
00:13:39,060 --> 00:13:41,380
The last known address, Colorado State
Prison.
174
00:13:42,140 --> 00:13:43,300
Unmarried, parents dead.
175
00:13:44,180 --> 00:13:45,720
One sister, Mindy.
176
00:13:46,760 --> 00:13:47,760
George?
177
00:13:50,120 --> 00:13:52,540
George, where have you been?
178
00:13:53,460 --> 00:13:56,180
I must have called a half a dozen times
last night.
179
00:13:56,520 --> 00:13:58,960
We went to a show. Look, where are you?
Let me call you back.
180
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Help me!
181
00:14:01,600 --> 00:14:02,660
Mindy, would you quit it?
182
00:14:03,040 --> 00:14:04,300
I had an accident.
183
00:14:07,790 --> 00:14:09,790
I started thinking about us and
everything.
184
00:14:10,810 --> 00:14:14,270
And I got... I got to drinking.
185
00:14:15,670 --> 00:14:18,470
And I... I fell.
186
00:14:20,210 --> 00:14:21,210
George.
187
00:14:22,790 --> 00:14:24,430
George, I lost the baby.
188
00:14:25,210 --> 00:14:26,470
I'm gonna die.
189
00:14:27,510 --> 00:14:29,250
I know I'm gonna die.
190
00:14:29,910 --> 00:14:31,090
You were lost.
191
00:14:31,650 --> 00:14:32,650
Honey?
192
00:14:33,230 --> 00:14:34,330
Is that for me?
193
00:14:34,570 --> 00:14:35,570
What? For me?
194
00:14:35,690 --> 00:14:36,850
No, no, it's the office.
195
00:14:37,260 --> 00:14:40,360
Oh, are you late? Yeah, I am a little.
Well, just let me heat the coffee. Well,
196
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
don't bother.
197
00:14:41,660 --> 00:14:47,440
All right, now listen to me. I want you
to go to the hospital right now.
198
00:14:48,200 --> 00:14:49,740
George, I can't get out of bed.
199
00:14:51,460 --> 00:14:56,780
I can't find Carl. I called him, but
I... I want you to call an ambulance,
200
00:14:56,920 --> 00:14:59,560
charge it all to me, and I'll be up to
see you tomorrow.
201
00:14:59,800 --> 00:15:01,200
I'm sorry, honey.
202
00:15:03,520 --> 00:15:06,020
I didn't mean to bother you.
203
00:15:12,650 --> 00:15:13,650
To do.
204
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
Tomorrow.
205
00:15:18,630 --> 00:15:21,150
Coffee will be ready in a minute. Why
don't you look at the paper while you
206
00:15:21,150 --> 00:15:22,150
wait?
207
00:15:23,030 --> 00:15:24,030
Everything all right?
208
00:15:24,350 --> 00:15:25,350
Yeah, fine.
209
00:15:27,250 --> 00:15:30,690
Well, they caught that arsonist yet?
210
00:15:31,150 --> 00:15:33,370
Oh, now the police don't think it was an
arsonist.
211
00:15:35,010 --> 00:15:36,010
How do you mean?
212
00:15:36,230 --> 00:15:39,270
Well, the police think the man in the
cabin might have been murdered and that
213
00:15:39,270 --> 00:15:41,430
the murderer set the fires to cover up
his tracks.
214
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
What do you think?
215
00:15:46,260 --> 00:15:47,660
Well, they don't know it was murder.
216
00:15:48,080 --> 00:15:50,000
But there haven't been any more fires.
217
00:15:50,200 --> 00:15:52,120
Now, wouldn't an arsonist keep it up?
218
00:15:53,140 --> 00:15:54,140
Yeah.
219
00:15:55,360 --> 00:15:56,380
Yeah, I suppose he would.
220
00:15:56,760 --> 00:16:00,900
I think the police are wrong to start
investigating all the known arsonists on
221
00:16:00,900 --> 00:16:01,799
the books.
222
00:16:01,800 --> 00:16:05,220
I'd start looking for someone who hated
the man in the cabin, wouldn't you?
223
00:17:19,459 --> 00:17:20,459
Bad, doesn't it?
224
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
Yeah.
225
00:17:25,040 --> 00:17:27,400
I think you've got a firebug on your
hands, Inspector.
226
00:17:28,560 --> 00:17:30,340
It just doesn't feel right to me.
227
00:17:31,240 --> 00:17:35,040
The whole area's been plastered with
warning signs. I can't see anybody being
228
00:17:35,040 --> 00:17:38,120
this careless, especially with that
other blaze still smoking.
229
00:17:38,480 --> 00:17:41,460
Let's see how he got in here in the
first place. I thought all the access
230
00:17:41,460 --> 00:17:42,379
had been blocked off.
231
00:17:42,380 --> 00:17:44,940
The main ones have, yes, but we can't
patrol the whole perimeter.
232
00:17:46,120 --> 00:17:48,640
Mr. Erskine, I don't like to belabor the
point, but...
233
00:17:48,960 --> 00:17:52,360
But wouldn't it be a good idea to kind
of keep an eye on the various crackpots
234
00:17:52,360 --> 00:17:53,299
around here?
235
00:17:53,300 --> 00:17:55,400
Well, everyone with a record of arson is
being checked out.
236
00:17:55,820 --> 00:17:56,880
No leads so far.
237
00:17:57,580 --> 00:17:58,580
I don't know.
238
00:17:59,560 --> 00:18:03,000
I can see a murderer lighting one fire
to cover his crime.
239
00:18:04,100 --> 00:18:05,160
But why this one?
240
00:18:05,820 --> 00:18:08,120
Maybe to make us believe he's a
pyromaniac.
241
00:18:19,080 --> 00:18:19,939
Put him through.
242
00:18:19,940 --> 00:18:20,940
Go ahead, Denver.
243
00:18:22,320 --> 00:18:26,480
Lou, I found the M .D. who issued that
August prescription.
244
00:18:27,740 --> 00:18:30,960
That is, I found his receptionist, Dr.
Nice, not in right now.
245
00:18:31,260 --> 00:18:32,300
What's the patient's name?
246
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
Mindy Platt.
247
00:18:34,620 --> 00:18:36,260
All right, I asked her to come in for an
interview.
248
00:18:36,640 --> 00:18:40,680
Well, we've got a little problem, Lou. I
don't know where she is.
249
00:18:41,620 --> 00:18:45,780
You see, the receptionist prefers not to
give out any information without the
250
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
doctor's okay.
251
00:18:47,360 --> 00:18:48,360
Even the address?
252
00:18:48,620 --> 00:18:50,200
No, not even that.
253
00:18:50,820 --> 00:18:55,960
And Miss Platt's number isn't in the
phone book, so... All right, keep
254
00:18:55,960 --> 00:19:00,400
for the doctor. I'll be in Denver by...
2 .30.
255
00:19:00,920 --> 00:19:02,260
All right. Go on.
256
00:19:06,220 --> 00:19:07,460
Now, Miss... No.
257
00:19:08,800 --> 00:19:11,000
No what? I won't tell you.
258
00:19:12,860 --> 00:19:15,600
I just started here yesterday, and Dr.
259
00:19:15,820 --> 00:19:18,680
Knight said to me... He said, Ruth, I
don't care what you do.
260
00:19:18,880 --> 00:19:21,760
You can be late, you can misspell names,
you can chew gum.
261
00:19:21,960 --> 00:19:26,080
But don't you ever give anybody anything
out of our files without checking with
262
00:19:26,080 --> 00:19:26,899
me first.
263
00:19:26,900 --> 00:19:30,800
Yes, I understand that. But you can give
me Dr. Knight's phone number, can't
264
00:19:30,800 --> 00:19:32,480
you? Not if it's in the files.
265
00:19:34,080 --> 00:19:38,920
Could I see the phone book again,
please?
266
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Stop your dentist.
267
00:20:03,160 --> 00:20:04,160
Sir?
268
00:20:04,900 --> 00:20:06,160
I'm sorry, no visitors.
269
00:20:06,620 --> 00:20:08,340
Is this Miss Platt's room? Yes.
270
00:20:08,600 --> 00:20:11,840
Well, I'm... She called me. She asked me
to.
271
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
I see.
272
00:20:13,680 --> 00:20:14,960
Are you George?
273
00:20:19,000 --> 00:20:21,620
Well, all right. You can see her, but
just for a minute or two.
274
00:20:22,580 --> 00:20:23,580
Thank you.
275
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
How do you feel?
276
00:20:48,940 --> 00:20:49,940
Don't ask.
277
00:20:52,400 --> 00:20:53,920
I bought you a bouquet.
278
00:21:00,200 --> 00:21:01,380
Oh, they're beautiful.
279
00:21:04,120 --> 00:21:05,460
Oh, hey, look.
280
00:21:05,820 --> 00:21:06,820
Will you stop?
281
00:21:08,060 --> 00:21:10,960
I stopped by the desk. I paid all the
bills.
282
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
Cash.
283
00:21:12,720 --> 00:21:14,940
Oh, George, you can't afford that.
284
00:21:16,880 --> 00:21:19,120
I never wanted you to have to do all
that.
285
00:21:20,660 --> 00:21:21,960
It's my fault you're here.
286
00:21:23,900 --> 00:21:25,060
No more than mine.
287
00:21:26,940 --> 00:21:29,960
I wouldn't even have bothered you if I
could have found Carl.
288
00:21:31,880 --> 00:21:36,200
Yeah, well, I remember once you told me
he wasn't very dependable.
289
00:21:37,860 --> 00:21:39,680
You never did meet Carl, did you?
290
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
It's funny.
291
00:21:48,100 --> 00:21:53,740
All the things we've been through
together, we hardly know each other.
292
00:21:58,020 --> 00:21:59,900
I guess we never will now.
293
00:22:01,840 --> 00:22:03,780
Mindy, you're going to be all right.
294
00:22:04,740 --> 00:22:06,340
I didn't mean that.
295
00:22:08,120 --> 00:22:12,440
I mean, well, you're married and
everything.
296
00:22:17,230 --> 00:22:18,310
What kind of girl is she?
297
00:22:20,510 --> 00:22:21,570
She's a sweet girl.
298
00:22:26,190 --> 00:22:31,830
Did... Did you know her when you asked
me to dance?
299
00:22:32,850 --> 00:22:33,850
We did a fight.
300
00:22:34,470 --> 00:22:35,830
She gave me back my ring.
301
00:22:38,590 --> 00:22:39,590
You were engaged?
302
00:22:44,970 --> 00:22:45,970
That's wild.
303
00:22:50,620 --> 00:22:53,140
I wish I could have had that baby.
304
00:22:54,260 --> 00:22:55,280
Yeah, so do I.
305
00:22:55,960 --> 00:22:57,820
It just doesn't seem right.
306
00:22:59,460 --> 00:23:05,000
You do one wrong thing, and then you do
another to fix it.
307
00:23:06,540 --> 00:23:09,780
And then you gotta do another, and
another.
308
00:23:11,480 --> 00:23:13,020
And it just gets worse.
309
00:23:19,950 --> 00:23:21,530
There aren't any villains in the world.
310
00:23:23,330 --> 00:23:24,590
They're all mistakes.
311
00:23:26,410 --> 00:23:27,410
Right.
312
00:23:30,030 --> 00:23:32,070
Mindy, look, I'd better call an answer.
313
00:23:32,430 --> 00:23:33,430
No.
314
00:23:33,950 --> 00:23:35,830
I'm all right now.
315
00:23:36,290 --> 00:23:37,290
You sure?
316
00:23:38,150 --> 00:23:41,830
I wish I could die.
317
00:23:43,870 --> 00:23:45,470
It'd be better for everybody.
318
00:23:55,310 --> 00:23:56,690
Is there any place else he might have
gone?
319
00:23:57,390 --> 00:23:58,390
I don't know.
320
00:23:58,770 --> 00:23:59,970
Does he belong to a club?
321
00:24:00,450 --> 00:24:01,450
I don't think so.
322
00:24:01,950 --> 00:24:03,090
All right, John. Thank you.
323
00:24:05,230 --> 00:24:06,230
S .A .C.'s office.
324
00:24:07,790 --> 00:24:11,210
Washington has a match on that
fingerprint. The man in the cabin was
325
00:24:12,610 --> 00:24:13,610
Wait here tonight.
326
00:24:14,670 --> 00:24:16,570
Doctor! Yes, Dr. Knight?
327
00:24:16,850 --> 00:24:17,850
Yes.
328
00:24:18,250 --> 00:24:19,530
I'm Inspector Erskine, FBI.
329
00:24:19,910 --> 00:24:20,910
Special Agent Rhodes.
330
00:24:22,420 --> 00:24:26,140
Doctor, you issued a prescription on
August 7th to a Mindy Platt.
331
00:24:26,500 --> 00:24:30,980
Yes, a vitamin, a mineral, a fluoride
supplement. She was pregnant.
332
00:24:31,700 --> 00:24:33,280
Do you know who she is at the moment?
333
00:24:33,740 --> 00:24:34,800
Unfortunately, I do.
334
00:24:35,420 --> 00:24:37,320
Physician's hospital, room 212.
335
00:24:37,640 --> 00:24:39,020
She was admitted this morning.
336
00:24:39,380 --> 00:24:41,520
She'd had a bad accident and a
miscarriage.
337
00:24:41,940 --> 00:24:44,000
I saw her around noon, as a matter of
fact.
338
00:24:44,600 --> 00:24:46,280
She's a very sick young lady.
339
00:24:46,940 --> 00:24:50,500
I was called to Colorado Springs on an
emergency, or I'd probably still be
340
00:24:50,500 --> 00:24:52,040
there. 212, huh?
341
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Thank you, Doctor.
342
00:25:00,500 --> 00:25:02,200
I'm sorry, Mindy. I'll have to go now.
343
00:25:06,720 --> 00:25:12,420
I'll just, um... I think everything's
been taken care of.
344
00:25:13,340 --> 00:25:16,160
If you need more money, you call me at
the office, huh?
345
00:25:18,540 --> 00:25:19,540
Goodbye.
346
00:26:12,590 --> 00:26:17,470
He was about 25, brown hair, brown eyes,
under a lot of strain.
347
00:26:18,730 --> 00:26:20,650
Did you have much chance to talk with
the girl?
348
00:26:21,130 --> 00:26:23,910
No, she was pretty sick when they
brought her in, Inspector. Most of the
349
00:26:23,910 --> 00:26:25,790
questions we asked had to do with her
condition.
350
00:26:27,250 --> 00:26:30,950
Did you have any other visitors besides
the man you spoke of? No.
351
00:26:31,990 --> 00:26:33,090
Did you see him leave?
352
00:26:33,470 --> 00:26:34,470
No, sir.
353
00:26:35,990 --> 00:26:38,610
So, you don't know whether he was with
her when she died?
354
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
No, sir.
355
00:26:41,260 --> 00:26:43,380
But one thing, though, his first name
was George.
356
00:26:45,340 --> 00:26:49,600
George. Yes, sir. She talked a lot about
somebody named George while she was
357
00:26:49,600 --> 00:26:52,800
delirious. I asked this fellow if he was
the one. He said yes.
358
00:26:53,640 --> 00:26:55,080
And you only got the first name.
359
00:26:55,560 --> 00:26:56,560
That's all.
360
00:26:57,400 --> 00:27:04,360
I just talked with a charged nurse. The
girl tried to get one phone call
361
00:27:04,360 --> 00:27:05,800
through last night. She couldn't make
it.
362
00:27:06,420 --> 00:27:09,840
A call was out of the city, and the
operator held the ticket in case she
363
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
to try again.
364
00:27:11,040 --> 00:27:14,820
The call went to KL -567 -38 in
Linville.
365
00:27:15,360 --> 00:27:17,480
Long -distance information had a name
and address.
366
00:27:18,400 --> 00:27:22,580
It went to George Bellamy, 23 Stone
Ridge Drive.
367
00:27:23,880 --> 00:27:26,720
We're on the clock surveillance, but no
contact who were on the scene.
368
00:27:26,940 --> 00:27:27,940
All right.
369
00:27:38,840 --> 00:27:44,980
to control the near holocaust damage one
more yeah how about uh turning that
370
00:27:44,980 --> 00:27:50,380
thing down oh sure uh let's see that was
double scotch on the rocks designated
371
00:27:50,380 --> 00:27:55,920
as a disaster area forestry service
personnel continue to keep a close watch
372
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
the overall
373
00:28:15,790 --> 00:28:16,790
a mess, huh?
374
00:28:18,030 --> 00:28:19,030
Yeah.
375
00:28:20,330 --> 00:28:21,330
Any more kill?
376
00:28:22,070 --> 00:28:23,070
They've been lucky.
377
00:28:23,790 --> 00:28:27,050
I wouldn't want to be in there, I can
tell you. They say the whole forest
378
00:28:27,050 --> 00:28:28,050
go.
379
00:28:30,310 --> 00:28:35,150
Well, I guess whoever said it figures if
you're going to start a fire, you might
380
00:28:35,150 --> 00:28:36,150
as well start a good one.
381
00:28:38,070 --> 00:28:41,710
Hey, catch that pyromaniac yet? What
pyromaniac?
382
00:28:42,730 --> 00:28:44,610
You know, the guy that... Oh, listen.
383
00:28:45,280 --> 00:28:48,740
If there was some nut behind all this,
you'd have a fire from one end of that
384
00:28:48,740 --> 00:28:52,520
forest to the other. You couldn't stop a
pyromaniac once he got started.
385
00:28:52,800 --> 00:28:54,420
No, no. This was murder.
386
00:28:54,880 --> 00:28:57,000
You see, somebody killed this guy in a
cabin.
387
00:28:57,260 --> 00:29:00,280
What about the second fire?
388
00:29:00,660 --> 00:29:05,180
What about it? Well, I mean, no
murderers. I heard it was a spark, the
389
00:29:05,440 --> 00:29:07,360
Come on, will you? It had to be arson.
390
00:30:19,630 --> 00:30:20,129
Well, Douglas?
391
00:30:20,130 --> 00:30:21,810
Wife came out a few minutes ago,
Inspector.
392
00:30:22,070 --> 00:30:23,310
Left a letter for the mailman.
393
00:30:23,650 --> 00:30:25,130
She's apparently alone in the house.
394
00:30:25,870 --> 00:30:27,130
What do we know about Bellamy?
395
00:30:27,650 --> 00:30:29,450
Well, he has no local arrest record.
396
00:30:30,330 --> 00:30:32,910
Here's an account of his known movements
over the past week.
397
00:30:33,490 --> 00:30:37,370
The DMV shows two automobiles, 57 sedan,
that's in the garage.
398
00:30:37,890 --> 00:30:40,390
67 Ford station wagon, that's missing.
399
00:30:40,970 --> 00:30:43,310
All right, let's issue an all -points
bulletin on the station wagon.
400
00:30:43,670 --> 00:30:44,589
Yes, sir.
401
00:30:44,590 --> 00:30:46,830
The legal owner is the Linville National
Bank.
402
00:30:47,490 --> 00:30:51,390
Bellamy is employed at Hoving Metals as
an assistant cashier. Have you talked to
403
00:30:51,390 --> 00:30:52,149
his employer?
404
00:30:52,150 --> 00:30:52,789
Mm -hmm.
405
00:30:52,790 --> 00:30:56,290
Wife phoned in this morning and said he
was out of town on a personal business
406
00:30:56,290 --> 00:30:59,950
matter. Expected back sometime this
afternoon, but she didn't know when.
407
00:31:02,270 --> 00:31:03,270
Jim?
408
00:31:34,129 --> 00:31:35,450
Yes? Mrs. Bellamy?
409
00:31:36,250 --> 00:31:37,770
Yes? FBI.
410
00:31:38,310 --> 00:31:39,410
Is your husband here?
411
00:31:40,090 --> 00:31:41,090
No.
412
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
May we come in?
413
00:31:44,450 --> 00:31:45,830
Yes, certainly.
414
00:31:50,750 --> 00:31:51,750
Expect him back?
415
00:31:52,070 --> 00:31:53,070
Any minute.
416
00:31:53,450 --> 00:31:55,470
Unless he stops by at the office first.
417
00:31:55,770 --> 00:31:56,770
I see. Where did he go?
418
00:31:57,230 --> 00:31:58,230
To Denver.
419
00:31:58,350 --> 00:31:59,350
Did he say why?
420
00:32:00,870 --> 00:32:07,810
He had some personal business to attend
to. I really don't know what... Well,
421
00:32:07,850 --> 00:32:10,450
you see, George doesn't like me to ask a
lot of questions.
422
00:32:11,910 --> 00:32:13,010
So I don't.
423
00:32:14,870 --> 00:32:15,870
Mrs. Bellamy.
424
00:32:17,410 --> 00:32:19,710
Do you know a man named Carl Platt?
425
00:32:22,090 --> 00:32:23,090
No. Platt.
426
00:32:23,330 --> 00:32:24,770
The name sounds familiar.
427
00:32:26,010 --> 00:32:27,690
Couldn't you tell me what this is all
about?
428
00:32:29,190 --> 00:32:31,270
He was killed in the fire at Hollowell
Creek.
429
00:32:31,730 --> 00:32:34,010
I wondered if your husband might have
mentioned him.
430
00:32:34,710 --> 00:32:35,710
No.
431
00:32:37,450 --> 00:32:39,730
Mrs. Bellamy, do you know most of your
husband's friends?
432
00:32:40,730 --> 00:32:45,130
Well, some of them. A wife can't be
expected to know everyone her husband's
433
00:32:45,130 --> 00:32:46,130
met.
434
00:32:49,870 --> 00:32:50,870
Where does he live?
435
00:32:51,490 --> 00:32:52,490
In Denver.
436
00:32:57,010 --> 00:33:01,170
Look, I don't know what you think George
has done, but I know him. He wouldn't
437
00:33:01,170 --> 00:33:02,170
do anything wrong.
438
00:33:03,950 --> 00:33:07,050
Miss Bellamy, do you remember where you
were on Monday morning?
439
00:33:08,250 --> 00:33:10,130
Yes. Right here.
440
00:33:10,970 --> 00:33:12,910
That was the morning the fire started,
right?
441
00:33:13,350 --> 00:33:14,289
Mm -hmm.
442
00:33:14,290 --> 00:33:15,490
Was your husband here with you?
443
00:33:16,250 --> 00:33:17,310
No, he was at work.
444
00:33:20,010 --> 00:33:21,010
Called in sick that morning.
445
00:33:23,770 --> 00:33:27,250
Are you trying to tell me George had
something to do with starting that fire?
446
00:33:31,130 --> 00:33:33,970
Listen, I trust him.
447
00:33:34,510 --> 00:33:36,930
He wouldn't be guilty of anything like
that.
448
00:33:39,210 --> 00:33:45,610
I know that may sound silly. I don't
know that much about his life or where
449
00:33:45,610 --> 00:33:48,510
goes or who his friends are.
450
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
Trust him?
451
00:33:53,910 --> 00:33:56,850
I guess I'm the sort of person who has
to trust someone.
452
00:34:00,990 --> 00:34:01,990
Very pretty.
453
00:34:04,690 --> 00:34:05,690
Yeah, pretty.
454
00:34:07,110 --> 00:34:08,469
Hit me again, will you?
455
00:34:09,770 --> 00:34:10,790
Celebrating my anniversary.
456
00:34:11,130 --> 00:34:13,330
I think you've been hit pretty hard
already, buddy.
457
00:34:13,530 --> 00:34:15,449
Oh, look, I'll ease off.
458
00:34:17,090 --> 00:34:18,090
Which anniversary?
459
00:34:20,840 --> 00:34:21,960
Three months, tomorrow.
460
00:34:22,480 --> 00:34:23,458
Three months?
461
00:34:23,460 --> 00:34:24,460
And you're in here?
462
00:34:24,540 --> 00:34:25,840
What happened, have a fight?
463
00:34:27,380 --> 00:34:29,360
What, are you going to give me advice or
something?
464
00:34:29,760 --> 00:34:31,360
Only thing in a place that's free.
465
00:34:41,100 --> 00:34:42,100
That bother you?
466
00:34:42,300 --> 00:34:43,300
No.
467
00:34:44,480 --> 00:34:50,870
Uh, what were we, uh... No, I was just
saying, I thought, uh... Maybe you had a
468
00:34:50,870 --> 00:34:51,870
little trouble with the wife.
469
00:34:52,050 --> 00:34:54,510
Oh, no, no, no, no. Not my wife.
470
00:34:55,630 --> 00:34:56,710
Another girl.
471
00:34:58,610 --> 00:34:59,610
She died.
472
00:35:01,210 --> 00:35:02,210
Hey, buddy.
473
00:35:02,450 --> 00:35:03,690
You mentioned advice.
474
00:35:05,050 --> 00:35:10,790
What kind of advice do you have for guys
going downhill faster and faster?
475
00:35:12,630 --> 00:35:13,630
Can't stop.
476
00:35:20,940 --> 00:35:22,380
I said it was our son!
477
00:35:23,760 --> 00:35:25,700
What is the matter with everybody, huh?
478
00:35:38,620 --> 00:35:39,640
Operator, give me the police.
479
00:36:16,330 --> 00:36:18,370
It was intoxicated. Rambling in
conversation.
480
00:36:18,730 --> 00:36:21,530
Emotional. Did anybody get a look at the
man's car?
481
00:36:22,250 --> 00:36:26,890
67 Station Wagon. License number OA4612.
482
00:36:27,330 --> 00:36:28,330
We have it.
483
00:36:28,390 --> 00:36:29,390
Six clear.
484
00:36:30,690 --> 00:36:31,730
I better tell the inspector.
485
00:36:39,310 --> 00:36:40,370
Thanks for your cooperation.
486
00:36:40,710 --> 00:36:43,370
And if your husband should turn up, I'd
appreciate it if you'd let us know right
487
00:36:43,370 --> 00:36:44,370
away.
488
00:36:45,070 --> 00:36:47,090
You still don't know anything for sure.
489
00:36:47,410 --> 00:36:48,610
It's all just theory.
490
00:36:49,190 --> 00:36:49,670
Just...
491
00:36:49,670 --> 00:36:56,650
Excuse me.
492
00:36:56,670 --> 00:36:58,070
May I speak with Inspector Erskine?
493
00:37:02,930 --> 00:37:04,650
We have a line on Bellamy, sir.
494
00:37:04,890 --> 00:37:08,090
He apparently stopped off at a bar in a
small town called Fairbird.
495
00:37:08,410 --> 00:37:10,950
It's about halfway between Denver and
here.
496
00:37:11,560 --> 00:37:14,860
He seemed so interested in the fire on
TV that the bartender called the police.
497
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
Are they holding him?
498
00:37:16,400 --> 00:37:17,960
No, sir. He left the bar.
499
00:37:18,220 --> 00:37:19,800
Drove off in a northwesterly direction.
500
00:37:20,200 --> 00:37:22,300
The bartender got a description of the
man's car.
501
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
It's Bellamy's.
502
00:37:24,040 --> 00:37:25,120
He's heading toward the forest?
503
00:37:25,880 --> 00:37:26,880
Right.
504
00:37:27,640 --> 00:37:29,880
How many helicopters should we put in
the air right now?
505
00:37:30,400 --> 00:37:32,580
I'd say half a dozen, maybe more.
506
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
Alert them all.
507
00:37:34,240 --> 00:37:37,480
I want as many men in cars standing by
as you can spare, ready to move at the
508
00:37:37,480 --> 00:37:38,620
first sign of a new hotspot.
509
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
Right.
510
00:37:40,220 --> 00:37:41,220
He's been lucky.
511
00:37:41,640 --> 00:37:43,620
If he tries this again, he may get
caught himself.
512
00:37:44,500 --> 00:37:47,260
Could he swim in the whole town, good
God, before he could evacuate the
513
00:37:47,260 --> 00:37:48,260
foothills?
514
00:37:48,420 --> 00:37:51,320
Inspector, help him, please.
515
00:37:52,200 --> 00:37:53,320
Don't let him get hurt.
516
00:38:32,840 --> 00:38:33,840
you
517
00:39:18,990 --> 00:39:20,410
H -12 to Unit A.
518
00:39:20,870 --> 00:39:22,550
H -12 to Unit A.
519
00:39:22,910 --> 00:39:23,910
Unit A, go ahead.
520
00:39:24,130 --> 00:39:25,450
We're over Foothill Road.
521
00:39:25,830 --> 00:39:27,770
Just spotted a car driving erratically.
522
00:39:28,750 --> 00:39:33,610
Right. We're looking for a 67 station
wagon, license number OA4612.
523
00:39:34,270 --> 00:39:35,450
Roger. H -12 clear.
524
00:39:37,770 --> 00:39:38,870
Is Foothill up ahead?
525
00:39:39,070 --> 00:39:40,070
Quarter of a mile.
526
00:40:16,310 --> 00:40:19,850
H -12 to Uniday. H -12 to Uniday.
527
00:40:20,910 --> 00:40:21,649
Go ahead.
528
00:40:21,650 --> 00:40:22,790
Fire a brand new one.
529
00:40:23,370 --> 00:40:25,050
Where? Foothill Road.
530
00:40:25,670 --> 00:40:28,010
About a mile north of Stone Mountain
Trail.
531
00:40:28,710 --> 00:40:29,710
What about the car?
532
00:40:29,990 --> 00:40:30,968
It checks.
533
00:40:30,970 --> 00:40:32,610
He's proceeding north on Foothill.
534
00:40:33,250 --> 00:40:35,210
Stone Mountain Trail's five miles in.
535
00:40:36,950 --> 00:40:38,090
Unit A to all units.
536
00:40:38,330 --> 00:40:41,030
Subject's car has been sighted on
Foothill Road proceeding north.
537
00:40:41,270 --> 00:40:42,850
Move in. Repeat. Move in.
538
00:41:17,130 --> 00:41:18,730
I must have turned off a little bit for
you.
539
00:41:19,570 --> 00:41:20,570
I'll circle around.
540
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
There he is.
541
00:42:18,160 --> 00:42:19,480
H -12 to unit A.
542
00:42:21,280 --> 00:42:22,280
Go ahead.
543
00:42:22,520 --> 00:42:25,720
Subject's car sighted. He's proceeding
north again on Foothill Road.
544
00:42:26,040 --> 00:42:27,600
I think he knows we spotted him.
545
00:42:52,840 --> 00:42:55,160
Hold it, Junilei, turning off onto a
side road.
546
00:42:59,340 --> 00:43:01,480
Pine Creek Road, proceeding east.
547
00:43:21,740 --> 00:43:22,740
We can't get through that.
548
00:43:24,080 --> 00:43:28,820
Inspector, Stone Mountain Trail connects
with Pine Creek Road. There's a picnic
549
00:43:28,820 --> 00:43:29,820
area.
550
00:43:31,200 --> 00:43:32,200
Back up.
551
00:44:04,890 --> 00:44:06,130
Unit 8, race 12.
552
00:44:06,370 --> 00:44:07,370
Are you still with him?
553
00:44:07,730 --> 00:44:10,630
Yes, sir. Subject still proceeding along
Pine Creek Road.
554
00:44:18,470 --> 00:44:19,470
Picnic ground.
555
00:44:19,890 --> 00:44:22,070
He's pulling off into the picnic area
now.
556
00:44:22,630 --> 00:44:26,410
He continues to be on Stone Mountain
Trail, heading straight for you. It's
557
00:44:26,410 --> 00:44:27,410
only way out.
558
00:45:27,210 --> 00:45:28,210
About half a mile yet.
559
00:46:08,120 --> 00:46:11,080
George Bellamy, this is the FBI.
560
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
Come out with your hands over your head.
561
00:46:44,720 --> 00:46:45,720
Mountain's covered.
562
00:46:46,220 --> 00:46:47,720
There's no way for you to get out.
563
00:47:46,220 --> 00:47:50,940
Of the three separate fires set by the
arsonist, authorities report two to be
564
00:47:50,940 --> 00:47:54,820
under control, with the third expected
to be contained by nightfall.
565
00:47:55,380 --> 00:47:57,720
Damage is estimated in the millions of
dollars.
566
00:48:00,920 --> 00:48:02,500
All that destruction.
567
00:48:02,840 --> 00:48:03,840
People killed.
568
00:48:04,280 --> 00:48:10,440
How could you ever imagine your own
husband would... Will they let me see
569
00:48:10,760 --> 00:48:11,760
Of course.
570
00:48:20,000 --> 00:48:23,860
Loved him, married him, trusted him.
571
00:48:24,700 --> 00:48:26,720
I never really knew him at all.
572
00:48:42,920 --> 00:48:47,100
George Bellamy's crimes caused the
destruction of 10 ,000 acres of National
573
00:48:47,100 --> 00:48:48,100
Forest.
574
00:48:48,720 --> 00:48:53,440
Indicted by a federal grand jury,
Bellamy was found guilty of murder and
575
00:48:53,440 --> 00:48:56,740
currently serving his sentence in the
federal penitentiary at Leavenworth.
39886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.