All language subtitles for The FBI s02e18 A Question of Guilt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,870 --> 00:00:30,870
Me, Lieutenant?
2
00:00:31,030 --> 00:00:32,330
You. Get in.
3
00:00:33,150 --> 00:00:34,210
Well, what's the problem?
4
00:00:34,770 --> 00:00:36,250
You haven't got any reason to bust me.
5
00:00:37,710 --> 00:00:38,710
Get in.
6
00:00:39,130 --> 00:00:40,170
Why? I'm clean.
7
00:00:40,750 --> 00:00:41,750
Sure you are.
8
00:00:42,150 --> 00:00:45,450
That's why you're wearing long sleeves
when it's a hundred degrees in the
9
00:00:46,390 --> 00:00:47,390
Look, Lieutenant.
10
00:01:13,000 --> 00:01:15,100
Now, who's feeding you this stuff?
Where's it coming from?
11
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
What stuff?
12
00:01:17,340 --> 00:01:18,340
I'm off it.
13
00:01:18,360 --> 00:01:19,360
I kicked it.
14
00:01:19,680 --> 00:01:20,840
You kicked it?
15
00:01:21,140 --> 00:01:22,140
Absolutely.
16
00:01:22,760 --> 00:01:23,880
I'm telling you the truth.
17
00:01:24,560 --> 00:01:25,640
I learned my lesson.
18
00:01:26,880 --> 00:01:28,620
All right, show me your arm.
19
00:01:47,120 --> 00:01:49,280
I don't know where it's coming from. I'm
supposed to meet a couple of guys
20
00:01:49,280 --> 00:01:51,040
tonight. What guys? Who?
21
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
I don't know.
22
00:01:52,700 --> 00:01:53,700
They're going to phone.
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Look at me.
24
00:01:59,020 --> 00:02:01,860
As soon as they contact you, you call
me, understand?
25
00:02:04,320 --> 00:02:05,980
I don't want to have to go looking for
you, Joe.
26
00:02:26,390 --> 00:02:27,550
McKinney. Spooner.
27
00:02:33,010 --> 00:02:34,010
Well?
28
00:02:35,970 --> 00:02:37,490
I'll call. I'll call.
29
00:02:55,660 --> 00:02:56,660
Hey, Joey.
30
00:02:59,560 --> 00:03:00,560
Hiya, man.
31
00:03:02,220 --> 00:03:03,380
What's the matter? Your feet hurt?
32
00:03:04,140 --> 00:03:06,360
Taxi's too expensive? You got a ride
with the fuzz now?
33
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
Hey.
34
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
Hey, hey.
35
00:03:09,220 --> 00:03:12,000
Didn't your mother ever tell you to
cover your mouth when you cough, junkie?
36
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
Huh?
37
00:03:14,220 --> 00:03:15,220
What'd you tell Harris?
38
00:03:15,640 --> 00:03:16,900
Did you tell him about us?
39
00:03:18,100 --> 00:03:19,120
That's why he gave you a pass?
40
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
You make a deal?
41
00:03:21,540 --> 00:03:22,580
I didn't tell him nothing.
42
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
Nothing?
43
00:03:24,990 --> 00:03:27,010
Hey, picky boy, you hear that?
44
00:03:27,790 --> 00:03:30,630
Lieutenant Harris gives this junkie a
pass for nothing.
45
00:03:31,790 --> 00:03:32,790
Must be Christmas.
46
00:03:33,370 --> 00:03:35,350
No, McKinney, it's too hot for
Christmas.
47
00:03:36,370 --> 00:03:38,010
Maybe it's be kind to Junkie Week.
48
00:03:38,390 --> 00:03:40,570
Please, I told him I was sick.
49
00:04:24,880 --> 00:04:26,060
Hey, there's blood on my tie.
50
00:04:27,040 --> 00:04:28,940
Ten bucks for a good tie. Look at this
mess.
51
00:04:37,140 --> 00:04:38,140
He's dead.
52
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
You're kidding.
53
00:04:40,640 --> 00:04:42,100
What do you want, a coroner's report?
54
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
Now what?
55
00:04:50,680 --> 00:04:53,240
He... He was with Harith.
56
00:05:01,180 --> 00:05:04,620
It's, uh, too bad. Harris killed him.
57
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
Okay.
58
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
The FBI.
59
00:06:38,200 --> 00:06:40,780
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
60
00:06:42,720 --> 00:06:45,100
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
61
00:06:46,220 --> 00:06:48,520
Also starring Philip Abbott.
62
00:06:49,860 --> 00:06:50,980
Stephen Brooks.
63
00:06:52,720 --> 00:06:55,760
With guest stars Andrew Duggan.
64
00:06:57,140 --> 00:06:58,340
Larry Gates.
65
00:06:59,820 --> 00:07:03,040
Tonight's episode, A Question of Guilt.
66
00:07:24,620 --> 00:07:28,880
Within 24 hours after the body of
narcotic addict Joseph Spooner was
67
00:07:29,000 --> 00:07:33,740
Detective Lieutenant Frank Harris had
been positively identified by
68
00:07:33,740 --> 00:07:36,300
as the last person to see Spooner alive.
69
00:07:37,000 --> 00:07:41,320
A charge of police brutality was
immediately brought against Harris by
70
00:07:41,320 --> 00:07:42,320
man's mother.
71
00:07:42,440 --> 00:07:45,160
Harris was summoned before the Bureau of
Personnel.
72
00:07:45,440 --> 00:07:48,940
If proven, the charge would be changed
to murder.
73
00:07:49,280 --> 00:07:54,810
The department record will show that
Detective Lieutenant Harris, assigned to
74
00:07:54,810 --> 00:08:01,110
the narcotics detail, appeared at
Central Headquarters Bureau of Personnel
75
00:08:01,110 --> 00:08:07,950
July and was apprised of an allegation
filed against him and of his rights as
76
00:08:07,950 --> 00:08:09,870
officer and a citizen.
77
00:08:11,770 --> 00:08:17,370
Lieutenant Harris, it has been alleged
that on 12 July you inflicted severe
78
00:08:17,370 --> 00:08:21,710
physical injuries on the person of
Joseph Spooner, injuries which
79
00:08:21,710 --> 00:08:22,710
led to his death.
80
00:08:24,100 --> 00:08:26,840
Certificate of examining physician at
County Morgue is attached.
81
00:08:27,580 --> 00:08:29,120
Departmental OA report is attached.
82
00:08:31,320 --> 00:08:36,700
A departmental board of inquiry will be
convened at 1 p .m. on 16 July to
83
00:08:36,700 --> 00:08:38,419
determine the validity of that
allegation.
84
00:08:39,120 --> 00:08:43,260
You have the right to be represented by
counsel, to subpoena witnesses in your
85
00:08:43,260 --> 00:08:46,080
defense, and to question witnesses who
appear against you.
86
00:08:46,820 --> 00:08:50,840
As of this date, you are suspended from
duty pending the verdict of the trial
87
00:08:50,840 --> 00:08:52,740
board. Do you have any questions?
88
00:08:54,229 --> 00:08:55,149
No, sir.
89
00:08:55,150 --> 00:08:59,570
Do you have departmental identification
and badge number 1321?
90
00:09:00,490 --> 00:09:01,490
Yes, sir.
91
00:09:01,570 --> 00:09:02,950
Will you surrender them to me?
92
00:09:20,870 --> 00:09:21,870
Oh, Art, come in.
93
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
You seen that?
94
00:09:29,100 --> 00:09:32,260
Yeah. Where do you suppose that Barrett
is after?
95
00:09:32,580 --> 00:09:33,760
Why don't you ask him?
96
00:09:34,300 --> 00:09:36,420
He's right outside with Spooner's
mother.
97
00:09:36,980 --> 00:09:38,020
They just flew in.
98
00:09:38,500 --> 00:09:42,540
She filed a complaint with the local
SAC, and then they headed for my office
99
00:09:42,540 --> 00:09:44,600
find out what Washington was going to do
about it.
100
00:09:45,220 --> 00:09:49,140
Well, I told them I wanted them to meet
the man who'd be in charge of the
101
00:09:49,140 --> 00:09:50,140
investigation.
102
00:09:55,790 --> 00:09:56,790
Mrs. Spooner.
103
00:10:08,450 --> 00:10:11,050
I'd like you to meet Inspector Lewis
Erskine.
104
00:10:11,530 --> 00:10:13,930
This is Mrs. Olive Spooner. How do you
do?
105
00:10:14,530 --> 00:10:15,369
And Mr.
106
00:10:15,370 --> 00:10:16,370
Barrett.
107
00:10:16,730 --> 00:10:18,790
Mr. Barrett, won't you sit down?
108
00:10:20,450 --> 00:10:21,790
Go ahead. It's all right.
109
00:10:30,190 --> 00:10:33,030
She's never been this far away from home
before. She's a little leery of
110
00:10:33,030 --> 00:10:34,030
strangers.
111
00:10:34,450 --> 00:10:36,550
Especially when they carry a badge, you
know.
112
00:10:41,010 --> 00:10:46,630
Mrs. Spooner, I understand it was you
who brought a complaint against
113
00:10:46,630 --> 00:10:47,630
Harris.
114
00:10:47,870 --> 00:10:48,870
Yes.
115
00:10:49,550 --> 00:10:54,890
Can you tell us why you think he beat
your son? I mean, did anyone see it?
116
00:10:59,870 --> 00:11:06,870
He picked him up and took him to this
alley and hit
117
00:11:06,870 --> 00:11:09,370
him. Yes, but did anyone see it?
118
00:11:11,430 --> 00:11:13,350
He was a bad boy.
119
00:11:14,870 --> 00:11:16,830
But why did they have to hurt him?
120
00:11:18,150 --> 00:11:20,930
I don't see why they had to hurt him.
121
00:11:30,060 --> 00:11:32,640
Could a secretary find some place for
her to lie down?
122
00:11:32,840 --> 00:11:33,799
Yes, sir.
123
00:11:33,800 --> 00:11:34,920
We'll get you a glass of water.
124
00:11:35,180 --> 00:11:36,440
Come right this way, please.
125
00:11:41,480 --> 00:11:44,440
Would you find a place for Mrs. Spooner
to lie down, please?
126
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Thank you.
127
00:11:50,200 --> 00:11:52,460
Amazing thing, love, isn't it?
128
00:11:53,900 --> 00:11:57,420
Joe Spooner was an addict, a thief, a
cheat, a liar.
129
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
And she loved him.
130
00:12:02,130 --> 00:12:03,410
He was alive.
131
00:12:04,150 --> 00:12:05,470
And now he's dead.
132
00:12:05,690 --> 00:12:07,430
And that's all that matters to her.
133
00:12:08,430 --> 00:12:11,430
And I hope, Mr. Erskine, that's all that
matters to this Bureau, too.
134
00:12:12,150 --> 00:12:13,910
What else could matter to it, Mr.
Barrett?
135
00:12:14,810 --> 00:12:16,770
Well, now, I'm not sure.
136
00:12:17,130 --> 00:12:18,210
The status quo?
137
00:12:19,390 --> 00:12:20,470
Were you a friend of his?
138
00:12:21,650 --> 00:12:22,870
He didn't have any friends.
139
00:12:23,130 --> 00:12:25,450
I went to Mrs. Spooner with my
sympathies.
140
00:12:25,960 --> 00:12:30,120
She wanted to know how Harris could be
stopped from killing somebody else's
141
00:12:30,780 --> 00:12:35,360
I told her to file civil rights
violation charges with the FBI. I said
142
00:12:35,360 --> 00:12:37,180
would see to it that Harris was
punished.
143
00:12:37,580 --> 00:12:38,580
What if he's innocent?
144
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
He isn't.
145
00:12:42,100 --> 00:12:47,000
Mr. Barrett, exactly what power of
insight qualifies you to act as judge,
146
00:12:47,180 --> 00:12:49,740
prosecutor, and all the witnesses in
this particular case?
147
00:12:50,460 --> 00:12:53,540
I've studied Harris, Mr. Erskine, and I
think he's sick.
148
00:12:54,380 --> 00:12:58,120
I haven't found out what turned him into
a psychotic yet, but I will.
149
00:12:59,460 --> 00:13:03,180
Now, if you've seen Harris's record, you
know that he's had four complaints of
150
00:13:03,180 --> 00:13:04,600
brutality lodged against him.
151
00:13:04,960 --> 00:13:08,280
All of them were investigated, and all
of them were dismissed by the
152
00:13:08,500 --> 00:13:09,740
No foundation whatsoever.
153
00:13:10,300 --> 00:13:11,960
All right. Those were minor.
154
00:13:12,200 --> 00:13:14,460
But this time, a man has been murdered.
155
00:13:14,720 --> 00:13:18,500
And Lieutenant Harris, with a fair to
poor record, was the last person to have
156
00:13:18,500 --> 00:13:20,900
been seen with Spooner before Spooner
was found dead.
157
00:13:22,920 --> 00:13:25,760
Now, if the law is going to turn its
back on that neighborhood again, then
158
00:13:25,760 --> 00:13:28,960
people will give up hope. It's happening
all over the country, Inspector.
159
00:13:28,980 --> 00:13:30,480
There's no reason it can't happen there.
160
00:13:31,860 --> 00:13:36,020
Now, is one sick sadist worth all that
trouble? I think that has to be the
161
00:13:36,020 --> 00:13:37,020
question, don't you?
162
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
No, I don't.
163
00:13:38,760 --> 00:13:42,300
We're charged with determining whether
or not a federal law has been violated.
164
00:13:42,780 --> 00:13:46,860
The question is, did Lieutenant Harris
beat Spooner to death?
165
00:13:47,160 --> 00:13:48,880
And that is the only question.
166
00:13:49,460 --> 00:13:50,580
You all do...
167
00:14:04,970 --> 00:14:05,990
St. Joey the schnook.
168
00:14:06,390 --> 00:14:08,150
How'd this benefit get started, anyway?
169
00:14:08,850 --> 00:14:09,850
Hate?
170
00:14:10,670 --> 00:14:11,670
Hey, Shaw.
171
00:14:12,350 --> 00:14:13,350
Haven't you got ears?
172
00:14:13,790 --> 00:14:15,250
That's love they're talking about.
173
00:14:15,850 --> 00:14:17,450
It's hate for the lieutenant.
174
00:14:18,390 --> 00:14:19,810
They're out to build a martyr.
175
00:14:20,270 --> 00:14:23,070
They want to bury Harris, not Spooner.
176
00:14:23,830 --> 00:14:24,870
He ought to be buried.
177
00:14:25,750 --> 00:14:28,690
Next time the law won't lean so hard on
the poor citizen, right?
178
00:14:29,250 --> 00:14:31,090
Who says the law leaned this time?
179
00:14:32,250 --> 00:14:37,210
Eyewitnesses. And they didn't see it.
They seen Spooner get in a car with
180
00:14:37,210 --> 00:14:38,210
Harris. That's all.
181
00:14:39,570 --> 00:14:41,070
You're a hard man to convince.
182
00:14:42,590 --> 00:14:43,910
Well, think about it.
183
00:14:44,310 --> 00:14:45,390
Say you're Harris.
184
00:14:45,630 --> 00:14:48,570
Are you going to pick up a junkie where
a hundred people can see it?
185
00:14:48,790 --> 00:14:51,830
Take him to a public alley in broad
daylight and kill him?
186
00:14:52,170 --> 00:14:53,089
I might.
187
00:14:53,090 --> 00:14:54,090
You might.
188
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
Not Harris.
189
00:14:57,390 --> 00:15:01,570
When some of these people calm down,
they're going to realize it.
190
00:15:07,020 --> 00:15:09,180
I wonder if the old guy could have a
point.
191
00:15:10,120 --> 00:15:12,360
I wonder if we ought to go someplace
warm like Mexico.
192
00:15:14,920 --> 00:15:17,160
You move too fast, people notice.
193
00:15:17,440 --> 00:15:19,280
People are going to start saying, why
did he do it?
194
00:15:23,120 --> 00:15:24,280
You know why he did it?
195
00:15:25,900 --> 00:15:30,920
Because he found out that Joey Spooner
started his sister on her first stick of
196
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
pot.
197
00:15:32,700 --> 00:15:33,780
You didn't know that, huh?
198
00:15:34,820 --> 00:15:36,120
I just don't have a sister.
199
00:15:36,920 --> 00:15:37,920
Yeah, he has.
200
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
He did.
201
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
She was a junkie?
202
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
Yeah.
203
00:15:43,360 --> 00:15:45,620
I heard she died in New York, 1945.
204
00:15:47,300 --> 00:15:48,300
Forty -five.
205
00:15:50,020 --> 00:15:52,140
Spooner couldn't have been more than
ten, eleven years old.
206
00:15:52,340 --> 00:15:56,320
I mean, he couldn't have, uh... Genius,
would you quit it?
207
00:15:57,160 --> 00:15:58,540
Who knows who started her?
208
00:15:59,700 --> 00:16:00,700
Maybe Joey, huh?
209
00:16:08,270 --> 00:16:09,270
Come on.
210
00:16:10,090 --> 00:16:11,590
First we make a couple of calls.
211
00:16:13,130 --> 00:16:14,390
Then we take a vacation.
212
00:16:15,630 --> 00:16:16,790
Slow and easy.
213
00:17:09,790 --> 00:17:11,210
Hey, it's good to see you. What's back
there?
214
00:17:11,530 --> 00:17:14,450
SAC Blanchett, Jim Rhodes. How do you
do? Are we able to reach Harris?
215
00:17:14,829 --> 00:17:16,190
Yes, and he's agreed to an interview.
216
00:17:16,569 --> 00:17:18,790
I told him you'd be at his house within
the hour. Good.
217
00:17:19,290 --> 00:17:20,609
I'd like to see pictures of the body.
218
00:17:20,849 --> 00:17:21,849
They're at the office.
219
00:17:22,750 --> 00:17:23,790
What was the medical report?
220
00:17:24,569 --> 00:17:25,569
He was high.
221
00:17:26,270 --> 00:17:27,430
How much money was he carrying?
222
00:17:28,630 --> 00:17:29,509
Not a penny.
223
00:17:29,510 --> 00:17:31,310
No wallet, rings, watch, nothing.
224
00:17:31,730 --> 00:17:33,210
That wouldn't be unusual for an addict.
225
00:17:33,530 --> 00:17:34,990
No, he'd sell everything for a fix.
226
00:17:35,430 --> 00:17:36,430
Did he own a watch?
227
00:17:36,860 --> 00:17:39,500
Yes, he did, and apparently he was
wearing it the day he was killed.
228
00:17:40,060 --> 00:17:44,440
The coroner reported a mark of an
expansion band on his left wrist.
229
00:17:45,080 --> 00:17:48,720
We checked the pawn shops he usually
dealt with, but no watch of any kind
230
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
up that day.
231
00:17:50,440 --> 00:17:52,940
You know, we may have a simple case of
robbery on our hands.
232
00:17:53,840 --> 00:17:57,000
Or we may have a detective lieutenant
smart enough to make it look like a
233
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
case of robbery.
234
00:17:59,680 --> 00:18:02,460
No corroborating witness yet for Harris'
story, huh?
235
00:18:03,140 --> 00:18:06,560
Several people saw Spooner get into the
car with Harris, but no one saw him get
236
00:18:06,560 --> 00:18:09,920
out. Or if they did, they're not going
to help Harris by saying so.
237
00:18:10,240 --> 00:18:12,640
He's not exactly the most popular man in
the world, is he?
238
00:18:13,220 --> 00:18:15,000
That's part of the problem. Harris
himself.
239
00:18:15,840 --> 00:18:18,780
He's not going to win any prizes for
attack, but he's not down there to make
240
00:18:18,780 --> 00:18:20,480
people love him. He's down there to get
the pushers.
241
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
What's his record?
242
00:18:22,080 --> 00:18:23,800
Eighty percent conviction on his
arrests.
243
00:18:24,500 --> 00:18:27,500
The syndicate moved out of the
neighborhood because Harris is more
244
00:18:27,500 --> 00:18:28,580
them than the area's worth.
245
00:18:29,680 --> 00:18:33,060
The small fry still drift in, but Harris
cuts him down as soon as he finds him.
246
00:18:33,380 --> 00:18:34,500
He's filled up a lot of cells.
247
00:18:35,460 --> 00:18:37,160
Heaven help him if he's ever sent up
himself.
248
00:18:38,020 --> 00:18:39,560
A lot of boys up there waiting to say
hello.
249
00:18:48,780 --> 00:18:49,780
What's the problem?
250
00:18:50,520 --> 00:18:52,080
Don't tell me. I think I already know.
251
00:18:53,040 --> 00:18:57,880
I checked it out, and Harris never had a
sister, right?
252
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
No, he had a sister.
253
00:19:02,880 --> 00:19:04,140
Has a sister.
254
00:19:04,360 --> 00:19:05,500
He told me she was dead.
255
00:19:06,440 --> 00:19:08,020
She had a 50 -buck -a -day habit.
256
00:19:08,520 --> 00:19:10,860
Kicked it in 45, private sanitary.
257
00:19:12,180 --> 00:19:13,700
Harris said that it killed her.
258
00:19:14,400 --> 00:19:16,320
But Bond talked to a guy who was up
there.
259
00:19:16,700 --> 00:19:18,240
He said the girl was released.
260
00:19:18,880 --> 00:19:20,460
She changed her name, got married.
261
00:19:22,000 --> 00:19:23,200
She lives in Buffalo.
262
00:19:24,640 --> 00:19:27,440
Well, well, our lieutenant lied.
263
00:19:32,490 --> 00:19:33,710
It doesn't matter why.
264
00:19:34,430 --> 00:19:35,670
It matters that he did.
265
00:19:40,530 --> 00:19:42,470
I think we better do something about it,
don't you?
266
00:19:47,250 --> 00:19:51,410
Barrett. Ah, yes, Barrett. I figured
he'd be involved in this business up to
267
00:19:51,410 --> 00:19:54,430
neck. So he flew all the way to
Washington to talk to you, huh?
268
00:19:55,450 --> 00:19:58,370
Why is he so interested in this case,
Lieutenant? Do you have any idea?
269
00:19:58,570 --> 00:19:59,570
He's a crusader.
270
00:20:00,270 --> 00:20:01,290
I'm his crusade.
271
00:20:02,540 --> 00:20:03,980
All right, let's get back to the
beginning.
272
00:20:04,420 --> 00:20:06,180
What did you question Joe Spooner about?
273
00:20:07,380 --> 00:20:10,940
We've been running into some high -grade
pot lately, new stuff. That means
274
00:20:10,940 --> 00:20:12,520
heroin's here, or on its way.
275
00:20:13,280 --> 00:20:16,760
I wanted to find out who the
distributors were. I figured Spooner
276
00:20:17,160 --> 00:20:20,240
He said a couple of the boys were going
to contact him later that evening.
277
00:20:21,300 --> 00:20:22,300
Promised to phone me.
278
00:20:22,820 --> 00:20:26,240
And you let him out on Costello Avenue
near Taft? That's right.
279
00:20:26,680 --> 00:20:28,180
What do you think happened to him,
Lieutenant?
280
00:20:30,350 --> 00:20:33,450
I think somebody saw him with me. I
think he was killed to keep him quiet.
281
00:20:35,370 --> 00:20:39,030
I notice you transferred to the
narcotics detail as soon as you were
282
00:20:39,070 --> 00:20:40,450
and that you've been there ever since.
283
00:20:41,050 --> 00:20:43,210
Why are you so interested in this
particular division?
284
00:20:45,210 --> 00:20:46,450
My sister was an addict.
285
00:20:49,530 --> 00:20:51,430
It's my sister B, Beatrice.
286
00:20:53,150 --> 00:20:55,950
Send the record if you want spellings,
dates.
287
00:20:57,210 --> 00:20:59,130
I don't talk about it, but the
department knows.
288
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
Where is she now?
289
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
She's dead.
290
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
I'm sorry.
291
00:21:07,360 --> 00:21:09,140
It was 20 years ago. It's all over with.
292
00:21:11,340 --> 00:21:13,820
Well, there's no connection between
Spooner and her.
293
00:21:16,060 --> 00:21:17,060
No connection.
294
00:21:19,580 --> 00:21:23,560
Was he wearing a watch the last time you
saw him?
295
00:21:23,980 --> 00:21:26,620
Yes, gold expansion band calendar watch.
296
00:21:27,620 --> 00:21:29,160
I was hoping you'd have found that by
now.
297
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
Not yet.
298
00:21:32,320 --> 00:21:33,980
Find the watch, you might find the
murderer.
299
00:21:34,700 --> 00:21:35,880
Take it, querido, please.
300
00:21:36,580 --> 00:21:38,440
Come on, I bought it for you.
301
00:21:39,080 --> 00:21:42,440
Look, Chula, what's the matter with you?
Crazy or something?
302
00:21:43,180 --> 00:21:45,580
I told you a thousand times I don't want
it.
303
00:21:46,040 --> 00:21:50,060
Hey, it's an engagement present.
304
00:21:50,720 --> 00:21:51,780
There's no engagement.
305
00:21:52,240 --> 00:21:53,540
I don't like this place.
306
00:21:54,320 --> 00:21:55,320
I'm going home.
307
00:21:55,760 --> 00:21:56,760
No.
308
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
I'm going home.
309
00:21:59,310 --> 00:22:00,310
I leave tomorrow.
310
00:22:01,170 --> 00:22:02,710
There's nothing in San Juan.
311
00:22:03,150 --> 00:22:05,710
Quit hanging on to me like some dumb
piece of flypaper, huh?
312
00:22:10,550 --> 00:22:11,550
Okay.
313
00:22:12,170 --> 00:22:13,170
Okay.
314
00:22:13,750 --> 00:22:16,050
I think I'll be in Puerto Rico when I
look at the watch.
315
00:22:37,770 --> 00:22:41,810
minute you're saying spooner was trying
to blackmail harris i'm telling you that
316
00:22:41,810 --> 00:22:46,490
joey found out that harris's sister
lived in buffalo he warned harris to
317
00:22:46,490 --> 00:22:50,430
leaning on him or he'd tell her husband
that she was a junkie harris went crazy
318
00:22:50,430 --> 00:22:56,910
and killed him who is this check it out
yourself mrs beatrice
319
00:22:56,910 --> 00:22:59,950
jensen 432 lincoln buffalo new york
320
00:23:18,500 --> 00:23:24,660
Yes. I'd like the number of a family
named Jensen, 432 Lincoln Street,
321
00:23:24,940 --> 00:23:26,340
Buffalo, New York.
322
00:23:40,100 --> 00:23:43,260
Of course, I tried to contact Harris
before we printed the story.
323
00:23:44,000 --> 00:23:48,380
He hung up on me when I told him who I
was. So you printed it. Inspector, we're
324
00:23:48,380 --> 00:23:51,980
not dealing with a baker or a priest or
a shoe salesman here. We're dealing with
325
00:23:51,980 --> 00:23:52,980
a policeman.
326
00:23:54,340 --> 00:23:59,540
And I happen to believe that any man who
has the legal right to carry a gun, the
327
00:23:59,540 --> 00:24:03,400
legal right to stop a citizen and
question him had better be above
328
00:24:03,740 --> 00:24:07,340
Harris never denied his sister was an
addict. It's a matter of public record.
329
00:24:07,340 --> 00:24:10,320
was taken into account by his superiors
when he was assigned to this detail.
330
00:24:10,660 --> 00:24:13,220
He lied, Inspector. That is a fact.
331
00:24:13,620 --> 00:24:15,680
His sister's not dead. She's living.
332
00:24:18,449 --> 00:24:21,650
He lied, and his lie laid him open to
blackmail.
333
00:24:23,390 --> 00:24:25,810
Now, do you think that's an act of a
responsible policeman?
334
00:24:26,710 --> 00:24:30,630
The way to measure responsibility, Mr.
Harris, is to measure the way a man
335
00:24:30,630 --> 00:24:31,630
reacts to a crisis.
336
00:24:32,070 --> 00:24:34,930
And you don't know how Harris reacted.
You don't even know if there was a
337
00:24:34,930 --> 00:24:37,030
crisis. That's what we're trying to find
out.
338
00:24:37,390 --> 00:24:40,650
Inspector, responsibility is...
Responsibility means a great deal to
339
00:24:40,690 --> 00:24:41,690
doesn't it?
340
00:24:42,130 --> 00:24:45,270
You bet your life it does. And you call
this responsible?
341
00:24:46,220 --> 00:24:49,440
Every other newspaper man in this town
is doing his best to be fair, to keep
342
00:24:49,440 --> 00:24:50,259
everyone calm.
343
00:24:50,260 --> 00:24:54,760
A policeman has no... A policeman's job
is to keep the peace, Mr. Barrett.
344
00:24:55,060 --> 00:24:56,800
And he risks his neck doing it.
345
00:24:57,220 --> 00:25:01,280
And if he oversteps his bounds, he's
punished for it. Far more severely than
346
00:25:01,280 --> 00:25:02,420
you'd ever be under the circumstances.
347
00:25:03,200 --> 00:25:07,340
Can you imagine what would happen to a
policeman who publicly sanctioned a
348
00:25:07,660 --> 00:25:08,700
Well, that's what you're doing.
349
00:25:09,980 --> 00:25:12,420
Have you any idea what's going on in
Spooner's neighborhood?
350
00:25:12,920 --> 00:25:14,480
We get the police calls.
351
00:25:17,400 --> 00:25:18,400
You've got a press card.
352
00:25:18,880 --> 00:25:20,080
How would you like to see it for
yourself?
353
00:26:49,040 --> 00:26:52,460
And remember, Barrett, this isn't a riot
yet.
354
00:26:53,320 --> 00:26:55,300
Any more than a flame is a forest fire.
355
00:26:56,660 --> 00:26:57,860
Still controllable.
356
00:26:58,120 --> 00:26:59,620
It'll simmer like this all night.
357
00:27:41,870 --> 00:27:42,469
Is that a Paris?
358
00:27:42,470 --> 00:27:43,470
Nope.
359
00:27:44,350 --> 00:27:46,730
His car is gone and they burned a
swastika in his lawn.
360
00:27:50,290 --> 00:27:52,210
It would have been a lot easier if I
knew where he was.
361
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
Frank?
362
00:28:04,510 --> 00:28:05,510
Hello, sweetheart.
363
00:28:07,010 --> 00:28:11,330
I saw the light in the kitchen, so I...
364
00:28:13,550 --> 00:28:14,550
Come in.
365
00:28:15,330 --> 00:28:16,830
I didn't scare you, did I?
366
00:28:17,070 --> 00:28:18,070
Oh, no.
367
00:28:20,590 --> 00:28:21,650
Well, yes.
368
00:28:22,130 --> 00:28:26,030
As a matter of fact, I didn't know who
it was at first.
369
00:28:27,470 --> 00:28:28,470
21 years.
370
00:28:29,230 --> 00:28:30,530
Is that right?
371
00:28:32,010 --> 00:28:34,150
Come. Come and have some dinner.
372
00:28:34,450 --> 00:28:37,030
No, I've had my dinner. Let me get you
some coffee. Hey, that would be great.
373
00:28:37,210 --> 00:28:39,590
Good. How have you been, Dee? Oh,
wonderful.
374
00:28:39,930 --> 00:28:41,510
I'm married. Two kids.
375
00:28:41,730 --> 00:28:42,730
Yeah.
376
00:28:42,830 --> 00:28:44,110
Paul just took him to the movies.
377
00:28:44,430 --> 00:28:47,430
I saw him go. I've been sitting in the
car.
378
00:28:47,810 --> 00:28:50,370
Oh, cream or sugar?
379
00:28:50,850 --> 00:28:56,110
No, no, just... Frank, how'd you ever
find me?
380
00:28:57,430 --> 00:29:01,410
Oh, it isn't that I didn't want you to.
381
00:29:01,750 --> 00:29:06,850
Oh, you just don't know how often I've
thought of looking you up, calling you.
382
00:29:08,270 --> 00:29:09,810
Well, I've always known where you were.
383
00:29:11,150 --> 00:29:12,250
You weren't so hard to trace.
384
00:29:15,310 --> 00:29:21,270
But I figured if you wanted to start
all, well, you know,
385
00:29:21,370 --> 00:29:27,150
new name, new everything, you had a
right to.
386
00:29:28,450 --> 00:29:32,170
Frankie, it wasn't you I wanted to get
away from.
387
00:29:32,910 --> 00:29:36,290
It was everything else.
388
00:29:40,360 --> 00:29:43,340
Oh, Frank, it's so good to see you.
389
00:29:44,160 --> 00:29:45,900
Listen, how long can you stay?
390
00:29:46,160 --> 00:29:48,600
I mean, we've got all the room in the
world here.
391
00:29:50,420 --> 00:29:56,020
Bea, you got a phone call from a man by
the name of Tom Barrett, a newspaper
392
00:29:56,020 --> 00:29:57,020
man.
393
00:29:59,260 --> 00:30:03,760
Well, there was a call, yeah, but I
wasn't home. My little girl took it.
394
00:30:04,880 --> 00:30:07,180
She thought it was about a newspaper
subscription.
395
00:30:07,950 --> 00:30:11,490
She said he asked her a lot of
questions, but she couldn't remember
396
00:30:11,490 --> 00:30:12,490
were.
397
00:30:14,410 --> 00:30:17,630
Well, this man, Barrett, is a columnist.
398
00:30:19,970 --> 00:30:26,790
And he's printed a story saying that...
that you are alive, that your name is
399
00:30:26,790 --> 00:30:31,390
Jensen, that you were an addict.
400
00:30:48,490 --> 00:30:49,490
He's after me.
401
00:30:51,310 --> 00:30:56,830
He thinks the story will help prove that
I killed a man to protect my sister's
402
00:30:56,830 --> 00:30:57,830
right of privacy.
403
00:30:58,470 --> 00:31:00,110
Frankie. Oh, no.
404
00:31:00,410 --> 00:31:01,410
No, he's wrong.
405
00:31:02,710 --> 00:31:03,750
I didn't do it.
406
00:31:09,250 --> 00:31:10,770
Be what will Paul say.
407
00:31:11,650 --> 00:31:14,350
Well, he'll say...
408
00:31:16,970 --> 00:31:19,510
Honey, I wish you had told me, but it's
all right.
409
00:31:20,890 --> 00:31:22,410
Don't worry about it. I understand.
410
00:31:26,250 --> 00:31:29,250
I'm glad you finally can have a chance
to meet him.
411
00:31:29,690 --> 00:31:30,730
He's a nice guy.
412
00:31:31,130 --> 00:31:32,890
I love him.
413
00:31:34,370 --> 00:31:35,530
I trust him.
414
00:31:36,450 --> 00:31:37,450
What about the kids?
415
00:31:38,090 --> 00:31:42,190
Well, there might be a little more
trouble there.
416
00:31:46,700 --> 00:31:49,520
Well, just tippy -toe up to it.
417
00:31:50,380 --> 00:31:51,860
Try not to shock him.
418
00:31:57,500 --> 00:31:58,940
Boy, you really killed me.
419
00:31:59,780 --> 00:32:03,060
What? I thought by now you'd be yelling
and screaming.
420
00:32:04,680 --> 00:32:06,180
You're a big girl now, aren't you?
421
00:32:07,120 --> 00:32:08,120
About time.
422
00:32:09,880 --> 00:32:11,180
You better be getting back.
423
00:32:11,540 --> 00:32:13,880
But you just got here. It's a long
drive.
424
00:32:15,160 --> 00:32:16,160
Listen.
425
00:32:17,080 --> 00:32:18,540
Everything's going to be all right,
Frank.
426
00:32:19,460 --> 00:32:21,200
And look at the good part of it.
427
00:32:21,880 --> 00:32:23,140
We got back together.
428
00:32:24,860 --> 00:32:25,860
Don't you worry.
429
00:32:28,360 --> 00:32:29,600
Don't worry.
430
00:32:31,760 --> 00:32:35,840
You remember that slogan? They had you
embroidered at the sanitarium. God helps
431
00:32:35,840 --> 00:32:36,840
him who helps himself.
432
00:32:38,260 --> 00:32:41,180
Because it's a pure enough fact, nobody
else was going to do it for you.
433
00:32:43,660 --> 00:32:44,660
Thank you.
434
00:32:50,870 --> 00:32:52,130
Frankie, come back.
435
00:33:00,430 --> 00:33:01,870
I gotta wash this out.
436
00:33:02,090 --> 00:33:03,089
I'm cold.
437
00:33:03,090 --> 00:33:04,090
Come on.
438
00:33:04,390 --> 00:33:05,910
Give me a break. Look.
439
00:33:16,630 --> 00:33:19,070
It's a beaut. You know what a thing like
this is worth?
440
00:33:19,600 --> 00:33:20,600
Let me see.
441
00:33:36,780 --> 00:33:37,780
Solid gold.
442
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
Look at the band.
443
00:33:42,180 --> 00:33:43,180
It's almost new.
444
00:33:45,340 --> 00:33:46,420
What do you give me?
445
00:33:47,140 --> 00:33:48,140
What do you want?
446
00:33:49,580 --> 00:33:50,580
Fifty?
447
00:33:51,380 --> 00:33:52,540
It's worth five.
448
00:33:53,360 --> 00:33:54,360
Gold -plated.
449
00:33:55,540 --> 00:34:00,420
Listen, the KBL clerk says I'm short ten
dollars of an airplane ticket.
450
00:34:01,040 --> 00:34:02,320
Give me ten dollars.
451
00:34:02,780 --> 00:34:04,480
I gotta get out of here.
452
00:34:05,900 --> 00:34:06,940
Where are you going?
453
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
Home.
454
00:34:09,520 --> 00:34:10,520
Dollars!
455
00:34:24,080 --> 00:34:25,880
I'll need your name, address.
456
00:34:37,199 --> 00:34:39,580
Page, can you let me have a magnifying
glass and an envelope?
457
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
Yeah.
458
00:34:41,159 --> 00:34:44,159
I tried to stall him, but he was gone
before I could turn around.
459
00:34:53,389 --> 00:34:55,350
You never seen this boy before, Mr.
Schultz?
460
00:34:56,030 --> 00:34:57,290
No, no.
461
00:34:57,910 --> 00:34:59,050
Oh, he had an accent.
462
00:35:00,150 --> 00:35:01,370
Mexican, Puerto Rican.
463
00:35:02,170 --> 00:35:03,089
Black hair?
464
00:35:03,090 --> 00:35:04,090
Yeah.
465
00:35:05,130 --> 00:35:06,290
What color spoon is here?
466
00:35:06,910 --> 00:35:07,910
Brown.
467
00:35:08,450 --> 00:35:09,470
Okay, thank you very much.
468
00:35:10,250 --> 00:35:13,770
The only KBO flight this evening was an
all -coach jet to Puerto Rico. It took
469
00:35:13,770 --> 00:35:14,770
off ten minutes ago.
470
00:35:15,090 --> 00:35:16,910
All right, alert the SAC San Juan.
471
00:35:17,170 --> 00:35:20,350
Give them a description of the boy and
tell them we'll try to have a name for
472
00:35:20,350 --> 00:35:21,550
him by the time the plane lands.
473
00:35:22,010 --> 00:35:23,010
Yes, sir.
474
00:35:23,980 --> 00:35:26,320
I'll take this to the lab as soon as
possible.
475
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Thanks for your cooperation, Mr. Shaw.
476
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
Who needs thanks?
477
00:35:30,960 --> 00:35:32,260
It's a matter of common sense.
478
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
If Harris is being railroaded, I want to
help him.
479
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Is he a friend of yours?
480
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
Personal friend?
481
00:35:37,980 --> 00:35:38,980
No.
482
00:35:39,160 --> 00:35:42,440
But how long do you think a man in my
business would last without officers
483
00:35:42,440 --> 00:35:43,440
Harris around?
484
00:35:43,680 --> 00:35:47,060
Now, I don't believe he laid a hand on
Spooner. Oh, he's tough.
485
00:35:47,460 --> 00:35:49,100
Yeah, but he's fair.
486
00:35:50,280 --> 00:35:52,420
If he's innocent, I hope you can prove
it.
487
00:35:53,009 --> 00:35:54,910
I hope he gets back on the street soon.
488
00:35:56,070 --> 00:35:57,690
I got a long way to walk home tonight.
489
00:37:26,510 --> 00:37:27,510
Thank you.
490
00:38:51,320 --> 00:38:52,960
Quieter. What are they waiting for?
491
00:38:53,200 --> 00:38:54,200
The funeral.
492
00:38:54,500 --> 00:38:55,500
Funeral.
493
00:38:55,820 --> 00:38:56,820
Emotion.
494
00:38:57,320 --> 00:38:59,560
Speeches. The newspaper articles.
495
00:39:05,180 --> 00:39:08,700
We're cooling it, Blanchard, until the
board of inquiry meets.
496
00:39:09,120 --> 00:39:13,040
Good. I still think they'll find him
guilty, recommend prosecution.
497
00:39:14,640 --> 00:39:17,020
But we'll play the story down as long as
we can.
498
00:39:18,810 --> 00:39:20,910
Unless he kills somebody else in the
meantime.
499
00:39:22,830 --> 00:39:25,450
Well, he hasn't called in yet. I don't
know whether he'll be down this morning
500
00:39:25,450 --> 00:39:26,590
or not. All right, if I wait?
501
00:39:26,950 --> 00:39:28,310
Well, uh... I'll wait if you don't mind.
502
00:39:29,010 --> 00:39:30,050
Suit yourself, buddy.
503
00:39:36,590 --> 00:39:39,070
All right, keep on it. I don't know how
much time we've got left.
504
00:39:41,210 --> 00:39:42,490
San Juan Field Office.
505
00:39:43,190 --> 00:39:45,730
That old boy will admit that his name's
Daniel Garza.
506
00:39:46,480 --> 00:39:49,520
He never owned a watch. He never pawned
a watch. He wouldn't know what to do
507
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
with a watch if he had one.
508
00:39:51,640 --> 00:39:52,980
Oh, he's in a panic.
509
00:39:53,340 --> 00:39:55,960
Probably won't say anything now that we
confronted him to show him. What do you
510
00:39:55,960 --> 00:39:56,718
hear from downtown?
511
00:39:56,720 --> 00:39:59,720
So far, it's quiet. The police don't
expect anything until after dark. Then
512
00:39:59,720 --> 00:40:00,720
could go either way.
513
00:40:00,980 --> 00:40:04,800
By the way, I talked to Garza's
landlady. She said he hasn't worked in
514
00:40:04,800 --> 00:40:08,100
months. A gal named Estella Lopez paid
his rent.
515
00:40:08,880 --> 00:40:12,500
Apparently, she was the only friend he
had. He spent most of his time brooding
516
00:40:12,500 --> 00:40:14,000
about how he could get back to San Juan.
517
00:40:18,600 --> 00:40:19,600
a thief, Officer Eskin.
518
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
Hello, this is Arthur.
519
00:40:22,340 --> 00:40:24,540
The lab has a report for you.
520
00:40:25,220 --> 00:40:26,220
Yes, Art.
521
00:40:26,300 --> 00:40:28,740
The hair was from a brunette Caucasian.
522
00:40:29,480 --> 00:40:30,480
Got any help?
523
00:40:30,960 --> 00:40:31,960
Hold on a minute.
524
00:40:32,200 --> 00:40:34,240
Do you have a description on the Lopez
girl?
525
00:40:34,620 --> 00:40:36,720
A Caucasian 19 brunette.
526
00:40:37,800 --> 00:40:40,280
Well, thank you very much. It could
help. I'll get back to you.
527
00:40:42,040 --> 00:40:43,040
What's her address?
528
00:40:44,260 --> 00:40:46,680
It's a hamburger joint on 4th, Joe's
Cafe.
529
00:40:47,710 --> 00:40:48,710
Daniel who?
530
00:40:49,070 --> 00:40:50,070
Garza.
531
00:40:50,670 --> 00:40:51,670
Garza.
532
00:40:52,330 --> 00:40:53,430
I don't know him.
533
00:40:53,990 --> 00:40:55,670
His landlady knows you, Miss Lopez.
534
00:40:56,290 --> 00:40:59,430
She told us you paid his rent regularly
while he was in this country.
535
00:40:59,930 --> 00:41:02,070
No. He's in serious trouble.
536
00:41:03,690 --> 00:41:05,090
He pawned a stolen watch.
537
00:41:05,570 --> 00:41:07,350
He didn't happen to tell you where he
got it, did he?
538
00:41:07,810 --> 00:41:10,090
I don't know any Danny Garza.
539
00:41:10,550 --> 00:41:13,790
Miss Lopez, did you ever see the watch?
Did you ever wear it? No.
540
00:41:14,070 --> 00:41:15,070
Never wore it?
541
00:41:15,110 --> 00:41:16,110
No.
542
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
o 'clock Tuesday morning?
543
00:41:29,100 --> 00:41:30,100
Right here.
544
00:41:31,440 --> 00:41:32,440
Right here?
545
00:41:32,740 --> 00:41:33,740
Yes.
546
00:41:34,880 --> 00:41:36,000
Was the cook here?
547
00:41:36,420 --> 00:41:37,420
Yes.
548
00:41:38,120 --> 00:41:39,120
Ask him to verify.
549
00:41:40,600 --> 00:41:41,680
Now, wait a minute.
550
00:41:42,720 --> 00:41:43,720
Oh,
551
00:41:44,580 --> 00:41:45,680
I remember. Tuesday?
552
00:41:46,520 --> 00:41:47,760
It was my day off.
553
00:41:49,320 --> 00:41:51,100
And where were you at 11 in the morning?
554
00:41:56,970 --> 00:41:59,330
Well, I'm afraid you'll have to come
down to the office with us, Miss Lopez.
555
00:41:59,830 --> 00:42:01,930
You can phone a lawyer and ask him to
meet you there.
556
00:42:02,690 --> 00:42:04,170
I didn't kill him.
557
00:42:05,330 --> 00:42:07,370
I took the watch, but he was already
dead.
558
00:42:09,350 --> 00:42:10,510
They beat him.
559
00:42:11,370 --> 00:42:13,650
I was hiding. I was afraid that they'd
kill me, too.
560
00:42:14,150 --> 00:42:15,150
Who beat him?
561
00:42:17,370 --> 00:42:19,310
Well, these two that come in here
sometimes.
562
00:42:20,330 --> 00:42:21,330
What are their names?
563
00:42:24,450 --> 00:42:25,830
Like Rick and McKinney.
564
00:42:28,430 --> 00:42:30,250
Well, they live up on Davis Street.
565
00:42:32,010 --> 00:42:36,350
This girl I know, she said they left
this morning.
566
00:42:37,610 --> 00:42:38,610
She'd know where they are.
567
00:42:50,610 --> 00:42:52,870
Hey, slow down, will you?
568
00:42:53,530 --> 00:42:56,390
I don't want to get picked up with all
that dream stuff in the back.
569
00:42:57,710 --> 00:42:59,390
We're clear now. Let's keep it that way.
570
00:43:35,530 --> 00:43:37,990
A report just came in, Mr. Barrett, that
might interest you.
571
00:43:38,210 --> 00:43:41,070
Yeah? We've got an eyewitness to the
Spooner killing.
572
00:43:41,690 --> 00:43:43,630
She's named two narcotics pushers.
573
00:43:44,130 --> 00:43:47,710
The suspects are being sought in
Pennsylvania now under the Fleeing Felon
574
00:43:49,530 --> 00:43:50,530
Which way are you headed?
575
00:43:50,870 --> 00:43:51,870
Back to the office.
576
00:43:52,050 --> 00:43:53,550
Can you drop me by the paper?
577
00:43:53,830 --> 00:43:54,830
Yeah, hop in.
578
00:44:05,870 --> 00:44:07,550
Passengers answering suspect's
description.
579
00:44:08,050 --> 00:44:12,570
Reported on Pennsylvania 103, six miles
southwest of Landville.
580
00:44:14,150 --> 00:44:19,270
Unit A to Chase Central. Establish
roadblocks on 103, two miles north of
581
00:44:19,270 --> 00:44:20,270
Torrance.
582
00:44:20,810 --> 00:44:24,150
Also on side roads 7 and 40, north and
east of Carverton.
583
00:44:59,580 --> 00:45:00,820
Well, Lieutenant Harris.
584
00:45:03,640 --> 00:45:06,280
I've been wondering if anything happened
to you, Barrett. I've been waiting
585
00:45:06,280 --> 00:45:07,320
quite a while to see you.
586
00:45:10,680 --> 00:45:12,000
I've been out covering a story.
587
00:45:12,440 --> 00:45:13,440
The riots?
588
00:45:16,400 --> 00:45:17,760
The potential riots?
589
00:45:18,940 --> 00:45:19,940
Yeah.
590
00:45:27,600 --> 00:45:28,600
What do you want?
591
00:45:31,480 --> 00:45:33,700
Why did you print that story about my
sister?
592
00:45:34,580 --> 00:45:37,140
I printed the fact that your sister is
living.
593
00:45:38,020 --> 00:45:42,500
I thought the further fact that you lied
and that may have laid you open to
594
00:45:42,500 --> 00:45:46,640
blackmail. It seemed possible to me that
you could have killed Spooner in a fit
595
00:45:46,640 --> 00:45:47,259
of rage.
596
00:45:47,260 --> 00:45:51,340
Do you have any idea what this is going
to do to my sister, her family, her
597
00:45:51,340 --> 00:45:52,400
husband, her kids?
598
00:45:52,660 --> 00:45:53,960
I don't know. Do you care?
599
00:45:55,040 --> 00:45:57,600
I cared more about Joe Spooner's civil
rights.
600
00:46:02,200 --> 00:46:02,660
I
601
00:46:02,660 --> 00:46:11,480
cared
602
00:46:11,480 --> 00:46:13,860
about his civil rights, too. That's why
I never have touched him.
603
00:46:14,220 --> 00:46:16,200
No matter what the provocation.
604
00:46:40,750 --> 00:46:42,130
Barrett, I'll tell you the truth.
605
00:46:45,230 --> 00:46:48,450
It's been in the back of my mind I've
often wondered what would happen if I
606
00:46:48,450 --> 00:46:51,710
mad enough at Joe Spooner or Tom
Barrett.
607
00:47:00,720 --> 00:47:03,520
Well, it doesn't matter much, one way or
the other, what you think about me.
608
00:47:06,700 --> 00:47:08,080
I know myself now.
609
00:47:12,000 --> 00:47:13,160
That's all that's really important.
610
00:47:26,500 --> 00:47:27,500
McKinney?
611
00:47:29,680 --> 00:47:30,680
What do we do, stop?
612
00:47:31,400 --> 00:47:32,760
There's no reason they should be looking
for us.
613
00:47:33,900 --> 00:47:36,740
I suppose somebody tipped them off about
the heroin.
614
00:47:40,040 --> 00:47:41,040
Go.
615
00:47:48,280 --> 00:47:49,280
Crowd them off.
616
00:48:16,040 --> 00:48:17,540
your guns and come out with your hands
up.
617
00:48:49,920 --> 00:48:51,620
Hello? Barrett, Inspector Erskine.
618
00:48:52,060 --> 00:48:53,180
Oh, yes, Inspector.
619
00:48:53,580 --> 00:48:55,360
Did Blanchard get in touch with you?
620
00:48:55,860 --> 00:48:58,000
Yes, he said you'd found some new
suspects.
621
00:48:58,360 --> 00:49:00,340
We've captured them. I thought you'd
like to know.
622
00:49:00,760 --> 00:49:02,380
That's good news. Thank you.
623
00:49:02,700 --> 00:49:04,740
Lieutenant Harris will be notified as
soon as possible.
624
00:49:05,400 --> 00:49:06,400
He's right here.
625
00:49:06,920 --> 00:49:07,920
In your office?
626
00:49:08,760 --> 00:49:15,260
Yes, we've been having quite a talk
about, well, responsibility and crisis.
627
00:49:16,060 --> 00:49:18,000
Well, in that case, maybe you'd like to
tell him yourself.
628
00:49:18,780 --> 00:49:20,760
Yes, sir. I'd be glad to.
629
00:49:22,360 --> 00:49:23,900
I'd be very glad to.
630
00:49:24,920 --> 00:49:25,940
Thank you again.
631
00:49:28,200 --> 00:49:32,040
With the apprehension of the killers of
Joseph Spooner, the charges against
632
00:49:32,040 --> 00:49:35,800
Lieutenant Harris were dismissed and the
rioting in his precinct stopped.
633
00:49:36,580 --> 00:49:41,420
Victor Hild and Lloyd McKinney were
tried and found guilty and were
634
00:49:41,420 --> 00:49:42,420
life imprisonment.
45390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.