All language subtitles for The FBI s02e18 A Question of Guilt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,870 --> 00:00:30,870 Me, Lieutenant? 2 00:00:31,030 --> 00:00:32,330 You. Get in. 3 00:00:33,150 --> 00:00:34,210 Well, what's the problem? 4 00:00:34,770 --> 00:00:36,250 You haven't got any reason to bust me. 5 00:00:37,710 --> 00:00:38,710 Get in. 6 00:00:39,130 --> 00:00:40,170 Why? I'm clean. 7 00:00:40,750 --> 00:00:41,750 Sure you are. 8 00:00:42,150 --> 00:00:45,450 That's why you're wearing long sleeves when it's a hundred degrees in the 9 00:00:46,390 --> 00:00:47,390 Look, Lieutenant. 10 00:01:13,000 --> 00:01:15,100 Now, who's feeding you this stuff? Where's it coming from? 11 00:01:15,300 --> 00:01:16,300 What stuff? 12 00:01:17,340 --> 00:01:18,340 I'm off it. 13 00:01:18,360 --> 00:01:19,360 I kicked it. 14 00:01:19,680 --> 00:01:20,840 You kicked it? 15 00:01:21,140 --> 00:01:22,140 Absolutely. 16 00:01:22,760 --> 00:01:23,880 I'm telling you the truth. 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,640 I learned my lesson. 18 00:01:26,880 --> 00:01:28,620 All right, show me your arm. 19 00:01:47,120 --> 00:01:49,280 I don't know where it's coming from. I'm supposed to meet a couple of guys 20 00:01:49,280 --> 00:01:51,040 tonight. What guys? Who? 21 00:01:51,400 --> 00:01:52,400 I don't know. 22 00:01:52,700 --> 00:01:53,700 They're going to phone. 23 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Look at me. 24 00:01:59,020 --> 00:02:01,860 As soon as they contact you, you call me, understand? 25 00:02:04,320 --> 00:02:05,980 I don't want to have to go looking for you, Joe. 26 00:02:26,390 --> 00:02:27,550 McKinney. Spooner. 27 00:02:33,010 --> 00:02:34,010 Well? 28 00:02:35,970 --> 00:02:37,490 I'll call. I'll call. 29 00:02:55,660 --> 00:02:56,660 Hey, Joey. 30 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 Hiya, man. 31 00:03:02,220 --> 00:03:03,380 What's the matter? Your feet hurt? 32 00:03:04,140 --> 00:03:06,360 Taxi's too expensive? You got a ride with the fuzz now? 33 00:03:06,920 --> 00:03:07,920 Hey. 34 00:03:08,020 --> 00:03:09,020 Hey, hey. 35 00:03:09,220 --> 00:03:12,000 Didn't your mother ever tell you to cover your mouth when you cough, junkie? 36 00:03:12,440 --> 00:03:13,440 Huh? 37 00:03:14,220 --> 00:03:15,220 What'd you tell Harris? 38 00:03:15,640 --> 00:03:16,900 Did you tell him about us? 39 00:03:18,100 --> 00:03:19,120 That's why he gave you a pass? 40 00:03:20,440 --> 00:03:21,440 You make a deal? 41 00:03:21,540 --> 00:03:22,580 I didn't tell him nothing. 42 00:03:23,580 --> 00:03:24,580 Nothing? 43 00:03:24,990 --> 00:03:27,010 Hey, picky boy, you hear that? 44 00:03:27,790 --> 00:03:30,630 Lieutenant Harris gives this junkie a pass for nothing. 45 00:03:31,790 --> 00:03:32,790 Must be Christmas. 46 00:03:33,370 --> 00:03:35,350 No, McKinney, it's too hot for Christmas. 47 00:03:36,370 --> 00:03:38,010 Maybe it's be kind to Junkie Week. 48 00:03:38,390 --> 00:03:40,570 Please, I told him I was sick. 49 00:04:24,880 --> 00:04:26,060 Hey, there's blood on my tie. 50 00:04:27,040 --> 00:04:28,940 Ten bucks for a good tie. Look at this mess. 51 00:04:37,140 --> 00:04:38,140 He's dead. 52 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 You're kidding. 53 00:04:40,640 --> 00:04:42,100 What do you want, a coroner's report? 54 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 Now what? 55 00:04:50,680 --> 00:04:53,240 He... He was with Harith. 56 00:05:01,180 --> 00:05:04,620 It's, uh, too bad. Harris killed him. 57 00:05:44,240 --> 00:05:45,240 Okay. 58 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 The FBI. 59 00:06:38,200 --> 00:06:40,780 A Quinn Martin Warner Brothers production. 60 00:06:42,720 --> 00:06:45,100 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 61 00:06:46,220 --> 00:06:48,520 Also starring Philip Abbott. 62 00:06:49,860 --> 00:06:50,980 Stephen Brooks. 63 00:06:52,720 --> 00:06:55,760 With guest stars Andrew Duggan. 64 00:06:57,140 --> 00:06:58,340 Larry Gates. 65 00:06:59,820 --> 00:07:03,040 Tonight's episode, A Question of Guilt. 66 00:07:24,620 --> 00:07:28,880 Within 24 hours after the body of narcotic addict Joseph Spooner was 67 00:07:29,000 --> 00:07:33,740 Detective Lieutenant Frank Harris had been positively identified by 68 00:07:33,740 --> 00:07:36,300 as the last person to see Spooner alive. 69 00:07:37,000 --> 00:07:41,320 A charge of police brutality was immediately brought against Harris by 70 00:07:41,320 --> 00:07:42,320 man's mother. 71 00:07:42,440 --> 00:07:45,160 Harris was summoned before the Bureau of Personnel. 72 00:07:45,440 --> 00:07:48,940 If proven, the charge would be changed to murder. 73 00:07:49,280 --> 00:07:54,810 The department record will show that Detective Lieutenant Harris, assigned to 74 00:07:54,810 --> 00:08:01,110 the narcotics detail, appeared at Central Headquarters Bureau of Personnel 75 00:08:01,110 --> 00:08:07,950 July and was apprised of an allegation filed against him and of his rights as 76 00:08:07,950 --> 00:08:09,870 officer and a citizen. 77 00:08:11,770 --> 00:08:17,370 Lieutenant Harris, it has been alleged that on 12 July you inflicted severe 78 00:08:17,370 --> 00:08:21,710 physical injuries on the person of Joseph Spooner, injuries which 79 00:08:21,710 --> 00:08:22,710 led to his death. 80 00:08:24,100 --> 00:08:26,840 Certificate of examining physician at County Morgue is attached. 81 00:08:27,580 --> 00:08:29,120 Departmental OA report is attached. 82 00:08:31,320 --> 00:08:36,700 A departmental board of inquiry will be convened at 1 p .m. on 16 July to 83 00:08:36,700 --> 00:08:38,419 determine the validity of that allegation. 84 00:08:39,120 --> 00:08:43,260 You have the right to be represented by counsel, to subpoena witnesses in your 85 00:08:43,260 --> 00:08:46,080 defense, and to question witnesses who appear against you. 86 00:08:46,820 --> 00:08:50,840 As of this date, you are suspended from duty pending the verdict of the trial 87 00:08:50,840 --> 00:08:52,740 board. Do you have any questions? 88 00:08:54,229 --> 00:08:55,149 No, sir. 89 00:08:55,150 --> 00:08:59,570 Do you have departmental identification and badge number 1321? 90 00:09:00,490 --> 00:09:01,490 Yes, sir. 91 00:09:01,570 --> 00:09:02,950 Will you surrender them to me? 92 00:09:20,870 --> 00:09:21,870 Oh, Art, come in. 93 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 You seen that? 94 00:09:29,100 --> 00:09:32,260 Yeah. Where do you suppose that Barrett is after? 95 00:09:32,580 --> 00:09:33,760 Why don't you ask him? 96 00:09:34,300 --> 00:09:36,420 He's right outside with Spooner's mother. 97 00:09:36,980 --> 00:09:38,020 They just flew in. 98 00:09:38,500 --> 00:09:42,540 She filed a complaint with the local SAC, and then they headed for my office 99 00:09:42,540 --> 00:09:44,600 find out what Washington was going to do about it. 100 00:09:45,220 --> 00:09:49,140 Well, I told them I wanted them to meet the man who'd be in charge of the 101 00:09:49,140 --> 00:09:50,140 investigation. 102 00:09:55,790 --> 00:09:56,790 Mrs. Spooner. 103 00:10:08,450 --> 00:10:11,050 I'd like you to meet Inspector Lewis Erskine. 104 00:10:11,530 --> 00:10:13,930 This is Mrs. Olive Spooner. How do you do? 105 00:10:14,530 --> 00:10:15,369 And Mr. 106 00:10:15,370 --> 00:10:16,370 Barrett. 107 00:10:16,730 --> 00:10:18,790 Mr. Barrett, won't you sit down? 108 00:10:20,450 --> 00:10:21,790 Go ahead. It's all right. 109 00:10:30,190 --> 00:10:33,030 She's never been this far away from home before. She's a little leery of 110 00:10:33,030 --> 00:10:34,030 strangers. 111 00:10:34,450 --> 00:10:36,550 Especially when they carry a badge, you know. 112 00:10:41,010 --> 00:10:46,630 Mrs. Spooner, I understand it was you who brought a complaint against 113 00:10:46,630 --> 00:10:47,630 Harris. 114 00:10:47,870 --> 00:10:48,870 Yes. 115 00:10:49,550 --> 00:10:54,890 Can you tell us why you think he beat your son? I mean, did anyone see it? 116 00:10:59,870 --> 00:11:06,870 He picked him up and took him to this alley and hit 117 00:11:06,870 --> 00:11:09,370 him. Yes, but did anyone see it? 118 00:11:11,430 --> 00:11:13,350 He was a bad boy. 119 00:11:14,870 --> 00:11:16,830 But why did they have to hurt him? 120 00:11:18,150 --> 00:11:20,930 I don't see why they had to hurt him. 121 00:11:30,060 --> 00:11:32,640 Could a secretary find some place for her to lie down? 122 00:11:32,840 --> 00:11:33,799 Yes, sir. 123 00:11:33,800 --> 00:11:34,920 We'll get you a glass of water. 124 00:11:35,180 --> 00:11:36,440 Come right this way, please. 125 00:11:41,480 --> 00:11:44,440 Would you find a place for Mrs. Spooner to lie down, please? 126 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Thank you. 127 00:11:50,200 --> 00:11:52,460 Amazing thing, love, isn't it? 128 00:11:53,900 --> 00:11:57,420 Joe Spooner was an addict, a thief, a cheat, a liar. 129 00:11:58,830 --> 00:11:59,830 And she loved him. 130 00:12:02,130 --> 00:12:03,410 He was alive. 131 00:12:04,150 --> 00:12:05,470 And now he's dead. 132 00:12:05,690 --> 00:12:07,430 And that's all that matters to her. 133 00:12:08,430 --> 00:12:11,430 And I hope, Mr. Erskine, that's all that matters to this Bureau, too. 134 00:12:12,150 --> 00:12:13,910 What else could matter to it, Mr. Barrett? 135 00:12:14,810 --> 00:12:16,770 Well, now, I'm not sure. 136 00:12:17,130 --> 00:12:18,210 The status quo? 137 00:12:19,390 --> 00:12:20,470 Were you a friend of his? 138 00:12:21,650 --> 00:12:22,870 He didn't have any friends. 139 00:12:23,130 --> 00:12:25,450 I went to Mrs. Spooner with my sympathies. 140 00:12:25,960 --> 00:12:30,120 She wanted to know how Harris could be stopped from killing somebody else's 141 00:12:30,780 --> 00:12:35,360 I told her to file civil rights violation charges with the FBI. I said 142 00:12:35,360 --> 00:12:37,180 would see to it that Harris was punished. 143 00:12:37,580 --> 00:12:38,580 What if he's innocent? 144 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 He isn't. 145 00:12:42,100 --> 00:12:47,000 Mr. Barrett, exactly what power of insight qualifies you to act as judge, 146 00:12:47,180 --> 00:12:49,740 prosecutor, and all the witnesses in this particular case? 147 00:12:50,460 --> 00:12:53,540 I've studied Harris, Mr. Erskine, and I think he's sick. 148 00:12:54,380 --> 00:12:58,120 I haven't found out what turned him into a psychotic yet, but I will. 149 00:12:59,460 --> 00:13:03,180 Now, if you've seen Harris's record, you know that he's had four complaints of 150 00:13:03,180 --> 00:13:04,600 brutality lodged against him. 151 00:13:04,960 --> 00:13:08,280 All of them were investigated, and all of them were dismissed by the 152 00:13:08,500 --> 00:13:09,740 No foundation whatsoever. 153 00:13:10,300 --> 00:13:11,960 All right. Those were minor. 154 00:13:12,200 --> 00:13:14,460 But this time, a man has been murdered. 155 00:13:14,720 --> 00:13:18,500 And Lieutenant Harris, with a fair to poor record, was the last person to have 156 00:13:18,500 --> 00:13:20,900 been seen with Spooner before Spooner was found dead. 157 00:13:22,920 --> 00:13:25,760 Now, if the law is going to turn its back on that neighborhood again, then 158 00:13:25,760 --> 00:13:28,960 people will give up hope. It's happening all over the country, Inspector. 159 00:13:28,980 --> 00:13:30,480 There's no reason it can't happen there. 160 00:13:31,860 --> 00:13:36,020 Now, is one sick sadist worth all that trouble? I think that has to be the 161 00:13:36,020 --> 00:13:37,020 question, don't you? 162 00:13:37,080 --> 00:13:38,080 No, I don't. 163 00:13:38,760 --> 00:13:42,300 We're charged with determining whether or not a federal law has been violated. 164 00:13:42,780 --> 00:13:46,860 The question is, did Lieutenant Harris beat Spooner to death? 165 00:13:47,160 --> 00:13:48,880 And that is the only question. 166 00:13:49,460 --> 00:13:50,580 You all do... 167 00:14:04,970 --> 00:14:05,990 St. Joey the schnook. 168 00:14:06,390 --> 00:14:08,150 How'd this benefit get started, anyway? 169 00:14:08,850 --> 00:14:09,850 Hate? 170 00:14:10,670 --> 00:14:11,670 Hey, Shaw. 171 00:14:12,350 --> 00:14:13,350 Haven't you got ears? 172 00:14:13,790 --> 00:14:15,250 That's love they're talking about. 173 00:14:15,850 --> 00:14:17,450 It's hate for the lieutenant. 174 00:14:18,390 --> 00:14:19,810 They're out to build a martyr. 175 00:14:20,270 --> 00:14:23,070 They want to bury Harris, not Spooner. 176 00:14:23,830 --> 00:14:24,870 He ought to be buried. 177 00:14:25,750 --> 00:14:28,690 Next time the law won't lean so hard on the poor citizen, right? 178 00:14:29,250 --> 00:14:31,090 Who says the law leaned this time? 179 00:14:32,250 --> 00:14:37,210 Eyewitnesses. And they didn't see it. They seen Spooner get in a car with 180 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 Harris. That's all. 181 00:14:39,570 --> 00:14:41,070 You're a hard man to convince. 182 00:14:42,590 --> 00:14:43,910 Well, think about it. 183 00:14:44,310 --> 00:14:45,390 Say you're Harris. 184 00:14:45,630 --> 00:14:48,570 Are you going to pick up a junkie where a hundred people can see it? 185 00:14:48,790 --> 00:14:51,830 Take him to a public alley in broad daylight and kill him? 186 00:14:52,170 --> 00:14:53,089 I might. 187 00:14:53,090 --> 00:14:54,090 You might. 188 00:14:54,590 --> 00:14:55,590 Not Harris. 189 00:14:57,390 --> 00:15:01,570 When some of these people calm down, they're going to realize it. 190 00:15:07,020 --> 00:15:09,180 I wonder if the old guy could have a point. 191 00:15:10,120 --> 00:15:12,360 I wonder if we ought to go someplace warm like Mexico. 192 00:15:14,920 --> 00:15:17,160 You move too fast, people notice. 193 00:15:17,440 --> 00:15:19,280 People are going to start saying, why did he do it? 194 00:15:23,120 --> 00:15:24,280 You know why he did it? 195 00:15:25,900 --> 00:15:30,920 Because he found out that Joey Spooner started his sister on her first stick of 196 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 pot. 197 00:15:32,700 --> 00:15:33,780 You didn't know that, huh? 198 00:15:34,820 --> 00:15:36,120 I just don't have a sister. 199 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Yeah, he has. 200 00:15:38,300 --> 00:15:39,300 He did. 201 00:15:39,580 --> 00:15:40,580 She was a junkie? 202 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 Yeah. 203 00:15:43,360 --> 00:15:45,620 I heard she died in New York, 1945. 204 00:15:47,300 --> 00:15:48,300 Forty -five. 205 00:15:50,020 --> 00:15:52,140 Spooner couldn't have been more than ten, eleven years old. 206 00:15:52,340 --> 00:15:56,320 I mean, he couldn't have, uh... Genius, would you quit it? 207 00:15:57,160 --> 00:15:58,540 Who knows who started her? 208 00:15:59,700 --> 00:16:00,700 Maybe Joey, huh? 209 00:16:08,270 --> 00:16:09,270 Come on. 210 00:16:10,090 --> 00:16:11,590 First we make a couple of calls. 211 00:16:13,130 --> 00:16:14,390 Then we take a vacation. 212 00:16:15,630 --> 00:16:16,790 Slow and easy. 213 00:17:09,790 --> 00:17:11,210 Hey, it's good to see you. What's back there? 214 00:17:11,530 --> 00:17:14,450 SAC Blanchett, Jim Rhodes. How do you do? Are we able to reach Harris? 215 00:17:14,829 --> 00:17:16,190 Yes, and he's agreed to an interview. 216 00:17:16,569 --> 00:17:18,790 I told him you'd be at his house within the hour. Good. 217 00:17:19,290 --> 00:17:20,609 I'd like to see pictures of the body. 218 00:17:20,849 --> 00:17:21,849 They're at the office. 219 00:17:22,750 --> 00:17:23,790 What was the medical report? 220 00:17:24,569 --> 00:17:25,569 He was high. 221 00:17:26,270 --> 00:17:27,430 How much money was he carrying? 222 00:17:28,630 --> 00:17:29,509 Not a penny. 223 00:17:29,510 --> 00:17:31,310 No wallet, rings, watch, nothing. 224 00:17:31,730 --> 00:17:33,210 That wouldn't be unusual for an addict. 225 00:17:33,530 --> 00:17:34,990 No, he'd sell everything for a fix. 226 00:17:35,430 --> 00:17:36,430 Did he own a watch? 227 00:17:36,860 --> 00:17:39,500 Yes, he did, and apparently he was wearing it the day he was killed. 228 00:17:40,060 --> 00:17:44,440 The coroner reported a mark of an expansion band on his left wrist. 229 00:17:45,080 --> 00:17:48,720 We checked the pawn shops he usually dealt with, but no watch of any kind 230 00:17:48,720 --> 00:17:49,720 up that day. 231 00:17:50,440 --> 00:17:52,940 You know, we may have a simple case of robbery on our hands. 232 00:17:53,840 --> 00:17:57,000 Or we may have a detective lieutenant smart enough to make it look like a 233 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 case of robbery. 234 00:17:59,680 --> 00:18:02,460 No corroborating witness yet for Harris' story, huh? 235 00:18:03,140 --> 00:18:06,560 Several people saw Spooner get into the car with Harris, but no one saw him get 236 00:18:06,560 --> 00:18:09,920 out. Or if they did, they're not going to help Harris by saying so. 237 00:18:10,240 --> 00:18:12,640 He's not exactly the most popular man in the world, is he? 238 00:18:13,220 --> 00:18:15,000 That's part of the problem. Harris himself. 239 00:18:15,840 --> 00:18:18,780 He's not going to win any prizes for attack, but he's not down there to make 240 00:18:18,780 --> 00:18:20,480 people love him. He's down there to get the pushers. 241 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 What's his record? 242 00:18:22,080 --> 00:18:23,800 Eighty percent conviction on his arrests. 243 00:18:24,500 --> 00:18:27,500 The syndicate moved out of the neighborhood because Harris is more 244 00:18:27,500 --> 00:18:28,580 them than the area's worth. 245 00:18:29,680 --> 00:18:33,060 The small fry still drift in, but Harris cuts him down as soon as he finds him. 246 00:18:33,380 --> 00:18:34,500 He's filled up a lot of cells. 247 00:18:35,460 --> 00:18:37,160 Heaven help him if he's ever sent up himself. 248 00:18:38,020 --> 00:18:39,560 A lot of boys up there waiting to say hello. 249 00:18:48,780 --> 00:18:49,780 What's the problem? 250 00:18:50,520 --> 00:18:52,080 Don't tell me. I think I already know. 251 00:18:53,040 --> 00:18:57,880 I checked it out, and Harris never had a sister, right? 252 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 No, he had a sister. 253 00:19:02,880 --> 00:19:04,140 Has a sister. 254 00:19:04,360 --> 00:19:05,500 He told me she was dead. 255 00:19:06,440 --> 00:19:08,020 She had a 50 -buck -a -day habit. 256 00:19:08,520 --> 00:19:10,860 Kicked it in 45, private sanitary. 257 00:19:12,180 --> 00:19:13,700 Harris said that it killed her. 258 00:19:14,400 --> 00:19:16,320 But Bond talked to a guy who was up there. 259 00:19:16,700 --> 00:19:18,240 He said the girl was released. 260 00:19:18,880 --> 00:19:20,460 She changed her name, got married. 261 00:19:22,000 --> 00:19:23,200 She lives in Buffalo. 262 00:19:24,640 --> 00:19:27,440 Well, well, our lieutenant lied. 263 00:19:32,490 --> 00:19:33,710 It doesn't matter why. 264 00:19:34,430 --> 00:19:35,670 It matters that he did. 265 00:19:40,530 --> 00:19:42,470 I think we better do something about it, don't you? 266 00:19:47,250 --> 00:19:51,410 Barrett. Ah, yes, Barrett. I figured he'd be involved in this business up to 267 00:19:51,410 --> 00:19:54,430 neck. So he flew all the way to Washington to talk to you, huh? 268 00:19:55,450 --> 00:19:58,370 Why is he so interested in this case, Lieutenant? Do you have any idea? 269 00:19:58,570 --> 00:19:59,570 He's a crusader. 270 00:20:00,270 --> 00:20:01,290 I'm his crusade. 271 00:20:02,540 --> 00:20:03,980 All right, let's get back to the beginning. 272 00:20:04,420 --> 00:20:06,180 What did you question Joe Spooner about? 273 00:20:07,380 --> 00:20:10,940 We've been running into some high -grade pot lately, new stuff. That means 274 00:20:10,940 --> 00:20:12,520 heroin's here, or on its way. 275 00:20:13,280 --> 00:20:16,760 I wanted to find out who the distributors were. I figured Spooner 276 00:20:17,160 --> 00:20:20,240 He said a couple of the boys were going to contact him later that evening. 277 00:20:21,300 --> 00:20:22,300 Promised to phone me. 278 00:20:22,820 --> 00:20:26,240 And you let him out on Costello Avenue near Taft? That's right. 279 00:20:26,680 --> 00:20:28,180 What do you think happened to him, Lieutenant? 280 00:20:30,350 --> 00:20:33,450 I think somebody saw him with me. I think he was killed to keep him quiet. 281 00:20:35,370 --> 00:20:39,030 I notice you transferred to the narcotics detail as soon as you were 282 00:20:39,070 --> 00:20:40,450 and that you've been there ever since. 283 00:20:41,050 --> 00:20:43,210 Why are you so interested in this particular division? 284 00:20:45,210 --> 00:20:46,450 My sister was an addict. 285 00:20:49,530 --> 00:20:51,430 It's my sister B, Beatrice. 286 00:20:53,150 --> 00:20:55,950 Send the record if you want spellings, dates. 287 00:20:57,210 --> 00:20:59,130 I don't talk about it, but the department knows. 288 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 Where is she now? 289 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 She's dead. 290 00:21:06,060 --> 00:21:07,060 I'm sorry. 291 00:21:07,360 --> 00:21:09,140 It was 20 years ago. It's all over with. 292 00:21:11,340 --> 00:21:13,820 Well, there's no connection between Spooner and her. 293 00:21:16,060 --> 00:21:17,060 No connection. 294 00:21:19,580 --> 00:21:23,560 Was he wearing a watch the last time you saw him? 295 00:21:23,980 --> 00:21:26,620 Yes, gold expansion band calendar watch. 296 00:21:27,620 --> 00:21:29,160 I was hoping you'd have found that by now. 297 00:21:30,320 --> 00:21:31,320 Not yet. 298 00:21:32,320 --> 00:21:33,980 Find the watch, you might find the murderer. 299 00:21:34,700 --> 00:21:35,880 Take it, querido, please. 300 00:21:36,580 --> 00:21:38,440 Come on, I bought it for you. 301 00:21:39,080 --> 00:21:42,440 Look, Chula, what's the matter with you? Crazy or something? 302 00:21:43,180 --> 00:21:45,580 I told you a thousand times I don't want it. 303 00:21:46,040 --> 00:21:50,060 Hey, it's an engagement present. 304 00:21:50,720 --> 00:21:51,780 There's no engagement. 305 00:21:52,240 --> 00:21:53,540 I don't like this place. 306 00:21:54,320 --> 00:21:55,320 I'm going home. 307 00:21:55,760 --> 00:21:56,760 No. 308 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 I'm going home. 309 00:21:59,310 --> 00:22:00,310 I leave tomorrow. 310 00:22:01,170 --> 00:22:02,710 There's nothing in San Juan. 311 00:22:03,150 --> 00:22:05,710 Quit hanging on to me like some dumb piece of flypaper, huh? 312 00:22:10,550 --> 00:22:11,550 Okay. 313 00:22:12,170 --> 00:22:13,170 Okay. 314 00:22:13,750 --> 00:22:16,050 I think I'll be in Puerto Rico when I look at the watch. 315 00:22:37,770 --> 00:22:41,810 minute you're saying spooner was trying to blackmail harris i'm telling you that 316 00:22:41,810 --> 00:22:46,490 joey found out that harris's sister lived in buffalo he warned harris to 317 00:22:46,490 --> 00:22:50,430 leaning on him or he'd tell her husband that she was a junkie harris went crazy 318 00:22:50,430 --> 00:22:56,910 and killed him who is this check it out yourself mrs beatrice 319 00:22:56,910 --> 00:22:59,950 jensen 432 lincoln buffalo new york 320 00:23:18,500 --> 00:23:24,660 Yes. I'd like the number of a family named Jensen, 432 Lincoln Street, 321 00:23:24,940 --> 00:23:26,340 Buffalo, New York. 322 00:23:40,100 --> 00:23:43,260 Of course, I tried to contact Harris before we printed the story. 323 00:23:44,000 --> 00:23:48,380 He hung up on me when I told him who I was. So you printed it. Inspector, we're 324 00:23:48,380 --> 00:23:51,980 not dealing with a baker or a priest or a shoe salesman here. We're dealing with 325 00:23:51,980 --> 00:23:52,980 a policeman. 326 00:23:54,340 --> 00:23:59,540 And I happen to believe that any man who has the legal right to carry a gun, the 327 00:23:59,540 --> 00:24:03,400 legal right to stop a citizen and question him had better be above 328 00:24:03,740 --> 00:24:07,340 Harris never denied his sister was an addict. It's a matter of public record. 329 00:24:07,340 --> 00:24:10,320 was taken into account by his superiors when he was assigned to this detail. 330 00:24:10,660 --> 00:24:13,220 He lied, Inspector. That is a fact. 331 00:24:13,620 --> 00:24:15,680 His sister's not dead. She's living. 332 00:24:18,449 --> 00:24:21,650 He lied, and his lie laid him open to blackmail. 333 00:24:23,390 --> 00:24:25,810 Now, do you think that's an act of a responsible policeman? 334 00:24:26,710 --> 00:24:30,630 The way to measure responsibility, Mr. Harris, is to measure the way a man 335 00:24:30,630 --> 00:24:31,630 reacts to a crisis. 336 00:24:32,070 --> 00:24:34,930 And you don't know how Harris reacted. You don't even know if there was a 337 00:24:34,930 --> 00:24:37,030 crisis. That's what we're trying to find out. 338 00:24:37,390 --> 00:24:40,650 Inspector, responsibility is... Responsibility means a great deal to 339 00:24:40,690 --> 00:24:41,690 doesn't it? 340 00:24:42,130 --> 00:24:45,270 You bet your life it does. And you call this responsible? 341 00:24:46,220 --> 00:24:49,440 Every other newspaper man in this town is doing his best to be fair, to keep 342 00:24:49,440 --> 00:24:50,259 everyone calm. 343 00:24:50,260 --> 00:24:54,760 A policeman has no... A policeman's job is to keep the peace, Mr. Barrett. 344 00:24:55,060 --> 00:24:56,800 And he risks his neck doing it. 345 00:24:57,220 --> 00:25:01,280 And if he oversteps his bounds, he's punished for it. Far more severely than 346 00:25:01,280 --> 00:25:02,420 you'd ever be under the circumstances. 347 00:25:03,200 --> 00:25:07,340 Can you imagine what would happen to a policeman who publicly sanctioned a 348 00:25:07,660 --> 00:25:08,700 Well, that's what you're doing. 349 00:25:09,980 --> 00:25:12,420 Have you any idea what's going on in Spooner's neighborhood? 350 00:25:12,920 --> 00:25:14,480 We get the police calls. 351 00:25:17,400 --> 00:25:18,400 You've got a press card. 352 00:25:18,880 --> 00:25:20,080 How would you like to see it for yourself? 353 00:26:49,040 --> 00:26:52,460 And remember, Barrett, this isn't a riot yet. 354 00:26:53,320 --> 00:26:55,300 Any more than a flame is a forest fire. 355 00:26:56,660 --> 00:26:57,860 Still controllable. 356 00:26:58,120 --> 00:26:59,620 It'll simmer like this all night. 357 00:27:41,870 --> 00:27:42,469 Is that a Paris? 358 00:27:42,470 --> 00:27:43,470 Nope. 359 00:27:44,350 --> 00:27:46,730 His car is gone and they burned a swastika in his lawn. 360 00:27:50,290 --> 00:27:52,210 It would have been a lot easier if I knew where he was. 361 00:28:03,330 --> 00:28:04,330 Frank? 362 00:28:04,510 --> 00:28:05,510 Hello, sweetheart. 363 00:28:07,010 --> 00:28:11,330 I saw the light in the kitchen, so I... 364 00:28:13,550 --> 00:28:14,550 Come in. 365 00:28:15,330 --> 00:28:16,830 I didn't scare you, did I? 366 00:28:17,070 --> 00:28:18,070 Oh, no. 367 00:28:20,590 --> 00:28:21,650 Well, yes. 368 00:28:22,130 --> 00:28:26,030 As a matter of fact, I didn't know who it was at first. 369 00:28:27,470 --> 00:28:28,470 21 years. 370 00:28:29,230 --> 00:28:30,530 Is that right? 371 00:28:32,010 --> 00:28:34,150 Come. Come and have some dinner. 372 00:28:34,450 --> 00:28:37,030 No, I've had my dinner. Let me get you some coffee. Hey, that would be great. 373 00:28:37,210 --> 00:28:39,590 Good. How have you been, Dee? Oh, wonderful. 374 00:28:39,930 --> 00:28:41,510 I'm married. Two kids. 375 00:28:41,730 --> 00:28:42,730 Yeah. 376 00:28:42,830 --> 00:28:44,110 Paul just took him to the movies. 377 00:28:44,430 --> 00:28:47,430 I saw him go. I've been sitting in the car. 378 00:28:47,810 --> 00:28:50,370 Oh, cream or sugar? 379 00:28:50,850 --> 00:28:56,110 No, no, just... Frank, how'd you ever find me? 380 00:28:57,430 --> 00:29:01,410 Oh, it isn't that I didn't want you to. 381 00:29:01,750 --> 00:29:06,850 Oh, you just don't know how often I've thought of looking you up, calling you. 382 00:29:08,270 --> 00:29:09,810 Well, I've always known where you were. 383 00:29:11,150 --> 00:29:12,250 You weren't so hard to trace. 384 00:29:15,310 --> 00:29:21,270 But I figured if you wanted to start all, well, you know, 385 00:29:21,370 --> 00:29:27,150 new name, new everything, you had a right to. 386 00:29:28,450 --> 00:29:32,170 Frankie, it wasn't you I wanted to get away from. 387 00:29:32,910 --> 00:29:36,290 It was everything else. 388 00:29:40,360 --> 00:29:43,340 Oh, Frank, it's so good to see you. 389 00:29:44,160 --> 00:29:45,900 Listen, how long can you stay? 390 00:29:46,160 --> 00:29:48,600 I mean, we've got all the room in the world here. 391 00:29:50,420 --> 00:29:56,020 Bea, you got a phone call from a man by the name of Tom Barrett, a newspaper 392 00:29:56,020 --> 00:29:57,020 man. 393 00:29:59,260 --> 00:30:03,760 Well, there was a call, yeah, but I wasn't home. My little girl took it. 394 00:30:04,880 --> 00:30:07,180 She thought it was about a newspaper subscription. 395 00:30:07,950 --> 00:30:11,490 She said he asked her a lot of questions, but she couldn't remember 396 00:30:11,490 --> 00:30:12,490 were. 397 00:30:14,410 --> 00:30:17,630 Well, this man, Barrett, is a columnist. 398 00:30:19,970 --> 00:30:26,790 And he's printed a story saying that... that you are alive, that your name is 399 00:30:26,790 --> 00:30:31,390 Jensen, that you were an addict. 400 00:30:48,490 --> 00:30:49,490 He's after me. 401 00:30:51,310 --> 00:30:56,830 He thinks the story will help prove that I killed a man to protect my sister's 402 00:30:56,830 --> 00:30:57,830 right of privacy. 403 00:30:58,470 --> 00:31:00,110 Frankie. Oh, no. 404 00:31:00,410 --> 00:31:01,410 No, he's wrong. 405 00:31:02,710 --> 00:31:03,750 I didn't do it. 406 00:31:09,250 --> 00:31:10,770 Be what will Paul say. 407 00:31:11,650 --> 00:31:14,350 Well, he'll say... 408 00:31:16,970 --> 00:31:19,510 Honey, I wish you had told me, but it's all right. 409 00:31:20,890 --> 00:31:22,410 Don't worry about it. I understand. 410 00:31:26,250 --> 00:31:29,250 I'm glad you finally can have a chance to meet him. 411 00:31:29,690 --> 00:31:30,730 He's a nice guy. 412 00:31:31,130 --> 00:31:32,890 I love him. 413 00:31:34,370 --> 00:31:35,530 I trust him. 414 00:31:36,450 --> 00:31:37,450 What about the kids? 415 00:31:38,090 --> 00:31:42,190 Well, there might be a little more trouble there. 416 00:31:46,700 --> 00:31:49,520 Well, just tippy -toe up to it. 417 00:31:50,380 --> 00:31:51,860 Try not to shock him. 418 00:31:57,500 --> 00:31:58,940 Boy, you really killed me. 419 00:31:59,780 --> 00:32:03,060 What? I thought by now you'd be yelling and screaming. 420 00:32:04,680 --> 00:32:06,180 You're a big girl now, aren't you? 421 00:32:07,120 --> 00:32:08,120 About time. 422 00:32:09,880 --> 00:32:11,180 You better be getting back. 423 00:32:11,540 --> 00:32:13,880 But you just got here. It's a long drive. 424 00:32:15,160 --> 00:32:16,160 Listen. 425 00:32:17,080 --> 00:32:18,540 Everything's going to be all right, Frank. 426 00:32:19,460 --> 00:32:21,200 And look at the good part of it. 427 00:32:21,880 --> 00:32:23,140 We got back together. 428 00:32:24,860 --> 00:32:25,860 Don't you worry. 429 00:32:28,360 --> 00:32:29,600 Don't worry. 430 00:32:31,760 --> 00:32:35,840 You remember that slogan? They had you embroidered at the sanitarium. God helps 431 00:32:35,840 --> 00:32:36,840 him who helps himself. 432 00:32:38,260 --> 00:32:41,180 Because it's a pure enough fact, nobody else was going to do it for you. 433 00:32:43,660 --> 00:32:44,660 Thank you. 434 00:32:50,870 --> 00:32:52,130 Frankie, come back. 435 00:33:00,430 --> 00:33:01,870 I gotta wash this out. 436 00:33:02,090 --> 00:33:03,089 I'm cold. 437 00:33:03,090 --> 00:33:04,090 Come on. 438 00:33:04,390 --> 00:33:05,910 Give me a break. Look. 439 00:33:16,630 --> 00:33:19,070 It's a beaut. You know what a thing like this is worth? 440 00:33:19,600 --> 00:33:20,600 Let me see. 441 00:33:36,780 --> 00:33:37,780 Solid gold. 442 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 Look at the band. 443 00:33:42,180 --> 00:33:43,180 It's almost new. 444 00:33:45,340 --> 00:33:46,420 What do you give me? 445 00:33:47,140 --> 00:33:48,140 What do you want? 446 00:33:49,580 --> 00:33:50,580 Fifty? 447 00:33:51,380 --> 00:33:52,540 It's worth five. 448 00:33:53,360 --> 00:33:54,360 Gold -plated. 449 00:33:55,540 --> 00:34:00,420 Listen, the KBL clerk says I'm short ten dollars of an airplane ticket. 450 00:34:01,040 --> 00:34:02,320 Give me ten dollars. 451 00:34:02,780 --> 00:34:04,480 I gotta get out of here. 452 00:34:05,900 --> 00:34:06,940 Where are you going? 453 00:34:07,400 --> 00:34:08,400 Home. 454 00:34:09,520 --> 00:34:10,520 Dollars! 455 00:34:24,080 --> 00:34:25,880 I'll need your name, address. 456 00:34:37,199 --> 00:34:39,580 Page, can you let me have a magnifying glass and an envelope? 457 00:34:39,820 --> 00:34:40,820 Yeah. 458 00:34:41,159 --> 00:34:44,159 I tried to stall him, but he was gone before I could turn around. 459 00:34:53,389 --> 00:34:55,350 You never seen this boy before, Mr. Schultz? 460 00:34:56,030 --> 00:34:57,290 No, no. 461 00:34:57,910 --> 00:34:59,050 Oh, he had an accent. 462 00:35:00,150 --> 00:35:01,370 Mexican, Puerto Rican. 463 00:35:02,170 --> 00:35:03,089 Black hair? 464 00:35:03,090 --> 00:35:04,090 Yeah. 465 00:35:05,130 --> 00:35:06,290 What color spoon is here? 466 00:35:06,910 --> 00:35:07,910 Brown. 467 00:35:08,450 --> 00:35:09,470 Okay, thank you very much. 468 00:35:10,250 --> 00:35:13,770 The only KBO flight this evening was an all -coach jet to Puerto Rico. It took 469 00:35:13,770 --> 00:35:14,770 off ten minutes ago. 470 00:35:15,090 --> 00:35:16,910 All right, alert the SAC San Juan. 471 00:35:17,170 --> 00:35:20,350 Give them a description of the boy and tell them we'll try to have a name for 472 00:35:20,350 --> 00:35:21,550 him by the time the plane lands. 473 00:35:22,010 --> 00:35:23,010 Yes, sir. 474 00:35:23,980 --> 00:35:26,320 I'll take this to the lab as soon as possible. 475 00:35:27,240 --> 00:35:28,800 Thanks for your cooperation, Mr. Shaw. 476 00:35:29,120 --> 00:35:30,120 Who needs thanks? 477 00:35:30,960 --> 00:35:32,260 It's a matter of common sense. 478 00:35:32,600 --> 00:35:35,000 If Harris is being railroaded, I want to help him. 479 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Is he a friend of yours? 480 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 Personal friend? 481 00:35:37,980 --> 00:35:38,980 No. 482 00:35:39,160 --> 00:35:42,440 But how long do you think a man in my business would last without officers 483 00:35:42,440 --> 00:35:43,440 Harris around? 484 00:35:43,680 --> 00:35:47,060 Now, I don't believe he laid a hand on Spooner. Oh, he's tough. 485 00:35:47,460 --> 00:35:49,100 Yeah, but he's fair. 486 00:35:50,280 --> 00:35:52,420 If he's innocent, I hope you can prove it. 487 00:35:53,009 --> 00:35:54,910 I hope he gets back on the street soon. 488 00:35:56,070 --> 00:35:57,690 I got a long way to walk home tonight. 489 00:37:26,510 --> 00:37:27,510 Thank you. 490 00:38:51,320 --> 00:38:52,960 Quieter. What are they waiting for? 491 00:38:53,200 --> 00:38:54,200 The funeral. 492 00:38:54,500 --> 00:38:55,500 Funeral. 493 00:38:55,820 --> 00:38:56,820 Emotion. 494 00:38:57,320 --> 00:38:59,560 Speeches. The newspaper articles. 495 00:39:05,180 --> 00:39:08,700 We're cooling it, Blanchard, until the board of inquiry meets. 496 00:39:09,120 --> 00:39:13,040 Good. I still think they'll find him guilty, recommend prosecution. 497 00:39:14,640 --> 00:39:17,020 But we'll play the story down as long as we can. 498 00:39:18,810 --> 00:39:20,910 Unless he kills somebody else in the meantime. 499 00:39:22,830 --> 00:39:25,450 Well, he hasn't called in yet. I don't know whether he'll be down this morning 500 00:39:25,450 --> 00:39:26,590 or not. All right, if I wait? 501 00:39:26,950 --> 00:39:28,310 Well, uh... I'll wait if you don't mind. 502 00:39:29,010 --> 00:39:30,050 Suit yourself, buddy. 503 00:39:36,590 --> 00:39:39,070 All right, keep on it. I don't know how much time we've got left. 504 00:39:41,210 --> 00:39:42,490 San Juan Field Office. 505 00:39:43,190 --> 00:39:45,730 That old boy will admit that his name's Daniel Garza. 506 00:39:46,480 --> 00:39:49,520 He never owned a watch. He never pawned a watch. He wouldn't know what to do 507 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 with a watch if he had one. 508 00:39:51,640 --> 00:39:52,980 Oh, he's in a panic. 509 00:39:53,340 --> 00:39:55,960 Probably won't say anything now that we confronted him to show him. What do you 510 00:39:55,960 --> 00:39:56,718 hear from downtown? 511 00:39:56,720 --> 00:39:59,720 So far, it's quiet. The police don't expect anything until after dark. Then 512 00:39:59,720 --> 00:40:00,720 could go either way. 513 00:40:00,980 --> 00:40:04,800 By the way, I talked to Garza's landlady. She said he hasn't worked in 514 00:40:04,800 --> 00:40:08,100 months. A gal named Estella Lopez paid his rent. 515 00:40:08,880 --> 00:40:12,500 Apparently, she was the only friend he had. He spent most of his time brooding 516 00:40:12,500 --> 00:40:14,000 about how he could get back to San Juan. 517 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 a thief, Officer Eskin. 518 00:40:19,900 --> 00:40:20,900 Hello, this is Arthur. 519 00:40:22,340 --> 00:40:24,540 The lab has a report for you. 520 00:40:25,220 --> 00:40:26,220 Yes, Art. 521 00:40:26,300 --> 00:40:28,740 The hair was from a brunette Caucasian. 522 00:40:29,480 --> 00:40:30,480 Got any help? 523 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 Hold on a minute. 524 00:40:32,200 --> 00:40:34,240 Do you have a description on the Lopez girl? 525 00:40:34,620 --> 00:40:36,720 A Caucasian 19 brunette. 526 00:40:37,800 --> 00:40:40,280 Well, thank you very much. It could help. I'll get back to you. 527 00:40:42,040 --> 00:40:43,040 What's her address? 528 00:40:44,260 --> 00:40:46,680 It's a hamburger joint on 4th, Joe's Cafe. 529 00:40:47,710 --> 00:40:48,710 Daniel who? 530 00:40:49,070 --> 00:40:50,070 Garza. 531 00:40:50,670 --> 00:40:51,670 Garza. 532 00:40:52,330 --> 00:40:53,430 I don't know him. 533 00:40:53,990 --> 00:40:55,670 His landlady knows you, Miss Lopez. 534 00:40:56,290 --> 00:40:59,430 She told us you paid his rent regularly while he was in this country. 535 00:40:59,930 --> 00:41:02,070 No. He's in serious trouble. 536 00:41:03,690 --> 00:41:05,090 He pawned a stolen watch. 537 00:41:05,570 --> 00:41:07,350 He didn't happen to tell you where he got it, did he? 538 00:41:07,810 --> 00:41:10,090 I don't know any Danny Garza. 539 00:41:10,550 --> 00:41:13,790 Miss Lopez, did you ever see the watch? Did you ever wear it? No. 540 00:41:14,070 --> 00:41:15,070 Never wore it? 541 00:41:15,110 --> 00:41:16,110 No. 542 00:41:27,120 --> 00:41:28,120 o 'clock Tuesday morning? 543 00:41:29,100 --> 00:41:30,100 Right here. 544 00:41:31,440 --> 00:41:32,440 Right here? 545 00:41:32,740 --> 00:41:33,740 Yes. 546 00:41:34,880 --> 00:41:36,000 Was the cook here? 547 00:41:36,420 --> 00:41:37,420 Yes. 548 00:41:38,120 --> 00:41:39,120 Ask him to verify. 549 00:41:40,600 --> 00:41:41,680 Now, wait a minute. 550 00:41:42,720 --> 00:41:43,720 Oh, 551 00:41:44,580 --> 00:41:45,680 I remember. Tuesday? 552 00:41:46,520 --> 00:41:47,760 It was my day off. 553 00:41:49,320 --> 00:41:51,100 And where were you at 11 in the morning? 554 00:41:56,970 --> 00:41:59,330 Well, I'm afraid you'll have to come down to the office with us, Miss Lopez. 555 00:41:59,830 --> 00:42:01,930 You can phone a lawyer and ask him to meet you there. 556 00:42:02,690 --> 00:42:04,170 I didn't kill him. 557 00:42:05,330 --> 00:42:07,370 I took the watch, but he was already dead. 558 00:42:09,350 --> 00:42:10,510 They beat him. 559 00:42:11,370 --> 00:42:13,650 I was hiding. I was afraid that they'd kill me, too. 560 00:42:14,150 --> 00:42:15,150 Who beat him? 561 00:42:17,370 --> 00:42:19,310 Well, these two that come in here sometimes. 562 00:42:20,330 --> 00:42:21,330 What are their names? 563 00:42:24,450 --> 00:42:25,830 Like Rick and McKinney. 564 00:42:28,430 --> 00:42:30,250 Well, they live up on Davis Street. 565 00:42:32,010 --> 00:42:36,350 This girl I know, she said they left this morning. 566 00:42:37,610 --> 00:42:38,610 She'd know where they are. 567 00:42:50,610 --> 00:42:52,870 Hey, slow down, will you? 568 00:42:53,530 --> 00:42:56,390 I don't want to get picked up with all that dream stuff in the back. 569 00:42:57,710 --> 00:42:59,390 We're clear now. Let's keep it that way. 570 00:43:35,530 --> 00:43:37,990 A report just came in, Mr. Barrett, that might interest you. 571 00:43:38,210 --> 00:43:41,070 Yeah? We've got an eyewitness to the Spooner killing. 572 00:43:41,690 --> 00:43:43,630 She's named two narcotics pushers. 573 00:43:44,130 --> 00:43:47,710 The suspects are being sought in Pennsylvania now under the Fleeing Felon 574 00:43:49,530 --> 00:43:50,530 Which way are you headed? 575 00:43:50,870 --> 00:43:51,870 Back to the office. 576 00:43:52,050 --> 00:43:53,550 Can you drop me by the paper? 577 00:43:53,830 --> 00:43:54,830 Yeah, hop in. 578 00:44:05,870 --> 00:44:07,550 Passengers answering suspect's description. 579 00:44:08,050 --> 00:44:12,570 Reported on Pennsylvania 103, six miles southwest of Landville. 580 00:44:14,150 --> 00:44:19,270 Unit A to Chase Central. Establish roadblocks on 103, two miles north of 581 00:44:19,270 --> 00:44:20,270 Torrance. 582 00:44:20,810 --> 00:44:24,150 Also on side roads 7 and 40, north and east of Carverton. 583 00:44:59,580 --> 00:45:00,820 Well, Lieutenant Harris. 584 00:45:03,640 --> 00:45:06,280 I've been wondering if anything happened to you, Barrett. I've been waiting 585 00:45:06,280 --> 00:45:07,320 quite a while to see you. 586 00:45:10,680 --> 00:45:12,000 I've been out covering a story. 587 00:45:12,440 --> 00:45:13,440 The riots? 588 00:45:16,400 --> 00:45:17,760 The potential riots? 589 00:45:18,940 --> 00:45:19,940 Yeah. 590 00:45:27,600 --> 00:45:28,600 What do you want? 591 00:45:31,480 --> 00:45:33,700 Why did you print that story about my sister? 592 00:45:34,580 --> 00:45:37,140 I printed the fact that your sister is living. 593 00:45:38,020 --> 00:45:42,500 I thought the further fact that you lied and that may have laid you open to 594 00:45:42,500 --> 00:45:46,640 blackmail. It seemed possible to me that you could have killed Spooner in a fit 595 00:45:46,640 --> 00:45:47,259 of rage. 596 00:45:47,260 --> 00:45:51,340 Do you have any idea what this is going to do to my sister, her family, her 597 00:45:51,340 --> 00:45:52,400 husband, her kids? 598 00:45:52,660 --> 00:45:53,960 I don't know. Do you care? 599 00:45:55,040 --> 00:45:57,600 I cared more about Joe Spooner's civil rights. 600 00:46:02,200 --> 00:46:02,660 I 601 00:46:02,660 --> 00:46:11,480 cared 602 00:46:11,480 --> 00:46:13,860 about his civil rights, too. That's why I never have touched him. 603 00:46:14,220 --> 00:46:16,200 No matter what the provocation. 604 00:46:40,750 --> 00:46:42,130 Barrett, I'll tell you the truth. 605 00:46:45,230 --> 00:46:48,450 It's been in the back of my mind I've often wondered what would happen if I 606 00:46:48,450 --> 00:46:51,710 mad enough at Joe Spooner or Tom Barrett. 607 00:47:00,720 --> 00:47:03,520 Well, it doesn't matter much, one way or the other, what you think about me. 608 00:47:06,700 --> 00:47:08,080 I know myself now. 609 00:47:12,000 --> 00:47:13,160 That's all that's really important. 610 00:47:26,500 --> 00:47:27,500 McKinney? 611 00:47:29,680 --> 00:47:30,680 What do we do, stop? 612 00:47:31,400 --> 00:47:32,760 There's no reason they should be looking for us. 613 00:47:33,900 --> 00:47:36,740 I suppose somebody tipped them off about the heroin. 614 00:47:40,040 --> 00:47:41,040 Go. 615 00:47:48,280 --> 00:47:49,280 Crowd them off. 616 00:48:16,040 --> 00:48:17,540 your guns and come out with your hands up. 617 00:48:49,920 --> 00:48:51,620 Hello? Barrett, Inspector Erskine. 618 00:48:52,060 --> 00:48:53,180 Oh, yes, Inspector. 619 00:48:53,580 --> 00:48:55,360 Did Blanchard get in touch with you? 620 00:48:55,860 --> 00:48:58,000 Yes, he said you'd found some new suspects. 621 00:48:58,360 --> 00:49:00,340 We've captured them. I thought you'd like to know. 622 00:49:00,760 --> 00:49:02,380 That's good news. Thank you. 623 00:49:02,700 --> 00:49:04,740 Lieutenant Harris will be notified as soon as possible. 624 00:49:05,400 --> 00:49:06,400 He's right here. 625 00:49:06,920 --> 00:49:07,920 In your office? 626 00:49:08,760 --> 00:49:15,260 Yes, we've been having quite a talk about, well, responsibility and crisis. 627 00:49:16,060 --> 00:49:18,000 Well, in that case, maybe you'd like to tell him yourself. 628 00:49:18,780 --> 00:49:20,760 Yes, sir. I'd be glad to. 629 00:49:22,360 --> 00:49:23,900 I'd be very glad to. 630 00:49:24,920 --> 00:49:25,940 Thank you again. 631 00:49:28,200 --> 00:49:32,040 With the apprehension of the killers of Joseph Spooner, the charges against 632 00:49:32,040 --> 00:49:35,800 Lieutenant Harris were dismissed and the rioting in his precinct stopped. 633 00:49:36,580 --> 00:49:41,420 Victor Hild and Lloyd McKinney were tried and found guilty and were 634 00:49:41,420 --> 00:49:42,420 life imprisonment. 45390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.