Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,310 --> 00:00:29,110
Thank you.
2
00:01:53,930 --> 00:01:56,520
I'll give you a nickel if you can keep
from laughing.
3
00:02:00,770 --> 00:02:02,050
I was asleep.
4
00:02:02,051 --> 00:02:03,409
Oh, sure.
5
00:02:03,410 --> 00:02:05,630
No question about it. I could tell.
6
00:02:08,870 --> 00:02:12,910
Juliet, how can I sleep when I have so
much to think about?
7
00:02:13,870 --> 00:02:15,350
What if I don't like America?
8
00:02:15,930 --> 00:02:17,610
No, you'll love America.
9
00:02:19,830 --> 00:02:22,430
What if the Kenyans don't like me?
10
00:02:23,950 --> 00:02:25,070
Will you take me back?
11
00:02:29,930 --> 00:02:31,710
I'm going to be so lonesome.
12
00:02:33,150 --> 00:02:34,830
Why can't you stay with me?
13
00:02:35,890 --> 00:02:37,750
I'll be with you for about a week.
14
00:02:38,450 --> 00:02:39,500
And then what?
15
00:02:40,250 --> 00:02:44,410
Then I'll have to come back here to Jong
Kwon to be with the other children.
16
00:02:45,010 --> 00:02:50,310
But you'll have a lovely new home and a
pretty room all of your own.
17
00:02:51,030 --> 00:02:52,810
And new parents who'll love you.
18
00:02:53,480 --> 00:02:54,530
And friends?
19
00:02:54,620 --> 00:02:55,670
You're my friend.
20
00:02:55,880 --> 00:02:57,640
I don't want any other friends.
21
00:02:58,980 --> 00:03:00,030
Juliet?
22
00:03:00,560 --> 00:03:01,760
Look what time it is.
23
00:03:02,640 --> 00:03:06,720
Do you know that we have to be up and
out at the airport by 8 o 'clock
24
00:03:07,100 --> 00:03:08,150
Come on.
25
00:03:08,151 --> 00:03:09,439
Come on.
26
00:03:09,440 --> 00:03:10,490
In you go.
27
00:03:14,140 --> 00:03:15,190
Good night.
28
00:04:03,920 --> 00:04:06,300
Oh, I'm sorry. Did I startle you?
29
00:04:06,820 --> 00:04:07,870
No, not at all.
30
00:04:08,260 --> 00:04:10,180
I was expecting you, Captain Chu.
31
00:04:10,700 --> 00:04:12,690
I'm sorry I wasn't here when you came
in.
32
00:04:13,200 --> 00:04:17,600
I didn't mind waiting. I was reading
your beautiful capitalistic book.
33
00:04:20,779 --> 00:04:24,560
I've received information from America
that material is in our hands.
34
00:04:25,280 --> 00:04:27,480
Good. Now you must pick it up.
35
00:04:27,900 --> 00:04:30,480
Your contact in Los Angeles has been
confirmed.
36
00:04:30,481 --> 00:04:32,139
John Carl?
37
00:04:32,140 --> 00:04:33,190
John Carl.
38
00:04:33,320 --> 00:04:35,730
He'll have the microfilm. You know his
address?
39
00:04:36,380 --> 00:04:37,430
Yes.
40
00:04:37,431 --> 00:04:38,839
Well...
41
00:04:38,840 --> 00:04:45,539
I
42
00:04:45,540 --> 00:04:50,700
want to wish you Godspeed and good luck
for old time's sake.
43
00:04:51,820 --> 00:04:52,870
Thank you, Chew.
44
00:04:53,880 --> 00:04:55,400
To the Communist Party.
45
00:04:55,800 --> 00:04:56,850
To victory.
46
00:04:56,980 --> 00:04:58,030
To victory.
47
00:05:27,210 --> 00:05:28,260
The FBI.
48
00:05:30,290 --> 00:05:32,850
A Gwen Martin Warner Brothers
production.
49
00:05:34,830 --> 00:05:37,170
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
50
00:05:38,330 --> 00:05:44,929
Also starring Philip Abbott, Stephen
Brooks, with guest stars
51
00:05:44,930 --> 00:05:49,610
Ruth Roman, Gene Hackman,
52
00:05:49,810 --> 00:05:52,450
Phyllis Love.
53
00:05:54,650 --> 00:05:55,700
Tonight's episode.
54
00:05:56,350 --> 00:05:57,400
The Courier.
55
00:06:18,470 --> 00:06:24,189
The spy hunt for Juliet Ann Sinclair
began in Denver, Colorado, 7 ,000 miles
56
00:06:24,190 --> 00:06:25,290
from Chong Kwan.
57
00:06:26,150 --> 00:06:31,089
Atomic scientist Lloyd Rudkin fell or
jumped from the ninth floor of a
58
00:06:31,090 --> 00:06:32,140
hotel.
59
00:06:32,930 --> 00:06:37,110
Rudkin had had access to the top secret
plans for a cobalt bomb.
60
00:06:38,030 --> 00:06:39,110
They were missing.
61
00:06:40,190 --> 00:06:43,020
Thoroughly searched, his room turned up
one small lead.
62
00:06:43,090 --> 00:06:46,450
A charred note containing a barely
discernible name.
63
00:06:46,950 --> 00:06:49,010
John Davies, L .A.
64
00:06:49,910 --> 00:06:50,960
All right, stay on it.
65
00:06:51,450 --> 00:06:55,529
And check all the variants he can think
of. John Davies, Dave Johnson, Dave
66
00:06:55,530 --> 00:06:56,580
Davies.
67
00:06:58,150 --> 00:06:59,350
Nothing in Bureau files.
68
00:06:59,351 --> 00:07:03,649
Denver, check on Rutkin's co -workers,
friends and relatives.
69
00:07:03,650 --> 00:07:04,789
I could be back to birth.
70
00:07:04,790 --> 00:07:05,840
No luck.
71
00:07:10,630 --> 00:07:11,950
Just talked to Los Angeles.
72
00:07:12,170 --> 00:07:15,240
They list four John C. Davies in the
Southern California area.
73
00:07:15,241 --> 00:07:19,199
Three of them are clear, but Duran isn't
too happy about the fourth one.
74
00:07:19,200 --> 00:07:21,180
He's a salesman, about 50, single.
75
00:07:21,181 --> 00:07:25,319
Came to Hollywood in 61, and there's no
information on him prior to that time.
76
00:07:25,320 --> 00:07:26,579
Is he under surveillance?
77
00:07:26,580 --> 00:07:29,599
Oh, we haven't been able to locate him
yet. The neighbor said he was on a sales
78
00:07:29,600 --> 00:07:30,650
trip to Denver.
79
00:07:33,400 --> 00:07:38,819
Tell Durant we'll be out by, um, 4 p .m.
And circulate Davies' description to
80
00:07:38,820 --> 00:07:40,779
all the western states, including Mexico
and Canada.
81
00:07:40,780 --> 00:07:41,830
All right.
82
00:07:41,831 --> 00:07:44,299
Well, the pressure's already begun.
83
00:07:44,300 --> 00:07:46,830
I got a call from the Pentagon before I
came up here.
84
00:07:47,310 --> 00:07:52,009
If the specifications Rutkin stole get
out of the country, the Reds will gain
85
00:07:52,010 --> 00:07:53,060
least a year on us.
86
00:07:53,370 --> 00:07:56,530
And that's a time gap we can't afford to
have closed.
87
00:08:01,430 --> 00:08:05,909
May I have your attention, please? We
will be landing at Los Angeles
88
00:08:05,910 --> 00:08:08,870
International Airport in approximately
15 minutes.
89
00:08:09,490 --> 00:08:13,150
Kindly fasten your seatbelts and observe
the no smoking sign.
90
00:08:13,670 --> 00:08:14,720
Thank you.
91
00:08:16,749 --> 00:08:18,790
Baby, you're safe. You're with me.
92
00:08:19,950 --> 00:08:21,870
Golly, what was that, a nightmare?
93
00:08:23,410 --> 00:08:25,790
Yes. Do you want to tell me about it?
94
00:08:26,910 --> 00:08:31,150
The way you were shivering, you must
have dreamt the communists had caught
95
00:08:32,210 --> 00:08:33,450
I was just alone.
96
00:08:34,030 --> 00:08:35,590
Well, you're not alone now.
97
00:08:41,510 --> 00:08:44,210
Sweetheart, what's bothering you?
98
00:08:47,540 --> 00:08:49,180
Nothing. Now, come on.
99
00:08:50,360 --> 00:08:52,660
We've never had any secrets from each
other.
100
00:08:54,120 --> 00:08:56,040
We've always been close, haven't we?
101
00:08:57,300 --> 00:08:58,350
Yes.
102
00:08:59,240 --> 00:09:06,219
Well... Eileen, do you remember
103
00:09:06,220 --> 00:09:10,000
the night I found you and... I remember
the fires when the communists came.
104
00:09:10,500 --> 00:09:12,280
Baby, that's all behind you now.
105
00:09:14,090 --> 00:09:16,650
Sometimes terrible things happen in
wars.
106
00:09:16,970 --> 00:09:19,130
The Reds do terrible things.
107
00:09:19,390 --> 00:09:20,890
They're terrible people.
108
00:09:21,410 --> 00:09:24,690
Baby. Juliet, say it.
109
00:09:28,450 --> 00:09:31,530
But of course they're terrible people.
110
00:09:32,730 --> 00:09:34,490
Do I have to say it?
111
00:09:35,490 --> 00:09:37,110
Fasten your seatbelts clean.
112
00:10:12,720 --> 00:10:13,770
There they are.
113
00:10:13,840 --> 00:10:17,120
Where? Right there, by the passport
desk.
114
00:10:30,720 --> 00:10:32,200
Open your case, Lee.
115
00:10:39,820 --> 00:10:40,940
Mr. Kenyon.
116
00:10:40,941 --> 00:10:45,119
I've never been so scared in my life.
What if she doesn't like us? Oh, she'll
117
00:10:45,120 --> 00:10:47,979
like us. She'll like us. Mr. Kenyon.
Yes, what? Mr. Kenyon, how did you
118
00:10:47,980 --> 00:10:50,630
to decide on adopting one of Miss
Sinclair's girls?
119
00:10:50,631 --> 00:10:54,379
Well, we admired the work that Miss
Sinclair was doing in Chun Kwan, and we
120
00:10:54,380 --> 00:10:57,799
thought we'd like to help. Well, is that
why she's coming back to America, just
121
00:10:57,800 --> 00:10:58,980
to bring the child?
122
00:10:58,981 --> 00:11:03,659
Well, she's probably a little homesick,
too. It's been 20 years since she was...
123
00:11:03,660 --> 00:11:06,499
That's all. Now, please. Do you know
Miss Sinclair personally?
124
00:11:06,500 --> 00:11:08,420
No, just through her books. Now, please.
125
00:11:08,421 --> 00:11:12,089
Thank you, Miss Sinclair. Have a good
trip.
126
00:11:12,090 --> 00:11:13,140
Thank you.
127
00:11:13,961 --> 00:11:15,409
Come
128
00:11:15,410 --> 00:11:23,370
on.
129
00:11:24,690 --> 00:11:25,740
Come on.
130
00:11:33,670 --> 00:11:36,770
Miss Sinclair, this is my wife, Phyllis.
Oh, how do you do?
131
00:11:37,400 --> 00:11:39,180
You look just like your pictures.
132
00:11:39,440 --> 00:11:41,340
Oh, thank you. This is Lean.
133
00:11:41,620 --> 00:11:44,440
Lean, this is Mr. and Mrs. Kenyon, your
new parents.
134
00:11:45,420 --> 00:11:46,470
Hi, sweetheart.
135
00:11:47,120 --> 00:11:48,170
How are you?
136
00:11:48,720 --> 00:11:49,780
Welcome to America.
137
00:11:50,320 --> 00:11:51,370
Final call.
138
00:11:51,520 --> 00:11:52,940
Line 577.
139
00:11:53,680 --> 00:11:54,730
Hello,
140
00:12:02,900 --> 00:12:07,000
Brian. Hello, good to see you again,
Jim. Jim, how are you? Fine, thank you.
141
00:12:07,440 --> 00:12:08,490
How do we stand?
142
00:12:08,500 --> 00:12:10,180
Davies' house number is 9322.
143
00:12:11,540 --> 00:12:12,960
Not a sign of him so far.
144
00:12:13,860 --> 00:12:17,170
He's evidently our boy, though. A
snapshot was found in his office.
145
00:12:17,600 --> 00:12:19,720
He's been identified as John Carl
Ludwig.
146
00:12:20,280 --> 00:12:21,420
What did the file show?
147
00:12:22,040 --> 00:12:24,930
Ludwig's been a member of the Communist
Party since 1943.
148
00:12:25,240 --> 00:12:28,100
He was reportedly killed in Havana in
1959.
149
00:12:29,460 --> 00:12:30,960
Any further word from Denver?
150
00:12:31,320 --> 00:12:32,370
No.
151
00:12:32,371 --> 00:12:36,299
Ludwig may know by now that Rutkin's
dead. That could be why he hasn't come
152
00:12:36,300 --> 00:12:38,460
here. He might fear a stakeout.
153
00:12:38,461 --> 00:12:42,779
Well, why couldn't he try to get the
specifications out of the country
154
00:12:42,780 --> 00:12:43,880
Not Ludwig's pattern.
155
00:12:43,881 --> 00:12:46,639
He's more apt to be the middleman in a
transfer.
156
00:12:46,640 --> 00:12:47,690
The broker.
157
00:12:47,691 --> 00:12:51,379
Let's cover the international air and
shipping carriers anyway.
158
00:12:51,380 --> 00:12:53,400
Right. What about surveillance here?
159
00:12:53,620 --> 00:12:55,360
Keep it maximum, 24 hours a day.
160
00:12:55,361 --> 00:12:59,979
I want a complete report on everyone who
approaches that door, no matter who it
161
00:12:59,980 --> 00:13:01,030
is.
162
00:13:16,490 --> 00:13:17,540
I'll get it.
163
00:13:24,490 --> 00:13:26,350
Taxi? Oh, yes. She'll be right with you.
164
00:13:28,570 --> 00:13:32,250
I don't know. I think I ought to be here
when she gets up.
165
00:13:32,470 --> 00:13:35,190
You don't worry about it. It'll be all
right. You go on.
166
00:13:36,330 --> 00:13:38,560
The doctor will be here in just a few
minutes.
167
00:13:38,870 --> 00:13:40,450
A man we've known for ten years.
168
00:13:41,350 --> 00:13:42,790
We'll see what we can find out.
169
00:13:43,330 --> 00:13:44,380
You go on. Relax.
170
00:13:44,850 --> 00:13:45,900
Okay?
171
00:13:45,980 --> 00:13:47,030
All right.
172
00:13:47,200 --> 00:13:48,250
All right.
173
00:14:09,180 --> 00:14:10,320
Yes, ma 'am. Where to?
174
00:14:11,660 --> 00:14:13,120
9322 Wyola Street.
175
00:14:53,640 --> 00:14:55,080
Are you sure this is it, lady?
176
00:14:55,280 --> 00:14:57,420
What? I don't think there's anybody
home.
177
00:15:18,260 --> 00:15:20,310
You know, I think you better take me
back.
178
00:15:33,390 --> 00:15:37,790
R -31, stop cab 561 heading west on
Loyola. We'll be right there.
179
00:15:38,310 --> 00:15:39,360
Will do.
180
00:15:53,050 --> 00:15:54,250
Yeah? FBI.
181
00:15:55,490 --> 00:15:58,140
What is it? I wonder if we may have a
word with you, man.
182
00:15:59,330 --> 00:16:00,380
Why, yes.
183
00:16:15,660 --> 00:16:16,860
Inspector, this can FBI.
184
00:16:17,880 --> 00:16:19,440
Inspector, I don't understand.
185
00:16:19,740 --> 00:16:21,060
What is your name, please?
186
00:16:21,480 --> 00:16:22,530
Juliet Sinclair.
187
00:16:25,420 --> 00:16:27,880
Well, great admirer of yours, Miss
Sinclair.
188
00:16:28,080 --> 00:16:29,130
Well, thank you.
189
00:16:30,280 --> 00:16:31,600
Inspector, what's wrong?
190
00:16:32,520 --> 00:16:35,340
Would you mind stepping back here,
please?
191
00:16:48,361 --> 00:16:52,079
friend of John Davies, Miss Sinclair?
192
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
Oh, no, not a personal friend.
193
00:16:54,020 --> 00:16:55,840
He's mailed us money and clothes.
194
00:16:56,920 --> 00:17:00,940
Why? I wonder if you'd mind telling us
why you came to his house.
195
00:17:01,700 --> 00:17:03,930
Oh, well, one of the children sent him a
gift.
196
00:17:04,280 --> 00:17:05,330
Oh, really?
197
00:17:05,560 --> 00:17:06,610
May I see it?
198
00:17:06,859 --> 00:17:07,909
Why, certainly.
199
00:17:10,220 --> 00:17:11,270
It's a belt.
200
00:17:15,591 --> 00:17:17,659
Oh, dear.
201
00:17:17,660 --> 00:17:20,578
Well, I'm not very good at that sort of
thing, but... Perhaps I can help you.
202
00:17:20,579 --> 00:17:21,459
Would you?
203
00:17:21,460 --> 00:17:22,510
Of course.
204
00:17:29,520 --> 00:17:30,570
Here we are.
205
00:17:30,580 --> 00:17:31,630
Oh, thank you.
206
00:17:32,700 --> 00:17:38,260
It's a hand -woven belt. The children
are very, very good at this sort of
207
00:17:46,280 --> 00:17:48,220
So my office was broken into.
208
00:17:48,890 --> 00:17:49,940
I beg your pardon?
209
00:17:50,090 --> 00:17:54,810
I mean at the orphanage. I thought the
packet looked different.
210
00:17:58,290 --> 00:18:00,510
Inspector, what does this mean?
211
00:18:15,730 --> 00:18:17,010
No, it's all right.
212
00:18:17,710 --> 00:18:18,790
Angel, it's all right.
213
00:18:24,150 --> 00:18:25,200
You're home.
214
00:18:25,590 --> 00:18:28,420
Now, Phyllis, I wouldn't get too close
to her for a while.
215
00:18:28,421 --> 00:18:31,489
Well, I think it's just fatigue and a
cold, but let's check her out at the
216
00:18:31,490 --> 00:18:32,489
hospital first.
217
00:18:32,490 --> 00:18:33,540
At the hospital?
218
00:18:33,930 --> 00:18:35,610
Yeah, what's the matter with you?
219
00:18:36,050 --> 00:18:39,060
You take this child to a hospital and
you're scared to death.
220
00:18:40,230 --> 00:18:43,190
I mean, is it absolutely necessary?
221
00:18:44,630 --> 00:18:46,670
Well, let's check the temperature first.
222
00:18:47,650 --> 00:18:50,590
Honey, how would you like a nice hot
bowl of chicken soup?
223
00:18:51,450 --> 00:18:54,630
Phyllis, chicken soup isn't the cure for
all the world's ills.
224
00:18:59,270 --> 00:19:00,470
Go make the chicken soup.
225
00:19:03,010 --> 00:19:04,750
All right, let's see what we've got.
226
00:19:07,210 --> 00:19:08,260
Well?
227
00:19:08,330 --> 00:19:09,380
Damage is normal.
228
00:19:09,890 --> 00:19:10,940
There you see.
229
00:19:10,941 --> 00:19:14,529
Okay, thanks a lot for stopping by, Ev,
and you send your bill to my office,
230
00:19:14,530 --> 00:19:16,850
will you? Come on, Ev, she doesn't like
you.
231
00:19:17,480 --> 00:19:20,020
You scare her. Oh, for goodness sake.
232
00:19:32,620 --> 00:19:35,100
Good riddance, huh, hon?
233
00:19:36,820 --> 00:19:38,940
And nobody's going to hurt my little
girl.
234
00:19:42,080 --> 00:19:43,800
Juliet? Juliet?
235
00:19:45,080 --> 00:19:46,680
Juliet will protect you, too.
236
00:19:48,460 --> 00:19:51,600
You're in America now. You don't have to
worry about anything.
237
00:19:54,560 --> 00:19:55,610
Reds.
238
00:19:55,900 --> 00:19:56,950
What, sweetheart?
239
00:19:58,160 --> 00:19:59,210
Reds.
240
00:20:00,180 --> 00:20:02,660
Reds? Oh, no, no, no. There are no reds
here.
241
00:20:03,300 --> 00:20:05,440
There are no communists, no monsters.
242
00:20:06,500 --> 00:20:07,550
Just you and I.
243
00:20:08,840 --> 00:20:09,890
But there were.
244
00:20:11,860 --> 00:20:15,760
At the orphanage, there was a captain.
245
00:20:16,830 --> 00:20:17,990
Dressed like a beggar.
246
00:20:20,510 --> 00:20:21,560
It's true.
247
00:20:22,790 --> 00:20:26,230
I saw him in Juliet's office.
248
00:20:27,730 --> 00:20:29,070
She knew him.
249
00:20:29,310 --> 00:20:32,610
Oh, no, no, no, baby. You just had a bad
dream.
250
00:20:33,790 --> 00:20:34,840
No,
251
00:20:38,770 --> 00:20:40,530
I saw them.
252
00:20:41,950 --> 00:20:44,730
He told her to pick up some microfilm.
253
00:20:45,500 --> 00:20:46,600
It's a microfilm?
254
00:20:48,500 --> 00:20:49,550
Yes.
255
00:20:51,580 --> 00:20:52,820
No, I'm not, baby.
256
00:20:58,200 --> 00:21:00,760
You probably did just have a bad dream.
257
00:21:02,200 --> 00:21:04,060
Just to make sure I'll tell the police.
258
00:21:21,350 --> 00:21:22,400
Thank you.
259
00:21:22,750 --> 00:21:25,810
Well, you see, we've never had any locks
on the doors.
260
00:21:26,570 --> 00:21:30,609
And you think this beggar you noticed
around the orphanage may have gotten
261
00:21:30,610 --> 00:21:32,900
your office somehow and switched
packages?
262
00:21:33,210 --> 00:21:35,510
Well, I don't know who else it could
have been.
263
00:21:38,570 --> 00:21:41,520
Why do you think he'd try a thing like
that, Miss Sinclair?
264
00:21:44,650 --> 00:21:49,210
Well, possibly he and Mr. Davies were
working together.
265
00:21:50,190 --> 00:21:51,690
Oh, you see, it was a plot, then.
266
00:21:51,770 --> 00:21:55,200
I mean, Davies notified the beggar you'd
be bringing him this gift?
267
00:21:56,670 --> 00:22:03,390
Yes. You see, I wrote to Mr. Davies, oh,
I guess it was about six months ago,
268
00:22:03,550 --> 00:22:09,149
and I told him I was coming to Los
Angeles with Lean, and he wrote back and
269
00:22:09,150 --> 00:22:11,790
he'd like to have something from the
orphanage.
270
00:22:12,310 --> 00:22:14,350
He mentioned a belt.
271
00:22:16,490 --> 00:22:17,540
And, uh...
272
00:22:17,541 --> 00:22:20,159
How did you happen to write to Davies in
particular?
273
00:22:20,160 --> 00:22:23,659
Oh, I didn't. I corresponded with all of
her friends here in Southern
274
00:22:23,660 --> 00:22:26,120
California. A mimeographed letter.
275
00:22:26,420 --> 00:22:27,470
Oh, I see.
276
00:22:27,920 --> 00:22:32,000
And the beggar substituted $10 ,000 for
a belt.
277
00:22:32,380 --> 00:22:33,430
I guess so.
278
00:22:33,500 --> 00:22:37,060
Although I don't know what he could
possibly buy with money like that.
279
00:22:38,180 --> 00:22:39,230
Like what?
280
00:22:40,560 --> 00:22:42,720
Well, surely it can't be real.
281
00:22:49,390 --> 00:22:52,290
I've read about Oriental rings doing
this all the time.
282
00:22:52,590 --> 00:22:56,969
Putting counterfeit money in traveler's
luggage and then picking it up here in
283
00:22:56,970 --> 00:22:58,020
America.
284
00:23:00,470 --> 00:23:04,969
Do you, uh... Do you bring many of your
children to the United States for
285
00:23:04,970 --> 00:23:06,169
adoption, Miss Sinclair?
286
00:23:06,170 --> 00:23:07,220
Oh, no, never.
287
00:23:08,090 --> 00:23:10,030
I mean, Lean's the first one.
288
00:23:10,750 --> 00:23:15,629
You see, the Kenyans took such an
interest in her in Tokyo when I first
289
00:23:15,630 --> 00:23:17,350
them. And then...
290
00:23:17,550 --> 00:23:19,710
I hadn't been to America in a long time.
291
00:23:22,490 --> 00:23:24,600
Excuse me, Lou, can I see you for a
moment?
292
00:23:24,841 --> 00:23:31,889
I just checked with the lab and they
confirmed the fact that I'm going to his
293
00:23:31,890 --> 00:23:34,120
conference. She was right in the first
place.
294
00:23:34,121 --> 00:23:37,089
Well, how do we owe Miss Sinclair?
295
00:23:37,090 --> 00:23:38,230
Thanks for coming down.
296
00:23:38,570 --> 00:23:40,370
Oh, I wish I could have been more help.
297
00:23:40,830 --> 00:23:44,450
You have my address if you need me. I'll
be staying with the Kenyans. Yes.
298
00:23:46,300 --> 00:23:49,420
By the way, my associate tells me you
were right.
299
00:23:49,640 --> 00:23:51,060
The money is counterfeit.
300
00:23:52,360 --> 00:23:53,410
Really?
301
00:24:04,240 --> 00:24:05,400
That's quite a woman.
302
00:24:05,980 --> 00:24:07,360
Put her under surveillance.
303
00:24:08,480 --> 00:24:09,580
Julie Sinclair?
304
00:24:10,720 --> 00:24:11,770
Round the clock.
305
00:24:39,530 --> 00:24:40,580
Oh, I'll get it.
306
00:24:46,950 --> 00:24:49,300
Well, we were beginning to think you
were lost.
307
00:24:49,530 --> 00:24:50,580
How is she?
308
00:24:52,250 --> 00:24:53,300
She's asleep.
309
00:25:01,970 --> 00:25:04,550
Now, Lean's all right. I gave her a
sedative.
310
00:25:05,970 --> 00:25:07,470
She had quite a story to tell me.
311
00:25:08,520 --> 00:25:12,439
All about a communist captain that was
dressed as a beggar and came to your
312
00:25:12,440 --> 00:25:13,490
office.
313
00:25:20,520 --> 00:25:21,640
How did it go with you?
314
00:25:24,340 --> 00:25:26,560
John Kyle wasn't there, but the FBI was.
315
00:25:29,260 --> 00:25:31,060
I've got your counterfeit money now.
316
00:25:31,960 --> 00:25:34,610
I had to dream up a story about a gift
from the orphans.
317
00:25:39,120 --> 00:25:40,170
I'm sure she knows.
318
00:25:42,920 --> 00:25:44,540
We did everything you suggested.
319
00:25:44,580 --> 00:25:45,630
The full treatment.
320
00:25:46,640 --> 00:25:47,690
Love.
321
00:25:47,880 --> 00:25:48,930
Sympathy.
322
00:25:49,220 --> 00:25:50,480
She poured it all out.
323
00:25:51,440 --> 00:25:55,290
Apparently she was standing outside the
office when Captain Chu was inside.
324
00:25:56,960 --> 00:25:58,010
So what do we do now?
325
00:25:59,620 --> 00:26:00,670
Kill her?
326
00:26:26,470 --> 00:26:27,520
Luke.
327
00:26:28,770 --> 00:26:34,610
The customs inspector who inspected Miss
Sinclair's luggage is Elliot Hill.
328
00:26:34,770 --> 00:26:36,210
Duran's talking with him now.
329
00:26:36,370 --> 00:26:38,150
Any word on Ludwig? No.
330
00:26:39,470 --> 00:26:40,790
What about Miss Sinclair?
331
00:26:40,791 --> 00:26:44,169
Oh, she hasn't left the Kenyon house
since she got back last night.
332
00:26:44,170 --> 00:26:47,909
Kenyon himself went to work at the usual
time. He's an account executive with
333
00:26:47,910 --> 00:26:48,960
Field and Harris.
334
00:26:49,050 --> 00:26:53,010
No police record, no derogatory
information in either him or his wife.
335
00:26:57,690 --> 00:27:02,330
Juliet Sinclair would never arrange that
obvious a contact with party members.
336
00:27:02,361 --> 00:27:06,509
Lou, I don't think you're on the right
track.
337
00:27:06,510 --> 00:27:10,629
Wise and celebrated humanitarians have
worked against their own country before
338
00:27:10,630 --> 00:27:12,490
this. It happens. You've read her books.
339
00:27:12,491 --> 00:27:16,669
Juliet Sinclair does not sympathize with
the communists. Did Benedict Arnold go
340
00:27:16,670 --> 00:27:18,170
around praising the British?
341
00:27:18,490 --> 00:27:20,610
I still think so. Let's examine it, Jim.
342
00:27:21,830 --> 00:27:26,129
John Carl Ludwig, alias John Davies, has
some specifications to sell, right? All
343
00:27:26,130 --> 00:27:29,450
right. A woman turns up at his door with
$10 ,000 in cash.
344
00:27:29,930 --> 00:27:32,100
Connerford. That would have been his
worry.
345
00:27:32,350 --> 00:27:33,610
And look at what happened.
346
00:27:34,150 --> 00:27:36,470
The FBI stops her outside Davies' door.
347
00:27:36,690 --> 00:27:37,890
What is she doing there?
348
00:27:37,891 --> 00:27:41,269
As she says she came to visit a friend,
she's in trouble.
349
00:27:41,270 --> 00:27:44,220
The FBI might happen to know that the
friend is a communist.
350
00:27:44,221 --> 00:27:48,029
She obviously didn't drive out there to
deliver greetings from her children. She
351
00:27:48,030 --> 00:27:51,510
could have telephoned. But she does have
a package, a gift.
352
00:27:52,570 --> 00:27:55,280
And what could be more disarming than to
hand it over?
353
00:28:02,571 --> 00:28:08,379
Positive there were no gift -wrapped
packages in her luggage?
354
00:28:08,380 --> 00:28:09,419
No, sir.
355
00:28:09,420 --> 00:28:10,860
There were no packages at all.
356
00:28:12,080 --> 00:28:15,520
Did Mrs. Sinclair appear at all nervous
when you checked her bags?
357
00:28:17,060 --> 00:28:18,420
No, sir. Not particularly.
358
00:28:18,421 --> 00:28:22,239
Although the little girl seemed a little
upset.
359
00:28:22,240 --> 00:28:23,290
Oh, in what way?
360
00:28:23,680 --> 00:28:27,140
Oh, tense, emotional, about to cry.
361
00:28:27,141 --> 00:28:31,059
As a matter of fact, she really let
loose when they got outside the gates.
362
00:28:31,060 --> 00:28:32,110
Sobbed and screamed.
363
00:28:32,111 --> 00:28:35,599
Well, of course, everybody was crowding
around, the TV lights being on and
364
00:28:35,600 --> 00:28:36,920
everything. News program?
365
00:28:37,100 --> 00:28:38,200
Yes, sir. Channel 30.
366
00:28:38,201 --> 00:28:40,239
See if we can get a print of that film.
367
00:28:40,240 --> 00:28:41,290
All right.
368
00:28:41,740 --> 00:28:42,900
Yeah, poor little kid.
369
00:28:43,840 --> 00:28:45,340
I really felt sorry for her.
370
00:28:55,000 --> 00:28:56,050
Hi, sweetheart.
371
00:28:57,800 --> 00:28:58,880
How are you feeling?
372
00:28:58,881 --> 00:29:05,459
I wanted to tuck you in last night, but
when I got back, they told me you had
373
00:29:05,460 --> 00:29:06,540
already gone to sleep.
374
00:29:08,460 --> 00:29:09,510
Lean.
375
00:29:11,780 --> 00:29:13,380
You know, I've been thinking.
376
00:29:15,340 --> 00:29:19,999
Maybe it wasn't such a good idea
bringing you here to a strange land, to
377
00:29:20,000 --> 00:29:21,050
people.
378
00:29:21,180 --> 00:29:22,540
But I wanted you to be safe.
379
00:29:29,480 --> 00:29:33,880
What if we forgot all about this
adoption business and we flew home
380
00:29:35,780 --> 00:29:36,830
No.
381
00:29:38,420 --> 00:29:39,980
But we were always friends.
382
00:29:40,640 --> 00:29:42,540
The Cognonists are your friends.
383
00:29:42,541 --> 00:29:43,639
Oh, Lene.
384
00:29:43,640 --> 00:29:46,460
No. I saw you at the office.
385
00:29:47,620 --> 00:29:52,000
Juliet. You don't understand, Lene.
Adults have to do things sometimes.
386
00:29:52,560 --> 00:29:54,260
No. You didn't.
387
00:30:00,270 --> 00:30:02,500
Listen to me, Lene. Don't shut me out,
please.
388
00:30:03,030 --> 00:30:05,150
Don't close the door on me. Lene,
please.
389
00:30:39,460 --> 00:30:40,510
Well,
390
00:30:42,520 --> 00:30:45,230
we have to do it soon. I can't go on
sedating her forever.
391
00:30:52,160 --> 00:30:55,280
Everybody warns you, don't have
favorites, don't make pets.
392
00:30:58,800 --> 00:31:01,580
This girl cut me to pieces the first
time I saw her.
393
00:31:06,190 --> 00:31:07,570
I had just met Captain Chu.
394
00:31:07,770 --> 00:31:09,150
He was on the other side then.
395
00:31:10,550 --> 00:31:12,490
I was still a good capitalist.
396
00:31:14,590 --> 00:31:16,510
Trying to keep the orphanage together.
397
00:31:17,890 --> 00:31:20,420
Trying to understand what was happening
in China.
398
00:31:21,330 --> 00:31:22,380
Trying to write.
399
00:31:26,510 --> 00:31:28,890
Chu showed me what the fight was all
about.
400
00:31:30,690 --> 00:31:32,430
Why communism was right.
401
00:31:34,060 --> 00:31:35,960
Cruel sometimes, but right.
402
00:31:38,240 --> 00:31:42,480
He took me into the jungles, into the
villages.
403
00:31:45,880 --> 00:31:47,580
That's when I first saw Aline.
404
00:31:50,920 --> 00:31:57,100
I found her sitting next to her mother's
body.
405
00:32:02,220 --> 00:32:05,050
There were no other relatives, so I took
her home with me.
406
00:32:07,540 --> 00:32:10,020
And she was my little girl.
407
00:32:12,480 --> 00:32:15,620
You know, from then on.
408
00:32:21,000 --> 00:32:22,050
Hello?
409
00:32:22,051 --> 00:32:26,399
Are you ready for this? I just talked to
Ludwig.
410
00:32:26,400 --> 00:32:27,450
Where is he?
411
00:32:27,451 --> 00:32:28,699
What happened?
412
00:32:28,700 --> 00:32:31,499
He was on his way home when he heard
that Rudkin had killed himself.
413
00:32:31,500 --> 00:32:33,999
He was afraid there might have been a
note, so he headed for downtown L .A.
414
00:32:34,000 --> 00:32:35,080
been there ever since.
415
00:32:35,460 --> 00:32:38,470
I suppose he figured it was finally
quiet enough to surface.
416
00:32:39,460 --> 00:32:41,570
He's at this number. He wants to talk to
you.
417
00:32:50,100 --> 00:32:52,020
Julius, how are you going to handle it?
418
00:32:52,021 --> 00:32:55,919
He can't come here with the material. We
can't get to him without being
419
00:32:55,920 --> 00:32:56,970
followed.
420
00:32:57,900 --> 00:32:58,950
Hotel Lang.
421
00:32:59,500 --> 00:33:00,640
Room 14, please.
422
00:33:08,520 --> 00:33:09,570
John Carl?
423
00:33:12,620 --> 00:33:16,820
Well, it's been a long time since anyone
has called me John Carl.
424
00:33:17,900 --> 00:33:18,980
How are you, darling?
425
00:33:19,320 --> 00:33:20,370
Worried to death.
426
00:33:20,740 --> 00:33:22,240
How would you expect me to be?
427
00:33:22,600 --> 00:33:24,340
Worried about what? Over your job?
428
00:33:24,740 --> 00:33:25,790
Stop it.
429
00:33:25,900 --> 00:33:26,950
Well, tell me then.
430
00:33:28,980 --> 00:33:30,030
Over you.
431
00:33:31,040 --> 00:33:32,090
Naturally.
432
00:33:32,720 --> 00:33:33,770
You.
433
00:33:35,780 --> 00:33:36,880
One week together.
434
00:33:37,680 --> 00:33:38,740
Half a world away.
435
00:33:39,760 --> 00:33:41,360
I don't know how many years ago.
436
00:33:42,040 --> 00:33:44,020
You still remember John Carl.
437
00:33:45,180 --> 00:33:46,620
Do you still remember?
438
00:33:47,240 --> 00:33:49,700
Oh, yes, yes, yes.
439
00:33:50,440 --> 00:33:53,300
I waited at your house for over two
hours.
440
00:33:54,140 --> 00:33:56,370
I couldn't imagine what had happened to
you.
441
00:33:56,371 --> 00:33:58,099
And there weren't any police?
442
00:33:58,100 --> 00:33:59,150
Police?
443
00:33:59,640 --> 00:34:00,820
At your house?
444
00:34:01,380 --> 00:34:02,700
No, there weren't any.
445
00:34:04,060 --> 00:34:05,110
So...
446
00:34:05,740 --> 00:34:07,160
then my luck still holds.
447
00:34:08,139 --> 00:34:14,579
Well, and then I started to think that
maybe he
448
00:34:14,580 --> 00:34:16,800
wasn't able to get the material.
449
00:34:17,280 --> 00:34:18,330
Oh, I've got it.
450
00:34:19,400 --> 00:34:21,040
Have you had it microfilmed?
451
00:34:21,360 --> 00:34:22,410
Yeah.
452
00:34:23,380 --> 00:34:24,430
Wonderful.
453
00:34:24,431 --> 00:34:25,819
All right.
454
00:34:25,820 --> 00:34:27,300
It's about noon now.
455
00:34:27,880 --> 00:34:33,039
Address it to Kenyon's office and drop
it in one of those rapid delivery ABCD
456
00:34:33,040 --> 00:34:34,090
mailboxes.
457
00:34:36,469 --> 00:34:39,830
Drop it in a... Darling, are you drunk?
458
00:34:41,510 --> 00:34:42,560
Why?
459
00:34:42,561 --> 00:34:45,388
I'm certainly not going to send it off
without being paid.
460
00:34:45,389 --> 00:34:47,559
I'll bring the money to your house
tonight.
461
00:34:47,929 --> 00:34:48,979
Oh, well, fine.
462
00:34:49,130 --> 00:34:50,750
Then I'll give you the microfilm.
463
00:34:51,070 --> 00:34:52,120
No.
464
00:34:52,170 --> 00:34:54,110
No, Kenyon won't go for that.
465
00:34:55,070 --> 00:35:00,069
He's got the money, but he won't give it
to me until he has the microfilm in his
466
00:35:00,070 --> 00:35:01,120
hands.
467
00:35:02,670 --> 00:35:04,730
I've argued until I'm blue in the face.
468
00:35:05,670 --> 00:35:06,720
It's no use.
469
00:35:07,190 --> 00:35:11,229
Then it's a standoff, because I'm not
letting it out of my hands until I get
470
00:35:11,230 --> 00:35:12,280
50 ,000.
471
00:35:12,790 --> 00:35:16,070
John Carl, you're not thinking.
472
00:35:17,310 --> 00:35:18,360
What?
473
00:35:18,590 --> 00:35:20,970
You still have the original, haven't
you?
474
00:35:21,450 --> 00:35:22,500
Well, of course.
475
00:35:23,210 --> 00:35:28,690
Well, then, mail the microfilm, and when
he gets it, he'll give me the money,
476
00:35:28,710 --> 00:35:30,630
and I'll bring it to your house tonight.
477
00:35:47,150 --> 00:35:50,110
Well, John Carl, will I be seeing you?
478
00:35:52,150 --> 00:35:54,920
You tell Kenyon I'll mail the film in
about ten minutes.
479
00:35:55,150 --> 00:35:58,400
It should be delivered to his office
about three this afternoon.
480
00:36:02,610 --> 00:36:04,130
Until tonight, darling.
481
00:36:05,270 --> 00:36:07,230
Until tonight, darling.
482
00:36:15,110 --> 00:36:16,160
He's armed.
483
00:36:16,510 --> 00:36:17,950
They'll never take him alive.
484
00:36:18,830 --> 00:36:19,880
No, they won't.
485
00:36:19,881 --> 00:36:23,129
What's the point in having him keep the
original? It would have been safer to
486
00:36:23,130 --> 00:36:24,180
have him burn it.
487
00:36:28,390 --> 00:36:30,910
I want my inspector to have something to
find.
488
00:36:33,650 --> 00:36:35,590
Then I think he'll let me alone.
489
00:37:07,900 --> 00:37:08,950
Hello?
490
00:37:15,820 --> 00:37:19,800
Control to Blue Unit. Move in. It's
Ludwig. Use extreme caution.
491
00:37:20,580 --> 00:37:21,630
Ludwig.
492
00:37:30,040 --> 00:37:31,090
John Ludwig.
493
00:37:32,100 --> 00:37:33,150
FBI.
494
00:38:17,290 --> 00:38:18,340
Rutkin Papers?
495
00:38:29,290 --> 00:38:30,530
Check for anything else.
496
00:38:36,310 --> 00:38:37,510
What's the matter, Lou?
497
00:38:40,010 --> 00:38:41,090
Somebody set him up.
498
00:38:41,390 --> 00:38:42,490
Just too easy.
499
00:38:44,609 --> 00:38:48,099
I don't think they'd have tried unless
there was another copy of this
500
00:38:48,100 --> 00:38:54,069
Double the surveillance on Sinclair and
the Kenyans. I want to know every move
501
00:38:54,070 --> 00:38:57,009
they make, when they make it. Right. Do
we have a list of everyone who's visited
502
00:38:57,010 --> 00:38:59,120
the house in the last couple of days?
Yeah.
503
00:38:59,450 --> 00:39:00,500
I want to see it.
504
00:39:14,911 --> 00:39:21,859
...identified as John Carl Ludwig was
shot to death in Hollywood late this
505
00:39:21,860 --> 00:39:23,720
afternoon by agents of the FBI.
506
00:39:24,260 --> 00:39:30,280
According to Bureau spokesman who said
earlier in the day... Yes.
507
00:39:31,400 --> 00:39:32,450
Oh, wonderful.
508
00:39:32,680 --> 00:39:37,300
I hate to ask for space the last minute,
especially in an overseas flight.
509
00:39:41,000 --> 00:39:42,660
No, that will be for one.
510
00:39:45,200 --> 00:39:46,250
Yes.
511
00:39:46,850 --> 00:39:49,020
What time would you like me at the
airport?
512
00:39:50,630 --> 00:39:51,680
An hour before.
513
00:39:51,950 --> 00:39:53,390
Well, that would make it nine.
514
00:39:54,610 --> 00:39:55,660
Thank you very much.
515
00:39:59,670 --> 00:40:02,670
Want me to call you a cab or shall I
drive you out?
516
00:40:04,270 --> 00:40:05,320
Call a cab.
517
00:40:18,760 --> 00:40:20,080
Was there a cancellation?
518
00:40:22,260 --> 00:40:23,310
Ten o 'clock flight.
519
00:40:32,560 --> 00:40:34,660
I'm going to miss you very, very much.
520
00:40:36,580 --> 00:40:40,540
You know, Juliet, for a realist, you
have some very funny hang -ups.
521
00:40:42,640 --> 00:40:43,690
Listen, Herb.
522
00:40:46,020 --> 00:40:48,100
Once I get home and Chew has the film,
523
00:40:51,340 --> 00:40:53,140
Try to explain to Lean what happened.
524
00:40:54,220 --> 00:40:55,270
Reason with her.
525
00:40:58,960 --> 00:41:00,010
Well, why not?
526
00:41:00,980 --> 00:41:03,330
She's an intelligent girl. She'll
understand.
527
00:41:04,440 --> 00:41:07,420
Juliet, don't be ridiculous.
528
00:41:52,270 --> 00:41:53,320
will you, Jim?
529
00:41:56,070 --> 00:42:02,049
Look, Inspector, I'm always glad to
cooperate with the authorities, but I
530
00:42:02,050 --> 00:42:05,840
don't understand why you asked me to
come down here. Now, what's your point?
531
00:42:06,350 --> 00:42:08,460
I'm not sure I have a point, not yet
anyway.
532
00:42:08,950 --> 00:42:13,630
Just a couple of nagging worries,
theory, suspicion.
533
00:42:13,631 --> 00:42:19,119
Doctor, you were seen entering the
Kenyon house. You visited the little
534
00:42:19,120 --> 00:42:21,239
Lean, about two hours after that film
was made?
535
00:42:21,240 --> 00:42:22,059
That's right, yes.
536
00:42:22,060 --> 00:42:24,960
How did you find her? Was she in good
health, generally?
537
00:42:25,380 --> 00:42:27,120
Well, she was all right physically.
538
00:42:27,121 --> 00:42:30,059
Although she seemed a little nervous and
frightened.
539
00:42:30,060 --> 00:42:31,140
Of what, the Kenyans?
540
00:42:31,520 --> 00:42:35,460
Oh, no, no. The Kenyans were very sweet
to her, very concerned.
541
00:42:35,980 --> 00:42:37,180
Have you seen her since?
542
00:42:37,420 --> 00:42:38,820
No. Why?
543
00:42:40,640 --> 00:42:42,380
That's one of the nagging problems.
544
00:42:43,540 --> 00:42:44,590
Nobody has.
545
00:42:45,450 --> 00:42:49,189
We've kept the house under constant
surveillance, and that healthy,
546
00:42:49,190 --> 00:42:52,329
little girl hasn't set foot out of the
front bedroom since she entered it.
547
00:42:52,330 --> 00:42:54,620
Now, what happened to frighten her so
badly?
548
00:42:54,650 --> 00:42:56,470
Is she being cared for or guarded?
549
00:42:57,530 --> 00:43:00,720
Or has she been silenced because of
something she saw or heard?
550
00:43:01,670 --> 00:43:04,860
Look, Inspector, I'm sure there must be
some good explanation.
551
00:43:05,430 --> 00:43:07,150
I know Herb Kenyon.
552
00:43:08,710 --> 00:43:09,830
He's above suspicion.
553
00:43:10,330 --> 00:43:11,610
Like Juliet Sinclair?
554
00:43:12,510 --> 00:43:14,190
Like Juliet Sinclair, certainly.
555
00:43:15,620 --> 00:43:18,090
Then why do you suppose one of them's
been lying?
556
00:43:19,300 --> 00:43:20,350
Jim?
557
00:43:21,671 --> 00:43:29,159
Mr. Kenyon. Yes, what? Mr. Kenyon, how
did you happen to decide on adopting one
558
00:43:29,160 --> 00:43:30,480
of Miss Sinclair's girls?
559
00:43:30,481 --> 00:43:34,179
Well, we admired the work that Miss
Sinclair was doing in Chun Kwan, and we
560
00:43:34,180 --> 00:43:37,659
thought we'd like to help. Well, is that
why she's coming back to America, just
561
00:43:37,660 --> 00:43:38,840
to bring the child?
562
00:43:38,841 --> 00:43:43,539
Well, she's probably a little homesick,
too. It's been 20 years since she was...
563
00:43:43,540 --> 00:43:44,680
That's all. Now, please.
564
00:43:44,681 --> 00:43:46,319
Do you know Miss Sinclair personally?
565
00:43:46,320 --> 00:43:48,240
No, just through her books. Now, please.
566
00:43:49,340 --> 00:43:50,390
All right, Jim.
567
00:43:53,740 --> 00:43:55,360
Interview with Juliet Sinclair.
568
00:43:55,361 --> 00:43:59,439
Question. Do you bring many of your
children into the United States for
569
00:43:59,440 --> 00:44:00,719
adoption, Miss Sinclair?
570
00:44:00,720 --> 00:44:05,019
Answer. Oh, no, never. I mean, Lean's
the first one. But the Kenyans had taken
571
00:44:05,020 --> 00:44:07,880
such an interest in her in Tokyo when I
first met them.
572
00:44:09,440 --> 00:44:11,000
Inspector, what are you after?
573
00:44:11,100 --> 00:44:12,840
A reason to get inside that house.
574
00:44:13,640 --> 00:44:14,690
I can't give you one.
575
00:44:14,691 --> 00:44:18,319
Look, the girl isn't a prisoner. She
hasn't been kidnapped.
576
00:44:18,320 --> 00:44:20,220
She isn't ill. She isn't in any danger.
577
00:44:25,680 --> 00:44:26,730
Rhodes.
578
00:44:27,700 --> 00:44:28,750
Yeah, Dave, hang on.
579
00:44:30,100 --> 00:44:32,400
A taxi just picked up Miss Sinclair.
580
00:44:32,401 --> 00:44:36,379
KBL reports that she's booked on a 10 o
'clock Trans -Pacific flight.
581
00:44:36,380 --> 00:44:37,430
Any sign of the girl?
582
00:44:37,880 --> 00:44:38,930
What about the girl?
583
00:44:39,800 --> 00:44:42,630
Nothing. Continues surveillance. I'll be
at the airport.
584
00:44:42,910 --> 00:44:44,110
Continue surveillance.
585
00:44:44,130 --> 00:44:45,180
All right.
586
00:44:46,350 --> 00:44:48,880
Doctor, I'm going to be absolutely frank
with you.
587
00:44:49,710 --> 00:44:52,300
We think Juliet Sinclair's involved in
espionage.
588
00:44:52,810 --> 00:44:55,880
Juliet Sinclair? Now, she's leaving
almost five days early.
589
00:44:55,881 --> 00:44:59,469
That could mean that she's achieved what
she came here to do. If she has, I
590
00:44:59,470 --> 00:45:02,329
can't stop her. I haven't got enough
proof to ask for a search warrant. I
591
00:45:02,330 --> 00:45:03,770
go into the house to get proof.
592
00:45:03,930 --> 00:45:05,670
But the little girl is your patient.
593
00:45:05,671 --> 00:45:08,749
You have the right to ask about her if
you want to, to see if she's being held
594
00:45:08,750 --> 00:45:10,769
against her will. Now, listen,
Inspector.
595
00:45:10,770 --> 00:45:12,230
Doctor, we need your help.
596
00:45:13,171 --> 00:45:19,199
It'll be gate 23, Miss Sinclair. It's up
the ramp until you left.
597
00:45:19,200 --> 00:45:20,250
Thank you.
598
00:45:21,131 --> 00:45:26,659
Don't tell me you're on your way back to
the Orient so soon.
599
00:45:26,660 --> 00:45:28,399
It seems as though you just got here.
600
00:45:28,400 --> 00:45:29,450
Doesn't it?
601
00:45:29,720 --> 00:45:32,500
Would you excuse me, Mr. Erskine? My
flight is boarding.
602
00:45:34,600 --> 00:45:35,650
Well, Miss Sinclair.
603
00:45:38,880 --> 00:45:40,860
He must have microfilmed that material.
604
00:45:41,520 --> 00:45:42,660
What did he do, mail it?
605
00:45:43,680 --> 00:45:46,030
I really don't know what you're talking
about.
606
00:45:46,480 --> 00:45:47,860
Will you submit to a search?
607
00:45:48,880 --> 00:45:49,930
No.
608
00:45:51,160 --> 00:45:54,980
Miss Sinclair, you've worked with
children all your life.
609
00:45:55,540 --> 00:45:58,850
You must feel something for that little
girl you're leaving here.
610
00:45:58,851 --> 00:46:01,399
Why didn't she come down to say goodbye
to you?
611
00:46:01,400 --> 00:46:04,230
What's happening to her? What's going to
happen to her?
612
00:46:04,700 --> 00:46:05,750
You can stop it.
613
00:46:06,640 --> 00:46:07,720
Give me the microfilm.
614
00:46:08,340 --> 00:46:10,750
Tell me what the Kenyans have to do with
all this.
615
00:46:11,060 --> 00:46:12,620
We'll see if the girl isn't hurt.
616
00:46:14,560 --> 00:46:15,620
Goodbye, Mr. Eskin.
617
00:46:32,690 --> 00:46:35,590
Purge? Not yet. Wait till Juliet's plane
takes off.
618
00:46:35,870 --> 00:46:36,970
Why don't you grow up?
619
00:46:40,790 --> 00:46:42,350
Stay out of it if you want to.
620
00:47:40,120 --> 00:47:41,170
It's Everett.
621
00:47:46,180 --> 00:47:49,790
I'm ashamed of what I'm going to ask
you, but I want to see the little girl.
622
00:47:49,840 --> 00:47:50,920
Lee? Why?
623
00:47:51,160 --> 00:47:55,420
Is she all right? Of course she's all
right, Ev. What are you talking about?
624
00:47:55,680 --> 00:47:58,440
I'm sorry, but he's got me so done.
625
00:49:19,690 --> 00:49:23,170
Miss Sinclair, I have a warrant for your
arrest.
626
00:49:24,570 --> 00:49:28,510
It's my duty to inform you that anything
you say may be used in court.
627
00:49:31,870 --> 00:49:32,920
Is she all right?
628
00:49:35,230 --> 00:49:36,280
Were you in time?
629
00:49:38,310 --> 00:49:39,360
Yes.
630
00:49:45,251 --> 00:49:52,719
were convicted in the federal court at
Los Angeles of espionage against the
631
00:49:52,720 --> 00:49:53,770
United States.
632
00:49:53,820 --> 00:49:57,640
All are currently serving sentences in
federal penitentiaries.
633
00:49:58,260 --> 00:50:03,299
The child, Lean, was welcomed into the
home of an American family and is now
634
00:50:03,300 --> 00:50:05,590
living happily in Bakersfield,
California.
635
00:50:05,610 --> 00:50:10,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.