Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,560 --> 00:01:04,610
Hello, Farr.
2
00:01:04,611 --> 00:01:06,779
I got another call about my check.
3
00:01:06,780 --> 00:01:09,279
What's going on up here? I don't know.
Apparently there's been some trouble
4
00:01:09,280 --> 00:01:10,480
one of the new computers.
5
00:02:14,060 --> 00:02:16,580
I have filled out enough W -4 forms to
paper a wall.
6
00:02:16,840 --> 00:02:18,760
Now, what seems to be the trouble here?
7
00:02:18,900 --> 00:02:23,720
Mr. Farr, all I know is that the machine
doesn't make mistakes. It can't.
8
00:02:24,620 --> 00:02:27,330
Someone must have been feeding it wrong
information.
9
00:02:27,780 --> 00:02:31,330
Well, what can we do to solve this
problem? You must have some solution.
10
00:02:31,900 --> 00:02:33,000
You won't like it.
11
00:02:34,160 --> 00:02:36,280
Fill out another W -4.
12
00:04:49,260 --> 00:04:50,310
The FBI.
13
00:04:52,100 --> 00:04:54,780
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
14
00:04:56,680 --> 00:04:59,140
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
15
00:05:00,160 --> 00:05:07,099
Also starring Philip Abbott, Stephen
Brooks, with guest stars
16
00:05:07,100 --> 00:05:11,880
Lyndon Childs, Sarah Marshall.
17
00:05:13,180 --> 00:05:16,680
Tonight's episode, The Contaminator.
18
00:05:38,120 --> 00:05:42,840
Clarence, Idaho is like any one of a
thousand American towns, peaceful,
19
00:05:43,080 --> 00:05:44,360
minding its own business.
20
00:05:45,440 --> 00:05:50,499
As a chameleon becomes one with its
surroundings, Frederick Wilfred McCone
21
00:05:50,500 --> 00:05:54,699
quickly became part of Clarence, even
though he had been there only a short
22
00:05:54,700 --> 00:05:57,260
time. It was part of his job.
23
00:05:58,120 --> 00:06:00,060
McCone was a communist courier.
24
00:06:00,700 --> 00:06:05,259
His assignment? To purchase documents
relating to United States progress in
25
00:06:05,260 --> 00:06:06,600
defense plans and weapons.
26
00:06:08,110 --> 00:06:11,230
But McCone had not gone unnoticed by the
FBI.
27
00:06:12,170 --> 00:06:16,870
Certain that a contact would be made, he
was placed under 24 -hour surveillance.
28
00:06:28,050 --> 00:06:31,950
12 to 15.
29
00:06:33,230 --> 00:06:34,280
15.
30
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
Yeah, what do it be?
31
00:07:18,600 --> 00:07:19,650
Fill it up, please.
32
00:07:19,900 --> 00:07:22,180
Right. Oh, and check the tires.
33
00:07:34,880 --> 00:07:35,930
Hi, mister.
34
00:07:36,260 --> 00:07:37,310
Do you need a key?
35
00:07:38,020 --> 00:07:39,160
Oh, yeah, thank you.
36
00:09:59,209 --> 00:10:01,390
Frederick McCone, FBI.
37
00:10:12,650 --> 00:10:13,850
Check the washroom.
38
00:10:17,290 --> 00:10:18,450
FBI, stay back.
39
00:10:40,319 --> 00:10:41,369
Who's your contact?
40
00:10:43,520 --> 00:10:44,720
Where'd this come from?
41
00:10:49,540 --> 00:10:51,260
Use your head, McComb. It's over.
42
00:10:51,960 --> 00:10:55,390
You cooperate with us and it goes in the
record. It's as simple as that.
43
00:11:12,381 --> 00:11:14,659
What's that, the drop?
44
00:11:14,660 --> 00:11:15,710
It could be.
45
00:11:16,420 --> 00:11:18,890
The paint on the head of the screw's
been chipped.
46
00:11:18,891 --> 00:11:22,859
All right, have someone take the mirror
off. Maybe it prints underneath.
47
00:11:22,860 --> 00:11:23,910
Okay.
48
00:11:24,480 --> 00:11:26,220
Did you get anything from McComb?
49
00:11:26,500 --> 00:11:28,060
I don't think he knows anything.
50
00:11:29,080 --> 00:11:30,400
Do you think he's wrecked?
51
00:11:31,120 --> 00:11:33,860
Oh, between a courier.
52
00:11:33,861 --> 00:11:38,319
If you were a spy master, would you
trust a man like that with any important
53
00:11:38,320 --> 00:11:39,370
information?
54
00:11:40,420 --> 00:11:41,660
No. No, I wouldn't.
55
00:11:41,661 --> 00:11:46,079
McCone and the man who delivered the
papers probably never laid eyes on each
56
00:11:46,080 --> 00:11:47,130
other.
57
00:11:47,560 --> 00:11:52,780
So does this whole thing seem, I don't
know, unplanned to you?
58
00:11:53,260 --> 00:11:55,280
You mean unprofessional? Yeah.
59
00:11:55,660 --> 00:12:00,579
It seems to me that a professional spy
would microfilm his material first or
60
00:12:00,580 --> 00:12:03,060
a better drop or at least work by night.
61
00:12:04,920 --> 00:12:06,260
What kind of man is this?
62
00:12:47,530 --> 00:12:48,580
What are you doing?
63
00:12:48,581 --> 00:12:51,889
I thought you were out painting. Isn't
this the day you paint? No, the
64
00:12:51,890 --> 00:12:54,029
instructor wasn't there. He's home with
the flu or something.
65
00:12:54,030 --> 00:12:54,989
Oh, yeah?
66
00:12:54,990 --> 00:12:56,370
I hope it isn't going around.
67
00:12:56,650 --> 00:12:58,550
Why? Do you feel... I'm just tired.
68
00:12:58,950 --> 00:13:00,070
You look a little pale.
69
00:13:00,071 --> 00:13:01,409
I have a headache.
70
00:13:01,410 --> 00:13:03,520
Did something go wrong at work? No,
maybe.
71
00:13:04,170 --> 00:13:07,749
Oh, I know what. Come on in the house.
I'll fix you a hot lemonade and some
72
00:13:07,750 --> 00:13:08,990
whiskey. Maria.
73
00:13:11,750 --> 00:13:14,340
Okay, when I get back, all right? Back?
From where?
74
00:13:14,341 --> 00:13:18,849
Darling, what is this? Where do you
think I'm going? To China?
75
00:13:18,850 --> 00:13:21,589
I just want a pack of cigarettes. I
thought we had a carton of cigarettes in
76
00:13:21,590 --> 00:13:23,450
trunk. We must have used them up, okay?
77
00:13:25,510 --> 00:13:29,890
Look, you go make the lemonade, and I'll
be back in ten minutes, all right?
78
00:13:30,390 --> 00:13:32,290
All right. Okay. I love you.
79
00:13:33,890 --> 00:13:35,430
And I love you.
80
00:13:55,311 --> 00:14:01,459
Dr. Barrows, Mr. John Gottlieb,
President of Clarence Testing.
81
00:14:01,460 --> 00:14:03,260
Mr. Gottlieb? What do you do, Doctor?
82
00:14:06,640 --> 00:14:10,820
Well... That was definitely a
thermonuclear reaction.
83
00:14:11,760 --> 00:14:12,900
Tiny, but effective.
84
00:14:15,200 --> 00:14:18,630
The material apparently became unstable
on contact with the floor.
85
00:14:18,720 --> 00:14:20,340
This man took the highest dosage.
86
00:14:20,460 --> 00:14:21,510
How much?
87
00:14:21,520 --> 00:14:23,080
Well, over a thousand rentkins.
88
00:14:24,080 --> 00:14:25,260
How long does he have?
89
00:14:25,600 --> 00:14:26,650
Two days.
90
00:14:27,190 --> 00:14:28,240
Three.
91
00:14:30,990 --> 00:14:35,149
Everybody in the room except the men
wearing radiation suits absorbed at
92
00:14:35,150 --> 00:14:36,530
600 R's.
93
00:14:37,410 --> 00:14:39,530
No chance for any of them?
94
00:14:40,970 --> 00:14:42,020
No, sir.
95
00:14:43,810 --> 00:14:45,810
The whole area closed off.
96
00:14:46,530 --> 00:14:48,820
At least we stopped the contamination
there.
97
00:14:49,810 --> 00:14:52,250
Well... Well, what?
98
00:14:52,690 --> 00:14:53,870
Haven't we stopped it?
99
00:14:54,290 --> 00:14:55,340
We think so.
100
00:14:55,341 --> 00:14:59,379
But there seems to be some confusion as
to whether or not a technician named
101
00:14:59,380 --> 00:15:00,430
Farr was in the room.
102
00:15:00,740 --> 00:15:04,459
He says he wasn't, and he checks out
clean, but one of the guards claims he
103
00:15:04,460 --> 00:15:05,540
signed the entry book.
104
00:15:05,940 --> 00:15:09,730
We can't reconcile it for sure until the
decontamination squad okays us in.
105
00:15:09,920 --> 00:15:11,420
Well, can't you hurry them up?
106
00:15:11,820 --> 00:15:12,870
We can try.
107
00:15:13,120 --> 00:15:14,800
Meanwhile, keep all of this quiet.
108
00:15:15,060 --> 00:15:16,480
I don't want any panic.
109
00:15:17,660 --> 00:15:18,710
Yes, sir.
110
00:15:32,300 --> 00:15:34,980
Process the entire area. I guess that's
it. Good.
111
00:15:37,240 --> 00:15:38,500
Ah, look, Inspector.
112
00:15:38,980 --> 00:15:40,060
I'm sorry.
113
00:15:40,280 --> 00:15:41,380
I just can't remember.
114
00:15:41,740 --> 00:15:44,150
All right. Let's approach it from
another angle.
115
00:15:45,460 --> 00:15:47,440
How many keys to the restroom are there?
116
00:15:48,080 --> 00:15:49,130
Just the one.
117
00:15:49,420 --> 00:15:50,980
And you always keep it locked?
118
00:15:51,400 --> 00:15:52,450
Yeah.
119
00:15:52,660 --> 00:15:53,710
Why?
120
00:15:54,000 --> 00:15:56,740
Well, we've had a lot of vandalism
lately.
121
00:15:57,080 --> 00:15:59,900
I guess I get suspicious of everybody.
122
00:16:00,979 --> 00:16:02,779
Even the ones who ask you for the key?
123
00:16:03,120 --> 00:16:04,170
Sometimes.
124
00:16:05,620 --> 00:16:06,880
All right, now think back.
125
00:16:07,160 --> 00:16:13,139
How many others, just before McCone,
came to you and asked... I'm sorry, I
126
00:16:13,140 --> 00:16:14,190
remember.
127
00:16:15,820 --> 00:16:16,870
No, no, wait a minute.
128
00:16:18,300 --> 00:16:20,200
Wait a minute, there was a guy.
129
00:16:21,200 --> 00:16:22,500
Tall, short, fat, thin?
130
00:16:22,960 --> 00:16:24,220
No, average.
131
00:16:25,180 --> 00:16:26,230
Good looking.
132
00:16:26,231 --> 00:16:30,339
Yeah, I remember because I was thinking
at the time, now this guy, he's not got
133
00:16:30,340 --> 00:16:31,390
to bust up anything.
134
00:16:31,600 --> 00:16:32,650
He had a good face.
135
00:16:32,800 --> 00:16:34,420
What kind of a car was he driving?
136
00:16:36,260 --> 00:16:39,380
Well, he came into the premium pump.
137
00:16:39,620 --> 00:16:40,900
I filled the tank.
138
00:16:42,060 --> 00:16:43,110
Oil.
139
00:16:43,780 --> 00:16:45,760
White. Two -door, 59.
140
00:16:46,420 --> 00:16:47,470
Idaho license?
141
00:16:48,200 --> 00:16:52,040
Yeah, but I can't remember all those
numbers.
142
00:16:52,460 --> 00:16:54,990
Just see if you can remember the first
two or three.
143
00:16:57,839 --> 00:17:00,600
Eleven? Eleven -eight?
144
00:18:30,891 --> 00:18:37,119
Underwood works in the payroll
department at the Clarence Testing
145
00:18:37,120 --> 00:18:40,920
He reported in at 8 and left at noon.
His usual Saturday hours.
146
00:18:40,921 --> 00:18:45,519
Clarence Testing Station. Is that where
McCullough's material came from? We
147
00:18:45,520 --> 00:18:46,099
don't know.
148
00:18:46,100 --> 00:18:48,690
They haven't reported anything stolen or
missing.
149
00:18:49,760 --> 00:18:50,840
Who's the president?
150
00:18:50,860 --> 00:18:52,580
A man named John Gottlieb.
151
00:18:52,581 --> 00:18:56,219
I've got a copy to him. Ask him to check
it through.
152
00:18:56,220 --> 00:18:57,219
Yes, sir.
153
00:18:57,220 --> 00:18:58,280
If I can get in again.
154
00:18:59,240 --> 00:19:00,290
What does that mean?
155
00:19:01,040 --> 00:19:02,820
Our security was extremely tight.
156
00:19:03,290 --> 00:19:04,670
Although that may be normal.
157
00:19:05,050 --> 00:19:08,290
I don't know. Everything felt wrapped
up, closed off.
158
00:19:09,110 --> 00:19:10,160
Control to 7.
159
00:19:11,930 --> 00:19:12,980
7.
160
00:19:13,570 --> 00:19:16,640
Sheriff's car number 3 reports sighting
subject's vehicle.
161
00:19:16,670 --> 00:19:17,720
Let me talk to him.
162
00:19:18,130 --> 00:19:19,180
Go ahead, 7.
163
00:19:19,590 --> 00:19:20,640
7 to Sheriff 3.
164
00:19:21,170 --> 00:19:23,010
Sheriff 3, where are you located?
165
00:19:23,390 --> 00:19:25,070
The Devil's Gorge, County Road 10.
166
00:19:25,210 --> 00:19:26,260
I know the place.
167
00:19:26,610 --> 00:19:30,340
Subject's car evidently went through a
crash rail trying to make the turn.
168
00:19:30,570 --> 00:19:31,620
Any sign of life?
169
00:19:32,330 --> 00:19:33,380
No, sir.
170
00:19:33,410 --> 00:19:34,460
Can you see the body?
171
00:19:34,710 --> 00:19:35,760
Not from this height.
172
00:19:37,830 --> 00:19:39,630
How long will it take us to get there?
173
00:19:39,810 --> 00:19:42,570
Oh, uh, full out, 20 minutes.
174
00:19:42,790 --> 00:19:44,720
Half an hour if we stop to pick up
boots.
175
00:19:46,710 --> 00:19:49,240
Would you contact the Forest Service,
Sheriff 3?
176
00:19:49,650 --> 00:19:51,390
Tell them we'll need some climbers.
177
00:20:00,460 --> 00:20:03,950
And have someone rush a copy of the
McCone papers I would have got late.
178
00:21:02,941 --> 00:21:04,869
Inspector Ruskin?
179
00:21:04,870 --> 00:21:08,649
Yes. Deputy Hart, County Sheriff's
Office. I'm the one that talked to you.
180
00:21:08,650 --> 00:21:09,729
is Special Agent Kane.
181
00:21:09,730 --> 00:21:10,780
How do you do?
182
00:21:10,930 --> 00:21:12,430
This is where the car went over.
183
00:21:19,510 --> 00:21:22,050
Inspector, you can see the car from the
edge.
184
00:21:22,970 --> 00:21:24,020
Let's take a look.
185
00:21:24,690 --> 00:21:27,470
Hart, how much of a hurry are you in?
186
00:21:27,471 --> 00:21:31,389
That sun will be going down soon. It'll
take us about an hour to get down there.
187
00:21:31,390 --> 00:21:34,049
My boys come back tomorrow, or do you
want to get started now?
188
00:21:34,050 --> 00:21:35,850
Well, what do you think, Inspector?
189
00:21:36,070 --> 00:21:37,120
Oh, you FBI?
190
00:21:38,190 --> 00:21:39,690
Erskine. Dunlap, fire service.
191
00:21:39,691 --> 00:21:43,389
Well, that's quite an assignment you've
given us, Mr. Erskine.
192
00:21:43,390 --> 00:21:46,929
Your man couldn't have picked a more
inaccessible spot unless he planned it.
193
00:21:46,930 --> 00:21:48,250
No, he couldn't, could he?
194
00:21:50,290 --> 00:21:55,029
Mr. Dunlap, how fast would you say a car
would have to be coming to miss that
195
00:21:55,030 --> 00:21:56,080
turn?
196
00:21:56,610 --> 00:21:58,170
Well, she's pretty well banked.
197
00:21:58,510 --> 00:21:59,830
Pretty good grade, I'd say.
198
00:22:00,270 --> 00:22:01,740
Oh? 60 at least.
199
00:22:01,741 --> 00:22:04,359
Even if he were asleep, the rough
shoulder would wake him up, wouldn't you
200
00:22:04,360 --> 00:22:05,540
think? Absolutely.
201
00:22:06,260 --> 00:22:08,680
He'd swing his wheel, hit his brakes.
202
00:22:09,240 --> 00:22:10,290
That's right.
203
00:22:10,400 --> 00:22:11,540
Aware of the skid marks.
204
00:22:12,620 --> 00:22:13,670
Mr.
205
00:22:14,200 --> 00:22:19,219
Erskine, I didn't want to bother you
with something foolish, but maybe it
206
00:22:19,220 --> 00:22:20,270
so foolish after all.
207
00:22:21,080 --> 00:22:23,000
Over here, I want to show you something.
208
00:22:32,270 --> 00:22:33,320
Take a look at this.
209
00:22:33,870 --> 00:22:35,170
That break is fresh.
210
00:22:36,010 --> 00:22:39,680
Now, something's climbed this slope in
the last, oh, three or four hours.
211
00:22:42,130 --> 00:22:45,200
A perfect area for Underwood to try and
hide in, wouldn't it?
212
00:22:47,470 --> 00:22:49,030
I'm betting he's not in that car.
213
00:22:50,210 --> 00:22:53,460
If we take the time to go down there,
we'll never catch up with him.
214
00:22:54,690 --> 00:23:00,410
Inspector, suppose I go on up a way and
sort of take a look around.
215
00:23:01,790 --> 00:23:04,020
I know this territory like I know my own
face.
216
00:23:04,021 --> 00:23:07,269
Listen, I'll go with you. I'll bring
some radio equipment, rifles.
217
00:23:07,270 --> 00:23:08,410
Bring three, will you?
218
00:23:09,270 --> 00:23:11,850
I used to do a lot of hunting in this
kind of country.
219
00:24:38,380 --> 00:24:39,430
Mrs. Underwood.
220
00:24:40,240 --> 00:24:41,290
Mrs. Underwood.
221
00:24:44,040 --> 00:24:45,090
Hey!
222
00:24:45,260 --> 00:24:46,310
Somebody!
223
00:24:46,520 --> 00:24:47,570
Help!
224
00:24:47,820 --> 00:24:49,680
Somebody! Wait here, sir. Help! Help!
225
00:24:50,240 --> 00:24:51,290
Give me a hand.
226
00:24:51,460 --> 00:24:52,510
He's been hurt.
227
00:24:58,660 --> 00:24:59,980
What do you think's wrong?
228
00:25:00,020 --> 00:25:01,070
Get an ambulance.
229
00:25:01,160 --> 00:25:02,210
What's wrong?
230
00:25:04,600 --> 00:25:07,010
Radiation. They've had an accident at
the plant.
231
00:25:07,280 --> 00:25:08,960
It caused a small atomic reaction.
232
00:25:08,961 --> 00:25:12,219
Apparently, her husband was in the room
when it happened.
233
00:25:12,220 --> 00:25:15,080
He used the ID tag of a man named Far.
234
00:25:15,920 --> 00:25:18,630
They found his radiation suit back in
the locker room.
235
00:25:18,900 --> 00:25:23,179
One of the trouser legs was ripped,
which means that he was probably exposed
236
00:25:23,180 --> 00:25:24,500
close to a maximum dosage.
237
00:25:26,040 --> 00:25:28,180
Then Underwood was definitely the thief.
238
00:25:28,600 --> 00:25:29,650
That's right, sir.
239
00:25:29,651 --> 00:25:33,339
The Geiger counter had a clear trail
from the locker room to Underwood's
240
00:25:33,340 --> 00:25:34,699
out to the parking lot space.
241
00:25:34,700 --> 00:25:36,680
Why didn't the company report all this?
242
00:25:36,681 --> 00:25:39,309
Well, they weren't able to get into the
area until just a few minutes ago, sir.
243
00:25:39,310 --> 00:25:41,109
They had no way of knowing there was a
theft.
244
00:25:41,110 --> 00:25:42,160
What was stolen?
245
00:25:42,750 --> 00:25:45,950
Plans for a new small atomic engine for
space probes.
246
00:25:45,951 --> 00:25:49,769
Of course, Underwood wasn't missed. He
left at the regular time. He probably
247
00:25:49,770 --> 00:25:52,780
dropped off the papers at the gas
station, then went on home.
248
00:25:53,010 --> 00:25:54,270
Did he know he was dying?
249
00:25:54,710 --> 00:25:56,650
Not necessarily, Mr. Ward. You see, Mr.
250
00:25:56,651 --> 00:26:00,349
Gottlieb said there was just a brief
flash, so possibly Underwood didn't even
251
00:26:00,350 --> 00:26:01,970
know there was an atomic reactor.
252
00:26:02,310 --> 00:26:04,780
I suppose the gas station was
contaminated, too.
253
00:26:05,130 --> 00:26:06,270
Everything he touched.
254
00:26:06,271 --> 00:26:10,609
They checked out the gas station
attendant and Underwood's friends at the
255
00:26:10,610 --> 00:26:11,690
but they're all clear.
256
00:26:12,530 --> 00:26:13,910
Is his wife going to make it?
257
00:26:15,070 --> 00:26:16,510
The doctor doesn't know, sir.
258
00:26:16,511 --> 00:26:20,049
She's absorbed a lot of radiation from
the garage and from the house. As a
259
00:26:20,050 --> 00:26:21,790
matter of fact, it's over 250 hours.
260
00:26:22,410 --> 00:26:24,850
Anything over 200 may cause organic
damage.
261
00:26:25,410 --> 00:26:26,460
What about you?
262
00:26:26,610 --> 00:26:28,110
You were with her in the garage.
263
00:26:28,111 --> 00:26:30,529
No problem. 90 hours. That's not enough
to hurt.
264
00:26:30,530 --> 00:26:31,580
Good.
265
00:26:31,610 --> 00:26:32,660
Let me talk to Lewis.
266
00:26:32,661 --> 00:26:36,459
Well, he's not here, sir. He got a
report that Underwood's car had crashed.
267
00:26:36,460 --> 00:26:37,600
out following the lead.
268
00:26:37,601 --> 00:26:40,119
Well, he's been informed of all this,
hasn't he?
269
00:26:40,120 --> 00:26:42,350
I mean, he knows he's not to approach
the man.
270
00:26:42,900 --> 00:26:44,700
We're trying to contact him now, sir.
271
00:26:45,080 --> 00:26:47,140
Ranger Dunlap, this is Chrysene. Come
in.
272
00:26:48,340 --> 00:26:49,390
Come in, Dunlap.
273
00:26:49,400 --> 00:26:51,040
I have a very important message.
274
00:26:51,280 --> 00:26:52,330
Do you read?
275
00:26:53,780 --> 00:26:55,400
Well, they must be in a blind spot.
276
00:26:55,401 --> 00:26:57,099
How many going after them?
277
00:26:57,100 --> 00:26:59,510
No, it's too late. Sun will be down in
ten minutes.
278
00:27:00,460 --> 00:27:01,510
Dunlap.
279
00:27:01,640 --> 00:27:02,690
Come in. Do you read?
280
00:27:03,020 --> 00:27:04,480
Have utmost urgent message.
281
00:28:12,360 --> 00:28:13,410
Dunlop, come in.
282
00:28:13,600 --> 00:28:14,650
Come in, Dunlop.
283
00:28:14,860 --> 00:28:15,910
Come in.
284
00:28:16,980 --> 00:28:18,030
Dunlop, come in.
285
00:28:18,031 --> 00:28:19,599
Nothing, huh?
286
00:28:19,600 --> 00:28:24,160
No. I notified the FBI and Clarence.
They'll bring a Geiger gunner. Oh, good.
287
00:28:24,161 --> 00:28:26,199
I told them I'd take a search party out
at dawn.
288
00:28:26,200 --> 00:28:27,640
All right, that's a good idea.
289
00:28:28,100 --> 00:28:29,150
Dunlop, come in.
290
00:28:29,940 --> 00:28:31,320
Come in, Dunlop. Come in.
291
00:28:51,340 --> 00:28:52,720
Finally found our boy, huh?
292
00:28:52,740 --> 00:28:54,860
Yeah. Too good a tracker, Dunlop.
293
00:28:55,380 --> 00:28:56,430
That's me.
294
00:28:56,860 --> 00:28:58,240
He could be the first class.
295
00:29:00,960 --> 00:29:05,640
Is he still up there?
296
00:29:07,320 --> 00:29:09,080
Oh, no sign of him. He's moved on.
297
00:29:10,520 --> 00:29:13,400
Almost seems like a man with a goal,
doesn't he?
298
00:29:15,140 --> 00:29:17,790
Why would he pick the wilderness in the
first place?
299
00:29:19,790 --> 00:29:21,650
Hide out until things cool off, maybe.
300
00:29:22,230 --> 00:29:23,970
Who knows, it'll never cool off.
301
00:29:24,450 --> 00:29:26,500
Once we've found the car and no body in
it.
302
00:29:28,630 --> 00:29:30,670
What he wants is time, I think.
303
00:29:31,090 --> 00:29:32,140
You meet somebody?
304
00:29:33,250 --> 00:29:37,710
Dunlop, is there any place up there
where a small plane could land?
305
00:29:38,670 --> 00:29:42,470
Well, there's no airstrips. There's some
fairly flat meadows.
306
00:29:42,790 --> 00:29:43,840
How far?
307
00:29:44,090 --> 00:29:45,330
It's about a day's hike.
308
00:29:46,650 --> 00:29:47,700
Now, listen.
309
00:29:48,180 --> 00:29:49,560
We better get after him, eh?
310
00:29:50,140 --> 00:29:57,059
You know, it looks like the bullet
311
00:29:57,060 --> 00:29:59,350
may have shattered the bone. He needs a
doctor.
312
00:30:00,640 --> 00:30:02,200
Tell me, what about that radio?
313
00:30:03,160 --> 00:30:04,760
Oh, it's just fine.
314
00:30:05,260 --> 00:30:06,940
The only thing is, it doesn't work.
315
00:30:08,620 --> 00:30:13,440
Well, let's send a search party for us
about Dawn. You can't wait for that.
316
00:30:13,441 --> 00:30:17,119
I'll be all right, I'll be all right. I
can make it back by myself.
317
00:30:17,120 --> 00:30:18,170
Sure you can.
318
00:30:18,240 --> 00:30:19,340
One man to help you.
319
00:30:19,600 --> 00:30:22,430
One man? We can't get under with that
much of a head start.
320
00:30:22,860 --> 00:30:24,320
Stick as close as I can to him.
321
00:30:25,020 --> 00:30:26,460
Stay with him. Now, Inspector.
322
00:30:29,300 --> 00:30:30,350
Yes, sir.
323
00:30:31,040 --> 00:30:32,480
Still a little daylight left.
324
00:30:32,560 --> 00:30:34,240
You'll be using every minute of it.
325
00:31:44,441 --> 00:31:51,089
I understand that, but you have to
understand the danger. Now, Inspector
326
00:31:51,090 --> 00:31:52,669
has already been exposed to radiation.
327
00:31:52,670 --> 00:31:54,720
Anything he picked up in the gas
station.
328
00:31:54,750 --> 00:31:58,450
If he gets too close to Underwood, the
contamination could kill him. Mr.
329
00:31:58,550 --> 00:32:00,110
I'm sorry we couldn't reach him.
330
00:32:00,230 --> 00:32:03,780
Now, I can't risk sending men into this
wilderness area after sundown.
331
00:32:03,781 --> 00:32:06,829
Now, as soon as the men can see their
hands in front of their faces, they'll
332
00:32:06,830 --> 00:32:08,090
out. All right.
333
00:32:09,230 --> 00:32:10,280
May I join them?
334
00:32:10,630 --> 00:32:12,310
Yeah, that's perfectly all right.
335
00:32:12,550 --> 00:32:13,600
I'll be there at dawn.
336
00:32:13,750 --> 00:32:14,950
All right, fine, at dawn.
337
00:32:16,310 --> 00:32:17,360
Mr. Rhodes?
338
00:32:18,020 --> 00:32:20,850
Yes, sir. We picked up a strong reaction
at the telephone.
339
00:32:20,851 --> 00:32:24,479
Apparently Underwood used it while he
was there, if that's any help.
340
00:32:24,480 --> 00:32:26,100
Yes, it may be a big help. Thank you.
341
00:32:28,300 --> 00:32:29,350
Mr.
342
00:32:29,760 --> 00:32:30,810
Dodd.
343
00:32:32,420 --> 00:32:36,379
Look, I'm sorry, but I can't answer any
more questions. Yes, sir. I know it's
344
00:32:36,380 --> 00:32:39,919
been tough, and you've been a big help,
but just one more question, please.
345
00:32:39,920 --> 00:32:41,800
Nope. I'm going home. Mr. Dodd.
346
00:32:48,110 --> 00:32:50,820
I guess it's been a rough day on
everybody, hasn't it?
347
00:32:51,130 --> 00:32:55,930
Look, I don't think I can remember
anything else, but... Go ahead. Shoot.
348
00:32:56,450 --> 00:32:57,500
Good.
349
00:32:57,990 --> 00:33:02,109
Mr. Dodd, there was a... There was an
indication that Underwood used the
350
00:33:02,110 --> 00:33:05,120
payphone while he was here. Do you
remember that? The phone?
351
00:33:05,890 --> 00:33:06,940
No, I don't recall.
352
00:33:07,410 --> 00:33:09,640
You don't remember a conversation, a
name?
353
00:33:11,070 --> 00:33:12,120
I'm sorry.
354
00:33:13,010 --> 00:33:16,650
Now, wait. Wait a minute. Maybe that's
why he wanted all that change.
355
00:33:17,860 --> 00:33:19,880
Change? Yeah, I told you about that.
356
00:33:20,180 --> 00:33:21,230
No, no, you didn't.
357
00:33:21,440 --> 00:33:25,520
Well, he wanted this $5 bill busted up
into silver.
358
00:33:25,521 --> 00:33:26,919
All of it?
359
00:33:26,920 --> 00:33:27,970
Well, yeah.
360
00:33:28,260 --> 00:33:29,310
Mostly quarters.
361
00:33:30,520 --> 00:33:32,040
Thanks. Bill?
362
00:33:34,760 --> 00:33:35,810
Yes, sir?
363
00:33:35,811 --> 00:33:38,579
Bill, would you call the phone company
and see if there are any long -distance
364
00:33:38,580 --> 00:33:40,080
calls placed from that booth?
365
00:33:40,280 --> 00:33:41,560
It's in the last 12 hours.
366
00:33:42,420 --> 00:33:43,470
Thanks.
367
00:33:45,761 --> 00:33:48,699
What do you hear from your friend?
368
00:33:48,700 --> 00:33:49,750
Huh?
369
00:33:50,060 --> 00:33:51,110
The inspector.
370
00:33:52,600 --> 00:33:53,650
Nothing.
371
00:34:45,900 --> 00:34:46,950
Thank you.
372
00:34:47,360 --> 00:34:49,040
What do you do with all that blood?
373
00:34:49,320 --> 00:34:51,180
Are you sure your name isn't Dracula?
374
00:34:52,100 --> 00:34:53,860
I think we've taken all we need.
375
00:34:54,580 --> 00:34:55,630
Am I all right?
376
00:34:56,480 --> 00:34:57,530
Yes.
377
00:34:57,700 --> 00:34:58,780
Yes, you're all right.
378
00:35:06,500 --> 00:35:11,119
If you're too tired, Mrs. Underwood, we
could continue this interview some other
379
00:35:11,120 --> 00:35:13,230
time. How many more questions do you
have?
380
00:35:13,460 --> 00:35:14,510
Just a few.
381
00:35:15,210 --> 00:35:16,790
Can I ask you a question first?
382
00:35:17,110 --> 00:35:18,160
Mm -hmm.
383
00:35:18,650 --> 00:35:23,750
You'd tell me if you'd already found
Larry and he was dead, wouldn't you?
384
00:35:24,150 --> 00:35:25,200
Yes, yes, I would.
385
00:35:25,810 --> 00:35:29,569
But he hasn't been located yet, as a
matter of fact. We were hoping that you
386
00:35:29,570 --> 00:35:32,069
could tell us where some of his favorite
campsites were.
387
00:35:32,070 --> 00:35:33,490
He never took me with him.
388
00:35:35,690 --> 00:35:42,589
He used to go into the Sawtooth two,
three times
389
00:35:42,590 --> 00:35:43,640
a year.
390
00:35:44,300 --> 00:35:48,700
He was a man who had to be alone
sometimes.
391
00:35:50,180 --> 00:35:51,230
I understood.
392
00:35:51,900 --> 00:35:53,820
Was he a secretive man?
393
00:35:54,740 --> 00:35:55,790
No.
394
00:35:55,791 --> 00:35:58,299
Well, you knew most of his friends,
then.
395
00:35:58,300 --> 00:35:59,720
I knew all of his friends.
396
00:36:01,820 --> 00:36:02,870
What do you mean?
397
00:36:05,460 --> 00:36:07,810
Was your husband a communist, Mrs.
Underwood?
398
00:36:10,800 --> 00:36:13,160
Of course not.
399
00:36:21,710 --> 00:36:26,190
He didn't care anything at all about
politics. He didn't take sides.
400
00:36:29,330 --> 00:36:31,920
That's what's so crazy about this whole
situation.
401
00:36:32,890 --> 00:36:38,689
You tell me that someone I've known all
my life is a
402
00:36:38,690 --> 00:36:45,669
spy, a thief, and now that he's run
away, I tell you it isn't
403
00:36:45,670 --> 00:36:46,720
true.
404
00:36:47,770 --> 00:36:49,050
I know him.
405
00:36:49,800 --> 00:36:51,300
I love him and he loves me.
406
00:36:52,780 --> 00:36:55,310
And Larry would never do anything to
hurt anybody.
407
00:37:00,280 --> 00:37:02,330
Then get out. I don't want to talk
anymore.
408
00:37:03,940 --> 00:37:04,990
Mr. Rhodes.
409
00:37:05,431 --> 00:37:12,499
The phone company confirms that there
was a long -distance call placed in the
410
00:37:12,500 --> 00:37:15,960
gas station a little after 4 p .m. It
went to Spokane and Washington.
411
00:37:16,600 --> 00:37:17,650
Hotel for Women.
412
00:37:17,651 --> 00:37:19,949
the name of the party you called?
413
00:37:19,950 --> 00:37:21,000
No, sir.
414
00:37:22,370 --> 00:37:23,420
Okay, Bill, thanks.
415
00:37:28,990 --> 00:37:33,390
Mrs. Underwood, you know someone living
in Spokane, Washington?
416
00:37:35,070 --> 00:37:36,630
Yes. A woman?
417
00:37:38,530 --> 00:37:41,150
Yes. A friend of your husband's, too?
418
00:37:41,490 --> 00:37:42,540
No.
419
00:37:45,090 --> 00:37:47,310
That's funny. They hate each other.
420
00:37:50,380 --> 00:37:52,000
She and I went to school together.
421
00:37:52,300 --> 00:37:55,020
Well, she's everything that Larry cast.
422
00:37:56,600 --> 00:38:02,740
She's political and domineering, self
-sufficient.
423
00:38:04,060 --> 00:38:06,480
Outdoors type, hunting, fishing, hiking?
424
00:38:07,880 --> 00:38:08,930
Yes.
425
00:38:10,240 --> 00:38:13,430
Why would your husband call her long
distance, Mrs. Underwood?
426
00:38:14,460 --> 00:38:15,510
He wouldn't.
427
00:38:15,680 --> 00:38:16,730
He did?
428
00:38:21,391 --> 00:38:25,419
What do you know what she does for a
living?
429
00:38:25,420 --> 00:38:26,470
Nothing.
430
00:38:26,940 --> 00:38:33,739
Oh, she's independently wealthy. She has
her own plane, things
431
00:38:33,740 --> 00:38:34,790
like that.
432
00:38:35,100 --> 00:38:38,000
She lives in a hotel for women.
433
00:38:38,320 --> 00:38:39,370
Very exclusive.
434
00:38:40,100 --> 00:38:41,150
Do you know her name?
435
00:39:08,610 --> 00:39:12,730
Flight 114 Spokane to Portland postponed
due to bad weather.
436
00:39:20,550 --> 00:39:24,850
Darling, look, you've already messed up
my schedule, almost beyond repair.
437
00:39:25,750 --> 00:39:28,450
I've got to take off, whether you
recommend it or not.
438
00:39:29,170 --> 00:39:32,450
Look, I have instruments, and I'm not
afraid of a little fog.
439
00:39:33,190 --> 00:39:34,870
There's someone I have to meet.
440
00:39:35,310 --> 00:39:36,360
Miss Anna Fraser?
441
00:39:37,759 --> 00:39:38,920
Yes. FBI, Miss Fraser.
442
00:39:41,000 --> 00:39:42,740
Would you mind stepping over here?
443
00:39:54,360 --> 00:39:56,530
Would you mind answering a few
questions?
444
00:39:58,680 --> 00:39:59,820
Questions about what?
445
00:40:01,140 --> 00:40:02,520
Who is it you've got to meet?
446
00:40:02,960 --> 00:40:04,400
That's none of your business.
447
00:40:05,070 --> 00:40:07,300
Do you know a man named Lawrence
Underwood?
448
00:40:08,430 --> 00:40:09,630
Or his wife, Maria?
449
00:40:11,550 --> 00:40:12,600
Yes.
450
00:40:13,190 --> 00:40:17,510
When Underwood called you from Clarence,
did he say anything about the accident?
451
00:40:18,210 --> 00:40:19,330
He didn't call me.
452
00:40:19,570 --> 00:40:21,230
From Clarence or anywhere else.
453
00:40:21,870 --> 00:40:25,630
Oh, by the way, we've got McCone in
custody, too.
454
00:40:27,510 --> 00:40:30,750
I... I don't know anyone named McCone.
455
00:40:32,450 --> 00:40:34,110
Look, I'd like to talk to a lawyer.
456
00:40:37,060 --> 00:40:38,380
Certainly. What accident?
457
00:40:39,940 --> 00:40:43,550
Underwood caused a nuclear reaction in
the lab when he stole the papers.
458
00:40:43,600 --> 00:40:45,220
He was infected. He's dying.
459
00:40:45,600 --> 00:40:48,730
He would have infected you, too, if
you'd managed to get to him.
460
00:40:50,460 --> 00:40:51,510
Infected me?
461
00:40:52,000 --> 00:40:53,200
It's ended, Miss Fraser.
462
00:40:53,500 --> 00:40:56,570
Don't you think it would be wiser to
cooperate at this point?
463
00:41:14,090 --> 00:41:16,980
Should we get out of this lousy,
uncooperative airport?
464
00:41:25,870 --> 00:41:26,920
Hang on.
465
00:41:27,841 --> 00:41:29,909
There's no more.
466
00:41:29,910 --> 00:41:31,269
Why am I glad to see you, Tim?
467
00:41:31,270 --> 00:41:33,560
They caught us before dark and pinned us
down.
468
00:41:33,691 --> 00:41:36,509
What do you mean? Give us a hand.
469
00:41:36,510 --> 00:41:38,409
Come on, take him. All right, I got him.
Come on.
470
00:41:38,410 --> 00:41:39,460
Easy. Easy.
471
00:41:39,590 --> 00:41:40,640
Easy.
472
00:41:41,110 --> 00:41:42,160
Jerry?
473
00:41:42,161 --> 00:41:44,399
Get these men back to a doctor right
away. Right.
474
00:41:44,400 --> 00:41:45,319
All right.
475
00:41:45,320 --> 00:41:46,370
Jim.
476
00:41:46,380 --> 00:41:48,380
Yeah. We just heard from Spokane.
477
00:41:48,381 --> 00:41:50,619
They picked up Anne Fraser at the
airport.
478
00:41:50,620 --> 00:41:53,259
She admitted everything. She was on her
way to meet Underwood.
479
00:41:53,260 --> 00:41:55,579
See that Mr. Ward's informed of that,
will you?
480
00:41:55,580 --> 00:41:57,699
Tell him we're on our way in to find the
inspector.
481
00:41:57,700 --> 00:42:00,110
We'll contact Washington as soon as we
find him.
482
00:43:10,890 --> 00:43:11,940
Got a trail.
483
00:43:12,910 --> 00:43:15,080
Like dowsing for water, isn't it? A
little.
484
00:43:15,570 --> 00:43:16,620
A little bit.
485
00:43:18,430 --> 00:43:19,480
It's up this way.
486
00:44:28,330 --> 00:44:29,380
Thank you.
487
00:45:22,480 --> 00:45:23,530
Thank you.
488
00:46:29,661 --> 00:46:31,699
Keep your eye on the wood.
489
00:46:31,700 --> 00:46:32,750
Drop the gun!
490
00:46:39,400 --> 00:46:40,450
Drop it!
491
00:47:13,610 --> 00:47:14,660
Don't touch him!
492
00:47:20,810 --> 00:47:22,130
Lou, stay away from him!
493
00:47:25,750 --> 00:47:26,800
He's dead.
494
00:47:26,930 --> 00:47:27,980
I'll bring him down.
495
00:47:28,150 --> 00:47:29,200
Get away from him!
496
00:47:31,650 --> 00:47:32,850
Lou, stay away from him!
497
00:47:33,430 --> 00:47:34,480
Get away from him!
498
00:47:35,130 --> 00:47:36,180
He's radioactive.
499
00:47:37,430 --> 00:47:38,480
Contaminated.
500
00:47:39,870 --> 00:47:40,920
Contaminated?
501
00:47:41,960 --> 00:47:45,030
He's been dying ever since he stole
those papers from the lab.
502
00:47:45,260 --> 00:47:47,430
Caused an atomic accident. It was his
fault.
503
00:47:48,880 --> 00:47:54,160
Well, then I'm... That's right.
504
00:47:55,000 --> 00:47:56,050
Get a doctor.
505
00:47:56,100 --> 00:47:57,150
Tell him to meet us.
506
00:47:57,220 --> 00:47:58,270
Come on.
507
00:48:01,460 --> 00:48:02,510
Come on, Lou. Hurry.
508
00:48:28,140 --> 00:48:29,190
Now, Lewis.
509
00:48:31,840 --> 00:48:34,910
Oh, you managed to get me all the way
out here from Washington.
510
00:48:36,660 --> 00:48:37,960
I told you not to come.
511
00:48:38,960 --> 00:48:40,180
Do you ever listen to me?
512
00:48:44,340 --> 00:48:45,780
And what's the take, Doctor?
513
00:48:47,260 --> 00:48:48,620
About 150 hours.
514
00:48:50,260 --> 00:48:51,820
No organic damage.
515
00:48:57,759 --> 00:48:58,809
Organic damage?
516
00:49:01,240 --> 00:49:02,940
Well, then why can't I leave here?
517
00:49:03,320 --> 00:49:04,370
You can.
518
00:49:04,660 --> 00:49:05,860
Anytime you feel like it.
519
00:49:06,431 --> 00:49:12,499
I don't know if that fellow's on the
level, but I'm getting out of here
520
00:49:12,500 --> 00:49:13,550
they serve lunch.
521
00:49:14,200 --> 00:49:15,250
He's on the level.
522
00:49:15,620 --> 00:49:16,820
You're just fine, Lewis.
523
00:49:17,740 --> 00:49:18,790
Is Jim okay?
524
00:49:19,220 --> 00:49:21,140
He's winding up the cage now in Spokane.
525
00:49:22,000 --> 00:49:23,050
You know...
526
00:49:23,720 --> 00:49:27,450
That Fraser woman turned out to be a
fairly important cog in the machinery.
527
00:49:27,700 --> 00:49:29,120
And a talkative one, too.
528
00:49:30,000 --> 00:49:32,710
Looks like we're going to make quite a
haul on this one.
529
00:49:33,020 --> 00:49:34,070
Good.
530
00:49:34,600 --> 00:49:35,650
Let's go home.
531
00:49:36,020 --> 00:49:37,070
Okay.
532
00:49:38,160 --> 00:49:39,400
Let's go home.
533
00:49:41,320 --> 00:49:42,820
Lawrence Underwood was dead.
534
00:49:42,821 --> 00:49:47,259
But even if he had succeeded in his
mission, the outcome would have been the
535
00:49:47,260 --> 00:49:51,659
same. Anne Fraser could not have let him
live with the knowledge that she was a
536
00:49:51,660 --> 00:49:52,710
communist agent.
537
00:49:53,420 --> 00:49:57,439
Her arrest led to the apprehension of
seven members of the espionage ring
538
00:49:57,440 --> 00:49:59,420
headquartered in Spokane, Washington.
539
00:50:00,260 --> 00:50:04,020
All are now serving sentences in the
federal penitentiary in Atlanta.
540
00:50:04,070 --> 00:50:08,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.