Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,980 --> 00:01:01,420
Thanks. Where are you headed?
2
00:01:01,540 --> 00:01:04,239
Texas. Well, I'll be turning off at
Durant.
3
00:01:04,240 --> 00:01:05,979
That'll get you part of the way. Good.
4
00:01:05,980 --> 00:01:07,030
Fine.
5
00:01:10,271 --> 00:01:11,719
Pretty
6
00:01:11,720 --> 00:01:20,139
dead
7
00:01:20,140 --> 00:01:21,460
along here this afternoon.
8
00:01:22,000 --> 00:01:23,050
Terrible.
9
00:01:23,700 --> 00:01:25,690
First car I've seen in an hour and a
half.
10
00:01:26,380 --> 00:01:27,780
First one to stop all day.
11
00:01:28,900 --> 00:01:30,760
Well, I've been on the road a long time.
12
00:01:31,380 --> 00:01:34,210
I'm in musical instruments, you know,
guitars, banjos.
13
00:01:34,580 --> 00:01:35,630
Mm -hmm.
14
00:01:35,840 --> 00:01:37,740
Well, I mean, I pick up everybody I can.
15
00:01:39,220 --> 00:01:41,020
You know, I mean, if they look decent.
16
00:01:42,420 --> 00:01:43,470
You can tell.
17
00:01:43,640 --> 00:01:44,690
Mm -hmm.
18
00:01:46,120 --> 00:01:47,440
By the way, my name's Luman.
19
00:01:58,990 --> 00:02:00,040
You from Tulsa?
20
00:02:01,130 --> 00:02:02,180
Nope.
21
00:02:03,110 --> 00:02:04,160
What do you do?
22
00:02:06,870 --> 00:02:09,310
Oh, little of this, little of that.
23
00:02:11,210 --> 00:02:14,110
Mostly I, uh, boost banks.
24
00:02:16,450 --> 00:02:17,500
Boost what?
25
00:02:18,250 --> 00:02:19,300
Banks.
26
00:02:21,750 --> 00:02:23,610
You mean you hold them up?
27
00:02:38,410 --> 00:02:39,490
You know what this is?
28
00:02:42,010 --> 00:02:43,060
Mister.
29
00:02:44,270 --> 00:02:45,320
Pull over.
30
00:02:46,381 --> 00:02:48,449
No, no.
31
00:02:48,450 --> 00:02:50,860
Cross the road on the other side on the
shoulder.
32
00:03:02,790 --> 00:03:03,840
Give me a wallet.
33
00:03:06,510 --> 00:03:08,310
You aren't going to hurt me, are you?
34
00:03:12,090 --> 00:03:14,320
Mister, I've just been married three
weeks.
35
00:03:14,850 --> 00:03:17,560
I married this wonderful girl. Her
husband was killed.
36
00:03:19,170 --> 00:03:20,270
She's got four kids.
37
00:03:20,610 --> 00:03:22,170
You mean the watch and the ring?
38
00:03:23,770 --> 00:03:24,820
Yes, sir.
39
00:03:27,390 --> 00:03:28,590
Okay, now you can get out.
40
00:03:31,070 --> 00:03:32,120
Thanks.
41
00:04:03,150 --> 00:04:04,230
The FBI.
42
00:04:06,270 --> 00:04:08,850
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
43
00:04:10,830 --> 00:04:13,210
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
44
00:04:14,350 --> 00:04:16,589
Also starring Philip Abbott.
45
00:04:17,990 --> 00:04:19,050
Stephen Brook.
46
00:04:19,950 --> 00:04:22,570
With guest stars Jack Lord.
47
00:04:24,770 --> 00:04:25,890
Richard Anderson.
48
00:04:27,850 --> 00:04:29,310
Pilar Sirat.
49
00:04:30,430 --> 00:04:31,490
Tonight's episode.
50
00:04:32,220 --> 00:04:33,270
Collision course.
51
00:04:54,640 --> 00:04:56,460
Shut down in cold blood.
52
00:04:56,890 --> 00:05:01,330
Robert Julian Loomis was found on a
highway six miles northwest of Durant,
53
00:05:01,350 --> 00:05:02,400
Oklahoma.
54
00:05:02,550 --> 00:05:06,610
Loomis lived long enough to describe his
assailant. And that description,
55
00:05:06,790 --> 00:05:10,930
together with the bullet, was rushed to
FBI headquarters in Washington, D .C.
56
00:05:11,690 --> 00:05:16,889
There, the striations on the .38 caliber
slug indicated that it had been fired
57
00:05:16,890 --> 00:05:21,669
from a gun last known to be in the
possession of Frank Andreas Schroeder,
58
00:05:21,670 --> 00:05:25,349
by the federal government for bank
robbery, unlawful flight to avoid
59
00:05:25,350 --> 00:05:26,400
prosecution.
60
00:05:26,720 --> 00:05:27,770
And murder.
61
00:05:35,960 --> 00:05:37,760
Crime records, is S .A. McClure there?
62
00:05:37,761 --> 00:05:41,639
Oh, this is Inspector Eskin. Would you
have him call me when he comes in,
63
00:05:41,640 --> 00:05:43,020
please? I'll be in my office.
64
00:05:43,021 --> 00:05:44,239
Thank you.
65
00:05:44,240 --> 00:05:46,359
Mr. Ward, you had your message. He's on
his way up now.
66
00:05:46,360 --> 00:05:47,410
Good. Thanks, Earl.
67
00:05:47,640 --> 00:05:49,020
Anything new on Schroeder?
68
00:05:49,940 --> 00:05:53,190
Two months, three killings. This
maniac's worse than Dillinger.
69
00:06:09,031 --> 00:06:13,559
Currently in the 10 most wanted. Any
spots open?
70
00:06:13,560 --> 00:06:14,979
Why? Have you got a candidate?
71
00:06:14,980 --> 00:06:15,759
A beauty.
72
00:06:15,760 --> 00:06:16,810
Frank Schroeder.
73
00:06:17,060 --> 00:06:19,770
Well, I talked to Assistant Director
Ward last night.
74
00:06:20,800 --> 00:06:24,999
Yes? He wants to go with the New York
extortionist, Bobby Roman. We're
75
00:06:25,000 --> 00:06:26,050
processing it now.
76
00:06:27,020 --> 00:06:28,070
Yes.
77
00:06:28,071 --> 00:06:30,999
Al, will you hold off till you hear from
me? I'll get right back to you.
78
00:06:31,000 --> 00:06:32,050
Hold off? Why?
79
00:06:32,520 --> 00:06:33,780
SAC San Antonio on 2.
80
00:06:34,600 --> 00:06:36,700
We've located Frank Schroeder, Oklahoma.
81
00:06:36,920 --> 00:06:38,340
Art, I want this character.
82
00:06:38,341 --> 00:06:42,239
He's a throwback to the Nelsons and the
Floyds. We've finally got a fix on him.
83
00:06:42,240 --> 00:06:44,059
We can flood the whole Southwest with
publicity.
84
00:06:44,060 --> 00:06:46,290
Well, it's the 10 most wanted, Lewis,
not 11.
85
00:06:46,291 --> 00:06:49,239
All right, I... You'll get the next
vacancy. In the meantime, do the best
86
00:06:49,240 --> 00:06:50,290
can.
87
00:06:54,560 --> 00:06:55,610
Erskine.
88
00:06:55,680 --> 00:06:58,690
Christian Palmer, Inspector. We've
located the Loomis car.
89
00:06:59,600 --> 00:07:03,520
Where? Hughes Car Lot, Claiborne, about
10 miles south of Austin.
90
00:07:03,521 --> 00:07:06,039
The owner's positively identified, thank
you.
91
00:07:06,040 --> 00:07:09,499
Schroeder as the seller. He signed the
partial payment slip with his left hand.
92
00:07:09,500 --> 00:07:11,360
He said that his right hand was broken.
93
00:07:11,540 --> 00:07:14,850
He'll never make it as a forger, but
this is a pretty good first try.
94
00:07:14,851 --> 00:07:17,559
Well, he won't be able to cash the
dealer's check until Monday. You've
95
00:07:17,560 --> 00:07:18,819
all the banks in the area?
96
00:07:18,820 --> 00:07:19,759
Yes, we have.
97
00:07:19,760 --> 00:07:21,560
How much money was Loomis carrying?
98
00:07:21,820 --> 00:07:22,870
Twenty dollars.
99
00:07:23,240 --> 00:07:24,320
Was Schroeder alone?
100
00:07:24,660 --> 00:07:25,920
Yes, he was. One more thing.
101
00:07:26,580 --> 00:07:28,320
We got a call from the Austin police.
102
00:07:28,321 --> 00:07:31,839
They picked up a drunk named Walters who
claimed he had dinner with Schroeder
103
00:07:31,840 --> 00:07:32,920
last night in Austin.
104
00:07:32,921 --> 00:07:35,309
And that Schroeder tried to hire him.
105
00:07:35,310 --> 00:07:36,360
To do what?
106
00:07:36,430 --> 00:07:38,130
To help cut a woman's throat.
107
00:07:38,401 --> 00:07:40,409
Where? When?
108
00:07:40,410 --> 00:07:42,850
Well, we don't know. He turned the job
down.
109
00:07:42,851 --> 00:07:46,809
Walters had the impression that he knew
this woman somewhere in San Antonio.
110
00:07:46,810 --> 00:07:49,310
Knew her, worked for her. She was an old
woman.
111
00:07:49,590 --> 00:07:50,640
And get this.
112
00:07:51,090 --> 00:07:55,329
He claims that she has a quarter of a
million dollars worth of diamonds hidden
113
00:07:55,330 --> 00:07:56,380
in her house.
114
00:07:57,050 --> 00:08:00,840
Palmer, this is Arthur Ward. Just how
reliable do you think this Walters is?
115
00:08:00,841 --> 00:08:04,179
We've checked him out. He and Schroeder
were cellmates in prison.
116
00:08:04,180 --> 00:08:05,230
Close friends?
117
00:08:05,231 --> 00:08:08,279
Schroeder hasn't got any close friends.
That's why we're having so much trouble
118
00:08:08,280 --> 00:08:10,260
tracing him. These are his home grounds.
119
00:08:10,640 --> 00:08:12,360
Laredo, San Antonio, Austin.
120
00:08:12,940 --> 00:08:16,480
We haven't been able to dig up a friend,
a partner, a girl, anybody.
121
00:08:17,100 --> 00:08:18,150
What about family?
122
00:08:18,400 --> 00:08:20,750
No brothers or sisters. He has a father,
though.
123
00:08:20,760 --> 00:08:24,130
He's supposed to be living in San
Antonio. We're checking it out now.
124
00:08:24,420 --> 00:08:27,490
All right, I want a list of every
employer Schroeder ever had.
125
00:08:27,600 --> 00:08:29,220
Start with his old neighborhood.
126
00:08:29,221 --> 00:08:33,019
Circulate descriptions of Loomis' watch
and ring to all pawnbrokers in the area.
127
00:08:33,020 --> 00:08:36,510
And put a 24 -hour surveillance on the
father as soon as you locate him.
128
00:08:36,640 --> 00:08:37,690
Right.
129
00:08:37,820 --> 00:08:39,679
Lou, you coming out?
130
00:08:43,640 --> 00:08:44,690
Okay.
131
00:08:45,580 --> 00:08:46,630
Next flight.
132
00:08:46,631 --> 00:08:51,759
Schroeder's name will be on the list we
released this afternoon.
133
00:08:51,760 --> 00:08:53,200
Pick him up fast, Lois.
134
00:08:54,680 --> 00:08:56,820
I don't want to keep Bobby Roman
waiting.
135
00:09:21,550 --> 00:09:22,600
Bye.
136
00:11:27,589 --> 00:11:29,089
Where are you heading, honey?
137
00:11:29,130 --> 00:11:30,180
San Antone?
138
00:11:35,950 --> 00:11:37,470
I'm tired and you're tired.
139
00:11:38,010 --> 00:11:43,109
Most of these bums are too scared to
stop for anybody out here alone, but for
140
00:11:43,110 --> 00:11:44,160
couple, maybe.
141
00:11:50,390 --> 00:11:51,440
What's the matter?
142
00:11:52,050 --> 00:11:53,130
Don't speak English?
143
00:11:55,290 --> 00:11:59,230
Lady, use your head. You help me out, I
help you out. That's all there is to it.
144
00:11:59,330 --> 00:12:00,950
We get to San Antonio, we split.
145
00:12:01,350 --> 00:12:02,400
Right?
146
00:12:23,560 --> 00:12:24,610
San Antonio?
147
00:12:24,780 --> 00:12:26,080
Si, no problem.
148
00:12:26,300 --> 00:12:27,350
Yes, ma 'am. Thank you.
149
00:12:27,580 --> 00:12:31,070
I was just saying to Ernie I wish we
could find a young couple to talk to.
150
00:12:33,400 --> 00:12:34,450
Sweetheart.
151
00:12:53,811 --> 00:12:55,459
Yes, sir.
152
00:12:55,460 --> 00:12:57,960
Fine. Chris, Lou, good to see you again.
153
00:12:58,840 --> 00:13:00,520
Well, this is what we've got so far.
154
00:13:00,521 --> 00:13:05,359
Frank Schroeder left here. He was 17,
hadn't been back since, unless he's here
155
00:13:05,360 --> 00:13:08,970
now. The only person he ever worked for
when he was here was his own father.
156
00:13:09,020 --> 00:13:10,800
Have you located him? His father?
157
00:13:11,080 --> 00:13:15,880
Yes, he's here now. His name is Fritz
Schroeder, former cabinetmaker, retired.
158
00:13:16,400 --> 00:13:20,480
He used to take his son along to show
him the fancy homes, rich people.
159
00:13:20,960 --> 00:13:23,310
Does he remember the woman with the
diamonds?
160
00:13:23,690 --> 00:13:24,740
Yes, he remembers.
161
00:13:26,610 --> 00:13:28,660
But he won't tell us. He's made that
clear.
162
00:13:30,030 --> 00:13:33,100
Does he know that Schroeder may be
planning another murder?
163
00:13:33,290 --> 00:13:34,430
I've told him that, Lou.
164
00:13:35,630 --> 00:13:36,890
But he doesn't believe me.
165
00:14:06,311 --> 00:14:11,579
Sweetheart, I thought you and I made a
little bargain.
166
00:14:11,580 --> 00:14:14,410
Now, I told you to get lost. I'm not
going to tell you again.
167
00:14:15,020 --> 00:14:16,340
Partnership is dissolved.
168
00:14:16,400 --> 00:14:17,450
Comprende?
169
00:14:17,840 --> 00:14:19,780
So adios, huh? Hasta la vista.
170
00:14:20,280 --> 00:14:21,900
Right if you get word. I'll beat it.
171
00:14:23,600 --> 00:14:25,280
She doesn't get the picture, huh?
172
00:14:26,520 --> 00:14:27,570
You speak Spanish?
173
00:14:28,180 --> 00:14:29,230
Sure.
174
00:14:30,200 --> 00:14:31,250
Come here.
175
00:14:34,820 --> 00:14:36,260
Look, do me a favor, will you?
176
00:14:36,600 --> 00:14:39,550
Tell this kid to get lost before she
loses a couple of teeth.
177
00:14:45,220 --> 00:14:46,270
What?
178
00:14:52,220 --> 00:14:59,060
Since you saved her life.
179
00:14:59,740 --> 00:15:00,790
Saved her life?
180
00:15:02,080 --> 00:15:03,260
No, no, no.
181
00:15:04,590 --> 00:15:09,009
She says she's from Chihuahua and that
you're the nicest North American she's
182
00:15:09,010 --> 00:15:10,730
met. You get rid of her.
183
00:15:12,230 --> 00:15:13,280
Hey, man.
184
00:15:13,650 --> 00:15:14,770
Be hasty.
185
00:15:15,250 --> 00:15:16,570
It's a nice -looking chick.
186
00:15:17,170 --> 00:15:19,700
She's not going to talk about you when
you're gone.
187
00:15:25,310 --> 00:15:26,360
You like her?
188
00:15:28,270 --> 00:15:30,250
Fine. You take her home. She's yours.
189
00:15:43,020 --> 00:15:44,070
Thank you, mister.
190
00:16:11,901 --> 00:16:15,889
Oh, been doing it at the Schroeder
house?
191
00:16:15,890 --> 00:16:19,189
No, sir. Chris Schroeder hasn't left,
and nobody's gone in. Gentlemen, this is
192
00:16:19,190 --> 00:16:22,800
Inspector Erskine, Special Agent Rhodes.
I'm Agent Pike, Agent Garcia.
193
00:16:22,801 --> 00:16:25,389
Is there anyone who lived with the old
man?
194
00:16:25,390 --> 00:16:26,440
No, sir.
195
00:16:26,441 --> 00:16:29,889
Chris, are there any women in this area
with a jewelry collection big enough to
196
00:16:29,890 --> 00:16:30,569
tempt Schroeder?
197
00:16:30,570 --> 00:16:31,620
That list, Barry?
198
00:16:31,770 --> 00:16:36,449
Yes. We checked with society columnists,
jewelers, came up with five names, none
199
00:16:36,450 --> 00:16:40,360
of which value their collection anywhere
near a quarter of a million dollars.
200
00:16:40,361 --> 00:16:43,339
Of course, Schroeder might have been
overestimating the value.
201
00:16:43,340 --> 00:16:46,099
Did his father work for any of these
people? I don't know.
202
00:16:46,100 --> 00:16:48,090
If he had a file, he won't show them to
us.
203
00:16:48,260 --> 00:16:51,220
None of the files recognize his picture
or his son's.
204
00:16:51,221 --> 00:16:54,299
The police have their families under
surveillance.
205
00:16:54,300 --> 00:16:57,970
Maybe this particular woman never had
any dealings with local jewelers.
206
00:16:58,140 --> 00:17:00,670
Maybe she always kept quiet about her
collection.
207
00:17:00,860 --> 00:17:01,910
Possible.
208
00:17:02,200 --> 00:17:03,700
There is one person she'd tell.
209
00:17:05,000 --> 00:17:06,380
Insurance representative.
210
00:17:06,381 --> 00:17:11,559
Ask Art to get someone started on it
back there. Meanwhile, check out the
211
00:17:11,560 --> 00:17:12,610
underwriters. Right.
212
00:17:12,611 --> 00:17:17,479
Any fences in town big enough to handle
a quarter of a million dollar diamond
213
00:17:17,480 --> 00:17:18,859
job? Yes, sir. One.
214
00:17:19,400 --> 00:17:20,450
Abel Litvian.
215
00:17:20,660 --> 00:17:21,920
He's under surveillance.
216
00:17:23,160 --> 00:17:24,980
No word on Loomis' watch or ring.
217
00:17:25,540 --> 00:17:28,160
I bet the pawnbroker's alerted.
218
00:17:30,180 --> 00:17:32,290
All right. Can't afford to wait any
longer.
219
00:17:32,860 --> 00:17:35,930
It's risky, but I'll have to talk to
Shorter's father myself.
220
00:17:45,450 --> 00:17:49,389
Schroeder has been armed in the past and
reportedly possesses at least one .38
221
00:17:49,390 --> 00:17:53,769
caliber automatic pistol. He may attempt
to leave or enter the San Antonio area
222
00:17:53,770 --> 00:17:54,820
as a hitchhiker.
223
00:17:55,090 --> 00:17:59,990
Anyone knowing this man's whereabouts is
urgently requested to contact the FBI.
224
00:18:00,610 --> 00:18:07,210
Schroeder is 35 years old, height 6 '1",
weight 175 to 180 pounds,
225
00:18:07,750 --> 00:18:13,909
build large, hair dark brown, complexion
medium, race white, nationality
226
00:18:13,910 --> 00:18:14,960
American.
227
00:18:15,889 --> 00:18:17,630
Occupations, fry cook, labor.
228
00:18:18,450 --> 00:18:19,500
Scars and marks.
229
00:18:19,590 --> 00:18:21,330
Hello, Mr. Schroeder. I'm back again.
230
00:18:21,590 --> 00:18:22,910
This is Inspector Erskine.
231
00:18:23,690 --> 00:18:24,830
May we come in, please?
232
00:18:26,030 --> 00:18:28,800
We'd just like to ask you a few
questions, Mr. Schroeder.
233
00:18:28,990 --> 00:18:31,470
He should be considered extremely
dangerous.
234
00:18:32,450 --> 00:18:34,730
And now we return to our local program.
235
00:18:43,950 --> 00:18:45,000
May I?
236
00:18:48,330 --> 00:18:50,870
When was the last time you saw your son,
Mr. Rutter?
237
00:18:52,210 --> 00:18:55,650
Well, I already gave this man all that
information.
238
00:18:55,651 --> 00:18:57,129
Yes, I know.
239
00:18:57,130 --> 00:18:58,990
Could we go over it once more, please?
240
00:19:01,810 --> 00:19:03,770
March 3rd, 1948.
241
00:19:05,310 --> 00:19:06,950
He was 17 years old.
242
00:19:08,250 --> 00:19:10,690
He stole $10 off my workbench.
243
00:19:11,550 --> 00:19:13,850
I beat him with a broomstick until it
broke.
244
00:19:15,190 --> 00:19:16,930
Had he been in trouble before that?
245
00:19:17,960 --> 00:19:19,400
Ever since his mama died.
246
00:19:19,860 --> 00:19:21,120
He was 12 then.
247
00:19:22,020 --> 00:19:23,640
Petty theft, that sort of thing?
248
00:19:23,780 --> 00:19:25,420
Theft, gangs, fights.
249
00:19:26,220 --> 00:19:27,640
I never knew where he was.
250
00:19:28,220 --> 00:19:29,270
What he was doing.
251
00:19:29,640 --> 00:19:30,690
I didn't care.
252
00:19:32,300 --> 00:19:35,540
After my wife died, I couldn't get used
to her being gone.
253
00:19:36,700 --> 00:19:38,440
I couldn't even talk to Frank.
254
00:19:39,860 --> 00:19:40,920
So I worked.
255
00:19:43,000 --> 00:19:45,770
You don't have to worry about what a
piece of wood feels.
256
00:19:54,480 --> 00:19:55,530
Very interested.
257
00:19:59,080 --> 00:20:04,320
Why couldn't I have been as interested
in the sun as I was in a piece of wood?
258
00:20:07,460 --> 00:20:09,930
And you never heard from Frank after he
ran away?
259
00:20:10,360 --> 00:20:14,240
I read he was in the Oklahoma State
Penitentiary at McAllister last year.
260
00:20:16,080 --> 00:20:20,580
I went up there, but he wouldn't see me.
261
00:20:22,760 --> 00:20:25,350
Did you give the prison authorities this
address?
262
00:20:25,900 --> 00:20:26,950
Yes.
263
00:20:27,980 --> 00:20:29,840
Then Frank knows where to contact you.
264
00:20:32,020 --> 00:20:36,660
Mr. Schroeder, if he should call here...
No. Now get out.
265
00:20:37,340 --> 00:20:39,200
We're going to find him, Mr. Schroeder.
266
00:20:39,320 --> 00:20:43,920
Now, if you could talk him into
surrendering, you might save a good many
267
00:20:45,580 --> 00:20:49,140
Mr., I went looking for Frank the night
he left.
268
00:20:49,800 --> 00:20:51,600
I've been looking for him ever since.
269
00:20:51,980 --> 00:20:55,830
If my boy calls now, you think I'm going
to beat him with another broomstick?
270
00:21:06,220 --> 00:21:07,600
It's true. Thank you, sir.
271
00:21:33,390 --> 00:21:38,269
Anyway, this is it. It's clean, it's
quiet, and you got your own private
272
00:21:38,270 --> 00:21:39,320
entrance there.
273
00:21:39,350 --> 00:21:40,610
Bathroom's down the hall.
274
00:21:47,930 --> 00:21:48,980
How much?
275
00:21:49,570 --> 00:21:50,620
You alone?
276
00:21:51,410 --> 00:21:54,050
No, I got this army outside waiting to
sneak in.
277
00:21:54,510 --> 00:21:55,590
Of course I'm alone.
278
00:21:55,970 --> 00:21:59,850
Now look, sweets, don't get on your high
horse with me.
279
00:22:00,580 --> 00:22:03,720
It's $20 a day for one, $30 for two.
280
00:22:04,300 --> 00:22:05,350
$20 a day?
281
00:22:05,440 --> 00:22:06,490
You must be kidding.
282
00:22:07,140 --> 00:22:12,219
This is a private residence, sweets.
Nobody comes here unless someone tells
283
00:22:12,220 --> 00:22:13,019
about it.
284
00:22:13,020 --> 00:22:18,719
Now, if you want to go on downtown and
sign in at some hotel, you go right
285
00:22:18,720 --> 00:22:21,040
ahead. Me, I don't even know your name.
286
00:22:21,240 --> 00:22:22,600
And I don't care, see?
287
00:22:23,040 --> 00:22:26,940
So it's $20 a day for one. You take it
or leave it.
288
00:22:37,520 --> 00:22:38,960
What'd you say your name was?
289
00:22:38,980 --> 00:22:41,980
Jesse. You got something I can lighten
my hair with, Jesse?
290
00:22:42,640 --> 00:22:44,440
Maybe find an old pair of sunglasses.
291
00:22:44,820 --> 00:22:45,870
I can get them.
292
00:22:46,540 --> 00:22:47,920
Where's the nearest phone?
293
00:22:47,980 --> 00:22:49,600
Phone booth's in the alley there.
294
00:22:50,240 --> 00:22:52,100
Leave the stuff in the bathroom, huh?
295
00:22:52,101 --> 00:22:53,739
Yeah, I'll leave it in the bathroom.
296
00:22:53,740 --> 00:22:55,180
You got a change of a quarter?
297
00:22:55,400 --> 00:22:58,530
No, I only have a dime. Here, you owe me
a dime and don't forget it.
298
00:23:52,330 --> 00:23:54,690
I'd like the number of Miss Mary
Carmichael.
299
00:23:55,610 --> 00:23:57,530
C -A -R -M -I -C -H -A -E -L.
300
00:23:58,330 --> 00:24:02,060
She used to live on Philippo Street. I
don't know if she's still there or not.
301
00:24:29,390 --> 00:24:30,440
Hello?
302
00:24:32,390 --> 00:24:33,440
Hello?
303
00:24:34,210 --> 00:24:35,260
Hello?
304
00:24:37,710 --> 00:24:39,490
Sorry, wrong number.
305
00:25:12,239 --> 00:25:18,300
So I said to Ernie, why, Ernie, that
description fits that boy we picked up.
306
00:25:19,760 --> 00:25:23,740
Is, um... Is this the man?
307
00:25:29,120 --> 00:25:30,170
Yes.
308
00:25:31,120 --> 00:25:32,170
Was he alone?
309
00:25:32,520 --> 00:25:34,060
No, he had a girl with him.
310
00:25:34,260 --> 00:25:36,060
Oh, she's a very pretty little thing.
311
00:25:36,600 --> 00:25:38,420
She didn't say a word the whole trip.
312
00:25:38,800 --> 00:25:40,850
Where did you let them off, Mrs.
Gennaro?
313
00:25:41,200 --> 00:25:43,720
On the corner of Jones and Ramona.
314
00:25:45,360 --> 00:25:46,860
Do you think you'll catch him?
315
00:25:47,780 --> 00:25:49,060
Yes, I think we will.
316
00:25:50,200 --> 00:25:52,310
Can you give us a description of the
girl?
317
00:25:52,600 --> 00:25:54,420
Well, she was young.
318
00:25:54,660 --> 00:25:55,800
About 20.
319
00:25:56,540 --> 00:25:58,940
Mexican. Black hair, black eyes.
320
00:26:00,080 --> 00:26:05,799
Very pretty. The boy kept looking at her
the whole time whenever he thought she
321
00:26:05,800 --> 00:26:06,850
wouldn't notice.
322
00:26:23,240 --> 00:26:24,380
Hi. Hi, amigo.
323
00:26:24,920 --> 00:26:25,970
How are you?
324
00:26:26,900 --> 00:26:28,040
You got rid of her, huh?
325
00:26:28,560 --> 00:26:29,610
Hope so.
326
00:26:30,480 --> 00:26:31,530
Where'd she go?
327
00:26:32,260 --> 00:26:35,330
Oh, she was hungry. I sent her two last
delicious up the street.
328
00:26:36,640 --> 00:26:38,880
Yeah. And don't you want to buy a paper?
329
00:26:41,620 --> 00:26:42,780
Crazy Americana.
330
00:26:43,060 --> 00:26:45,290
First she doesn't want it, then she
wants it.
331
00:27:15,370 --> 00:27:17,110
Boy, you just don't give up, do you?
332
00:27:19,170 --> 00:27:22,410
I tell you, Chiquita, you're going to be
the death of me yet.
333
00:27:24,070 --> 00:27:25,120
Come on.
334
00:28:00,860 --> 00:28:01,910
Hold it.
335
00:28:01,911 --> 00:28:05,759
Surveillance on Abel Litvian. Had his
dinner, went back to his office. No
336
00:28:05,760 --> 00:28:07,380
suspicious contacts of any kind.
337
00:28:09,220 --> 00:28:11,750
All right, interview him. We can't wait
any longer.
338
00:28:11,900 --> 00:28:14,250
Ask him if he'll come in for an
interview, huh?
339
00:28:17,180 --> 00:28:19,100
Nothing from the insurance companies.
340
00:28:19,101 --> 00:28:22,839
None of the local underwriters handle
anything in the quarter million bracket.
341
00:28:22,840 --> 00:28:24,719
Have you heard anything from Washington?
342
00:28:24,720 --> 00:28:28,100
I'm still working on it, but it doesn't
look too good.
343
00:28:29,800 --> 00:28:30,900
Boys, I don't get it.
344
00:28:30,901 --> 00:28:34,959
How can a woman keep a quarter of a
million dollars worth of diamonds in her
345
00:28:34,960 --> 00:28:37,160
house and not insure them?
346
00:28:42,280 --> 00:28:43,540
We're looking for a miser.
347
00:28:58,540 --> 00:29:02,840
I look so shook up, Chiquita.
348
00:29:04,620 --> 00:29:05,670
It's me.
349
00:29:10,960 --> 00:29:12,280
Yeah, how about that, huh?
350
00:29:22,900 --> 00:29:23,950
You're a funny one.
351
00:29:25,460 --> 00:29:26,920
I can't figure you out.
352
00:29:44,780 --> 00:29:47,840
My God, you... You can't hear.
353
00:29:49,440 --> 00:29:50,960
I don't even know your name.
354
00:29:51,980 --> 00:29:53,030
What's your name?
355
00:29:54,440 --> 00:29:55,490
Tu nombre.
356
00:29:57,060 --> 00:29:58,110
Tu nombre.
357
00:30:47,250 --> 00:30:49,570
Teresa. Well, well, well.
358
00:30:50,000 --> 00:30:51,050
Cozy, huh?
359
00:30:51,051 --> 00:30:55,899
Somebody better teach you to knock,
Jesse. You do that again, you're going
360
00:30:55,900 --> 00:30:57,199
get a bullet right in your head.
361
00:30:57,200 --> 00:30:58,250
Who's this?
362
00:30:58,520 --> 00:30:59,570
Huh?
363
00:31:00,080 --> 00:31:03,780
Part of the army that wasn't waiting
outside to sneak in, huh?
364
00:31:04,040 --> 00:31:05,140
So I owe you ten.
365
00:31:05,520 --> 00:31:08,400
Listen, sweet, this ain't even a down
payment.
366
00:31:11,480 --> 00:31:12,820
Want to take a look at this?
367
00:31:16,720 --> 00:31:22,430
And you're on. TV, too. Radio, posters,
the FBI's going all out on this one. Oh,
368
00:31:22,450 --> 00:31:24,330
somebody up there don't like you.
369
00:31:28,150 --> 00:31:29,470
They don't know about this.
370
00:31:30,370 --> 00:31:32,650
Sorry. I need the room, please.
371
00:31:33,690 --> 00:31:34,870
I paid you, Jesse.
372
00:31:35,330 --> 00:31:38,610
Listen, sweet, I don't play games with
the FBI ever, ever!
373
00:31:39,130 --> 00:31:41,410
Look, Jesse, I got a little visit to
make.
374
00:31:41,411 --> 00:31:44,089
Something to pick up. I'll be out of
here by morning.
375
00:31:44,090 --> 00:31:45,450
No. No.
376
00:31:45,750 --> 00:31:46,800
How much?
377
00:31:48,360 --> 00:31:51,320
For her to stay until you make that
visit? Yeah.
378
00:31:52,600 --> 00:31:53,650
$100.
379
00:31:54,940 --> 00:31:56,260
Take a couple of diamonds?
380
00:31:56,360 --> 00:31:59,040
No, nothing hot. Just cash and quick.
381
00:31:59,660 --> 00:32:00,710
Quick!
382
00:32:04,000 --> 00:32:05,050
How about a check?
383
00:32:05,600 --> 00:32:07,520
I sold my car. The firm is legitimate.
384
00:32:08,080 --> 00:32:11,400
Oh, you're a barrel of laughs, sweet,
aren't you?
385
00:32:11,660 --> 00:32:12,710
Oh, really.
386
00:32:12,711 --> 00:32:13,559
Fence it.
387
00:32:13,560 --> 00:32:15,580
You fence it, if you can.
388
00:32:29,130 --> 00:32:31,410
You wait here for me. Don't worry. I'll
be back.
389
00:32:31,411 --> 00:32:32,529
You understand?
390
00:32:32,530 --> 00:32:33,580
Wait.
391
00:32:45,370 --> 00:32:46,420
Te amo.
392
00:32:59,580 --> 00:33:00,880
Teresa, te amo.
393
00:33:16,460 --> 00:33:17,510
France?
394
00:33:17,760 --> 00:33:18,810
Me?
395
00:33:18,811 --> 00:33:21,159
Spectre, I don't understand.
396
00:33:21,160 --> 00:33:25,119
You must be thinking of another able
Lithuanian. And you've never heard of
397
00:33:25,120 --> 00:33:26,170
Schroeder?
398
00:33:26,171 --> 00:33:30,499
Would you spell that for me, please?
Letrian, there's no time for fun and
399
00:33:30,500 --> 00:33:31,550
He's here.
400
00:33:31,900 --> 00:33:34,440
If you've made a deal for diamonds,
forget it.
401
00:33:34,441 --> 00:33:38,399
Inspector, listen, I swear to you... He
may be running a little low on funds.
402
00:33:38,400 --> 00:33:40,750
He's got a watch, a ring, and a
worthless check.
403
00:33:42,020 --> 00:33:46,159
If any of them show up anywhere in the
world, we're coming back to you. Do you
404
00:33:46,160 --> 00:33:49,900
understand? Well, I don't control this
town.
405
00:33:50,800 --> 00:33:53,020
I can't help if someone else might buy.
406
00:33:53,880 --> 00:33:54,930
Abel?
407
00:33:55,100 --> 00:33:59,319
Are you going to disappoint me after
I've told these gentlemen how much
408
00:33:59,320 --> 00:34:00,370
sense you have?
409
00:34:02,180 --> 00:34:04,200
This Schroeder is important to you?
410
00:34:07,620 --> 00:34:08,940
So who needs him?
411
00:34:09,360 --> 00:34:13,260
If I hear something, anything, I'll call
you.
412
00:35:40,880 --> 00:35:41,930
Yes,
413
00:35:43,780 --> 00:35:46,260
sir? You buy rings?
414
00:35:47,180 --> 00:35:50,360
Depends. I'm a little overstocked, but
what have you got?
415
00:35:50,600 --> 00:35:54,140
My grandfather left me this one. It's
worth plenty.
416
00:35:54,700 --> 00:35:55,750
Take a look.
417
00:35:57,580 --> 00:35:58,630
Well, I don't know.
418
00:35:59,280 --> 00:36:00,330
Perfect blue -white.
419
00:36:02,660 --> 00:36:04,040
Let you have it for a hundred.
420
00:36:25,120 --> 00:36:26,220
Oh, all right.
421
00:36:27,300 --> 00:36:28,350
No arguments, huh?
422
00:36:28,960 --> 00:36:31,380
No, no. A hundred, you said? A hundred.
423
00:36:39,800 --> 00:36:40,850
Game on, you.
424
00:37:49,390 --> 00:37:50,570
We showed her.
425
00:37:53,470 --> 00:37:55,430
I shot him.
426
00:38:01,510 --> 00:38:05,610
Two people sound going north on Vista.
We've cornered off a 20 -block area.
427
00:38:06,970 --> 00:38:10,830
Rogers to Princess on the north,
Princess to Farrell, Farrell to San
428
00:38:12,330 --> 00:38:13,380
Over here.
429
00:38:14,450 --> 00:38:15,990
What sort of an area is it?
430
00:38:16,970 --> 00:38:18,020
Small business.
431
00:38:18,340 --> 00:38:21,040
Businesses, hotels, boarding houses.
432
00:38:21,660 --> 00:38:24,670
That murder charge basically won't give
up without a fight.
433
00:38:25,100 --> 00:38:27,100
I'll get as many residents out as I can.
434
00:38:27,440 --> 00:38:30,040
Search for the fugitive continues
unabated.
435
00:38:30,760 --> 00:38:35,559
Repeating the latest bulletin, the man
identified as Frank Schroeder tonight
436
00:38:35,560 --> 00:38:38,420
attacked the property owner of a pawn
shop on... Pike?
437
00:38:38,421 --> 00:38:40,679
Inspector Eskin, is Rhodes there?
438
00:38:40,680 --> 00:38:41,760
Yes, he is, Inspector.
439
00:38:41,820 --> 00:38:42,870
Jim?
440
00:38:48,010 --> 00:38:49,810
Double the surveillance in the back.
441
00:38:49,850 --> 00:38:50,900
Hello?
442
00:38:51,170 --> 00:38:52,220
Hold on.
443
00:38:53,350 --> 00:38:54,400
Two murders.
444
00:39:01,470 --> 00:39:02,520
Hornbroker died.
445
00:39:02,521 --> 00:39:05,629
Tell her father. Maybe it'll make a
difference.
446
00:39:05,630 --> 00:39:06,680
Yes, sir.
447
00:39:08,170 --> 00:39:10,270
I'm going to talk to Schroeder's father.
448
00:39:30,440 --> 00:39:31,490
Teresa.
449
00:39:31,980 --> 00:39:33,030
Teresa.
450
00:39:35,780 --> 00:39:36,830
Teresa.
451
00:39:49,420 --> 00:39:51,020
She threw you out, huh?
452
00:39:52,220 --> 00:39:53,740
Get a doctor, Teresa.
453
00:39:54,420 --> 00:39:55,980
Get a doctor. No.
454
00:39:57,680 --> 00:39:58,730
Medical.
455
00:40:00,400 --> 00:40:01,450
Medical.
456
00:41:16,440 --> 00:41:17,490
Yeah?
457
00:41:19,960 --> 00:41:21,010
Lipion.
458
00:41:21,640 --> 00:41:23,980
Yeah? Uh, who's this?
459
00:41:28,040 --> 00:41:29,090
Frank who?
460
00:41:29,660 --> 00:41:30,710
Schroeder.
461
00:41:32,620 --> 00:41:33,840
Abel, help me listen.
462
00:41:35,720 --> 00:41:36,770
When I...
463
00:42:46,700 --> 00:42:47,960
FBI. May I come in, please?
464
00:42:49,200 --> 00:42:50,250
Thank you.
465
00:42:56,120 --> 00:43:00,939
Sir, I don't know whether you've been
informed or not, but your son robbed a
466
00:43:00,940 --> 00:43:02,800
pawn shop here in San Antonio tonight.
467
00:43:03,640 --> 00:43:04,690
I was informed.
468
00:43:05,020 --> 00:43:06,070
By Frank?
469
00:43:07,000 --> 00:43:08,050
By the police.
470
00:43:09,280 --> 00:43:12,950
Did the police also tell you that the
pawnbroker was seriously injured?
471
00:43:13,380 --> 00:43:14,430
Yes.
472
00:43:14,620 --> 00:43:15,820
The man's dead, sir.
473
00:43:19,020 --> 00:43:20,460
Has Frank tried to reach you?
474
00:43:21,320 --> 00:43:22,370
No.
475
00:44:15,580 --> 00:44:16,780
Papa? Hello, Frankie.
476
00:44:20,900 --> 00:44:23,560
Can I come home, Papa?
477
00:44:24,780 --> 00:44:25,880
You come and get me?
478
00:44:27,200 --> 00:44:28,250
Where are you?
479
00:44:29,600 --> 00:44:30,650
Boarding house.
480
00:44:31,800 --> 00:44:32,850
Newman and Rio.
481
00:44:33,260 --> 00:44:34,560
The alleyway and back.
482
00:44:35,900 --> 00:44:37,180
Yes, stay there.
483
00:44:39,640 --> 00:44:41,320
It'd be good to see you again, Papa.
484
00:44:53,160 --> 00:44:54,210
Where is he, sir?
485
00:44:59,980 --> 00:45:01,030
I'll show you.
486
00:45:01,220 --> 00:45:04,340
But let me talk to him. Let me try to
get him to surrender.
487
00:46:30,230 --> 00:46:31,730
Drop your gun, Schroeder, FBI.
488
00:46:32,070 --> 00:46:34,690
Frank, it's me, Frankie.
489
00:48:38,990 --> 00:48:42,120
Are you sure this is the address
Schroeder gave you? This is it.
490
00:48:54,241 --> 00:48:56,269
Who's there?
491
00:48:56,270 --> 00:48:57,320
Miss Carmichael.
492
00:48:58,570 --> 00:49:00,650
Well, what do you want? Who are you?
493
00:49:01,070 --> 00:49:04,380
We're with the FBI. My name is Erskine.
This is Special Agent Rhodes.
494
00:49:04,810 --> 00:49:06,790
Miss Carmichael, you have some jewelry.
495
00:49:07,280 --> 00:49:10,170
Now, what business is that of yours,
even if it were true?
496
00:49:10,340 --> 00:49:13,410
Ms. Carmichael. Coming around here
bothering honest people?
497
00:49:13,720 --> 00:49:18,539
Oh, I know how you FBI men work. Well,
why don't you go out and bother some
498
00:49:18,540 --> 00:49:19,800
criminals for once, huh?
499
00:49:19,960 --> 00:49:23,240
Ms. Carmichael. Now, you get off my
property. Go on.
500
00:49:34,560 --> 00:49:36,120
Let's go bother some criminals.
501
00:49:38,190 --> 00:49:42,329
Was the rumor true that Mary Carmichael
had a fortune in diamonds hidden behind
502
00:49:42,330 --> 00:49:44,190
the boarded -up windows of her house?
503
00:49:44,570 --> 00:49:47,090
True or not, it almost cost her her
life.
504
00:49:47,590 --> 00:49:49,890
It brought Frank Schroeder to his death.
505
00:49:50,610 --> 00:49:54,609
Teresa Morales, who was found with him,
had no criminal record and was allowed
506
00:49:54,610 --> 00:49:55,489
to go free.
507
00:49:55,490 --> 00:49:59,369
She was befriended by Schroeder's father
and is now attending a school for the
508
00:49:59,370 --> 00:50:01,490
handicapped in San Antonio, Texas.
509
00:50:01,540 --> 00:50:06,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.