Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,830 --> 00:00:18,750
Most people in business have only
overhead and taxes to keep them broke.
2
00:00:18,751 --> 00:00:20,309
I've got to have a brother, too.
3
00:00:20,310 --> 00:00:21,810
George, you don't understand.
4
00:00:21,930 --> 00:00:24,990
Just take your moneylenders and get out
of here. Go on, out.
5
00:00:25,590 --> 00:00:29,569
Mr. Colton. You should know, a man who
can't stay away from a floating crap
6
00:00:29,570 --> 00:00:30,620
is a bad risk.
7
00:00:30,750 --> 00:00:31,830
Not when he wins.
8
00:00:32,110 --> 00:00:33,830
You should recognize a loser.
9
00:00:35,250 --> 00:00:36,300
How much, Sam?
10
00:00:36,590 --> 00:00:37,730
More than last time?
11
00:00:38,140 --> 00:00:39,240
5 ,000? 6?
12
00:00:39,600 --> 00:00:44,520
I needed 1 ,000 to get even. And when I
borrowed more with the interest... Mr.
13
00:00:44,560 --> 00:00:48,760
Colton, your brother owes me $48 ,000.
14
00:00:49,160 --> 00:00:51,700
It was the interest, 20 % for 24 hours.
15
00:00:52,100 --> 00:00:54,750
When I couldn't make it, it could pile
enough for him.
16
00:00:55,740 --> 00:00:59,220
Three weeks, I... Juicers.
17
00:01:00,020 --> 00:01:01,380
I've heard how you operate.
18
00:01:02,160 --> 00:01:03,900
Well, we run a legitimate business.
19
00:01:04,200 --> 00:01:06,100
And you're not going to bankrupt it.
20
00:01:07,120 --> 00:01:08,400
There are still laws.
21
00:01:09,920 --> 00:01:14,140
No, George, don't do anything like that.
Let go! Leave him alone, please!
22
00:01:14,440 --> 00:01:17,480
George, tell him you didn't mean it! No,
help him!
23
00:01:17,700 --> 00:01:19,060
Please, don't!
24
00:01:20,320 --> 00:01:21,940
Help him, please! His heart!
25
00:01:21,941 --> 00:01:23,139
His heart!
26
00:01:23,140 --> 00:01:24,190
Leave him!
27
00:01:24,760 --> 00:01:26,440
No! No!
28
00:01:40,200 --> 00:01:44,820
Well, Sam, as sole owner of the business
now, your troubles are over.
29
00:01:46,260 --> 00:01:49,210
Angie, he will move into the office.
He's very good at books.
30
00:01:50,280 --> 00:01:52,690
We want to keep you solvent, don't we?
And alive.
31
00:01:54,360 --> 00:01:56,200
You can put George's half in my name.
32
00:01:58,700 --> 00:02:01,020
I'm buying into the business with $48
,000.
33
00:02:39,080 --> 00:02:40,130
The FBI.
34
00:02:41,940 --> 00:02:44,540
A Gwen Martin Warner Brothers
production.
35
00:02:46,460 --> 00:02:48,880
Starring Ephraim Zimbliss Jr.
36
00:02:49,980 --> 00:02:52,300
Also starring Philip Abbott.
37
00:02:53,620 --> 00:02:54,780
Stephen Brooks.
38
00:02:56,360 --> 00:03:01,340
With guest stars Robert Duvall, Lynn
McCarthy,
39
00:03:01,720 --> 00:03:07,480
Will Kaluva, David Shiner.
40
00:03:08,780 --> 00:03:11,640
Tonight's episode, The Scourge.
41
00:03:34,340 --> 00:03:37,560
On June 21st, a body floating in the
river.
42
00:03:37,980 --> 00:03:40,540
was found by workers aboard a commercial
barge.
43
00:03:42,940 --> 00:03:47,059
Fingerprints obtained by the local
police and sent to the FBI in
44
00:03:47,060 --> 00:03:53,019
.C., identified the dead man as George
Avery Colton, and further probing turned
45
00:03:53,020 --> 00:03:58,219
up the name of John V. Albin, already
the subject of a pending FBI
46
00:03:58,220 --> 00:04:00,440
into interstate racketeering activities.
47
00:04:01,700 --> 00:04:05,310
Samuel Colton claimed that his
association with Albin was legitimate.
48
00:04:05,880 --> 00:04:08,770
and denied knowledge of the cause of his
brother's death.
49
00:04:08,771 --> 00:04:12,959
What's this for? What are you putting
this up for? We're going to show you how
50
00:04:12,960 --> 00:04:14,140
the Cosa Nostra works.
51
00:04:14,440 --> 00:04:18,919
Why? We want you to know just who your
new partner is and where he gets his
52
00:04:18,920 --> 00:04:23,180
orders. Oh, no, you're not going to tell
me he's one of the big mob.
53
00:04:23,660 --> 00:04:24,710
He'd like to be.
54
00:04:25,160 --> 00:04:26,780
He's a candidate for membership.
55
00:04:27,460 --> 00:04:30,840
Right now, you'd find his name somewhere
down there.
56
00:04:32,360 --> 00:04:34,440
Did you ever hear of Mark Vincent?
57
00:04:35,470 --> 00:04:37,390
Vincent Savings and Loan? Right.
58
00:04:37,690 --> 00:04:43,929
Plus the Vincent Brewery, two hotels, a
printing company, five restaurants, a
59
00:04:43,930 --> 00:04:46,890
laundry, an electronics firm, and a
recording studio.
60
00:04:47,250 --> 00:04:50,130
And he got them all from juicers like
Johnny Albin.
61
00:04:50,730 --> 00:04:54,750
Inspector. Let me try and explain this
thing to you.
62
00:04:55,450 --> 00:05:00,230
Mark Vincent is also one of the nine
Mafia High Commissioners.
63
00:05:00,630 --> 00:05:04,690
These men control 24 families like this.
64
00:05:05,150 --> 00:05:07,590
in major cities from New York to
California.
65
00:05:09,830 --> 00:05:11,870
Each family is headed by a boss.
66
00:05:12,710 --> 00:05:18,869
Next comes an underboss, and after that
a counselor, who acts as liaison with
67
00:05:18,870 --> 00:05:19,920
the other families.
68
00:05:21,170 --> 00:05:26,889
Later on, down here come the regiments
or units, headed by captains. The
69
00:05:26,890 --> 00:05:29,810
captains have lieutenants, and then come
the soldiers.
70
00:05:31,430 --> 00:05:32,970
And we're back to Johnny Albin.
71
00:05:34,730 --> 00:05:35,780
Long trip.
72
00:05:35,990 --> 00:05:37,190
It's just the beginning.
73
00:05:37,770 --> 00:05:41,989
First we have to nail him and then try
to cut through this insulation to the
74
00:05:41,990 --> 00:05:43,040
who gives the orders.
75
00:05:43,290 --> 00:05:47,849
If we get Mark Vincent, we can shake the
protection he gives the others. But we
76
00:05:47,850 --> 00:05:48,900
need witnesses.
77
00:05:49,730 --> 00:05:54,269
I don't know anything. I can't help you.
Mr. Colton, Johnny Albin has given us
78
00:05:54,270 --> 00:05:55,320
the break we need.
79
00:05:55,350 --> 00:05:57,050
He's the crack in Vincent's armor.
80
00:06:04,520 --> 00:06:05,570
Go on, get out.
81
00:06:21,060 --> 00:06:23,480
I want a 24 -hour surveillance on this
man.
82
00:06:23,760 --> 00:06:27,380
I want to know everything he does,
everywhere he goes, everyone he
83
00:06:29,740 --> 00:06:30,790
Why, Albin?
84
00:06:31,500 --> 00:06:34,740
Because he's due for formal initiation
into La Cosa Nostra.
85
00:06:35,020 --> 00:06:39,660
And that means he'll have to contact
Mark Vincent.
86
00:06:40,740 --> 00:06:41,800
He's the one we want.
87
00:06:58,741 --> 00:07:00,609
Mr. Vincent?
88
00:07:00,610 --> 00:07:01,660
Mr. Towner?
89
00:07:01,890 --> 00:07:03,390
Mr. Towner, come in.
90
00:07:03,690 --> 00:07:04,740
Mr. Hudson?
91
00:07:06,230 --> 00:07:10,249
I must say, I didn't have any idea my
demand to see someone of higher
92
00:07:10,250 --> 00:07:11,890
would be heard clear up here.
93
00:07:13,850 --> 00:07:16,380
You'd be surprised how the sound of
money carries.
94
00:07:17,330 --> 00:07:19,410
You were here at my request, Mr. Towner.
95
00:07:21,170 --> 00:07:25,670
Oh? Yes, I have heard a lot about Towner
Industries and the man who built it.
96
00:07:26,630 --> 00:07:28,470
It takes guts. I like a fighter.
97
00:07:29,580 --> 00:07:31,140
Even if you did make one mistake.
98
00:07:34,260 --> 00:07:37,260
Never let controlling interest slip
away, Mr. Towner.
99
00:07:37,920 --> 00:07:39,280
Too hard to get back.
100
00:07:40,780 --> 00:07:42,040
Hard, but not impossible.
101
00:07:42,980 --> 00:07:44,780
I've been buying steadily for weeks.
102
00:07:44,960 --> 00:07:46,980
8 ,500 more shares, that's all I need.
103
00:07:47,460 --> 00:07:50,060
And 100 ,000 would go there, eh? Yes, it
would.
104
00:08:07,790 --> 00:08:11,490
The stock you own all seems to be held
by banks for security.
105
00:08:12,190 --> 00:08:14,600
I've borrowed against one block to buy
another.
106
00:08:14,830 --> 00:08:18,550
Yes, well, we'd have to have some kind
of collateral, too.
107
00:08:20,230 --> 00:08:26,489
Mr. Vincent, I've mortgaged every single
thing I can lay my hands on outside of
108
00:08:26,490 --> 00:08:27,489
the company.
109
00:08:27,490 --> 00:08:30,309
Now, personally, I haven't got...
110
00:08:30,310 --> 00:08:36,049
I won't get you.
111
00:08:37,539 --> 00:08:38,589
See me over this hump.
112
00:08:39,320 --> 00:08:43,120
By next week, well, money will never be
a problem anymore.
113
00:08:45,600 --> 00:08:47,180
The government contract, eh?
114
00:08:47,720 --> 00:08:51,030
We'll get the bid. We're bound to get
it. Stock will jump out of sight.
115
00:08:51,560 --> 00:08:53,670
My profit alone will buy back all my
paper.
116
00:08:54,800 --> 00:08:56,540
And if Washington turns you down?
117
00:08:58,220 --> 00:09:00,520
I'd pay it back, however long it took.
118
00:09:08,720 --> 00:09:09,770
I'm sorry.
119
00:09:11,160 --> 00:09:13,330
I'll give you points. Any interest you
want.
120
00:09:14,240 --> 00:09:17,850
We're regulated, Mr. Turner. You
wouldn't want me to break the law, would
121
00:09:18,140 --> 00:09:21,150
You had all the information you needed
before I came in here.
122
00:09:22,260 --> 00:09:24,000
What do you want to do, see me crawl?
123
00:09:24,001 --> 00:09:28,639
Mr. Turner, we have to... Is this what
happens to a man when he gets all the
124
00:09:28,640 --> 00:09:29,690
money in the world?
125
00:09:30,800 --> 00:09:33,270
You get your kicks in some strange ways,
Vincent.
126
00:09:34,900 --> 00:09:35,950
Get out.
127
00:09:37,300 --> 00:09:38,350
On my feet.
128
00:09:39,000 --> 00:09:41,680
I don't crawl for you, for anyone.
129
00:10:01,400 --> 00:10:02,450
Yes, sir.
130
00:10:02,960 --> 00:10:04,640
Washington Gebhardt. Yes, sir.
131
00:10:04,920 --> 00:10:08,170
Oh, by the way, Mr. Vincent, you have a
meeting tonight at Felix's.
132
00:10:29,319 --> 00:10:32,480
Hits. Hits are ordered from this office
and nowhere else.
133
00:10:34,220 --> 00:10:37,880
Alvin took matters into his own hands
and killed George Colton.
134
00:10:38,780 --> 00:10:39,900
He was sloppy.
135
00:10:41,400 --> 00:10:43,120
Sloppy soldiers we don't need.
136
00:10:46,160 --> 00:10:49,260
Does the sponsor have any defense for
the candidate?
137
00:10:49,700 --> 00:10:51,320
It was an accident, Mr. Vincent.
138
00:10:51,800 --> 00:10:54,040
I mean, I mean, Colton died of a heart
attack.
139
00:10:57,520 --> 00:10:58,920
John Alvin for membership.
140
00:11:08,640 --> 00:11:09,690
Denied.
141
00:11:24,010 --> 00:11:30,149
Mr. Vincent, Johnny's been working for a
membership for a very long time. A long
142
00:11:30,150 --> 00:11:33,950
time. Now, he's kept himself clean. He's
made some very good scores.
143
00:11:34,470 --> 00:11:36,670
And he gives a respectable appearance.
144
00:11:37,070 --> 00:11:39,120
I mean, he looks like a college
graduate.
145
00:11:39,510 --> 00:11:42,870
Now, what about another chance for him?
146
00:11:43,390 --> 00:11:44,440
Another contract?
147
00:11:46,190 --> 00:11:47,810
Because he's your cousin, Emil?
148
00:11:48,130 --> 00:11:51,570
Because he's good, Mr. Vincent. Because
accidents do happen.
149
00:12:15,240 --> 00:12:16,290
Once more.
150
00:12:16,640 --> 00:12:21,140
But if there's another accident, you
pull the trigger.
151
00:12:27,180 --> 00:12:28,230
Town industry.
152
00:12:35,140 --> 00:12:36,580
Short to Albin, then burn it.
153
00:12:38,020 --> 00:12:39,340
Be a nice one to own.
154
00:12:39,980 --> 00:12:41,220
Good legitimate front.
155
00:12:42,040 --> 00:12:43,940
No, I've changed my mind about that.
156
00:12:47,790 --> 00:12:50,570
We'll use Turner to shake it down all
the way.
157
00:12:51,610 --> 00:12:54,390
I want this one bled and buried.
158
00:12:57,310 --> 00:13:01,470
Tell Alvin Turner's got all his bets on
a big government contract bid.
159
00:13:01,471 --> 00:13:05,809
But he won't get it. That's the word
around Washington. He won't know that
160
00:13:05,810 --> 00:13:06,860
day or two.
161
00:13:08,750 --> 00:13:15,029
The cash will be waiting at the Medford
Hotel in a room registered to William
162
00:13:15,030 --> 00:13:16,080
Clay.
163
00:13:18,160 --> 00:13:19,210
Yes, Mr. Venter.
164
00:13:43,800 --> 00:13:44,850
We're leaving.
165
00:13:45,340 --> 00:13:47,690
There hasn't been time for the
initiation yet.
166
00:13:59,690 --> 00:14:01,470
63 -41 -76.
167
00:14:02,930 --> 00:14:04,850
Subject proceeding south on Griffith.
168
00:14:04,970 --> 00:14:06,550
Black limousine. License?
169
00:14:08,130 --> 00:14:11,490
JL -2 -3 -7 -4 -9.
170
00:14:17,130 --> 00:14:19,850
Good night, honey. Say your prayers.
Coming up.
171
00:14:30,001 --> 00:14:31,799
Speaking. Who's this?
172
00:14:31,800 --> 00:14:33,340
Mr. Towne, this is William Clay.
173
00:14:33,880 --> 00:14:37,300
You don't know me, but I'm from Vincent
Savings and Loan.
174
00:14:38,200 --> 00:14:41,940
And I happen to have access to all loan
applications at Vincent's.
175
00:14:42,800 --> 00:14:43,850
Yes?
176
00:14:44,440 --> 00:14:47,690
Well, strictly off the record, I know
where you can get the money.
177
00:14:49,100 --> 00:14:50,150
Scoot to bed, honey.
178
00:14:51,240 --> 00:14:52,290
You serious?
179
00:14:52,800 --> 00:14:53,850
Absolutely.
180
00:14:54,580 --> 00:14:57,120
Well, uh, how soon could this be
arranged?
181
00:14:59,690 --> 00:15:03,240
Well, if you want to meet me now, I'll
be at the Medford Hotel across the
182
00:15:05,910 --> 00:15:07,010
I'll be there, Mr. Clay.
183
00:15:07,250 --> 00:15:09,570
And thank you. Thank you very much.
184
00:15:09,990 --> 00:15:12,100
You're welcome, sir. You're very
welcome.
185
00:15:17,910 --> 00:15:22,889
41 to 76, we're turning off. Can you
pick up subject proceeding west at
186
00:15:22,890 --> 00:15:23,940
Street Bridge?
187
00:15:24,530 --> 00:15:25,580
76, roger.
188
00:15:26,150 --> 00:15:27,200
Subject in sight.
189
00:15:28,360 --> 00:15:29,800
He's crossing the state line.
190
00:15:30,220 --> 00:15:33,470
Good. I always like to see him operating
within our jurisdiction.
191
00:15:34,440 --> 00:15:35,720
Let's see what he's up to.
192
00:15:41,960 --> 00:15:43,010
76 to Control.
193
00:15:44,780 --> 00:15:45,830
Go ahead, 76.
194
00:15:46,480 --> 00:15:48,950
Subject is stopped in front of the
Medford Hotel.
195
00:15:49,200 --> 00:15:50,250
Going inside.
196
00:15:51,100 --> 00:15:53,030
Follow him. Get a room number if you
can.
197
00:17:25,099 --> 00:17:26,160
Come in, Mr. Towner.
198
00:17:28,680 --> 00:17:29,730
Mr. Clay?
199
00:17:31,680 --> 00:17:33,040
I hope we can make a deal.
200
00:17:35,320 --> 00:17:36,580
How's this for a starter?
201
00:17:44,960 --> 00:17:46,400
What's this going to cost me?
202
00:17:47,080 --> 00:17:49,380
20 % for one week. 20%, Mr. Towner.
203
00:17:51,100 --> 00:17:53,930
You can't raise enough collateral to buy
gas to get home.
204
00:17:53,931 --> 00:17:59,159
But the dice are already thrown, and by
the time they've stopped rolling next
205
00:17:59,160 --> 00:18:02,580
week, 20 ,000 will seem like peanuts to
you.
206
00:18:04,440 --> 00:18:06,790
I'll have to admit, your research is
thorough.
207
00:18:09,580 --> 00:18:10,630
Just one thing.
208
00:18:11,920 --> 00:18:15,000
If something happens, I need an
extension.
209
00:18:15,840 --> 00:18:18,680
Sertano, I'm a gambler, too, but I like
a sure thing.
210
00:18:19,780 --> 00:18:21,640
I happen to know you're good for it.
211
00:18:23,710 --> 00:18:25,170
Even if it takes ten years.
212
00:19:21,120 --> 00:19:24,820
The room was reserved for a Mr.
213
00:19:25,210 --> 00:19:26,850
William Clay, on the phone.
214
00:19:27,690 --> 00:19:31,110
And shortly after that, a briefcase was
delivered here for him.
215
00:19:31,810 --> 00:19:34,520
And the messenger insisted on bringing
it up himself.
216
00:19:34,970 --> 00:19:36,230
Well, we argued a little.
217
00:19:36,770 --> 00:19:39,610
But after he paid for the room, I let
him in.
218
00:19:39,930 --> 00:19:42,250
And this William Clay never showed up?
219
00:19:42,470 --> 00:19:43,520
No, sir.
220
00:19:43,521 --> 00:19:46,229
May we have your permission to take a
look at 418?
221
00:19:46,230 --> 00:19:47,370
Certainly, Inspector.
222
00:20:20,860 --> 00:20:21,910
Same brand?
223
00:20:22,140 --> 00:20:24,910
I have serology around this line with
comparison on it.
224
00:20:24,911 --> 00:20:27,119
There's no briefcase there, Inspector.
Nothing.
225
00:20:27,120 --> 00:20:28,819
Was the messenger carrying one when he
left?
226
00:20:28,820 --> 00:20:29,900
I didn't see him again.
227
00:20:29,901 --> 00:20:33,879
We followed Albin outside, made sure 61
tailed him, and then I called you.
228
00:20:33,880 --> 00:20:36,879
All right, dust this room, too. Get a
hold of an audit, see if you can
229
00:20:36,880 --> 00:20:38,500
what this messenger looked like.
230
00:20:56,510 --> 00:20:57,670
Baby, we did it.
231
00:20:58,790 --> 00:21:01,680
It took the broker an hour and a half,
but we got the shares.
232
00:21:01,681 --> 00:21:03,909
Controlling interest, Al?
233
00:21:03,910 --> 00:21:07,170
Really? Of course, it's all on paper,
and the paper's mortgaged.
234
00:21:07,530 --> 00:21:13,650
But I got 51%. Well, I can tell you this
much, Inspector.
235
00:21:14,170 --> 00:21:18,169
The saliva comparison indicates that
both of these cigarettes were smoked by
236
00:21:18,170 --> 00:21:19,670
persons of the same blood type.
237
00:21:19,830 --> 00:21:24,010
No identification can match any of the
prints in 418 without its known
238
00:21:25,710 --> 00:21:28,540
Keep digging. I want to know who that
visitor was. Yes, sir.
239
00:21:30,890 --> 00:21:32,870
He got a call from Washington, ain't he?
240
00:21:36,230 --> 00:21:39,810
The contract awards are being announced
early today.
241
00:21:41,050 --> 00:21:43,640
What, do you want Johnny to negotiate
with Towner?
242
00:21:46,130 --> 00:21:48,990
Let's see if Towner can take a little
stalking up.
243
00:21:50,870 --> 00:21:52,490
As soon as it breaks in the papers.
244
00:22:24,330 --> 00:22:26,390
Yes, what is it? Mr. Clay, sir.
245
00:22:29,321 --> 00:22:31,389
Hello, Mr. Clay.
246
00:22:31,390 --> 00:22:32,440
How are you?
247
00:22:32,490 --> 00:22:35,190
The important question, Mr. Towner, is
how are you?
248
00:22:35,810 --> 00:22:39,190
You read about the... Yes.
249
00:22:40,290 --> 00:22:43,190
As a matter of fact, I'm glad you
called, Mr. Clay.
250
00:22:44,330 --> 00:22:46,740
I think there's something we have to
talk about.
251
00:22:47,130 --> 00:22:50,860
It's a strange coincidence, Mr. Towner.
That's exactly what I was thinking.
252
00:22:52,110 --> 00:22:55,170
I'll give you an address. You can meet
me there at 9 o 'clock.
253
00:22:55,710 --> 00:22:56,760
Fine.
254
00:22:57,650 --> 00:22:58,700
I've got a pencil.
255
00:23:43,370 --> 00:23:44,420
48, come in.
256
00:23:44,930 --> 00:23:45,980
48.
257
00:23:47,190 --> 00:23:50,260
Subject at a department building, corner
of Chase and Olive.
258
00:23:50,810 --> 00:23:51,860
Cover inside.
259
00:23:52,230 --> 00:23:53,280
Will do.
260
00:23:53,430 --> 00:23:54,510
Next block, turn left.
261
00:24:17,189 --> 00:24:18,239
Sorry we're late.
262
00:24:18,890 --> 00:24:19,940
Get in.
263
00:24:21,071 --> 00:24:24,289
I thought this was where you live.
264
00:24:24,290 --> 00:24:25,340
Get in.
265
00:24:43,850 --> 00:24:44,900
Now let's talk.
266
00:24:48,330 --> 00:24:50,630
Isn't this a little melodramatic?
267
00:24:51,170 --> 00:24:55,050
Not as melodramatic as $120 ,000 you owe
me, Mr. Towner.
268
00:24:55,810 --> 00:24:57,550
You said you'd give me an extension.
269
00:24:59,290 --> 00:25:01,580
You've got to be reasonable about it,
Mr. Clay.
270
00:25:01,870 --> 00:25:02,920
Albin.
271
00:25:08,170 --> 00:25:09,670
Where'd that money come from?
272
00:25:09,870 --> 00:25:11,950
What's your very best guess, Mr. Towner?
273
00:25:16,650 --> 00:25:18,630
Ever hear about our collection agency?
274
00:25:21,350 --> 00:25:27,730
Mr. Alvin, working me over isn't going
to get your money back any sooner.
275
00:25:28,490 --> 00:25:29,540
What will?
276
00:25:30,410 --> 00:25:31,460
Well, I need time.
277
00:25:33,270 --> 00:25:35,920
I've got interest payments to make at
the banks, too.
278
00:25:36,210 --> 00:25:38,800
Look, there's got to be some way we can
work this out.
279
00:25:42,130 --> 00:25:43,180
What do you want?
280
00:25:43,930 --> 00:25:44,980
Blood.
281
00:25:45,550 --> 00:25:46,600
A lot of money.
282
00:25:47,030 --> 00:25:48,080
That view.
283
00:26:05,371 --> 00:26:09,229
Something's holding it between floors.
284
00:26:09,230 --> 00:26:10,280
Wait, wait there.
285
00:26:21,680 --> 00:26:23,000
You got a wife and daughter.
286
00:26:23,120 --> 00:26:26,130
Think about them before you think about
going to the police.
287
00:26:57,550 --> 00:26:58,600
Hey, mister.
288
00:26:59,150 --> 00:27:00,200
Are you all right?
289
00:27:00,930 --> 00:27:02,190
Can I do anything for you?
290
00:27:02,210 --> 00:27:03,260
Leave me alone.
291
00:27:03,341 --> 00:27:05,289
You sure?
292
00:27:05,290 --> 00:27:06,340
Leave me alone.
293
00:27:34,890 --> 00:27:35,940
What is it, Al?
294
00:27:38,470 --> 00:27:39,520
Cosa Nostra.
295
00:27:41,450 --> 00:27:43,730
The money was theirs.
296
00:27:46,350 --> 00:27:47,650
They did this to you?
297
00:27:49,830 --> 00:27:51,210
I'll call the police. No.
298
00:27:51,590 --> 00:27:53,880
Al, we've got to. Please don't call the
police.
299
00:27:54,770 --> 00:27:56,630
They threatened you and Kathy.
300
00:27:56,990 --> 00:27:58,040
Oh, dear God.
301
00:27:59,470 --> 00:28:00,970
Please don't call the police.
302
00:28:01,950 --> 00:28:03,000
Please.
303
00:28:09,141 --> 00:28:15,829
The agent established that Albin was
still under surveillance and then
304
00:28:15,830 --> 00:28:20,829
Towner. He just gave us the name, and
his Navy prints matched the ones we
305
00:28:20,830 --> 00:28:22,820
at the Medford Hotel. He was the
visitor.
306
00:28:23,490 --> 00:28:24,540
Gives Rack a victim.
307
00:28:24,950 --> 00:28:26,000
Looks like it.
308
00:28:26,490 --> 00:28:28,330
On a bigger scale than most.
309
00:28:29,290 --> 00:28:32,180
Thought you might like to come along,
give it another try.
310
00:28:32,650 --> 00:28:33,700
Let's go.
311
00:28:36,450 --> 00:28:40,430
Our identification and laboratory
divisions have placed you in that hotel
312
00:28:40,431 --> 00:28:43,319
And in the elevator where you were
beaten.
313
00:28:43,320 --> 00:28:48,599
If you put yourself in a position to be
victimized by Johnny Albin, he's not
314
00:28:48,600 --> 00:28:49,939
going to stop with one beating.
315
00:28:49,940 --> 00:28:51,440
And I hope you understand that.
316
00:28:52,140 --> 00:28:54,250
Your testimony could help us put him
away.
317
00:28:54,251 --> 00:28:57,659
And can you put away the whole course of
Nostra too, Mr. Warren?
318
00:28:57,660 --> 00:28:58,710
Piece by piece.
319
00:28:58,711 --> 00:29:02,379
And what if one of those free pieces
gets to my wife and my daughter?
320
00:29:02,380 --> 00:29:03,460
Can you help them too?
321
00:29:03,980 --> 00:29:05,540
Well, I have police protection.
322
00:29:06,500 --> 00:29:07,550
Great.
323
00:29:12,480 --> 00:29:15,420
We're limited to specific federal
violations.
324
00:29:15,760 --> 00:29:17,680
And none of them cover organized crime.
325
00:29:17,880 --> 00:29:21,519
Not effectively until the early 1960s
when Congress passed the anti
326
00:29:21,520 --> 00:29:22,570
-racketeering laws.
327
00:29:22,800 --> 00:29:24,540
And we've made progress since then.
328
00:29:25,100 --> 00:29:27,090
We want you to help us make a little
more.
329
00:29:28,240 --> 00:29:29,290
No.
330
00:29:29,660 --> 00:29:30,710
No.
331
00:29:32,000 --> 00:29:33,660
I got myself into this mess.
332
00:29:34,140 --> 00:29:35,300
I'll get myself out.
333
00:29:48,880 --> 00:29:51,230
I've met the boys and they've made their
point.
334
00:29:52,140 --> 00:29:54,560
How many times do I have to tell you?
I'm a coward.
335
00:29:54,780 --> 00:29:55,880
I'm afraid to testify.
336
00:29:57,120 --> 00:29:58,580
So is Albin's last victim.
337
00:29:58,581 --> 00:30:03,499
Are you saying if he had, maybe this
wouldn't be happening to me?
338
00:30:03,500 --> 00:30:04,550
Maybe.
339
00:30:07,060 --> 00:30:09,290
That's something to think about, isn't
it?
340
00:30:09,660 --> 00:30:10,710
The next man.
341
00:30:15,240 --> 00:30:17,590
I wonder if he'll have a wife and
daughter, too.
342
00:30:23,920 --> 00:30:25,120
Because I can't help him.
343
00:30:27,080 --> 00:30:28,980
I mean that. I can't help him.
344
00:30:34,660 --> 00:30:36,500
All right, Mr. Towner. Thank you.
345
00:30:37,120 --> 00:30:40,310
If you should change your mind, contact
the local field office.
346
00:30:52,460 --> 00:30:55,240
Alvin's gonna pick him clean and we
can't stop it.
347
00:30:55,940 --> 00:30:57,020
Doesn't look that way.
348
00:30:58,980 --> 00:31:00,360
Unless we can catch him at it.
349
00:31:01,460 --> 00:31:02,510
Undercover man?
350
00:31:03,520 --> 00:31:05,420
Yeah. Maybe he needs an accountant.
351
00:31:06,980 --> 00:31:08,030
Rhodes.
352
00:31:08,320 --> 00:31:09,370
Let's get him on it.
353
00:31:22,830 --> 00:31:26,370
Mr. Davis, this is Inspector Erskine.
Mr. Davis is the town's chief
354
00:31:26,371 --> 00:31:29,929
I want to thank you for coming, Mr.
Davis. Did Mr. Rhodes fill you in?
355
00:31:29,930 --> 00:31:30,990
Yes. Yes, he did.
356
00:31:31,430 --> 00:31:34,500
Now, no one questions what I do in the
accounting department.
357
00:31:35,110 --> 00:31:38,130
I could put you on inconspicuously as a
clerk.
358
00:31:39,310 --> 00:31:40,750
When would you like to start?
359
00:31:42,230 --> 00:31:43,550
As soon as possible, sir.
360
00:31:45,190 --> 00:31:46,240
Send him in.
361
00:31:57,250 --> 00:31:58,670
Nice to see you, Mr. Towner.
362
00:31:59,470 --> 00:32:03,080
Aren't you being a little careless
meeting me out in the open like this?
363
00:32:04,190 --> 00:32:06,900
You're going to be seeing me here often
from now on, Al.
364
00:32:08,150 --> 00:32:09,650
How does every day strike you?
365
00:32:10,850 --> 00:32:13,070
Every... Facts of life.
366
00:32:13,670 --> 00:32:15,310
You owe me $120 ,000.
367
00:32:16,650 --> 00:32:18,690
In a week, it'll be $144 ,000.
368
00:32:20,450 --> 00:32:24,180
It's reasonable I want to be around here
to keep an eye on things, isn't it?
369
00:32:24,590 --> 00:32:27,120
You have a vice president in charge of
purchasing.
370
00:32:28,550 --> 00:32:30,010
Get rid of him. I like the title.
371
00:32:31,810 --> 00:32:33,310
I couldn't do a thing like that.
372
00:32:35,390 --> 00:32:37,680
Maybe you ought to talk it over with
your wife.
373
00:32:43,910 --> 00:32:44,960
Glenn?
374
00:32:54,760 --> 00:32:55,810
Are you all right?
375
00:32:56,180 --> 00:33:01,080
Yes. There are two men here, but... Two
men?
376
00:33:02,300 --> 00:33:07,020
They haven't heard us. They... Oh, Al,
what are they doing to you?
377
00:33:07,240 --> 00:33:08,920
What kind of animals are they?
378
00:33:11,660 --> 00:33:18,439
Bring in the
379
00:33:18,440 --> 00:33:19,490
proposed.
380
00:33:40,400 --> 00:33:43,580
What does the proposed think of these
people gathered here?
381
00:33:45,580 --> 00:33:46,780
They are good people.
382
00:34:17,130 --> 00:34:22,468
I, John V. Albin, do solemnly swear...
I, John V. Albin, do solemnly swear...
383
00:34:22,469 --> 00:34:25,350
Allegiance to the code of La Cosa
Nostra.
384
00:34:25,710 --> 00:34:27,760
Allegiance to the code of La Cosa
Nostra.
385
00:34:27,889 --> 00:34:32,849
And that from this day forward... And
from this day forward... La Cosa Nostra
386
00:34:32,850 --> 00:34:36,550
will come before all else. La Cosa
Nostra will come before all else.
387
00:34:37,070 --> 00:34:39,909
Including wife, home, country, and
religion.
388
00:34:40,190 --> 00:34:43,090
Including wife, home, country, and
religion.
389
00:34:43,370 --> 00:34:46,130
And that in accepting the code, I will
live by the gun.
390
00:34:46,510 --> 00:34:48,920
And in accepting the code, I will live
by the gun.
391
00:34:49,010 --> 00:34:53,468
And I will die by the gun if I violate
the code. And I will die by the gun if I
392
00:34:53,469 --> 00:34:54,519
violate the code.
393
00:34:54,750 --> 00:34:56,250
And burn as this paper.
394
00:34:56,650 --> 00:34:58,190
And burn as this paper.
395
00:35:02,870 --> 00:35:04,830
We represent La Cosa Nostra.
396
00:35:05,130 --> 00:35:06,890
We represent La Cosa Nostra.
397
00:35:07,110 --> 00:35:11,950
This family is La Cosa Nostra. This
family is La Cosa Nostra.
398
00:35:12,150 --> 00:35:14,410
This family is named La Cosa Nostra.
399
00:35:14,750 --> 00:35:16,810
This family is named La Cosa Nostra.
400
00:35:25,590 --> 00:35:27,290
A new member has been made.
401
00:35:28,130 --> 00:35:29,370
Let the word spread.
402
00:35:31,110 --> 00:35:37,330
So he will henceforth enjoy the respect
that is due him.
403
00:35:39,050 --> 00:35:40,100
Gentlemen.
404
00:35:44,560 --> 00:35:45,610
A friend of ours.
405
00:35:46,840 --> 00:35:50,340
Johnny, this is your godfather, Ed
Julian.
406
00:36:13,901 --> 00:36:20,769
He's vice president in charge of
purchasing and replaced Jim Cochran.
407
00:36:20,770 --> 00:36:23,790
The word is out he's been initiated, so
he'll feel safer now.
408
00:36:24,070 --> 00:36:26,810
I want a report on any purchase orders
he puts through.
409
00:36:26,811 --> 00:36:30,589
There is a problem, though. With data
processing, a phony purchase order will
410
00:36:30,590 --> 00:36:32,349
automatically paid by the time we see
it.
411
00:36:32,350 --> 00:36:33,400
It's still evidence.
412
00:36:33,401 --> 00:36:36,789
Let us know if you turn up anything.
I'll be there before you punch out.
413
00:36:36,790 --> 00:36:37,840
Yes, sir.
414
00:36:38,070 --> 00:36:44,730
I'm contacting the families in New York,
Cleveland, Kansas City, Chicago,
415
00:36:45,070 --> 00:36:46,710
Detroit, and San Francisco.
416
00:36:46,711 --> 00:36:50,979
You can order the printing. Have them
get the purchase orders out first.
417
00:36:50,980 --> 00:36:52,420
Johnny already thought of it.
418
00:36:52,880 --> 00:36:56,120
He got me one here from Towner. It's a
written copy.
419
00:37:01,580 --> 00:37:03,420
The initials will have to be forged.
420
00:37:03,960 --> 00:37:08,419
Make it look like the purchase order was
okayed by Cochran before Albin moved
421
00:37:08,420 --> 00:37:09,470
in.
422
00:37:12,700 --> 00:37:13,750
Yes?
423
00:37:14,881 --> 00:37:20,529
Hey, Mark, it's good to hear from you.
What's on your mind?
424
00:37:20,530 --> 00:37:23,000
Need an out -of -town address there in
Cleveland.
425
00:37:23,750 --> 00:37:24,800
Dummy warehouse.
426
00:37:25,170 --> 00:37:27,700
Sure, sure. I'll have a boy fix up for
you right away.
427
00:37:28,370 --> 00:37:29,420
You got a name for me?
428
00:37:30,050 --> 00:37:33,230
We'll call this one Erie Tool and Dye
Works, okay?
429
00:37:33,950 --> 00:37:35,000
Okay.
430
00:37:44,330 --> 00:37:46,010
If I can figure out what he's doing.
431
00:37:48,040 --> 00:37:50,740
He's not just occupying that office for
a salary.
432
00:37:51,120 --> 00:37:52,320
And what if you did know?
433
00:37:52,560 --> 00:37:55,090
Would it make any difference? Would you
stop him?
434
00:38:00,680 --> 00:38:02,700
Al, call the FBI.
435
00:38:03,680 --> 00:38:04,940
Tell them you'll testify.
436
00:38:06,200 --> 00:38:09,120
I'll do that. Oh, forget about Kathy and
me for a minute.
437
00:38:09,121 --> 00:38:13,319
Oh, honey, think what can happen to you
if Albin does something fraudulent in
438
00:38:13,320 --> 00:38:14,370
the company.
439
00:38:14,600 --> 00:38:16,160
There are other stockholders...
440
00:38:16,360 --> 00:38:17,560
Well, you'd be involved.
441
00:38:18,220 --> 00:38:20,100
The SEC would bring charges.
442
00:38:21,340 --> 00:38:22,660
Honey, you could go to jail.
443
00:38:24,280 --> 00:38:26,510
Sometimes I think that'd be the easiest
way.
444
00:38:27,960 --> 00:38:29,700
We'd be all over then, wouldn't we?
445
00:38:30,940 --> 00:38:32,560
Maybe then they'd leave us alone.
446
00:38:47,801 --> 00:38:52,929
Purchase orders are signed with
Cochran's initials.
447
00:38:52,930 --> 00:38:55,460
They all predate Alvin's appearance on
the scene.
448
00:38:56,690 --> 00:38:58,550
Those are forgeries. They're not bad.
449
00:38:59,670 --> 00:39:03,629
Here's some copies of Alvin's own
initials made on some small orders sent
450
00:39:03,630 --> 00:39:05,860
through during the normal course of
things.
451
00:39:06,090 --> 00:39:08,800
Good. I'll have document examination
look these over.
452
00:39:08,950 --> 00:39:13,609
And here are the invoices and
accompanying letters. They all basically
453
00:39:13,610 --> 00:39:17,489
same thing in different ways. We're
holding the machinery you ordered in our
454
00:39:17,490 --> 00:39:19,799
warehouse ready for immediate delivery
upon...
455
00:39:19,800 --> 00:39:20,850
Receipt of payment.
456
00:39:23,580 --> 00:39:25,640
419 ,000.
457
00:39:26,960 --> 00:39:28,120
8 ,000.
458
00:39:30,240 --> 00:39:31,840
Here's one for 90 ,000.
459
00:39:34,080 --> 00:39:36,130
That's better than half a million so
far.
460
00:39:36,260 --> 00:39:37,310
That's right.
461
00:39:37,820 --> 00:39:39,990
Lieutenant's company's paid for all of
it.
462
00:39:40,760 --> 00:39:42,320
Lieutenant's aware of this yet.
463
00:39:44,280 --> 00:39:46,120
Clearly bad management, that's all.
464
00:39:47,660 --> 00:39:50,490
You didn't get rid of Cochran any too
soon, you know that.
465
00:39:51,440 --> 00:39:53,360
Jim Cochran's the best in the business.
466
00:39:54,060 --> 00:39:56,170
Well, I'll see what I can do to pull you
out.
467
00:39:58,100 --> 00:39:59,260
You're all hard, Alvin.
468
00:40:00,440 --> 00:40:01,700
You're just too good to me.
469
00:40:06,080 --> 00:40:07,130
Funny.
470
00:40:07,400 --> 00:40:08,450
What's funny?
471
00:40:10,180 --> 00:40:14,700
Eighteen years ago, my five -year -old
car sat in the street.
472
00:40:16,810 --> 00:40:20,480
Because in the garage, my wife and I
were working from morning till night.
473
00:40:21,550 --> 00:40:24,010
Seven days a week, start this company.
474
00:40:27,330 --> 00:40:29,090
We weren't afraid of anything then.
475
00:40:32,510 --> 00:40:33,560
What happens?
476
00:40:34,090 --> 00:40:35,930
You accumulate things, Al.
477
00:40:37,370 --> 00:40:40,850
Children, experience, caution.
478
00:40:44,390 --> 00:40:45,440
Cowardice.
479
00:40:50,480 --> 00:40:54,210
Al, you aren't thinking about making
some kind of a foolish move, are you?
480
00:40:56,760 --> 00:41:00,960
A cautious, experienced coward like me,
Johnny.
481
00:41:07,520 --> 00:41:09,820
From what you tell me, I think he's
cheating.
482
00:41:11,200 --> 00:41:12,740
I think you'll go to the FBI.
483
00:41:13,080 --> 00:41:14,340
They don't have anything.
484
00:41:14,341 --> 00:41:17,979
They could drag you into court, subpoena
me as a witness.
485
00:41:17,980 --> 00:41:19,019
You how?
486
00:41:19,020 --> 00:41:22,419
Because you told Tanner you were for
Vincent's savings and all. I had to make
487
00:41:22,420 --> 00:41:23,940
sound logical. It was a mistake.
488
00:41:25,340 --> 00:41:26,640
You could swear the fifth.
489
00:41:28,560 --> 00:41:30,730
Don't you know about the immunity
clause?
490
00:41:31,940 --> 00:41:37,720
All it does is guarantee that the
testimony I give won't be used against
491
00:41:39,720 --> 00:41:44,640
But you see, even if I take the fifth,
they can still order me to talk.
492
00:41:46,440 --> 00:41:47,680
If I do that...
493
00:41:48,230 --> 00:41:49,430
I violate our code.
494
00:41:51,470 --> 00:41:52,520
I'm a dead man.
495
00:41:53,990 --> 00:41:59,190
If I don't, or if I lie, I go to jail.
496
00:42:01,790 --> 00:42:02,840
Nice?
497
00:42:06,810 --> 00:42:07,860
Hit him.
498
00:42:08,870 --> 00:42:12,470
Me? You're the one who set it up for
them to get me on that witness stand.
499
00:42:13,810 --> 00:42:16,010
You see that they don't.
500
00:42:22,101 --> 00:42:28,969
Tonight. Both signatures were made by
the same man, but definitely not by
501
00:42:28,970 --> 00:42:30,390
Cochran. No question of it.
502
00:42:31,030 --> 00:42:32,890
What about the invoices and letters?
503
00:42:32,891 --> 00:42:35,649
All made of the same paper stock as the
phony purchase orders.
504
00:42:35,650 --> 00:42:39,269
And it's different from the paper
normally used by Towner. Canyon Paper
505
00:42:39,270 --> 00:42:41,649
produced it. They distribute all over
the United States.
506
00:42:41,650 --> 00:42:42,700
Canyon?
507
00:42:43,610 --> 00:42:44,660
It's on the list.
508
00:42:45,030 --> 00:42:46,110
Owned by Mark Vincent.
509
00:42:47,500 --> 00:42:49,550
Call the U .S. Attorney. Tell him to run
away.
510
00:42:50,280 --> 00:42:52,200
Warren Frowman, subpoena prevention.
511
00:42:52,280 --> 00:42:53,330
In that order.
512
00:42:58,020 --> 00:43:01,090
Will you have the inspector call me the
minute you reach him?
513
00:43:02,280 --> 00:43:03,330
Thank you.
514
00:43:06,220 --> 00:43:07,270
He's tied up.
515
00:43:08,800 --> 00:43:11,390
They'll have him call me back the minute
he comes in.
516
00:43:15,210 --> 00:43:18,100
Hey, where's Kathy? She's all right,
dear. I put her to bed.
517
00:43:18,970 --> 00:43:20,290
Honey, I think you ought to...
518
00:43:49,260 --> 00:43:51,610
Put me through to the board. I'll talk
to him now.
519
00:44:02,260 --> 00:44:03,310
Hello?
520
00:44:03,520 --> 00:44:04,900
Turner, Inspector Erskine.
521
00:44:06,160 --> 00:44:07,210
Hello, Inspector.
522
00:44:09,140 --> 00:44:11,380
I've changed my mind.
523
00:44:12,260 --> 00:44:13,310
I've got to see you.
524
00:44:15,540 --> 00:44:17,800
Good. Does Albin suspect what you're
doing?
525
00:44:18,280 --> 00:44:20,270
Well, I think maybe I gave him reason
to.
526
00:44:21,440 --> 00:44:25,480
Listen, maybe I'm imagining things, but
a few minutes ago the phone rang.
527
00:44:25,481 --> 00:44:29,519
And somebody was on the other end of the
line, but they didn't answer.
528
00:44:29,520 --> 00:44:30,570
They just hung up.
529
00:44:30,571 --> 00:44:34,399
Listen to me, Mr. Towner. We're heading
for your house now.
530
00:44:34,400 --> 00:44:37,840
Turn all your outside lights on. Darken
your house inside.
531
00:44:37,841 --> 00:44:41,999
Lock all your doors and windows. Lock
yourself and your family in a bathroom.
532
00:44:42,000 --> 00:44:43,100
Let nobody in.
533
00:44:43,340 --> 00:44:44,390
Nobody.
534
00:45:40,490 --> 00:45:41,870
Come on, come on, in the back.
535
00:45:52,410 --> 00:45:53,970
That's just a precaution, huh?
536
00:45:54,050 --> 00:45:55,310
Could be all right in here.
537
00:47:45,791 --> 00:47:49,049
Mr. Tyler, it's Inspector Erskine.
538
00:47:49,050 --> 00:47:50,100
You can come out now.
539
00:47:56,750 --> 00:47:57,800
Hello, sweetheart.
540
00:47:57,930 --> 00:47:58,980
Are you all right?
541
00:48:00,110 --> 00:48:01,160
That's good.
542
00:48:09,650 --> 00:48:13,530
Here he comes.
543
00:48:14,230 --> 00:48:17,540
They're bringing him in from the grand
jury room. I knew they would.
544
00:48:31,980 --> 00:48:33,030
Do something quick.
545
00:48:34,480 --> 00:48:35,960
What am I paying you for?
546
00:48:36,280 --> 00:48:39,230
You may approach the bench, Mr. Vincent,
with your counsel.
547
00:48:44,580 --> 00:48:45,630
Mr.
548
00:48:48,960 --> 00:48:54,539
Vincent, this court respects your right
to invoke the Fifth Amendment upon the
549
00:48:54,540 --> 00:48:57,910
grounds that the testimony you give
might tend to incriminate you.
550
00:48:58,360 --> 00:48:59,560
On the other hand...
551
00:48:59,920 --> 00:49:03,180
It is the citizen's duty to testify in
official proceedings.
552
00:49:04,940 --> 00:49:09,859
Mr. Vincent, it is the judgment of this
court that you be returned to the grand
553
00:49:09,860 --> 00:49:14,539
jury, and I hereby direct you to answer
those questions which will be put to
554
00:49:14,540 --> 00:49:15,519
you.
555
00:49:15,520 --> 00:49:19,399
You will be immune from prosecution in
any area in which your testimony might
556
00:49:19,400 --> 00:49:20,640
tend to incriminate you.
557
00:49:20,880 --> 00:49:25,059
No, you can't do this. I have my... I
must warn you, sir, that your continued
558
00:49:25,060 --> 00:49:28,820
refusal to testify as directed will
place you in contempt of this court.
559
00:49:29,180 --> 00:49:30,230
You're trapping me.
560
00:49:30,400 --> 00:49:33,460
You can't do that. I have my rights.
Take him away.
561
00:49:37,100 --> 00:49:43,520
Mark Vincent's refusal to testify led to
his subsequent imprisonment.
562
00:49:44,120 --> 00:49:49,319
John B. Albin was tried and convicted on
evidence gathered by the FBI and Albert
563
00:49:49,320 --> 00:49:50,370
Towner's testimony.
564
00:49:51,060 --> 00:49:55,239
In addition, six other members of the
Cosa Nostra, operating the dummy
565
00:49:55,240 --> 00:49:56,740
warehouses, were convicted.
566
00:49:57,400 --> 00:50:01,939
All are currently serving sentences in
federal penitentiaries at Leavenworth
567
00:50:01,940 --> 00:50:02,989
Atlanta.
568
00:50:02,990 --> 00:50:07,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.