Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,890 --> 00:00:34,940
Pizza's ready.
2
00:00:39,530 --> 00:00:40,580
$1 .10.
3
00:00:40,581 --> 00:00:44,969
Hey, how about a couple of nice fresh
donuts to go with that, huh?
4
00:00:44,970 --> 00:00:46,020
No, just the pizza.
5
00:00:46,021 --> 00:00:48,289
I'd like to have some toothpicks,
please.
6
00:00:48,290 --> 00:00:49,750
Coffee, cigarettes, gum?
7
00:00:52,610 --> 00:00:54,030
The last of the big spenders.
8
00:00:55,490 --> 00:00:58,740
You ought to give me the pizza cheap the
way I keep you in business.
9
00:01:01,400 --> 00:01:03,690
Anything else I can throw in for free,
buddy?
10
00:01:04,720 --> 00:01:06,950
Yeah, I'd like to have some more
toothpicks.
11
00:01:13,960 --> 00:01:15,160
What time is it, please?
12
00:01:18,400 --> 00:01:19,450
11 .30.
13
00:02:10,230 --> 00:02:11,280
They didn't call?
14
00:02:11,350 --> 00:02:13,400
What kept you, man? You know I was
hungry.
15
00:02:13,401 --> 00:02:16,369
How'd that lady down there some kind of
nut?
16
00:02:16,370 --> 00:02:17,630
How much more time, Case?
17
00:02:18,450 --> 00:02:20,440
She's got about a minute and a half
left.
18
00:02:21,590 --> 00:02:22,640
Hey, Case?
19
00:02:22,830 --> 00:02:26,270
Uh... Well, what if you don't kill him?
20
00:02:27,590 --> 00:02:28,730
Maybe you don't have to.
21
00:02:49,070 --> 00:02:50,120
Want some pizza?
22
00:02:50,890 --> 00:02:51,940
No, I ain't hungry.
23
00:02:53,710 --> 00:02:55,130
Come on, relax, baby.
24
00:02:56,031 --> 00:02:59,609
You don't even have to dig him a grave.
25
00:02:59,610 --> 00:03:02,500
I'll kill him. Let's take him down the
lake. I'll dump him in.
26
00:03:17,410 --> 00:03:19,700
What's the matter with that family of
yours?
27
00:03:19,701 --> 00:03:22,429
Don't they know what's going to happen
to you? Six thousand bucks ain't that
28
00:03:22,430 --> 00:03:24,790
much money, you... Go on outside,
Junior.
29
00:03:32,410 --> 00:03:34,850
Hey, Casey... I'm in charge, man. Go on
outside.
30
00:03:51,480 --> 00:03:53,369
It's dumb.
31
00:03:53,370 --> 00:03:54,229
It's okay.
32
00:03:54,230 --> 00:03:55,310
The ghost picked it up.
33
00:03:55,850 --> 00:03:56,930
He's here with me now.
34
00:03:57,630 --> 00:03:58,680
We got it.
35
00:03:59,750 --> 00:04:00,800
Yeah.
36
00:04:02,010 --> 00:04:03,060
Yeah.
37
00:04:04,030 --> 00:04:05,080
Happy days.
38
00:04:05,610 --> 00:04:06,750
You're going home, pal.
39
00:04:06,751 --> 00:04:09,049
Hey, Case, they come through with the
dough.
40
00:04:09,050 --> 00:04:11,160
We'll take them back to San Francisco
now.
41
00:04:13,690 --> 00:04:14,740
Case?
42
00:04:16,250 --> 00:04:19,800
Hey, he's still a good boy. We're going
to take him back to San Francisco.
43
00:04:21,000 --> 00:04:22,800
Kid, we played fair with you, right?
44
00:04:22,940 --> 00:04:23,990
Yeah?
45
00:04:24,940 --> 00:04:26,320
You gonna play fair with us?
46
00:04:27,500 --> 00:04:29,790
I mean, you wouldn't call the FBI or
anything.
47
00:04:31,520 --> 00:04:35,320
Because if you do, your daddy does.
48
00:04:36,640 --> 00:04:37,690
Your sister's next.
49
00:04:39,860 --> 00:04:40,980
You understand me?
50
00:04:42,180 --> 00:04:43,230
Huh?
51
00:04:47,960 --> 00:04:49,010
Okay, huh, Kate?
52
00:04:49,800 --> 00:04:50,850
Okay, huh?
53
00:04:55,110 --> 00:04:57,010
Yeah. Hey, you, you're going home.
54
00:04:58,250 --> 00:04:59,550
Boy, 6 ,000 bucks.
55
00:04:59,930 --> 00:05:01,430
What do we do first, huh, Case?
56
00:05:02,430 --> 00:05:03,480
First?
57
00:05:04,790 --> 00:05:06,470
First we pick our next pigeon, man.
58
00:05:37,260 --> 00:05:38,310
The FBI.
59
00:05:40,120 --> 00:05:42,720
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
60
00:05:44,680 --> 00:05:47,080
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
61
00:05:48,200 --> 00:05:50,480
Also starring Philip Abbott.
62
00:05:51,820 --> 00:05:52,940
Stephen Brooks.
63
00:05:54,560 --> 00:05:57,480
With guest stars John Larch.
64
00:05:58,560 --> 00:05:59,760
Scott Marlowe.
65
00:06:01,580 --> 00:06:02,740
Robert Blake.
66
00:06:04,540 --> 00:06:05,940
Milton Seltzer.
67
00:06:07,120 --> 00:06:10,300
Tonight's episode, The Price of Death.
68
00:06:32,200 --> 00:06:36,540
Death rode with Paul Wallace all the
long miles back to San Francisco.
69
00:06:37,400 --> 00:06:40,460
The kidnappers had killed before and
could kill again.
70
00:06:41,060 --> 00:06:44,980
And $6 ,000 was a small price to pay for
a human life.
71
00:06:46,020 --> 00:06:48,660
But this time the bargain was made and
kept.
72
00:07:20,150 --> 00:07:22,370
And there the matter would have ended.
73
00:07:22,730 --> 00:07:26,989
Except that ten days after Paul Wallace
was safely returned to his home and
74
00:07:26,990 --> 00:07:32,269
family, FBI man Alan Bennett, special
agent in charge of the San Francisco
75
00:07:32,270 --> 00:07:34,950
office, received an anonymous phone
call.
76
00:07:36,110 --> 00:07:37,310
Kidnapping? When?
77
00:07:39,450 --> 00:07:40,500
Yes.
78
00:07:41,790 --> 00:07:43,590
Yes. W -A -L -L -A -C -E?
79
00:07:45,210 --> 00:07:46,260
Was he harmed?
80
00:07:48,270 --> 00:07:49,320
Now, who is this?
81
00:07:49,870 --> 00:07:50,920
Hey, wait a minute.
82
00:07:53,101 --> 00:07:59,989
I want to talk to Washington. Assistant
Director Ward. Quickly, please.
83
00:07:59,990 --> 00:08:02,940
I don't remember ever having a case
quite like this before.
84
00:08:04,030 --> 00:08:07,580
After he called me, Bennett went to the
address the informant gave him.
85
00:08:07,590 --> 00:08:11,710
Now, the family says there was no
kidnapping, that it's all a hoax.
86
00:08:12,470 --> 00:08:14,050
But if it is, what's the point?
87
00:08:14,051 --> 00:08:16,329
Now, what about Bennett? Does he think
it's a hoax?
88
00:08:16,330 --> 00:08:18,129
He thinks the family is scared to death.
89
00:08:18,130 --> 00:08:21,969
The minute the father heard special
agent in charge, he slammed the door
90
00:08:21,970 --> 00:08:23,020
in his face.
91
00:08:23,021 --> 00:08:26,689
Find out when the next San Francisco
flight leaves. Yes, sir. Yeah, let's say
92
00:08:26,690 --> 00:08:28,430
12 .30. Your seats are already booked.
93
00:08:28,431 --> 00:08:32,048
Call Bennett. Tell him I'd like to see
his kidnap files.
94
00:08:32,049 --> 00:08:35,229
All of them, open as well as closed. I
already told him that. He'll have them
95
00:08:35,230 --> 00:08:36,280
ready.
96
00:08:36,281 --> 00:08:39,229
We'll stay at the Henry Hudson.
97
00:08:39,230 --> 00:08:41,400
He's already made your room
reservations.
98
00:08:44,650 --> 00:08:46,450
Did you tell him how you like my eggs?
99
00:08:48,490 --> 00:08:49,570
Over light, isn't it?
100
00:09:08,170 --> 00:09:09,330
The father's a butcher.
101
00:09:09,830 --> 00:09:11,890
Around here, that means $1 .49 a week.
102
00:09:13,000 --> 00:09:16,310
The mother's a housewife, and then
there's the boy and his sister.
103
00:09:16,360 --> 00:09:17,740
What kind of neighborhood?
104
00:09:18,120 --> 00:09:19,380
Homes. No apartments.
105
00:09:19,580 --> 00:09:21,960
Worth maybe $12 ,000, $13 ,000, $14
,000.
106
00:09:21,961 --> 00:09:23,219
Probably mortgaged.
107
00:09:23,220 --> 00:09:25,260
Al, what about another source of income?
108
00:09:25,460 --> 00:09:26,510
Not so that it shows.
109
00:09:28,660 --> 00:09:30,520
It's hardly a casebook family, is it?
110
00:09:30,820 --> 00:09:34,060
A man making $149 a week with four
people to support.
111
00:09:35,000 --> 00:09:37,770
He's the last guy in the world I tried
to get ransom from.
112
00:09:39,280 --> 00:09:40,740
Any of your closed files, Al?
113
00:09:41,450 --> 00:09:44,460
It's not much. Take a look at this one,
though. It's still open.
114
00:09:44,770 --> 00:09:45,820
William Goodwin.
115
00:09:46,010 --> 00:09:49,050
Kidnapped seven months ago for $7 ,500
ransom.
116
00:09:49,590 --> 00:09:50,850
There's no lead on him yet.
117
00:09:51,490 --> 00:09:52,810
How old's the Wallace boy?
118
00:09:52,970 --> 00:09:54,710
Sixteen. Same age as the Goodwin boy.
119
00:09:57,250 --> 00:09:58,630
Where do we find the father?
120
00:10:07,410 --> 00:10:08,790
Yes, sir. Help you folks?
121
00:10:09,010 --> 00:10:10,060
Mr. Wallace.
122
00:10:10,590 --> 00:10:11,640
Right.
123
00:10:11,839 --> 00:10:15,329
FBI. My name's Erskine. This is Special
Agent Rhodes. How do you do, sir?
124
00:10:17,840 --> 00:10:20,730
Mr. Wallace, we'd like to talk to you
about the kidnapping.
125
00:10:22,740 --> 00:10:23,790
What kidnapping?
126
00:10:24,180 --> 00:10:25,230
Your son.
127
00:10:33,260 --> 00:10:35,910
Look, what did I tell your buddy when he
came around?
128
00:10:35,980 --> 00:10:37,560
My son's all right. He's home.
129
00:10:38,200 --> 00:10:40,980
Sir, we understand that you paid $6 ,000
in ransom.
130
00:10:45,020 --> 00:10:47,220
Who's that, sir? We received a phone
call.
131
00:10:48,660 --> 00:10:50,760
You believe everything you hear, mister?
132
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
Where'd you get the call from?
133
00:10:55,680 --> 00:10:56,880
Was your son kidnapped?
134
00:10:58,340 --> 00:10:59,390
No.
135
00:11:00,920 --> 00:11:04,710
Mr. Wallace, you should be aware that
it's against the law to conceal a crime.
136
00:11:06,200 --> 00:11:08,060
Is that what you're charging me with?
137
00:11:08,600 --> 00:11:10,220
I'm asking for your cooperation.
138
00:11:12,280 --> 00:11:15,520
Look, get out of here and leave me and
my family alone.
139
00:11:18,020 --> 00:11:19,070
Oh, boy.
140
00:11:20,200 --> 00:11:22,310
Remind me to buy my steaks somewhere
else.
141
00:11:25,620 --> 00:11:27,420
I don't know how they found out.
142
00:11:29,500 --> 00:11:33,220
What's important is that we didn't tell
them and they don't know much.
143
00:11:35,310 --> 00:11:36,510
And that's how we keep it.
144
00:11:37,770 --> 00:11:38,820
Paul?
145
00:11:41,270 --> 00:11:42,320
Okay, Dad.
146
00:11:43,250 --> 00:11:44,300
Whatever you say.
147
00:11:44,750 --> 00:11:46,230
I'm saying to stay out of it.
148
00:11:48,250 --> 00:11:51,620
I may as well tell you, I won most of
that money in a poker game anyway.
149
00:11:51,970 --> 00:11:53,670
So it's a push, a standoff.
150
00:11:54,050 --> 00:11:56,400
What I don't want is something else
happening.
151
00:11:58,530 --> 00:11:59,580
And it won't.
152
00:12:01,670 --> 00:12:04,680
Susie, you have nothing to worry about
as long as I handle it.
153
00:12:10,000 --> 00:12:12,760
I'm just not sure that we shouldn't tell
the FBI.
154
00:12:13,300 --> 00:12:14,350
Well, I am.
155
00:12:14,351 --> 00:12:18,299
We've lived up to our end of it, and
those men have lived up to theirs.
156
00:12:18,300 --> 00:12:20,759
So now we leave them alone, and they
leave us alone.
157
00:12:20,760 --> 00:12:23,220
And if they steal somebody else's son...
Ethel.
158
00:12:23,820 --> 00:12:27,780
But, Fred, if the FBI could catch them
and put them... And if the FBI couldn't.
159
00:12:27,781 --> 00:12:31,259
What's the matter with you, Ethel? Are
you crazy? Whose children count? Ours or
160
00:12:31,260 --> 00:12:33,790
somebody else's? Now let's mind our own
business.
161
00:12:38,320 --> 00:12:40,910
Who says they're ever going to try it
again anyway?
162
00:12:41,420 --> 00:12:43,040
It's a risk for them, too.
163
00:12:46,980 --> 00:12:50,420
Oh, I... I think it's all over with.
164
00:12:52,500 --> 00:12:53,550
All over.
165
00:13:00,400 --> 00:13:01,760
Number 17.
166
00:13:02,060 --> 00:13:03,110
17!
167
00:13:03,980 --> 00:13:05,030
All right!
168
00:13:05,220 --> 00:13:07,240
All bets down.
169
00:13:07,890 --> 00:13:09,010
Oh, wait, wait.
170
00:13:09,330 --> 00:13:10,380
Twelve.
171
00:13:10,950 --> 00:13:12,000
Five on the right.
172
00:13:12,950 --> 00:13:14,000
Double O.
173
00:13:14,530 --> 00:13:17,770
Twelve, twelve, twelve, twelve, twelve,
twelve.
174
00:13:18,450 --> 00:13:21,950
The number is... The number is twelve.
175
00:13:22,470 --> 00:13:23,830
Twelve! Yes,
176
00:13:26,030 --> 00:13:27,080
sir, it certainly is.
177
00:13:27,730 --> 00:13:29,890
Well, one more?
178
00:13:30,090 --> 00:13:31,140
It's up to you.
179
00:13:31,370 --> 00:13:33,170
You're not going to stop now, mister.
180
00:13:36,560 --> 00:13:37,610
But this is it.
181
00:13:37,980 --> 00:13:44,400
I'll play 27 on the red. And if I win on
this one,
182
00:13:44,580 --> 00:13:48,319
that's it. I'm finished. I'm through.
That's it. That's it. I promise you.
183
00:13:48,320 --> 00:13:49,660
one. All bets now.
184
00:13:51,480 --> 00:13:52,530
No more bets.
185
00:13:52,720 --> 00:13:54,000
Board is closed. 27.
186
00:13:54,240 --> 00:13:55,360
27. 27.
187
00:13:55,700 --> 00:13:56,750
27.
188
00:13:57,560 --> 00:13:58,610
27.
189
00:14:12,970 --> 00:14:14,250
And this is for you.
190
00:14:14,770 --> 00:14:17,870
I never had a run like this before. Look
at me.
191
00:14:18,090 --> 00:14:19,230
Look at how I'm shaking.
192
00:14:19,690 --> 00:14:21,270
You don't know what this means.
193
00:14:22,110 --> 00:14:23,160
What does it mean?
194
00:14:23,161 --> 00:14:26,589
When I get back to San Francisco and I
get the wife and kids in the living room
195
00:14:26,590 --> 00:14:29,900
and I light that fire and I'm going to
throw that mortgage right in.
196
00:14:30,330 --> 00:14:34,109
You got kids? I got kids, too. How many
you got? I got two, a boy and a girl. I
197
00:14:34,110 --> 00:14:36,280
must be the luckiest guy in the whole
world.
198
00:15:36,330 --> 00:15:37,380
His name is Bobby.
199
00:15:38,970 --> 00:15:40,370
Vigazzi's daughter is 14.
200
00:15:41,430 --> 00:15:42,480
Ellen.
201
00:15:42,970 --> 00:15:44,350
She's with an ad in L .A.
202
00:15:45,150 --> 00:15:46,350
She'll be back next week.
203
00:15:48,770 --> 00:15:51,120
There's a big dance tonight at Bobby's
school.
204
00:15:51,910 --> 00:15:52,960
8 to 11.
205
00:15:54,930 --> 00:15:57,110
Okay. You call Junior and the ghost.
206
00:15:57,670 --> 00:15:59,510
Cover the house from 10 .30 on.
207
00:16:00,930 --> 00:16:01,980
Just in case.
208
00:16:02,930 --> 00:16:03,980
What?
209
00:16:04,510 --> 00:16:07,400
Junior's been crabbing at me again about
the Goodwin kid.
210
00:16:08,650 --> 00:16:12,260
He says he'd never come in if he thought
the kid was gonna get knocked off.
211
00:16:14,830 --> 00:16:16,670
We gotta do something about Junior.
212
00:16:16,671 --> 00:16:17,969
You understand?
213
00:16:17,970 --> 00:16:19,830
Junior's got a big mouth.
214
00:16:23,090 --> 00:16:24,140
I know.
215
00:16:25,610 --> 00:16:26,660
When?
216
00:16:30,750 --> 00:16:31,800
After this job.
217
00:16:32,340 --> 00:16:34,020
What's the matter with right now?
218
00:16:34,021 --> 00:16:37,219
I mean, are you sure you just ain't
putting it off, Case?
219
00:16:37,220 --> 00:16:39,440
Look, man, that's my brother.
220
00:16:40,220 --> 00:16:41,820
And I set after this job.
221
00:16:52,580 --> 00:16:55,170
What are they doing over there? Having a
barbecue?
222
00:17:07,079 --> 00:17:08,129
Here she is, Dad.
223
00:17:08,339 --> 00:17:12,399
The hottest day of the year, and my
husband builds a fire. Now, you can't be
224
00:17:12,400 --> 00:17:13,599
cold. True.
225
00:17:14,079 --> 00:17:15,399
Gonna cook marshmallows?
226
00:17:15,660 --> 00:17:17,980
I give up. Tell her, Bobby.
227
00:17:18,640 --> 00:17:19,690
The mortgage.
228
00:17:19,900 --> 00:17:20,950
Dollar!
229
00:17:22,760 --> 00:17:24,319
Oh, Joe!
230
00:17:26,200 --> 00:17:27,440
Oh, boy, women.
231
00:17:27,780 --> 00:17:28,960
Yeah, women.
232
00:17:29,840 --> 00:17:31,960
Fran, you burn it up.
233
00:17:32,160 --> 00:17:33,340
Yeah, well, come on.
234
00:17:33,540 --> 00:17:36,070
Pretend it's your roast beef and burn it
to a crisp.
235
00:17:47,950 --> 00:17:49,000
I must phone call.
236
00:17:51,870 --> 00:17:55,030
Well, I wouldn't know about that.
Wouldn't you?
237
00:17:56,750 --> 00:17:58,130
Wouldn't you, Mrs. Wallace?
238
00:18:02,050 --> 00:18:03,100
Yes,
239
00:18:06,070 --> 00:18:07,250
they're back.
240
00:18:07,301 --> 00:18:11,669
Hey, honey, we weren't speaking till one
o 'clock.
241
00:18:11,670 --> 00:18:13,930
Fred, this is Inspector. I know who it
is.
242
00:18:18,570 --> 00:18:20,680
Do you have a warrant to enter this
house?
243
00:18:21,130 --> 00:18:23,530
Fred, I told them that they could come
in.
244
00:18:24,550 --> 00:18:28,490
Mr. Wallace, on March 10th, you withdrew
$6 ,000 from your checking account.
245
00:18:28,491 --> 00:18:32,189
That was the same week your son was
absent... Let me tell you something,
246
00:18:32,190 --> 00:18:35,709
Inspector. You can go to banks and
schools and ask questions, and I can't
247
00:18:35,710 --> 00:18:39,249
you. But you're never going to get me or
any member of my family to admit to
248
00:18:39,250 --> 00:18:40,990
something that just did not happen.
249
00:18:41,810 --> 00:18:44,460
Does the name William Goodwin mean
anything to you?
250
00:18:46,440 --> 00:18:49,270
He was a South Toledo boy. He was
kidnapped six months ago.
251
00:18:49,380 --> 00:18:50,480
I don't recall it.
252
00:18:53,120 --> 00:18:54,170
I remember it.
253
00:18:57,740 --> 00:19:01,620
They, uh, paid the ransom, but they
never found the boy.
254
00:19:01,900 --> 00:19:06,459
Paul, go to bed. The point I'm trying to
make, Mr. Wallace, is that no kidnapper
255
00:19:06,460 --> 00:19:07,299
can be trusted.
256
00:19:07,300 --> 00:19:10,439
Paul could help us, Mr. Wallace. He
might be able to remember voices,
257
00:19:10,440 --> 00:19:11,490
directions. No.
258
00:19:11,830 --> 00:19:13,690
We talked to the San Francisco police.
259
00:19:13,691 --> 00:19:16,509
They'll assign men to guard your house
and your children. You don't have to
260
00:19:16,510 --> 00:19:19,809
worry about reprisals. Inspector, I'm
not worried about anything.
261
00:19:19,810 --> 00:19:21,210
Paul's back. It's over. Done.
262
00:19:21,470 --> 00:19:26,130
Finished. Mr. Wallace, they'll keep
right on doing this unless they're
263
00:19:26,410 --> 00:19:27,460
That's your problem.
264
00:19:27,710 --> 00:19:29,050
I'm no brother's keeper.
265
00:19:29,490 --> 00:19:33,280
I'm Ethel's keeper, Paul's keeper,
Susie's keeper, and that's it. Nothing
266
00:19:34,350 --> 00:19:35,400
I have no brothers.
267
00:19:36,070 --> 00:19:37,120
I have no friends.
268
00:19:38,470 --> 00:19:39,520
Just my family.
269
00:19:59,790 --> 00:20:00,840
Fred, you're wrong.
270
00:20:00,990 --> 00:20:04,150
Oh, come on. Now it's late. Let's all go
to bed. Fred, you are wrong.
271
00:20:08,010 --> 00:20:10,490
You know, I am a part of this.
272
00:20:10,950 --> 00:20:12,690
And I do know what I'm talking about.
273
00:20:14,050 --> 00:20:16,530
And it's why I called the FBI in the
first place.
274
00:20:20,050 --> 00:20:22,590
Those maniacs have to be stopped. They
just have to.
275
00:20:23,570 --> 00:20:27,410
All I can see is the same thing
happening over and over again.
276
00:20:29,710 --> 00:20:30,760
I just can't bear it.
277
00:21:02,240 --> 00:21:03,920
Chase, you're the boss. I know that.
278
00:21:04,500 --> 00:21:07,900
That's why I always do what you say. You
do the thinking for both of us.
279
00:21:07,901 --> 00:21:12,579
But just this one time, I'm telling you,
I got a feeling that we ought to just
280
00:21:12,580 --> 00:21:16,359
take off down the road and think about
this for a while. Maybe blow the whole
281
00:21:16,360 --> 00:21:18,260
deal and just... Here we come.
282
00:22:11,530 --> 00:22:12,580
Who could that be?
283
00:22:13,070 --> 00:22:14,120
Your boss.
284
00:22:20,610 --> 00:22:21,660
Hello.
285
00:22:22,210 --> 00:22:23,260
Mr. Ragazzi?
286
00:22:23,750 --> 00:22:26,990
Yeah? Now listen, I'm only going to say
this once.
287
00:22:27,470 --> 00:22:31,870
We got your boy, Bobby. If you want him
back alive, you do what we tell you.
288
00:22:32,170 --> 00:22:34,330
What? Who is this?
289
00:22:34,790 --> 00:22:37,250
Don't call the police or Ellen will be
next.
290
00:22:38,150 --> 00:22:40,470
You'll find a note under your garbage
can.
291
00:22:41,080 --> 00:22:43,130
Oh, no, no. Wait a minute. Are you
serious?
292
00:22:43,680 --> 00:22:44,730
Now, look.
293
00:22:45,160 --> 00:22:50,560
Don't. The boy's... Joe, what's happened
to Bobby?
294
00:22:51,320 --> 00:22:52,370
Was that Bobby?
295
00:22:53,780 --> 00:22:55,040
Who are you going to call?
296
00:23:04,151 --> 00:23:06,099
Hello, FBI.
297
00:23:06,100 --> 00:23:08,999
Now, look, somebody just called and said
they kidnapped our son.
298
00:23:09,000 --> 00:23:10,260
But the boy is sick.
299
00:23:10,640 --> 00:23:13,860
He needs insulin. He'll die if he
doesn't get insulin. Help me!
300
00:23:49,570 --> 00:23:51,810
Oh, yeah, the doctor. Come in. Come in.
301
00:23:56,530 --> 00:23:57,580
Inspector Eskin.
302
00:23:58,030 --> 00:23:59,290
Yeah, sit down. Sit down.
303
00:24:00,250 --> 00:24:02,050
You, uh, you got here quick.
304
00:24:03,270 --> 00:24:06,870
I'm, uh, my name is, uh, Joseph
Ferragazzi.
305
00:24:08,090 --> 00:24:11,760
Uh, can I get you a drink or something?
No, nothing, thank you. Oh, have one.
306
00:24:18,730 --> 00:24:19,780
And it doesn't help.
307
00:24:19,990 --> 00:24:23,000
My wife, well, thank God, we still have
some sleeping pills.
308
00:24:25,370 --> 00:24:28,570
They kidnap millionaire sons. I'm a shoe
salesman.
309
00:24:29,150 --> 00:24:31,320
What's the boy's name and age, Mr.
Ragazzi?
310
00:24:31,450 --> 00:24:32,500
Bobby.
311
00:24:32,930 --> 00:24:34,090
Robert, 16.
312
00:24:35,970 --> 00:24:39,350
Say, the kidnappers contacted you by
telephone.
313
00:24:39,351 --> 00:24:42,989
Yes, everything happened so quickly. I
wanted to tell him about the diabetes.
314
00:24:42,990 --> 00:24:45,849
You see, he needs two shots a day. He
already missed the one this afternoon.
315
00:24:45,850 --> 00:24:46,900
He'll go into a coma.
316
00:24:47,390 --> 00:24:48,650
How much did they ask for?
317
00:24:49,050 --> 00:24:51,110
Uh, $7 ,500.
318
00:24:53,110 --> 00:24:57,670
You, uh, picked up any extra money in
the last few months?
319
00:24:58,130 --> 00:24:59,180
What?
320
00:24:59,181 --> 00:25:00,929
Well, yes.
321
00:25:00,930 --> 00:25:02,410
Where? Reno.
322
00:25:02,890 --> 00:25:03,940
Del's Club.
323
00:25:05,330 --> 00:25:08,210
You, uh, tell many people about this?
324
00:25:08,630 --> 00:25:11,730
Many. Everybody. We paid off the
mortgage with it.
325
00:25:14,090 --> 00:25:15,330
What if, uh...
326
00:25:15,720 --> 00:25:17,220
Man say to you on the telephone.
327
00:25:18,540 --> 00:25:21,280
Well, he said, we've got Bobby.
328
00:25:21,820 --> 00:25:24,110
If you want him back alive, do what we
tell you.
329
00:25:24,480 --> 00:25:26,320
Call the police and Ellen's next.
330
00:25:26,700 --> 00:25:27,860
Something like that.
331
00:25:28,860 --> 00:25:30,060
Ellen's your daughter?
332
00:25:30,600 --> 00:25:31,650
Yes.
333
00:25:32,500 --> 00:25:34,700
He spoke of Bobby and Ellen by name?
334
00:25:35,260 --> 00:25:36,310
Uh -huh.
335
00:25:36,920 --> 00:25:38,060
Where's Ellen now?
336
00:25:39,740 --> 00:25:42,140
With my sister -in -law in Los Angeles.
337
00:25:42,760 --> 00:25:43,810
Her address?
338
00:25:45,240 --> 00:25:50,519
Funny, I just automatically figured the
FBI ought to be called in, but suppose I
339
00:25:50,520 --> 00:25:54,240
find out where she is and... Well, I
don't think that's very likely, Mr.
340
00:25:54,360 --> 00:25:57,480
Of course, if you want assurances... No,
no.
341
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
No, I want help.
342
00:26:01,900 --> 00:26:02,950
All you can give me.
343
00:26:03,240 --> 00:26:04,290
Anything you decide.
344
00:26:06,060 --> 00:26:08,860
2151 Eldora Road.
345
00:26:09,480 --> 00:26:11,400
But what's the matter with me?
346
00:26:11,920 --> 00:26:13,580
They left a note under the...
347
00:26:13,850 --> 00:26:14,900
Trash can.
348
00:26:35,950 --> 00:26:37,570
Turn out all right, Mr. Agassi.
349
00:26:39,870 --> 00:26:40,920
Believe it.
350
00:27:06,570 --> 00:27:07,620
We're here, pal.
351
00:27:08,850 --> 00:27:10,730
Hey, come on, you.
352
00:27:11,230 --> 00:27:12,490
Hey, little man, wake up.
353
00:27:13,930 --> 00:27:15,690
Come on, buddy boy, end the line.
354
00:27:16,990 --> 00:27:18,040
Hey.
355
00:27:18,170 --> 00:27:19,220
Hey, pal.
356
00:27:22,550 --> 00:27:23,600
Hey.
357
00:27:24,030 --> 00:27:25,080
Is this guy dead?
358
00:27:25,250 --> 00:27:26,430
Hey, wake up. Hey.
359
00:27:26,950 --> 00:27:28,150
Hey, you, get up.
360
00:27:29,650 --> 00:27:32,720
He's dead. You're not about to wake him
up by yelling in his ear.
361
00:27:40,940 --> 00:27:41,990
He is, huh, Case?
362
00:27:43,720 --> 00:27:45,640
Oh, man, that's a shame.
363
00:27:47,640 --> 00:27:51,060
I was half thinking that I'd pull this
job again in a year or so.
364
00:27:52,480 --> 00:27:54,020
Same kid, same family.
365
00:27:55,620 --> 00:27:56,670
Okay,
366
00:27:58,280 --> 00:28:00,080
man, let's drive him on up to the lake.
367
00:28:05,140 --> 00:28:09,060
Case, whatever happened to us, man? How
did we get into this?
368
00:28:11,179 --> 00:28:12,229
What?
369
00:28:12,660 --> 00:28:19,020
We was doing okay, just traveling around
the country and working a little,
370
00:28:19,080 --> 00:28:20,130
playing a little.
371
00:28:23,680 --> 00:28:24,760
It's that Dom guy.
372
00:28:25,360 --> 00:28:28,670
When you got hooked up with him and that
other creep that he's with.
373
00:28:30,400 --> 00:28:31,780
What's the matter, Junior?
374
00:28:32,640 --> 00:28:33,900
You don't like the money?
375
00:28:36,840 --> 00:28:38,340
I don't like the killing case.
376
00:28:41,520 --> 00:28:44,420
You killed that other kid like it was
nothing to you.
377
00:28:46,140 --> 00:28:48,060
Come on, Case. Let's get out of here.
378
00:28:48,460 --> 00:28:50,280
We'll hit the road again.
379
00:28:51,700 --> 00:28:53,700
Come on. We'll go to Florida.
380
00:28:53,960 --> 00:28:58,899
We'll find some sunshine and... I can't
make it around here. This place is
381
00:28:58,900 --> 00:29:00,780
driving me nuts with that lake.
382
00:29:01,420 --> 00:29:02,620
I'm getting nightmares.
383
00:29:04,100 --> 00:29:06,080
Well, the job's finished, you might say.
384
00:29:08,120 --> 00:29:10,040
I guess now's as good a time as any.
385
00:29:10,680 --> 00:29:11,730
You bet.
386
00:29:12,180 --> 00:29:14,760
Get in that car and I'll get us out of
here so fast.
387
00:29:22,480 --> 00:29:23,530
Hey.
388
00:29:24,520 --> 00:29:25,960
I don't think this guy's dead.
389
00:29:27,920 --> 00:29:28,970
Hey, kid.
390
00:29:30,680 --> 00:29:31,730
He's alive, Case.
391
00:29:32,460 --> 00:29:33,510
Hey, kid.
392
00:29:33,820 --> 00:29:35,340
He's alive. Take it easy, kid.
393
00:29:35,680 --> 00:29:37,240
He's moving. He ain't dead.
394
00:29:39,280 --> 00:29:40,330
Hey, pal.
395
00:29:40,940 --> 00:29:42,060
He's not dead, Case.
396
00:29:42,340 --> 00:29:45,080
All right, well, let's get him out of
here.
397
00:29:45,780 --> 00:29:46,830
Come on.
398
00:29:47,720 --> 00:29:49,300
Oh, boy.
399
00:29:52,000 --> 00:29:53,820
Bobby Ragazzi is in high school.
400
00:29:54,580 --> 00:29:55,630
He's a diabetic.
401
00:29:56,320 --> 00:29:58,080
And he'll die without insulin.
402
00:29:59,820 --> 00:30:01,240
He has a sister, 14.
403
00:30:02,360 --> 00:30:03,700
His mother's a housewife.
404
00:30:04,280 --> 00:30:06,300
His father sells shoes for a living.
405
00:30:07,320 --> 00:30:09,580
You don't know the same gang was behind
it.
406
00:30:09,960 --> 00:30:13,090
If I knew that, Mr. Wallace, I wouldn't
be standing around here.
407
00:30:13,840 --> 00:30:15,260
You can help us find out.
408
00:30:15,880 --> 00:30:16,930
Yes.
409
00:30:17,820 --> 00:30:19,240
I mean, it's time.
410
00:30:21,100 --> 00:30:22,420
It's got to stop somewhere.
411
00:30:23,340 --> 00:30:24,560
I think so, too.
412
00:30:25,980 --> 00:30:27,030
Don't think.
413
00:30:27,660 --> 00:30:29,280
I'll do the thinking for all of us.
414
00:30:30,740 --> 00:30:32,420
It's because of you I'm doing this.
415
00:30:32,580 --> 00:30:33,660
Nothing's different.
416
00:30:33,720 --> 00:30:37,780
Fred, they have somebody else's son, and
we know who it is.
417
00:30:38,640 --> 00:30:39,690
It is different.
418
00:30:51,820 --> 00:30:53,240
Every one of you.
419
00:30:54,660 --> 00:30:56,020
You've always trusted me.
420
00:30:57,240 --> 00:30:58,290
Were you sorry?
421
00:31:03,880 --> 00:31:05,080
Did I feed you?
422
00:31:06,100 --> 00:31:07,500
Make a home for you?
423
00:31:13,100 --> 00:31:16,620
Did I ever do anything that wasn't the
absolute best for you ever?
424
00:31:20,620 --> 00:31:26,880
And now when I tell you that I know,
that I absolutely know that this is
425
00:31:27,040 --> 00:31:31,160
is it for me?
426
00:31:38,180 --> 00:31:40,400
I know why you killed my girl.
427
00:31:46,860 --> 00:31:50,820
Mr. Erskine, how do we go about this?
428
00:31:52,620 --> 00:31:55,630
If your parents have no objection, I'll
drive you downtown.
429
00:31:58,220 --> 00:31:59,270
All right.
430
00:31:59,440 --> 00:32:00,490
I'll go with you.
431
00:32:33,220 --> 00:32:34,270
Ward.
432
00:32:34,420 --> 00:32:35,470
Oh, good. Put him on.
433
00:32:37,100 --> 00:32:38,180
Lewis, this is Arthur.
434
00:32:38,680 --> 00:32:39,730
Yes, Arthur.
435
00:32:40,320 --> 00:32:44,459
Listen, Lewis, the Ragazzi ransom note
matches the Goodwin note. Same kind of
436
00:32:44,460 --> 00:32:45,510
paste, same paper.
437
00:32:46,200 --> 00:32:47,320
Any fingerprints?
438
00:32:47,800 --> 00:32:48,850
No, nothing.
439
00:32:49,380 --> 00:32:51,220
All right, thank you.
440
00:32:51,420 --> 00:32:52,620
Anything new out there?
441
00:32:52,720 --> 00:32:56,240
Yes, we've got the Wallace boy with us.
I'll keep informed.
442
00:32:57,140 --> 00:33:00,280
Three or four hours.
443
00:33:01,580 --> 00:33:02,630
Any names used?
444
00:33:04,999 --> 00:33:08,480
Case, Casey, and Junior.
445
00:33:09,820 --> 00:33:11,680
Did they ever open the trunk?
446
00:33:13,740 --> 00:33:14,790
Once.
447
00:33:15,380 --> 00:33:22,259
We were skidding, and, well, they just
opened the trunk, and see how I was, I
448
00:33:22,260 --> 00:33:23,880
guess. It was cold.
449
00:33:25,920 --> 00:33:32,239
My ears hurt, and I don't know, we just
kept going up, just kept going up and
450
00:33:32,240 --> 00:33:33,290
up.
451
00:33:33,870 --> 00:33:35,250
Could you have been in snow?
452
00:33:36,081 --> 00:33:38,109
Maybe, yeah.
453
00:33:38,110 --> 00:33:39,550
What did they feed you, Paul?
454
00:33:39,730 --> 00:33:40,950
Pizza. Pizza.
455
00:33:41,001 --> 00:33:42,989
You sure?
456
00:33:42,990 --> 00:33:44,250
Yeah, it was pizza.
457
00:33:45,490 --> 00:33:48,370
The one named Junior went out for it a
couple of times.
458
00:33:49,690 --> 00:33:50,740
He used the car.
459
00:33:51,390 --> 00:33:52,650
How long would he be gone?
460
00:33:53,410 --> 00:33:54,630
Oh, it's quite a while.
461
00:33:58,611 --> 00:34:05,539
Well, his father just came in with his
wife. He wants to talk to you and to Mr.
462
00:34:05,540 --> 00:34:06,590
Ragazzi.
463
00:34:12,139 --> 00:34:13,189
Mr. Ragazzi.
464
00:34:17,340 --> 00:34:20,600
Paul, do they ever talk about a
restaurant or a town?
465
00:34:25,360 --> 00:34:28,380
Mr. and Mrs. Wallace, Mr. Ragazzi, how
do you do?
466
00:34:28,739 --> 00:34:29,789
Mr. Ragazzi.
467
00:34:29,880 --> 00:34:30,930
Please sit down.
468
00:34:32,750 --> 00:34:33,800
How are you feeling?
469
00:34:34,409 --> 00:34:35,730
Oh, better, better.
470
00:34:36,590 --> 00:34:38,150
I've been listening to your son.
471
00:34:38,151 --> 00:34:41,928
That's a wonderful boy you've got there,
Mr. Wallace.
472
00:34:41,929 --> 00:34:42,979
I know.
473
00:34:44,290 --> 00:34:45,490
Better than this old man.
474
00:34:48,570 --> 00:34:52,870
Mr. Wallace, where did you get the $6
,000 you paid the kidnappers?
475
00:34:53,770 --> 00:34:55,330
Blackjack. In Reno.
476
00:34:59,170 --> 00:35:00,550
I don't know what it's worth.
477
00:35:02,570 --> 00:35:05,220
There were a couple of guys hanging up
on my shoulder.
478
00:35:05,550 --> 00:35:06,600
They followed me out.
479
00:35:08,710 --> 00:35:12,020
I remember because at first I thought
they were after my winnings.
480
00:35:12,610 --> 00:35:15,500
Would you recognize either of them if
you saw them again?
481
00:35:50,190 --> 00:35:51,750
Come on now, partner. Drink this.
482
00:36:01,950 --> 00:36:03,870
Come on, man. Wake up, please.
483
00:36:17,501 --> 00:36:22,129
What do you say there, Florence
Nightingale?
484
00:36:22,130 --> 00:36:23,270
How's little patient?
485
00:36:23,850 --> 00:36:24,900
He ain't no better.
486
00:36:25,250 --> 00:36:26,810
Hey, you want to throw a couple?
487
00:36:26,970 --> 00:36:30,220
Farthest one outside the circle gets to
hold the patient's hand.
488
00:36:32,890 --> 00:36:34,330
Man, will you quit worrying?
489
00:36:34,350 --> 00:36:36,520
You look like a bloodhound with an
earache.
490
00:36:36,650 --> 00:36:38,790
All right, so he dies. It's better that
way.
491
00:36:40,230 --> 00:36:42,280
We should have never let the other kid
go.
492
00:36:47,261 --> 00:36:53,389
You're going to kill that kid no matter
what happens, ain't you?
493
00:36:53,390 --> 00:36:55,370
Come on, man. Get off my back.
494
00:36:56,930 --> 00:37:00,120
Case, don't it ever bother you what you
did to that good one kid?
495
00:37:03,250 --> 00:37:04,990
It's the facts of life, baby.
496
00:37:06,970 --> 00:37:09,090
When it has to be done, I do it.
497
00:37:11,490 --> 00:37:13,110
Yeah, sometimes it bothers me.
498
00:37:15,090 --> 00:37:16,140
I hang back.
499
00:37:17,290 --> 00:37:18,340
I hang back.
500
00:37:20,970 --> 00:37:22,020
It's done, man.
501
00:37:23,370 --> 00:37:24,420
Done.
502
00:37:27,950 --> 00:37:34,889
You recognize any of them? I don't know.
I
503
00:37:34,890 --> 00:37:38,869
don't know. It could be him, but there
were so many people around. I was too
504
00:37:38,870 --> 00:37:40,790
excited. I just don't know.
505
00:37:43,810 --> 00:37:44,860
Rhodes.
506
00:37:48,471 --> 00:37:54,799
Tell Bennett to put a surveillance on
this man if he can find him. Take along
507
00:37:54,800 --> 00:37:56,839
copy. I'll send you any others we come
up with.
508
00:37:56,840 --> 00:37:59,939
And look for isolated mountain cabins
with pizza restaurants nearby.
509
00:37:59,940 --> 00:38:00,990
Yes, sir.
510
00:38:01,561 --> 00:38:04,299
Wallace, how are you coming?
511
00:38:04,300 --> 00:38:08,740
Oh, uh... Let me get this straight now,
Inspector.
512
00:38:08,741 --> 00:38:12,959
If I were to spot what it is meant for
you, when you were able to track him
513
00:38:12,960 --> 00:38:14,010
down, what happens?
514
00:38:14,020 --> 00:38:16,310
I mean, suppose you spook the rest of
the gang.
515
00:38:16,311 --> 00:38:20,459
What if one of them gets away and hides
out and hires somebody else to kill my
516
00:38:20,460 --> 00:38:23,999
girl? Mr. Wallace, that... I'm asking
you a question, Inspector. Could it
517
00:38:24,000 --> 00:38:25,050
happen?
518
00:38:25,960 --> 00:38:30,399
It's my job and the Bureau's job to do
this in the safest and fastest way we
519
00:38:30,400 --> 00:38:34,499
can. And it's your job, Mr. Wallace, as
a private citizen, to help in any way
520
00:38:34,500 --> 00:38:35,550
you can.
521
00:38:37,400 --> 00:38:38,480
This was one of the men.
522
00:38:43,620 --> 00:38:44,670
Mr. Agassi?
523
00:38:46,460 --> 00:38:47,510
Yes. Yes.
524
00:38:47,840 --> 00:38:48,940
He was in Del's club.
525
00:38:57,930 --> 00:38:58,980
Bennett Erskine.
526
00:38:59,150 --> 00:39:02,290
We want to locate a male Caucasian named
Henry Richard Curtis.
527
00:39:03,350 --> 00:39:05,090
Last known address, Binford Hotel.
528
00:39:05,190 --> 00:39:07,050
Binford Hotel, Oakland, California.
529
00:39:07,990 --> 00:39:11,000
Occupation, assistant manager, State
Burlesque Theater.
530
00:39:11,530 --> 00:39:12,580
Nickname, The Ghost.
531
00:39:12,581 --> 00:39:14,929
I know, I know, but he was supposed to
pick me up here. How long ago did he
532
00:39:14,930 --> 00:39:15,980
leave?
533
00:39:16,430 --> 00:39:18,170
Well, don't you know where he went?
534
00:39:19,330 --> 00:39:20,690
Yeah, okay, okay.
535
00:39:21,050 --> 00:39:23,520
If you hear from him, tell him I'll be
in the alley.
536
00:39:43,701 --> 00:39:49,809
Where have you been? I've been waiting
for you. Well, I'm a couple of minutes
537
00:39:49,810 --> 00:39:52,520
late, so all right, big deal. I thought
the feds had you.
538
00:39:52,750 --> 00:39:56,360
Hey, will you quit? You're scaring
yourself, like a little kid in a dark
539
00:39:56,370 --> 00:39:58,600
Well, get in if you're in such a hurry.
Get in!
540
00:39:58,830 --> 00:40:00,090
Better cut this happy out.
541
00:40:02,671 --> 00:40:05,709
Freeze! Hands above your head!
542
00:40:05,710 --> 00:40:08,840
Let's go! Come on, come on, come on!
Against the wall! Come on!
543
00:40:10,890 --> 00:40:11,940
You're down a grain.
544
00:40:12,990 --> 00:40:16,240
You got the wrong man. Who's with Bobby
Ragazzi, Casey or Junior?
545
00:40:18,351 --> 00:40:20,079
I don't know.
546
00:40:20,080 --> 00:40:22,850
The boy's a diabetic. If he dies, you'll
be an accessory.
547
00:40:24,100 --> 00:40:25,150
I don't know.
548
00:40:25,340 --> 00:40:29,360
He rented the cabin. I don't know.
There's a phone there. What's the
549
00:40:30,020 --> 00:40:31,070
What's the number?
550
00:40:36,820 --> 00:40:39,740
386 -9191.
551
00:40:40,460 --> 00:40:42,680
Area code 702.
552
00:40:42,681 --> 00:40:44,759
That's definitely on the Nevada side.
553
00:40:44,760 --> 00:40:46,930
Tell him to run it down. I'll meet him
in Reno.
554
00:40:48,080 --> 00:40:49,220
Is this the four of you?
555
00:40:50,920 --> 00:40:51,970
Yeah, yeah.
556
00:41:06,460 --> 00:41:07,510
Power's over there.
557
00:41:07,511 --> 00:41:10,899
This is Bobby's doctor, Special Agent
Rhodes, Dr. Wolf. Doctor, how do you do?
558
00:41:10,900 --> 00:41:11,479
How do you do?
559
00:41:11,480 --> 00:41:14,959
I checked out that phone number for you.
It's a cabin in the mountains about 30
560
00:41:14,960 --> 00:41:17,730
miles out of town. There's only one road
that leads to it.
561
00:41:18,020 --> 00:41:21,930
Now, there's a hamburger stand nearby
about five miles west that sells pizza.
562
00:41:22,260 --> 00:41:23,760
I have men checking both areas.
563
00:41:23,761 --> 00:41:27,479
Now, the SRA said that there's no
possible way to get to that cabin
564
00:41:27,480 --> 00:41:30,970
being spotted, so we're just going to
have to wait till they come down.
565
00:41:31,600 --> 00:41:34,550
Well, I don't think the boy can last
more than another hour.
566
00:41:35,360 --> 00:41:38,010
All right, let's go. I have clothes for
you in the back.
567
00:41:51,031 --> 00:41:57,439
Well, yeah, but now look, if there's
going to be any shooting... Neither
568
00:41:57,440 --> 00:41:59,240
been back since this morning. No, sir.
569
00:41:59,460 --> 00:42:03,679
Last time, the younger boy, he come in
around, oh, 11 .30, and then again
570
00:42:03,680 --> 00:42:04,730
5 for pizza.
571
00:42:04,731 --> 00:42:07,519
I've been looking for him. Is there any
way to get up there beside that road?
572
00:42:07,520 --> 00:42:10,720
No, but there are trails. Inspector,
we'd better get up there.
573
00:42:11,040 --> 00:42:12,090
Lou!
574
00:42:14,120 --> 00:42:15,170
Just a minute.
575
00:42:15,581 --> 00:42:18,539
Go ahead, Blue Unit. What is it?
576
00:42:18,540 --> 00:42:21,910
There's a car answering that description
coming down the road now.
577
00:42:22,440 --> 00:42:25,810
Have all units stand by. Stand by all
units. You're going to go with Mr.
578
00:42:28,340 --> 00:42:29,390
Give me a candy bar.
579
00:42:31,300 --> 00:42:32,350
Five cents.
580
00:43:13,061 --> 00:43:16,759
Just stepped out. She'll be right back.
581
00:43:16,760 --> 00:43:17,810
All right.
582
00:43:25,900 --> 00:43:27,400
Junior Casey, FBI.
583
00:43:27,401 --> 00:43:29,199
We have a warrant for your arrest.
584
00:43:29,200 --> 00:43:30,959
Get your hands up. I'm against the law.
585
00:43:30,960 --> 00:43:32,010
Bring your feet back.
586
00:43:32,760 --> 00:43:34,360
What's the matter?
587
00:43:34,900 --> 00:43:35,950
Get her out.
588
00:43:37,520 --> 00:43:39,020
Is Bobby Ragazzi still alive?
589
00:43:40,800 --> 00:43:41,850
Bobby who?
590
00:43:42,010 --> 00:43:44,660
It's over, Junior. We picked up Dominic
and the ghost.
591
00:43:44,830 --> 00:43:46,250
Now is the boy alive or not?
592
00:43:46,561 --> 00:43:48,489
He's sick.
593
00:43:48,490 --> 00:43:49,540
Is he conscious?
594
00:43:51,230 --> 00:43:53,450
No. How many guns has your brother got?
595
00:43:55,970 --> 00:43:57,410
How many guns has he got?
596
00:43:59,130 --> 00:44:01,030
Look, Junior, Casey can't get away.
597
00:44:01,031 --> 00:44:03,849
All he can do is get himself killed. Is
that what you want?
598
00:44:03,850 --> 00:44:05,650
You want to see your brother killed?
599
00:44:06,010 --> 00:44:07,060
No.
600
00:44:07,630 --> 00:44:10,730
He got a .38 and...
601
00:44:11,050 --> 00:44:12,100
A couple of knives.
602
00:44:12,950 --> 00:44:16,650
If I don't get back there on time, he's
going to know something's wrong.
603
00:44:16,990 --> 00:44:18,730
Suppose you let us worry about that.
604
00:44:19,290 --> 00:44:20,490
Get the doctor in the car.
605
00:44:20,970 --> 00:44:26,609
Mister, you can't even go near that
cabin because if you do, my brother will
606
00:44:26,610 --> 00:44:27,660
that guy's throat.
607
00:44:30,350 --> 00:44:31,970
How do we get him out of the cabin?
608
00:44:32,090 --> 00:44:33,140
Away from the boy?
609
00:44:34,230 --> 00:44:35,610
He'll come outside for me.
610
00:44:40,910 --> 00:44:42,050
I'll be in the back seat.
611
00:44:43,290 --> 00:44:44,340
Behind the wheel.
612
00:44:44,970 --> 00:44:46,020
Roger.
613
00:46:04,110 --> 00:46:05,160
He's coming out now.
614
00:46:54,490 --> 00:46:56,050
Welcome home, little brother.
615
00:46:56,610 --> 00:46:58,630
I knew it was dumb to hang back.
616
00:47:00,650 --> 00:47:01,700
Hey, Case?
617
00:47:03,190 --> 00:47:05,770
Yeah, well... Case?
618
00:47:06,650 --> 00:47:09,390
Hey, maybe... Yeah, yeah, sure, baby.
619
00:47:10,150 --> 00:47:11,200
Florida, huh?
620
00:47:24,650 --> 00:47:26,330
I think you'll make it, Inspector.
621
00:47:38,850 --> 00:47:41,440
The food is delicious, Mrs. Ward. Thank
you very much.
622
00:47:42,370 --> 00:47:43,420
Children.
623
00:47:43,710 --> 00:47:44,760
Oh, no, thank you.
624
00:47:45,030 --> 00:47:46,080
Aren't you afraid?
625
00:47:46,410 --> 00:47:47,460
Afraid?
626
00:47:47,770 --> 00:47:49,150
Inspector, coffee?
627
00:47:49,510 --> 00:47:50,560
Oh, thank you.
628
00:47:52,170 --> 00:47:53,330
How was the sandwich?
629
00:47:53,800 --> 00:47:54,850
Delicious.
630
00:47:54,851 --> 00:47:55,999
What's your secret?
631
00:47:56,000 --> 00:47:57,050
Knowing the butcher.
632
00:47:57,460 --> 00:47:58,510
What's yours?
633
00:47:58,511 --> 00:48:01,959
Do you know that for 20 years I've been
trying to get that man to mix with
634
00:48:01,960 --> 00:48:04,059
people and take an interest and not look
at him?
635
00:48:04,060 --> 00:48:06,959
Listen, we have fun in that butcher
shop. As a matter of fact, they always
636
00:48:06,960 --> 00:48:08,580
all butchers are cut -ups anyway.
637
00:48:09,380 --> 00:48:10,940
He'll be running for mayor next.
638
00:48:10,960 --> 00:48:12,060
Wouldn't surprise me.
639
00:48:14,540 --> 00:48:19,419
Junior Casey, Dominic Green, and Henry
Richard Curtis were tried and convicted
640
00:48:19,420 --> 00:48:23,040
and are now serving life sentences in
Leavenworth Penitentiary.
641
00:48:23,420 --> 00:48:27,919
Arnold George Casey was sentenced to
death and is awaiting execution, pending
642
00:48:27,920 --> 00:48:30,480
final appeal to the United States
Supreme Court.
643
00:48:30,530 --> 00:48:35,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.