All language subtitles for The FBI s01e31 The Bomb That Walked Like a Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,640 --> 00:00:44,640
Good night.
2
00:00:44,960 --> 00:00:48,080
Hey, wait a minute. Who owes for what?
Ruth, you paid for my tip, didn't you?
3
00:00:48,520 --> 00:00:49,479
Forget it.
4
00:00:49,480 --> 00:00:50,620
No, I don't like that.
5
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
Listen, we'll settle it up at the
office.
6
00:00:53,060 --> 00:00:55,160
It's so late now, your dad will wonder
where you are.
7
00:00:55,760 --> 00:00:56,980
No, he won't. He's at a meeting.
8
00:00:57,640 --> 00:00:58,840
Will you go to bed?
9
00:00:59,640 --> 00:01:01,540
All right, but don't let me forget.
10
00:01:02,240 --> 00:01:03,480
I won't, I promise.
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
All right, good night.
12
00:02:11,240 --> 00:02:12,380
All right, let's not forget.
13
00:02:44,940 --> 00:02:46,100
The FBI,
14
00:02:46,900 --> 00:02:53,520
a Quinn Martin Warner Brothers
production, starring
15
00:02:53,520 --> 00:02:58,360
Ephraim Zimbalist, Jr., also starring
Philip Abbott,
16
00:02:58,940 --> 00:03:05,420
Stephen Brook, with guest stars Andrew
Duggan,
17
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
Robert Dreyfuss.
18
00:03:09,140 --> 00:03:12,660
Tonight's episode, The Bomb That Walked
Like a Man.
19
00:04:12,560 --> 00:04:15,740
What's this, Sunday morning and you're
not in your workshop with your woofers
20
00:04:15,740 --> 00:04:17,399
and tweeters? My hi -fi can wait.
21
00:04:17,700 --> 00:04:18,760
Can I talk to you for a minute?
22
00:04:19,240 --> 00:04:21,500
Yeah. I'll just be a second, Tori.
23
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
All right, Lou.
24
00:04:24,620 --> 00:04:25,519
What's happened?
25
00:04:25,520 --> 00:04:30,360
We got a phone call today from Lakefoot,
just outside of Wilmington.
26
00:04:30,800 --> 00:04:34,280
The man reports his daughter's been
missing for a little over 30 hours.
27
00:04:34,600 --> 00:04:38,020
At first he figured that she had decided
to spend the weekend with her
28
00:04:38,020 --> 00:04:40,340
girlfriend. And then he got the phone
call.
29
00:04:41,070 --> 00:04:42,070
It was a male voice.
30
00:04:42,270 --> 00:04:44,090
Lots of obscenity and threats.
31
00:04:44,490 --> 00:04:48,050
He admitted kidnapping the girl, but he
refused to discuss ransom.
32
00:04:49,210 --> 00:04:51,390
Well, he found out why 20 minutes ago.
33
00:04:52,050 --> 00:04:56,090
Pelham County Police in Pennsylvania
reported a couple of kids stumbled over
34
00:04:56,090 --> 00:04:57,810
woman's body just over the state line.
35
00:04:58,470 --> 00:05:00,770
And the description fits Cheryl
Stanford.
36
00:05:02,470 --> 00:05:03,910
Stanford? Yeah.
37
00:05:04,170 --> 00:05:06,430
She's the daughter of the Lakeford chief
of police.
38
00:05:11,210 --> 00:05:14,050
Preliminary indications are that she was
not criminally assaulted.
39
00:05:14,650 --> 00:05:18,910
Just taken away from her own home in the
middle of the night, driven a few miles
40
00:05:18,910 --> 00:05:19,769
and murdered.
41
00:05:19,770 --> 00:05:20,729
No reason?
42
00:05:20,730 --> 00:05:21,770
No apparent reason.
43
00:05:22,570 --> 00:05:24,510
Whatever it turns out to be, the point's
the same.
44
00:05:25,770 --> 00:05:28,830
Kidnapper picks a policeman's daughter.
He's not only saying the law is
45
00:05:28,830 --> 00:05:30,370
helpless, he's saying there is no law.
46
00:05:31,190 --> 00:05:32,190
Who's on the case?
47
00:05:32,790 --> 00:05:33,790
SRA woman.
48
00:05:33,870 --> 00:05:34,870
It's Lee Nelson.
49
00:05:35,670 --> 00:05:38,610
Listen, I want to get a line on this man
before the story hits the wire
50
00:05:38,610 --> 00:05:40,820
services. Jim is already over there.
51
00:05:41,080 --> 00:05:43,920
I want you to be with Stanford when he
identifies the body.
52
00:05:44,700 --> 00:05:46,820
Yeah, I'll get right on it, Lewis. I'll
do my best.
53
00:05:52,700 --> 00:05:53,700
I'm sorry.
54
00:05:55,520 --> 00:05:57,320
At least we could have quit when I was
ahead.
55
00:05:57,720 --> 00:05:59,520
That's all right, Lewis. We'll finish it
another time.
56
00:06:22,700 --> 00:06:23,700
How's Stanford?
57
00:06:23,840 --> 00:06:26,020
Well, he's not bad. He's with some
friends right now.
58
00:06:26,800 --> 00:06:29,720
He took the girl's body to the morgue in
Pelham County, Pennsylvania.
59
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
Stanford will be leaving soon.
60
00:06:31,320 --> 00:06:32,480
Did you find anything here?
61
00:06:32,700 --> 00:06:36,480
Well, apparently somebody was waiting in
the bushes for the girl. We found some
62
00:06:36,480 --> 00:06:42,640
cigarette ashes, some shoe prints, and a
partially burned safety match in here.
63
00:06:45,320 --> 00:06:47,320
Who was the last one to see the girl?
Her father?
64
00:06:47,660 --> 00:06:50,160
No, she went to dinner and a movie with
some girlfriends.
65
00:06:50,960 --> 00:06:52,580
They drove her back here about 11 .30.
66
00:06:53,440 --> 00:06:56,620
The following morning, the father went
to the girl's room, saw the bed hadn't
67
00:06:56,620 --> 00:06:58,260
been slept in, so checked with her
friends.
68
00:06:58,780 --> 00:06:59,780
What's their story?
69
00:07:00,440 --> 00:07:03,760
Well, they said that they dropped her
off, saw her go inside, and drove off
70
00:07:03,760 --> 00:07:05,620
themselves. They didn't see or hear
anything suspicious.
71
00:07:10,140 --> 00:07:12,960
Sir, this is Inspector Erskine. He'll be
in charge of the case.
72
00:07:13,300 --> 00:07:14,740
Assistant. Inspector.
73
00:07:16,560 --> 00:07:19,820
I've just been thinking, Inspector, that
might not be my Cheryl down at the
74
00:07:19,820 --> 00:07:22,140
morgue. No, sir, it might not be.
75
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Shall we find out?
76
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
I guess so.
77
00:07:26,780 --> 00:07:30,420
It's hard to raise a daughter alone. You
see, my wife has been dead for ten
78
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
years now.
79
00:07:32,140 --> 00:07:34,800
I don't know all of Terrell's friends.
She was very popular.
80
00:07:36,220 --> 00:07:39,080
Did the coroner say how long she'd been
dead before?
81
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
About eight hours.
82
00:07:42,500 --> 00:07:44,360
And she was gone before I got the call.
83
00:07:44,860 --> 00:07:45,940
If it is my girl.
84
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Yes, sir.
85
00:07:50,030 --> 00:07:51,670
What sort of person would do a thing
like that?
86
00:08:12,290 --> 00:08:13,870
Well, where do I go next?
87
00:08:14,450 --> 00:08:15,450
Home.
88
00:08:17,550 --> 00:08:20,190
You're rejected. You have a solar burn
of the left eye.
89
00:08:24,570 --> 00:08:27,790
You don't understand.
90
00:08:28,690 --> 00:08:31,030
How can I be rejected? I'm a volunteer.
91
00:08:32,250 --> 00:08:33,690
I want to get out of this country.
92
00:08:35,490 --> 00:08:37,450
What happens if I join the Navy and see
the world?
93
00:08:38,270 --> 00:08:40,070
Join the Merchant Marine and see the
world.
94
00:08:40,510 --> 00:08:41,510
I'm sorry, mister.
95
00:08:41,730 --> 00:08:44,710
Next man, please. I don't want to join
the Merchant Marine.
96
00:08:45,610 --> 00:08:49,270
I want to join the Navy. I want to go
places. I want to see things.
97
00:08:49,670 --> 00:08:51,690
I want to... Next man, please.
98
00:08:52,210 --> 00:08:53,210
You don't understand.
99
00:08:53,410 --> 00:08:54,490
You're shoving me.
100
00:08:55,470 --> 00:08:57,170
Everyone's always shoving me. You don't
understand.
101
00:08:57,430 --> 00:08:59,230
I want to be in the Navy. You want to go
home.
102
00:09:13,130 --> 00:09:15,890
I serve this nation and you make a
federal case out of it.
103
00:09:18,470 --> 00:09:19,670
It's on the army, boy.
104
00:09:30,390 --> 00:09:31,390
That's my daughter.
105
00:09:34,670 --> 00:09:36,010
All right, thank you, Mr. Stanford.
106
00:09:39,350 --> 00:09:40,350
Inspector.
107
00:09:41,390 --> 00:09:43,750
I've been a policeman for the last 30
years.
108
00:09:43,950 --> 00:09:49,210
I've known the deceased for the last 20.
I'd like to sit on the case. Maybe I
109
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
could be of some help.
110
00:09:51,990 --> 00:09:54,990
Yes, you might. And we'll very likely be
calling on you later.
111
00:09:56,190 --> 00:09:57,190
But not now.
112
00:09:57,550 --> 00:09:58,630
Inspector, don't you understand?
113
00:10:00,150 --> 00:10:02,950
I'll, uh... I'll take you back, sir.
114
00:10:18,920 --> 00:10:20,200
around at the time that you wish you
had.
115
00:10:50,350 --> 00:10:53,390
At times like this, I wish I had chosen
some other profession.
116
00:10:53,770 --> 00:10:55,030
Any other profession.
117
00:10:56,610 --> 00:10:58,110
What was the cause of death, doctor?
118
00:10:59,270 --> 00:11:00,650
38 bullets through the heart.
119
00:11:01,010 --> 00:11:02,770
Oh, your lab man from Washington called.
120
00:11:03,370 --> 00:11:05,030
The slug's being sent by courier.
121
00:11:06,410 --> 00:11:08,150
Here's something else.
122
00:11:09,170 --> 00:11:11,390
Her wrists were bound behind her back
with that.
123
00:11:14,230 --> 00:11:15,430
Any cuts or bruises?
124
00:11:15,970 --> 00:11:19,130
Yes. I wasn't going to go into it with
the father here.
125
00:11:19,790 --> 00:11:22,830
But there were multiple contusions all
over her entire body. She had been
126
00:11:22,830 --> 00:11:23,830
beaten.
127
00:11:23,950 --> 00:11:27,230
And she had also apparently been dragged
by the shoulders for a considerable
128
00:11:27,230 --> 00:11:29,510
distance. There were bad scratches on
her legs.
129
00:11:31,230 --> 00:11:34,190
I hope, Inspector, you get this
particular killer soon.
130
00:11:35,690 --> 00:11:37,690
I hope you get your wish, Doctor.
131
00:12:40,650 --> 00:12:43,770
The prime minister met privately with
the president in his office for 55
132
00:12:43,770 --> 00:12:46,950
minutes. So the traveling salesman left
town and the farmer never knew what
133
00:12:46,950 --> 00:12:47,950
happened to his wagon.
134
00:12:50,530 --> 00:12:54,530
The presidential press secretary is
expected to have something to say on the
135
00:12:54,530 --> 00:12:56,250
subject at a meeting with the press.
136
00:12:56,790 --> 00:12:58,010
Hey, can I have some service?
137
00:12:59,530 --> 00:13:01,730
The prime minister will leave Washington
tomorrow morning. Where's the
138
00:13:01,730 --> 00:13:02,730
cafeteria?
139
00:13:03,470 --> 00:13:04,470
What do you have?
140
00:13:04,550 --> 00:13:05,630
A beer. Huh?
141
00:13:05,890 --> 00:13:07,410
Beer, and turn that thing off, will you?
142
00:13:07,910 --> 00:13:08,910
How?
143
00:13:09,200 --> 00:13:10,980
We had a party here last night.
144
00:13:11,640 --> 00:13:14,320
I didn't get to bed till 5 .30. I've got
a headache.
145
00:13:15,340 --> 00:13:18,520
Nothing could make me happier than to
find someone to tangle with.
146
00:13:18,980 --> 00:13:24,840
So if you want to be first in line...
This
147
00:13:24,840 --> 00:13:27,020
just ain't my day.
148
00:13:27,260 --> 00:13:28,780
Would you give me a beer, please?
149
00:13:29,740 --> 00:13:36,040
The plague, known as the Marshals of
Freedom, has returned to the Lakeford
150
00:13:37,220 --> 00:13:43,890
Philip Leonard... and his private army
have moved lock, stock, and arsenal onto
151
00:13:43,890 --> 00:13:47,430
the grounds of the Johannes Military
Academy, vacant since the death of its
152
00:13:47,430 --> 00:13:48,670
founder in 1961.
153
00:13:49,890 --> 00:13:55,050
Now, although the right of an American
citizen to purchase and possess arms is
154
00:13:55,050 --> 00:14:00,170
not a question here, the right of
demagogues to organize private armies,
155
00:14:00,170 --> 00:14:04,290
are frequently at odds with local police
and military forces, seems highly
156
00:14:04,290 --> 00:14:10,020
debatable. To examine this particular
demagogue, We've prepared a series of
157
00:14:10,020 --> 00:14:14,200
programs to air on this channel
beginning tonight at 8.
158
00:14:14,820 --> 00:14:20,700
This is Rod Patrick reminding you to
tune in for part one of Father Image for
159
00:14:20,700 --> 00:14:21,960
Misfits.
160
00:14:45,170 --> 00:14:46,170
Nelson,
161
00:14:46,470 --> 00:14:47,930
did you find anything significant?
162
00:14:48,230 --> 00:14:49,230
Nothing much, sir.
163
00:14:49,630 --> 00:14:52,170
This book of safety matches was found
under the body.
164
00:14:52,550 --> 00:14:55,730
Could belong to the murderer or to the
girl or to a passerby.
165
00:14:56,910 --> 00:14:57,950
Is this where he parked?
166
00:14:58,170 --> 00:14:59,170
Yes, sir.
167
00:14:59,290 --> 00:15:01,530
Indications are that he forced the girl
up this path.
168
00:15:03,070 --> 00:15:04,210
What are our tire impressions?
169
00:15:04,850 --> 00:15:06,050
Nothing clear enough to use.
170
00:15:06,290 --> 00:15:08,670
He took the trouble to brush out any
marks he made.
171
00:15:09,870 --> 00:15:10,970
Where was the body found?
172
00:15:11,190 --> 00:15:12,190
I'll show you, sir.
173
00:15:23,720 --> 00:15:26,080
The girl evidently walked into this area
at gunpoint.
174
00:15:27,020 --> 00:15:29,020
Then here she either fell or was struck
down.
175
00:15:30,160 --> 00:15:31,660
She was dragged to this point.
176
00:15:31,860 --> 00:15:33,960
She was apparently still putting up
quite a struggle.
177
00:15:34,700 --> 00:15:37,860
We stopped here, and from the amount of
blood we found on the ground, this is
178
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
where the shooting occurred.
179
00:15:40,400 --> 00:15:43,400
And he made no attempt to bury the body
or destroy any evidence?
180
00:15:44,120 --> 00:15:46,140
None, except for the tire marks he
rubbed out.
181
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
Strange mixture.
182
00:15:49,940 --> 00:15:51,480
Savage is violent and...
183
00:15:52,430 --> 00:15:53,430
occasionally cautious.
184
00:15:56,350 --> 00:15:58,190
Where do we look for that combination?
185
00:16:22,800 --> 00:16:24,080
I'd like to talk to you.
186
00:16:27,740 --> 00:16:28,980
Come on, hurry up.
187
00:16:29,760 --> 00:16:30,920
This is private property.
188
00:16:32,720 --> 00:16:35,620
Why? That's quite a uniform.
189
00:16:38,060 --> 00:16:39,060
What do you want?
190
00:16:39,220 --> 00:16:42,860
Well, I'd like to talk to somebody about
joining the Marshals.
191
00:16:43,540 --> 00:16:45,140
You'll have to talk to Commander Payne.
192
00:16:46,280 --> 00:16:47,280
Yeah, fine.
193
00:16:48,400 --> 00:16:50,500
You'll have to pay for your uniform and
buy your own gun.
194
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
But I've got a gun.
195
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
38 Special.
196
00:17:42,540 --> 00:17:43,540
I know, I know.
197
00:17:43,700 --> 00:17:45,120
Where is he? What's happening?
198
00:17:45,480 --> 00:17:47,080
All right, then. Where is he and what's
happening?
199
00:17:47,380 --> 00:17:48,380
Nothing.
200
00:17:49,500 --> 00:17:52,560
Art, I can't remember a case I wanted to
break so badly.
201
00:17:52,780 --> 00:17:54,720
We'll run into more blind alleys.
202
00:17:54,920 --> 00:17:56,780
A girl was taken on her own doorstep.
203
00:17:57,320 --> 00:18:01,540
A thickly populated residential area and
not a soul saw or heard anything.
204
00:18:01,880 --> 00:18:05,460
We have a murder bullet, very clear
markings, not a single lead on the
205
00:18:05,800 --> 00:18:07,820
What about the match you mentioned in
your report?
206
00:18:08,530 --> 00:18:11,230
I'm on my way to the lab now. They may
have a tie between the match and the
207
00:18:11,230 --> 00:18:12,730
folder, but there are no prints in the
folder.
208
00:18:12,950 --> 00:18:15,530
Not even any advertising that might give
us a clue to the location.
209
00:18:17,890 --> 00:18:19,670
Anyway, I'll drop by your office with a
full report.
210
00:18:20,390 --> 00:18:21,390
All right.
211
00:18:27,810 --> 00:18:30,990
I'd say the match found in the Stanford
shrubbery definitely came from the book
212
00:18:30,990 --> 00:18:32,330
picked up at the scene of the murder,
Inspector.
213
00:18:36,620 --> 00:18:37,920
Let me see that match a minute, would
you?
214
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
Thank you.
215
00:18:44,700 --> 00:18:46,580
What about the direction of the tear?
216
00:18:47,220 --> 00:18:49,320
Looks to me as though the subject might
have been left -handed.
217
00:18:49,920 --> 00:18:51,020
Very likely, yes, sir.
218
00:18:54,620 --> 00:18:55,599
What's this?
219
00:18:55,600 --> 00:18:58,060
It's a lab report on the material used
to tie the girl's hands.
220
00:18:58,780 --> 00:19:01,680
It's doorbell wire wound with cotton and
then twisted shut.
221
00:19:02,080 --> 00:19:04,900
There was a minute amount of dirt in the
insulation.
222
00:19:05,660 --> 00:19:06,660
By new demand?
223
00:19:07,100 --> 00:19:08,600
That's what the examiner said, yes, sir.
224
00:19:08,880 --> 00:19:12,000
The installation should have been packed
with dirt. The girl was dragging her
225
00:19:12,000 --> 00:19:13,020
back for several feet.
226
00:19:14,520 --> 00:19:16,480
Where are the pictures of the body? Mr.
Ward's office.
227
00:19:18,200 --> 00:19:20,820
This evening, reach the Pelham County
Courthouse for me. I'll be with Arthur.
228
00:19:21,000 --> 00:19:22,660
And bring me the enlargements in the
drag area.
229
00:19:22,940 --> 00:19:23,940
Yes, sir.
230
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Thank you.
231
00:19:30,520 --> 00:19:33,200
Harmon, was it? Hillman, sir. Hillman.
Oh, yes.
232
00:19:33,820 --> 00:19:37,380
Well, Private Hillman, how have you been
getting along? Oh, fine, just fine,
233
00:19:37,400 --> 00:19:40,300
sir. No complaints about these Spartan
life?
234
00:19:40,500 --> 00:19:41,680
No, no, I like it fine.
235
00:19:42,300 --> 00:19:44,020
Excuse me, it's my turn.
236
00:19:49,980 --> 00:19:51,440
All that vitality.
237
00:19:52,360 --> 00:19:53,480
New blood, Carrie.
238
00:19:53,980 --> 00:19:55,720
That's what this organization needs.
239
00:19:56,160 --> 00:19:58,180
You don't find him a little cocky?
240
00:19:59,040 --> 00:20:00,040
Cocky?
241
00:20:01,580 --> 00:20:02,580
Refreshing.
242
00:20:03,110 --> 00:20:05,430
With a thousand recruits like that, I
couldn't.
243
00:20:12,110 --> 00:20:15,050
What's happening to the majority of
Americans, Gary?
244
00:20:15,630 --> 00:20:18,130
So soft and concerned.
245
00:20:19,830 --> 00:20:21,850
Can't they see what's happening to the
race?
246
00:20:24,930 --> 00:20:31,430
We work so hard, make so little
247
00:20:31,430 --> 00:20:32,430
headway.
248
00:20:34,960 --> 00:20:36,880
I wonder whether it's worth the
struggle.
249
00:20:37,640 --> 00:20:39,600
Don't you think every leader's felt that
way, Phil?
250
00:20:40,140 --> 00:20:41,180
Before his revolution?
251
00:20:48,320 --> 00:20:50,240
He's choking. Come on. Hey.
252
00:20:51,520 --> 00:20:52,840
Let up, man.
253
00:20:54,220 --> 00:20:55,220
Hey, let up.
254
00:21:00,820 --> 00:21:01,820
That's enough.
255
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
That's enough.
256
00:21:20,780 --> 00:21:24,180
From the photographs, Doctor, it seems
to me as if the wire had been wound
257
00:21:24,180 --> 00:21:29,220
fairly tightly around her wrist, and yet
the color of the flesh both above and
258
00:21:29,220 --> 00:21:31,420
below the wire was roughly the same.
259
00:21:32,320 --> 00:21:35,260
Roughly? Yes, I see what you're
suggesting, Inspector.
260
00:21:35,980 --> 00:21:39,300
As a matter of fact, I expected to note
that in my report.
261
00:21:39,900 --> 00:21:43,520
Under the circumstances, the hand should
have been cyanotic, blue in color.
262
00:21:44,180 --> 00:21:48,080
With the wire bound that tightly, the
blood below the wrist would have
263
00:21:48,080 --> 00:21:49,640
almost immediately after she was shot.
264
00:21:50,160 --> 00:21:54,940
Then presumably the wire wasn't tied
around her wrists until after she was
265
00:21:55,560 --> 00:21:57,420
Pointless as it seems, apparently that's
true.
266
00:21:58,240 --> 00:21:59,680
All right, sir. Thank you very much.
267
00:22:04,900 --> 00:22:06,160
Let me see one of those.
268
00:22:08,080 --> 00:22:09,480
What are you trying to say, Lewis?
269
00:22:10,940 --> 00:22:13,940
That the girl's hands were not secured
at all before she was killed?
270
00:22:14,600 --> 00:22:18,080
I think I'm trying to say that they may
have been secured with something else
271
00:22:18,080 --> 00:22:19,580
first. Rope?
272
00:22:20,210 --> 00:22:21,210
No, look here.
273
00:22:21,510 --> 00:22:22,550
Rope wouldn't have done that.
274
00:22:23,010 --> 00:22:25,270
The dirt's been gouged out in a double
track.
275
00:22:27,070 --> 00:22:29,650
Something metallic tied around each
wrist.
276
00:22:30,310 --> 00:22:32,190
Something that could have identified
him.
277
00:22:33,050 --> 00:22:34,190
So he took it off.
278
00:22:34,930 --> 00:22:38,250
Then he killed her, and then when he
noticed how badly bruised the wrists
279
00:22:38,330 --> 00:22:41,650
he retied them with the wire, so that
would account for the chafed skin.
280
00:22:42,730 --> 00:22:43,730
Something metallic.
281
00:22:51,670 --> 00:22:56,870
handcuffs? We couldn't be looking for
one of Stanford's own patrolmen, could
282
00:23:03,870 --> 00:23:09,550
But the important and difficult thing to
realize here is that Philip Leonard
283
00:23:09,550 --> 00:23:12,870
Payne and his followers are in deadly
earnest.
284
00:23:13,590 --> 00:23:17,090
They wear uniforms, not clown costumes.
285
00:23:17,980 --> 00:23:21,120
They carry guns, not cap pistols.
286
00:23:21,660 --> 00:23:25,780
They preach hatred, not Americanism.
287
00:23:27,280 --> 00:23:32,040
They are revolutionaries, as purely as
Mussolini's black shirts.
288
00:23:32,760 --> 00:23:33,760
No, leave it.
289
00:23:36,400 --> 00:23:39,000
Let's never be afraid to study the face
of the enemy, Hillman.
290
00:23:39,560 --> 00:23:41,840
It isn't Medusa, it's just Mr.
291
00:23:42,040 --> 00:23:43,300
Patrick. Yes, sir.
292
00:23:44,970 --> 00:23:47,610
I was wondering why you weren't at mess
with the rest of the men.
293
00:23:48,050 --> 00:23:50,050
Oh, well, sir, I wasn't hungry.
294
00:23:50,690 --> 00:23:52,170
Tired after your workout?
295
00:23:52,690 --> 00:23:54,730
Yeah, I was kind of keyed up.
296
00:23:55,350 --> 00:23:59,990
I want to apologize for getting a little
out of hand out there on the field.
297
00:24:00,390 --> 00:24:01,710
You don't have to apologize.
298
00:24:03,010 --> 00:24:07,050
Movements like ours could never get off
the ground without soldiers like you,
299
00:24:07,090 --> 00:24:08,090
Hillman.
300
00:24:08,730 --> 00:24:11,890
I just hate to see your energies
misdirected.
301
00:24:12,970 --> 00:24:17,570
You don't want to cripple our whole army
even before we have a chance to march,
302
00:24:17,710 --> 00:24:18,710
do you?
303
00:24:26,750 --> 00:24:30,150
There's the type of man you should
practice your judo on.
304
00:24:31,090 --> 00:24:32,570
Parents were Irish immigrants.
305
00:24:34,310 --> 00:24:37,250
Why can't people learn to stay in their
own backyard?
306
00:24:42,730 --> 00:24:45,590
and his whole family deported.
307
00:24:46,790 --> 00:24:47,790
Family?
308
00:24:48,870 --> 00:24:49,870
Six sons.
309
00:24:50,010 --> 00:24:51,090
Can you believe it?
310
00:24:54,210 --> 00:24:55,210
Any daughters?
311
00:24:55,430 --> 00:24:56,430
One.
312
00:24:56,830 --> 00:24:57,830
Eighteen.
313
00:24:58,470 --> 00:24:59,550
Very pretty, too.
314
00:25:01,870 --> 00:25:03,310
What were you thinking of, Hellman?
315
00:25:03,890 --> 00:25:06,450
Infiltrating the enemy camp by marrying
the girl?
316
00:25:07,690 --> 00:25:08,850
It's something like that.
317
00:25:21,230 --> 00:25:23,650
It boils down to a question of what do
you do with your time?
318
00:25:24,330 --> 00:25:26,570
How to get from one sleeping pill to the
next.
319
00:25:27,590 --> 00:25:28,590
Thank you.
320
00:25:28,870 --> 00:25:33,170
I'd rather work than stay at home, so
what was it you wanted me to check on?
321
00:25:33,630 --> 00:25:35,670
Any recent dismissals or suspensions.
322
00:25:36,710 --> 00:25:37,710
Oh, yes.
323
00:25:39,470 --> 00:25:44,990
Inspector, I don't like to tell you you
don't know your business, but when you
324
00:25:44,990 --> 00:25:48,550
come into my office looking for a
kidnapper... We're looking for a man who
325
00:25:48,550 --> 00:25:50,030
have borne you a grudge, Mr. Stanford.
326
00:25:50,430 --> 00:25:53,030
Why aren't you looking for a man that
might have borne my daughter a grudge?
327
00:25:53,310 --> 00:25:54,310
We have been.
328
00:25:54,990 --> 00:25:57,050
Apparently, Cheryl was very well liked,
sir.
329
00:25:58,030 --> 00:26:02,350
No problems at the office, no rejected
boyfriends, nothing like that.
330
00:26:03,150 --> 00:26:04,330
Oh, senseless.
331
00:26:05,350 --> 00:26:06,350
Senseless.
332
00:26:08,950 --> 00:26:11,730
If the man hated me, why didn't he come
and attack me?
333
00:26:12,250 --> 00:26:13,670
Would that have hurt you as much?
334
00:26:19,150 --> 00:26:23,650
Anything else would have been done with
by now, but this... This is like a
335
00:26:23,650 --> 00:26:26,310
horror story that I have to sit through
over and over again.
336
00:26:28,970 --> 00:26:30,110
And the fantasies.
337
00:26:34,810 --> 00:26:38,890
I used to pitch a whole game of ball in
my mind to get myself asleep at night.
338
00:26:41,430 --> 00:26:42,650
Now I kill this man.
339
00:26:45,150 --> 00:26:46,450
I can't see his face.
340
00:26:49,000 --> 00:26:50,580
But I can feel my hands around his
throat.
341
00:26:54,240 --> 00:26:55,480
I hear his neck snap.
342
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
Oh, yes.
343
00:27:05,260 --> 00:27:10,400
There were two cases of disciplinary
action taken during the last six months.
344
00:27:11,020 --> 00:27:13,800
Both men were back on duty the night of
the murder. Both can be accounted for
345
00:27:13,800 --> 00:27:15,240
during the entire time in question.
346
00:27:16,000 --> 00:27:18,320
No other suspensions, no dismissal.
347
00:27:19,230 --> 00:27:20,730
Unless, uh... Unless what?
348
00:27:21,950 --> 00:27:25,430
I was just going to say, unless you
consider an application turned down and
349
00:27:25,430 --> 00:27:26,430
dismissed.
350
00:27:27,030 --> 00:27:30,410
Depends on how the applicant felt about
it. Well, he was extremely upset. He had
351
00:27:30,410 --> 00:27:32,410
brought along his own handcuffs and gun.
352
00:27:35,530 --> 00:27:36,530
Mary.
353
00:27:38,470 --> 00:27:41,010
Just, uh, why was he turned down, sir?
354
00:27:41,310 --> 00:27:42,750
He failed the eye examination.
355
00:27:43,210 --> 00:27:46,930
He asked to see me about it. He placed
very well on both the oral and the
356
00:27:46,930 --> 00:27:47,930
written exams.
357
00:27:48,270 --> 00:27:50,590
I gave him an interview and I told him
we couldn't make exceptions.
358
00:27:51,110 --> 00:27:52,470
What was his reaction to that?
359
00:27:53,570 --> 00:27:56,670
He accused me of personal bias and he
shouted.
360
00:27:57,510 --> 00:27:58,870
Threats? Yes.
361
00:28:01,390 --> 00:28:03,430
Do you remember if he smoked?
362
00:28:04,330 --> 00:28:05,330
Yes, he did.
363
00:28:06,630 --> 00:28:08,330
You didn't notice if he was left
-handed?
364
00:28:20,799 --> 00:28:21,799
Vernon Hillman.
365
00:28:22,420 --> 00:28:24,000
Oh, yes, that's Dale.
366
00:28:25,200 --> 00:28:26,940
He did live here, but he don't anymore.
367
00:28:27,840 --> 00:28:29,740
He is the sweetest boy.
368
00:28:30,240 --> 00:28:32,000
He's all alone in the world, you know.
369
00:28:32,460 --> 00:28:33,580
Used to call me Mom.
370
00:28:34,640 --> 00:28:36,040
When did he move, Mrs. Gibbons?
371
00:28:36,400 --> 00:28:38,800
Well, he come by yesterday to get his
clothes.
372
00:28:39,060 --> 00:28:43,080
He said he joined the Army, and I told
him, I said, now, Dale, don't you let
373
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
send you to Vietnam.
374
00:28:44,920 --> 00:28:48,220
And I guess he laid down the law because
I heard he's serving right here in
375
00:28:48,220 --> 00:28:49,760
Lakeford. Here, ma 'am?
376
00:28:50,000 --> 00:28:55,720
Yes, at the Johannes Military Academy.
It's on Fairfield Road.
377
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
He told you that?
378
00:28:57,700 --> 00:29:03,360
No. Commander somebody called to ask if
they could help him transfer his things.
379
00:29:03,640 --> 00:29:04,880
I thought that was nice.
380
00:29:06,580 --> 00:29:08,560
Well, thank you, Miss Giddens. You're
welcome.
381
00:29:09,060 --> 00:29:13,840
You know, it seems like everybody's
trying to find Dale these days. A man
382
00:29:13,840 --> 00:29:16,520
Stanford called just before you two
drove up.
383
00:29:19,740 --> 00:29:20,740
You're welcome.
384
00:29:22,300 --> 00:29:29,260
Say, you know, Dale isn't my real son,
but do you think it'd be all
385
00:29:29,260 --> 00:29:31,960
right if I'd put a star in the window
anyway?
386
00:29:53,439 --> 00:29:54,439
Stanford's not in his office.
387
00:29:55,220 --> 00:29:56,720
He didn't tell anybody where it was
going.
388
00:29:57,100 --> 00:29:58,019
Did you try his home?
389
00:29:58,020 --> 00:29:59,020
No answer.
390
00:30:00,160 --> 00:30:01,400
Fairfield Road. Right.
391
00:30:40,600 --> 00:30:41,680
Better take it
392
00:30:41,680 --> 00:31:02,820
Inspector
393
00:31:02,820 --> 00:31:08,380
what brings you out here same thing that
brought you
394
00:31:13,439 --> 00:31:15,800
Wouldn't you know that's where our boy
would hole up?
395
00:31:18,060 --> 00:31:21,380
Mr. Stanford. Inspector, I wish you'd
relax. I don't intend to kill him.
396
00:31:22,940 --> 00:31:25,900
I just want to pick him up when he walks
out and ask him a few questions.
397
00:31:26,680 --> 00:31:27,920
Why don't you approve of that?
398
00:31:29,580 --> 00:31:30,580
Not at this stage.
399
00:31:30,860 --> 00:31:32,060
Why not at this stage?
400
00:31:32,840 --> 00:31:34,860
Because if he's innocent, you'll be
wasting your time.
401
00:31:35,360 --> 00:31:36,420
And if he's not...
402
00:31:37,360 --> 00:31:39,560
I'd be giving him a chance to get rid of
his handcuffs and gun.
403
00:31:41,260 --> 00:31:42,940
Well, Inspector, I've got to talk to
him.
404
00:31:43,360 --> 00:31:44,360
As a policeman?
405
00:31:44,580 --> 00:31:45,980
Or as Charles Sanford's father?
406
00:31:46,900 --> 00:31:48,740
What do you want me to do, step out of
the case?
407
00:31:49,260 --> 00:31:50,680
Yes. I won't.
408
00:31:52,240 --> 00:31:56,360
I've already told you I've been a
policeman for 30 years. I'm not about to
409
00:31:56,360 --> 00:32:01,480
up just because... And you know,
kidnapping is a crime, even in Lakeford,
410
00:32:01,500 --> 00:32:02,500
Inspector.
411
00:32:02,580 --> 00:32:04,300
I have as much right in this case as you
do.
412
00:32:04,520 --> 00:32:05,520
I know that.
413
00:32:10,159 --> 00:32:13,680
What would be the FBI's approach?
414
00:32:15,800 --> 00:32:21,660
Well, we'd try to establish or eliminate
a ballistics connection between
415
00:32:21,660 --> 00:32:22,920
Hillman's gun and the murder bullet.
416
00:32:23,180 --> 00:32:24,039
Well, how?
417
00:32:24,040 --> 00:32:26,300
You don't have enough for a search and
seizure warrant.
418
00:32:26,600 --> 00:32:28,800
You'd have to pick up the gun before...
Not the gun itself.
419
00:32:29,180 --> 00:32:30,980
The bullet fired from the gun.
420
00:32:31,320 --> 00:32:32,540
Big one out of the target?
421
00:32:32,980 --> 00:32:33,980
Mm -hmm.
422
00:32:35,320 --> 00:32:37,120
You still got those gates to get
through.
423
00:32:37,680 --> 00:32:42,060
Phil Payne is not about to put out the
red carpet for an FBI man or any legally
424
00:32:42,060 --> 00:32:43,400
constituted law officer.
425
00:32:45,880 --> 00:32:47,560
When's the next public rally?
426
00:32:49,300 --> 00:32:50,980
Same time as my girl's funeral.
427
00:32:56,560 --> 00:32:57,600
Of course.
428
00:32:57,860 --> 00:32:58,940
Keep it up.
429
00:32:59,340 --> 00:33:01,160
Close your ears to the truth.
430
00:33:01,880 --> 00:33:03,300
Choke down the facts.
431
00:33:05,520 --> 00:33:08,880
I'm used to the ignorance of the great
unwashed American public.
432
00:33:10,520 --> 00:33:13,480
I know an organized clack when I hear
it.
433
00:33:13,800 --> 00:33:16,580
And I know who organized this clack.
434
00:33:17,160 --> 00:33:19,940
The sainted Mr. Rod Patrick.
435
00:33:20,460 --> 00:33:23,240
Yeah, there you go. And I was an
American for you.
436
00:33:23,440 --> 00:33:24,440
Yeah, Patrick.
437
00:33:24,600 --> 00:33:25,600
Yeah.
438
00:33:25,980 --> 00:33:27,000
What's the matter with you, bud?
439
00:33:27,280 --> 00:33:28,280
Cat got your tongue?
440
00:33:28,800 --> 00:33:32,100
Why don't you close that big mouth of
yours and listen to what the commander
441
00:33:32,100 --> 00:33:32,759
to say?
442
00:33:32,760 --> 00:33:33,820
You might even learn something.
443
00:33:34,700 --> 00:33:36,600
What are you, some kind of a Nazi?
444
00:33:36,960 --> 00:33:38,580
No, my fat -headed friend.
445
00:33:39,620 --> 00:33:41,080
He's some kind of a patriot.
446
00:33:41,540 --> 00:33:44,400
And I suggest you take your hands off
him before...
447
00:33:44,400 --> 00:33:50,820
Let him
448
00:33:50,820 --> 00:33:56,040
go. There are only three to one against
us.
449
00:33:56,280 --> 00:33:57,280
You sound like a fighter.
450
00:33:57,540 --> 00:33:58,540
How do you?
451
00:33:59,420 --> 00:34:01,340
I can use fighters in my organization.
452
00:34:01,640 --> 00:34:02,860
Ever thought of joining me?
453
00:34:03,400 --> 00:34:04,400
Is that an invitation?
454
00:34:04,720 --> 00:34:05,800
Buy your own uniform.
455
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
Bring your own gun.
456
00:35:11,310 --> 00:35:12,310
Come in.
457
00:35:15,230 --> 00:35:16,230
At ease.
458
00:35:17,050 --> 00:35:18,850
Another new roommate for you, Private.
459
00:35:19,290 --> 00:35:21,290
John Lewis Dale Hillman.
460
00:35:21,570 --> 00:35:23,370
Well, welcome to this place.
461
00:35:23,750 --> 00:35:24,750
Hillman.
462
00:35:25,230 --> 00:35:28,550
I think this bunk over here is still
available.
463
00:35:29,070 --> 00:35:32,870
You'll find pillows, sheets, and
blankets in that closet, I believe.
464
00:35:33,850 --> 00:35:34,850
For Lewis.
465
00:35:36,870 --> 00:35:37,870
That's yes, sir.
466
00:35:42,120 --> 00:35:43,120
Yes, sir.
467
00:35:47,440 --> 00:35:50,380
Dinner's in an hour. I'll see you in the
mess hall. Well, if there's still time,
468
00:35:50,600 --> 00:35:52,640
I'd like to practice out in the range a
little bit.
469
00:35:53,720 --> 00:35:56,980
I think that can wait until tomorrow,
Lewis, can't it?
470
00:35:57,460 --> 00:35:59,760
Well, uh...
471
00:35:59,760 --> 00:36:08,780
Woo!
472
00:36:09,480 --> 00:36:10,480
What are you bucking for?
473
00:36:11,210 --> 00:36:12,370
Private Eager Beaver First Class?
474
00:36:13,930 --> 00:36:15,190
Let's see now, Hellman.
475
00:36:15,970 --> 00:36:18,630
You're the one who can do just about
everything but shoot straight.
476
00:36:19,990 --> 00:36:22,270
Yeah, Phil and I were talking about it
on the way in.
477
00:36:23,710 --> 00:36:24,710
Phil and you.
478
00:36:26,810 --> 00:36:28,810
Yeah, does that bother you, Private?
479
00:36:30,110 --> 00:36:31,310
What are you bucking for?
480
00:36:31,530 --> 00:36:33,010
Apple polish your first class?
481
00:36:39,850 --> 00:36:41,190
What did he say about my shooting?
482
00:36:42,090 --> 00:36:43,790
He said you shoot high and to the left.
483
00:36:44,150 --> 00:36:46,310
I used to be an instructor. I said I'd
try to help you.
484
00:36:46,730 --> 00:36:47,730
Uh -oh.
485
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
Is that right?
486
00:36:50,730 --> 00:36:52,470
Yeah. What kind of a gun do you use?
487
00:36:58,710 --> 00:36:59,710
38 Special.
488
00:37:00,050 --> 00:37:02,050
Well, it's still light. Why don't you
show me where the range is?
489
00:37:05,710 --> 00:37:07,250
Commander said we should wait until
tomorrow.
490
00:37:09,260 --> 00:37:11,140
And you always do what the commander
says.
491
00:37:12,760 --> 00:37:15,700
Give me the gun.
492
00:37:16,840 --> 00:37:17,860
Are you afraid?
493
00:37:26,360 --> 00:37:32,400
You know, when I first got here, I had
to straighten out the boys on rank.
494
00:37:32,820 --> 00:37:34,840
I mean, first there's the commander,
right?
495
00:37:35,660 --> 00:37:38,340
And then there's the adjutant, Carrie.
496
00:37:39,339 --> 00:37:40,339
And then there's me.
497
00:37:41,380 --> 00:37:45,220
And all the way down at the end of the
line, there's the newest recruit.
498
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
You.
499
00:37:51,080 --> 00:37:53,440
And the newest recruit ain't gonna teach
me anything.
500
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
Do you understand?
501
00:37:58,660 --> 00:37:59,660
Just say yes, sir.
502
00:38:01,480 --> 00:38:03,180
You won't pull that trigger, Hillman.
503
00:38:03,920 --> 00:38:04,960
Why do you say that?
504
00:38:05,740 --> 00:38:08,300
Because you're not a good enough shot.
You might hit me.
505
00:38:08,970 --> 00:38:11,130
And then you wouldn't even be Private
Hillman.
506
00:38:17,070 --> 00:38:18,070
Oops.
507
00:38:18,810 --> 00:38:20,070
High and to the left.
508
00:38:21,330 --> 00:38:22,630
My same old problem.
509
00:38:26,070 --> 00:38:27,430
What'd I do wrong, instructor?
510
00:38:30,310 --> 00:38:32,990
Well... What happened?
511
00:38:33,570 --> 00:38:37,710
Well, it was an accident, sir. I didn't
know my gun was loaded.
512
00:38:40,200 --> 00:38:41,780
I hope I didn't frighten you, Private.
513
00:38:42,440 --> 00:38:43,820
I'll talk to you later, Hillman.
514
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
Dismissed.
515
00:38:45,660 --> 00:38:46,660
Yes, sir.
516
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
I'll see you.
517
00:38:52,700 --> 00:38:53,800
I repeat, dismissed.
518
00:39:02,860 --> 00:39:07,540
Well, you've had a rough indoctrination
into our little group, Lewis.
519
00:39:08,460 --> 00:39:09,460
I apologize.
520
00:39:11,340 --> 00:39:12,660
He's a dangerous man, Commander.
521
00:39:13,340 --> 00:39:15,520
Yes, but that's his value.
522
00:39:16,460 --> 00:39:17,940
I need more men like him.
523
00:39:18,680 --> 00:39:20,900
I need people to listen to me.
524
00:39:21,680 --> 00:39:22,680
People are listening.
525
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
I hope so.
526
00:39:25,000 --> 00:39:28,680
Let's go to dinner. Well, I thought I'd
go home and get a few things, if you
527
00:39:28,680 --> 00:39:29,680
don't mind.
528
00:39:29,920 --> 00:39:30,920
Go ahead.
529
00:41:28,460 --> 00:41:29,460
Any luck?
530
00:41:34,840 --> 00:41:36,360
Are you sure it's from his gun?
531
00:41:37,340 --> 00:41:38,340
I'm sure.
532
00:41:38,820 --> 00:41:40,260
How are you and I keeping in touch?
533
00:41:40,560 --> 00:41:42,160
There's an extension in the dormitory.
534
00:41:43,120 --> 00:41:44,400
555 -8017.
535
00:41:45,180 --> 00:41:48,240
If Ballistics comes up with a match,
you'll be Jones TV.
536
00:41:48,600 --> 00:41:50,420
If not, Smith's Market.
537
00:41:50,880 --> 00:41:51,880
It'll match.
538
00:41:52,860 --> 00:41:57,140
Incidentally, Hillman's been showing a
good deal of interest in Rod Patrick's
539
00:41:57,140 --> 00:41:58,140
daughter.
540
00:41:58,960 --> 00:42:00,840
I bought a copy of this paper on the way
over.
541
00:42:01,160 --> 00:42:02,460
Hillman had cut out that article.
542
00:42:03,020 --> 00:42:05,960
You don't blast Payne's outfit without
making a few waves.
543
00:42:07,620 --> 00:42:09,720
Think he might try paying her a call,
Inspector?
544
00:42:13,540 --> 00:42:15,800
Maybe I ought to post a couple of men
out there just in case.
545
00:42:17,020 --> 00:42:20,260
Even if the bullets match, Mr. Stanford,
he deserves a chance to surrender.
546
00:42:21,100 --> 00:42:22,100
Of course.
547
00:42:22,680 --> 00:42:24,880
Tell firearms I'll need an answer as
soon as possible.
548
00:42:25,280 --> 00:42:26,280
Yes, sir.
549
00:43:08,430 --> 00:43:10,130
It's a match. You've got your murder
weapon.
550
00:43:10,670 --> 00:43:11,670
Good.
551
00:43:16,830 --> 00:43:20,390
Hello, get me Lakeford, Delaware, 555
-8017.
552
00:43:25,810 --> 00:43:28,590
Those kids, they really know how to
dance, huh?
553
00:43:29,010 --> 00:43:30,010
Yeah.
554
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
Is this Jones TV?
555
00:43:44,470 --> 00:43:46,270
Huh? Jones TV.
556
00:43:47,370 --> 00:43:49,410
Look, look it up again. That's the
operator.
557
00:43:54,930 --> 00:43:55,930
Who was that?
558
00:43:56,850 --> 00:43:57,850
Wrong number.
559
00:43:59,550 --> 00:44:00,550
What'd they want?
560
00:44:01,290 --> 00:44:03,670
I don't know. Some television outfit.
561
00:44:08,170 --> 00:44:09,170
Where's Hillman?
562
00:44:10,110 --> 00:44:13,130
Look. What's the difference? Will you
watch the television or get out of here?
563
00:45:48,360 --> 00:45:49,360
Don't shoot.
564
00:46:37,730 --> 00:46:39,810
Take that gun out of the belt and drop
it to the ground.
565
00:46:40,010 --> 00:46:42,630
What's going on out there? You people
stay in that house.
566
00:46:46,790 --> 00:46:47,790
The right hand.
567
00:46:55,790 --> 00:46:57,090
FBI, Hellman, do as he says.
568
00:47:38,540 --> 00:47:39,540
What'll the charge be?
569
00:47:40,720 --> 00:47:42,620
Carrying a concealed weapon or
kidnapping?
570
00:47:43,920 --> 00:47:44,920
Kidnapping and murder.
571
00:47:45,140 --> 00:47:46,820
You can tie him into the weapon now.
572
00:47:48,120 --> 00:47:49,260
What do you think he'll get?
573
00:47:49,940 --> 00:47:50,940
20 years?
574
00:47:51,320 --> 00:47:53,140
Life? The gallows?
575
00:47:54,520 --> 00:47:55,520
It's up to the people.
576
00:48:58,510 --> 00:48:59,970
You look pretty good out there.
577
00:49:00,350 --> 00:49:02,490
Arthur, bring a ton of shoes. I'll take
you out.
578
00:49:04,190 --> 00:49:05,610
Yeah, I talked to the U .S. attorney.
579
00:49:07,150 --> 00:49:10,290
He wanted me to thank you for digging
that bullet out of the door.
580
00:49:12,410 --> 00:49:15,450
He thinks he can get halfway to a
conviction on ballistics alone.
581
00:49:17,950 --> 00:49:21,970
He also gave us a warrant for the arrest
of Phil Payne and Roy Carey.
582
00:49:23,210 --> 00:49:24,890
Unlawful flight to avoid giving
testimony.
583
00:49:29,100 --> 00:49:30,620
Rumor has it they're headed toward
Mexico.
584
00:49:32,780 --> 00:49:36,900
Well, I guess Payne figured he'd given
Hillman too much information on how to
585
00:49:36,900 --> 00:49:38,480
overthrow the United States government.
586
00:49:38,800 --> 00:49:41,380
And that's a can of peas he just can't
afford to have open.
587
00:49:41,760 --> 00:49:43,280
It'll be an interesting trial, Art.
588
00:49:43,740 --> 00:49:44,800
Yes, very interesting.
589
00:49:46,800 --> 00:49:49,200
Well, I just wanted to let you know,
Lewis.
590
00:49:50,500 --> 00:49:51,500
Hey, Lewis.
591
00:49:52,380 --> 00:49:54,400
I'm going to stick to my woofers and
tweeters.
592
00:50:07,210 --> 00:50:08,710
Yeah. Before he comes back.
43382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.