All language subtitles for The FBI s01e31 The Bomb That Walked Like a Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,640 --> 00:00:44,640 Good night. 2 00:00:44,960 --> 00:00:48,080 Hey, wait a minute. Who owes for what? Ruth, you paid for my tip, didn't you? 3 00:00:48,520 --> 00:00:49,479 Forget it. 4 00:00:49,480 --> 00:00:50,620 No, I don't like that. 5 00:00:51,000 --> 00:00:52,800 Listen, we'll settle it up at the office. 6 00:00:53,060 --> 00:00:55,160 It's so late now, your dad will wonder where you are. 7 00:00:55,760 --> 00:00:56,980 No, he won't. He's at a meeting. 8 00:00:57,640 --> 00:00:58,840 Will you go to bed? 9 00:00:59,640 --> 00:01:01,540 All right, but don't let me forget. 10 00:01:02,240 --> 00:01:03,480 I won't, I promise. 11 00:01:04,160 --> 00:01:05,160 All right, good night. 12 00:02:11,240 --> 00:02:12,380 All right, let's not forget. 13 00:02:44,940 --> 00:02:46,100 The FBI, 14 00:02:46,900 --> 00:02:53,520 a Quinn Martin Warner Brothers production, starring 15 00:02:53,520 --> 00:02:58,360 Ephraim Zimbalist, Jr., also starring Philip Abbott, 16 00:02:58,940 --> 00:03:05,420 Stephen Brook, with guest stars Andrew Duggan, 17 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 Robert Dreyfuss. 18 00:03:09,140 --> 00:03:12,660 Tonight's episode, The Bomb That Walked Like a Man. 19 00:04:12,560 --> 00:04:15,740 What's this, Sunday morning and you're not in your workshop with your woofers 20 00:04:15,740 --> 00:04:17,399 and tweeters? My hi -fi can wait. 21 00:04:17,700 --> 00:04:18,760 Can I talk to you for a minute? 22 00:04:19,240 --> 00:04:21,500 Yeah. I'll just be a second, Tori. 23 00:04:21,760 --> 00:04:22,760 All right, Lou. 24 00:04:24,620 --> 00:04:25,519 What's happened? 25 00:04:25,520 --> 00:04:30,360 We got a phone call today from Lakefoot, just outside of Wilmington. 26 00:04:30,800 --> 00:04:34,280 The man reports his daughter's been missing for a little over 30 hours. 27 00:04:34,600 --> 00:04:38,020 At first he figured that she had decided to spend the weekend with her 28 00:04:38,020 --> 00:04:40,340 girlfriend. And then he got the phone call. 29 00:04:41,070 --> 00:04:42,070 It was a male voice. 30 00:04:42,270 --> 00:04:44,090 Lots of obscenity and threats. 31 00:04:44,490 --> 00:04:48,050 He admitted kidnapping the girl, but he refused to discuss ransom. 32 00:04:49,210 --> 00:04:51,390 Well, he found out why 20 minutes ago. 33 00:04:52,050 --> 00:04:56,090 Pelham County Police in Pennsylvania reported a couple of kids stumbled over 34 00:04:56,090 --> 00:04:57,810 woman's body just over the state line. 35 00:04:58,470 --> 00:05:00,770 And the description fits Cheryl Stanford. 36 00:05:02,470 --> 00:05:03,910 Stanford? Yeah. 37 00:05:04,170 --> 00:05:06,430 She's the daughter of the Lakeford chief of police. 38 00:05:11,210 --> 00:05:14,050 Preliminary indications are that she was not criminally assaulted. 39 00:05:14,650 --> 00:05:18,910 Just taken away from her own home in the middle of the night, driven a few miles 40 00:05:18,910 --> 00:05:19,769 and murdered. 41 00:05:19,770 --> 00:05:20,729 No reason? 42 00:05:20,730 --> 00:05:21,770 No apparent reason. 43 00:05:22,570 --> 00:05:24,510 Whatever it turns out to be, the point's the same. 44 00:05:25,770 --> 00:05:28,830 Kidnapper picks a policeman's daughter. He's not only saying the law is 45 00:05:28,830 --> 00:05:30,370 helpless, he's saying there is no law. 46 00:05:31,190 --> 00:05:32,190 Who's on the case? 47 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 SRA woman. 48 00:05:33,870 --> 00:05:34,870 It's Lee Nelson. 49 00:05:35,670 --> 00:05:38,610 Listen, I want to get a line on this man before the story hits the wire 50 00:05:38,610 --> 00:05:40,820 services. Jim is already over there. 51 00:05:41,080 --> 00:05:43,920 I want you to be with Stanford when he identifies the body. 52 00:05:44,700 --> 00:05:46,820 Yeah, I'll get right on it, Lewis. I'll do my best. 53 00:05:52,700 --> 00:05:53,700 I'm sorry. 54 00:05:55,520 --> 00:05:57,320 At least we could have quit when I was ahead. 55 00:05:57,720 --> 00:05:59,520 That's all right, Lewis. We'll finish it another time. 56 00:06:22,700 --> 00:06:23,700 How's Stanford? 57 00:06:23,840 --> 00:06:26,020 Well, he's not bad. He's with some friends right now. 58 00:06:26,800 --> 00:06:29,720 He took the girl's body to the morgue in Pelham County, Pennsylvania. 59 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 Stanford will be leaving soon. 60 00:06:31,320 --> 00:06:32,480 Did you find anything here? 61 00:06:32,700 --> 00:06:36,480 Well, apparently somebody was waiting in the bushes for the girl. We found some 62 00:06:36,480 --> 00:06:42,640 cigarette ashes, some shoe prints, and a partially burned safety match in here. 63 00:06:45,320 --> 00:06:47,320 Who was the last one to see the girl? Her father? 64 00:06:47,660 --> 00:06:50,160 No, she went to dinner and a movie with some girlfriends. 65 00:06:50,960 --> 00:06:52,580 They drove her back here about 11 .30. 66 00:06:53,440 --> 00:06:56,620 The following morning, the father went to the girl's room, saw the bed hadn't 67 00:06:56,620 --> 00:06:58,260 been slept in, so checked with her friends. 68 00:06:58,780 --> 00:06:59,780 What's their story? 69 00:07:00,440 --> 00:07:03,760 Well, they said that they dropped her off, saw her go inside, and drove off 70 00:07:03,760 --> 00:07:05,620 themselves. They didn't see or hear anything suspicious. 71 00:07:10,140 --> 00:07:12,960 Sir, this is Inspector Erskine. He'll be in charge of the case. 72 00:07:13,300 --> 00:07:14,740 Assistant. Inspector. 73 00:07:16,560 --> 00:07:19,820 I've just been thinking, Inspector, that might not be my Cheryl down at the 74 00:07:19,820 --> 00:07:22,140 morgue. No, sir, it might not be. 75 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 Shall we find out? 76 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 I guess so. 77 00:07:26,780 --> 00:07:30,420 It's hard to raise a daughter alone. You see, my wife has been dead for ten 78 00:07:30,420 --> 00:07:31,420 years now. 79 00:07:32,140 --> 00:07:34,800 I don't know all of Terrell's friends. She was very popular. 80 00:07:36,220 --> 00:07:39,080 Did the coroner say how long she'd been dead before? 81 00:07:40,820 --> 00:07:41,820 About eight hours. 82 00:07:42,500 --> 00:07:44,360 And she was gone before I got the call. 83 00:07:44,860 --> 00:07:45,940 If it is my girl. 84 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 Yes, sir. 85 00:07:50,030 --> 00:07:51,670 What sort of person would do a thing like that? 86 00:08:12,290 --> 00:08:13,870 Well, where do I go next? 87 00:08:14,450 --> 00:08:15,450 Home. 88 00:08:17,550 --> 00:08:20,190 You're rejected. You have a solar burn of the left eye. 89 00:08:24,570 --> 00:08:27,790 You don't understand. 90 00:08:28,690 --> 00:08:31,030 How can I be rejected? I'm a volunteer. 91 00:08:32,250 --> 00:08:33,690 I want to get out of this country. 92 00:08:35,490 --> 00:08:37,450 What happens if I join the Navy and see the world? 93 00:08:38,270 --> 00:08:40,070 Join the Merchant Marine and see the world. 94 00:08:40,510 --> 00:08:41,510 I'm sorry, mister. 95 00:08:41,730 --> 00:08:44,710 Next man, please. I don't want to join the Merchant Marine. 96 00:08:45,610 --> 00:08:49,270 I want to join the Navy. I want to go places. I want to see things. 97 00:08:49,670 --> 00:08:51,690 I want to... Next man, please. 98 00:08:52,210 --> 00:08:53,210 You don't understand. 99 00:08:53,410 --> 00:08:54,490 You're shoving me. 100 00:08:55,470 --> 00:08:57,170 Everyone's always shoving me. You don't understand. 101 00:08:57,430 --> 00:08:59,230 I want to be in the Navy. You want to go home. 102 00:09:13,130 --> 00:09:15,890 I serve this nation and you make a federal case out of it. 103 00:09:18,470 --> 00:09:19,670 It's on the army, boy. 104 00:09:30,390 --> 00:09:31,390 That's my daughter. 105 00:09:34,670 --> 00:09:36,010 All right, thank you, Mr. Stanford. 106 00:09:39,350 --> 00:09:40,350 Inspector. 107 00:09:41,390 --> 00:09:43,750 I've been a policeman for the last 30 years. 108 00:09:43,950 --> 00:09:49,210 I've known the deceased for the last 20. I'd like to sit on the case. Maybe I 109 00:09:49,210 --> 00:09:50,210 could be of some help. 110 00:09:51,990 --> 00:09:54,990 Yes, you might. And we'll very likely be calling on you later. 111 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 But not now. 112 00:09:57,550 --> 00:09:58,630 Inspector, don't you understand? 113 00:10:00,150 --> 00:10:02,950 I'll, uh... I'll take you back, sir. 114 00:10:18,920 --> 00:10:20,200 around at the time that you wish you had. 115 00:10:50,350 --> 00:10:53,390 At times like this, I wish I had chosen some other profession. 116 00:10:53,770 --> 00:10:55,030 Any other profession. 117 00:10:56,610 --> 00:10:58,110 What was the cause of death, doctor? 118 00:10:59,270 --> 00:11:00,650 38 bullets through the heart. 119 00:11:01,010 --> 00:11:02,770 Oh, your lab man from Washington called. 120 00:11:03,370 --> 00:11:05,030 The slug's being sent by courier. 121 00:11:06,410 --> 00:11:08,150 Here's something else. 122 00:11:09,170 --> 00:11:11,390 Her wrists were bound behind her back with that. 123 00:11:14,230 --> 00:11:15,430 Any cuts or bruises? 124 00:11:15,970 --> 00:11:19,130 Yes. I wasn't going to go into it with the father here. 125 00:11:19,790 --> 00:11:22,830 But there were multiple contusions all over her entire body. She had been 126 00:11:22,830 --> 00:11:23,830 beaten. 127 00:11:23,950 --> 00:11:27,230 And she had also apparently been dragged by the shoulders for a considerable 128 00:11:27,230 --> 00:11:29,510 distance. There were bad scratches on her legs. 129 00:11:31,230 --> 00:11:34,190 I hope, Inspector, you get this particular killer soon. 130 00:11:35,690 --> 00:11:37,690 I hope you get your wish, Doctor. 131 00:12:40,650 --> 00:12:43,770 The prime minister met privately with the president in his office for 55 132 00:12:43,770 --> 00:12:46,950 minutes. So the traveling salesman left town and the farmer never knew what 133 00:12:46,950 --> 00:12:47,950 happened to his wagon. 134 00:12:50,530 --> 00:12:54,530 The presidential press secretary is expected to have something to say on the 135 00:12:54,530 --> 00:12:56,250 subject at a meeting with the press. 136 00:12:56,790 --> 00:12:58,010 Hey, can I have some service? 137 00:12:59,530 --> 00:13:01,730 The prime minister will leave Washington tomorrow morning. Where's the 138 00:13:01,730 --> 00:13:02,730 cafeteria? 139 00:13:03,470 --> 00:13:04,470 What do you have? 140 00:13:04,550 --> 00:13:05,630 A beer. Huh? 141 00:13:05,890 --> 00:13:07,410 Beer, and turn that thing off, will you? 142 00:13:07,910 --> 00:13:08,910 How? 143 00:13:09,200 --> 00:13:10,980 We had a party here last night. 144 00:13:11,640 --> 00:13:14,320 I didn't get to bed till 5 .30. I've got a headache. 145 00:13:15,340 --> 00:13:18,520 Nothing could make me happier than to find someone to tangle with. 146 00:13:18,980 --> 00:13:24,840 So if you want to be first in line... This 147 00:13:24,840 --> 00:13:27,020 just ain't my day. 148 00:13:27,260 --> 00:13:28,780 Would you give me a beer, please? 149 00:13:29,740 --> 00:13:36,040 The plague, known as the Marshals of Freedom, has returned to the Lakeford 150 00:13:37,220 --> 00:13:43,890 Philip Leonard... and his private army have moved lock, stock, and arsenal onto 151 00:13:43,890 --> 00:13:47,430 the grounds of the Johannes Military Academy, vacant since the death of its 152 00:13:47,430 --> 00:13:48,670 founder in 1961. 153 00:13:49,890 --> 00:13:55,050 Now, although the right of an American citizen to purchase and possess arms is 154 00:13:55,050 --> 00:14:00,170 not a question here, the right of demagogues to organize private armies, 155 00:14:00,170 --> 00:14:04,290 are frequently at odds with local police and military forces, seems highly 156 00:14:04,290 --> 00:14:10,020 debatable. To examine this particular demagogue, We've prepared a series of 157 00:14:10,020 --> 00:14:14,200 programs to air on this channel beginning tonight at 8. 158 00:14:14,820 --> 00:14:20,700 This is Rod Patrick reminding you to tune in for part one of Father Image for 159 00:14:20,700 --> 00:14:21,960 Misfits. 160 00:14:45,170 --> 00:14:46,170 Nelson, 161 00:14:46,470 --> 00:14:47,930 did you find anything significant? 162 00:14:48,230 --> 00:14:49,230 Nothing much, sir. 163 00:14:49,630 --> 00:14:52,170 This book of safety matches was found under the body. 164 00:14:52,550 --> 00:14:55,730 Could belong to the murderer or to the girl or to a passerby. 165 00:14:56,910 --> 00:14:57,950 Is this where he parked? 166 00:14:58,170 --> 00:14:59,170 Yes, sir. 167 00:14:59,290 --> 00:15:01,530 Indications are that he forced the girl up this path. 168 00:15:03,070 --> 00:15:04,210 What are our tire impressions? 169 00:15:04,850 --> 00:15:06,050 Nothing clear enough to use. 170 00:15:06,290 --> 00:15:08,670 He took the trouble to brush out any marks he made. 171 00:15:09,870 --> 00:15:10,970 Where was the body found? 172 00:15:11,190 --> 00:15:12,190 I'll show you, sir. 173 00:15:23,720 --> 00:15:26,080 The girl evidently walked into this area at gunpoint. 174 00:15:27,020 --> 00:15:29,020 Then here she either fell or was struck down. 175 00:15:30,160 --> 00:15:31,660 She was dragged to this point. 176 00:15:31,860 --> 00:15:33,960 She was apparently still putting up quite a struggle. 177 00:15:34,700 --> 00:15:37,860 We stopped here, and from the amount of blood we found on the ground, this is 178 00:15:37,860 --> 00:15:38,860 where the shooting occurred. 179 00:15:40,400 --> 00:15:43,400 And he made no attempt to bury the body or destroy any evidence? 180 00:15:44,120 --> 00:15:46,140 None, except for the tire marks he rubbed out. 181 00:15:48,260 --> 00:15:49,260 Strange mixture. 182 00:15:49,940 --> 00:15:51,480 Savage is violent and... 183 00:15:52,430 --> 00:15:53,430 occasionally cautious. 184 00:15:56,350 --> 00:15:58,190 Where do we look for that combination? 185 00:16:22,800 --> 00:16:24,080 I'd like to talk to you. 186 00:16:27,740 --> 00:16:28,980 Come on, hurry up. 187 00:16:29,760 --> 00:16:30,920 This is private property. 188 00:16:32,720 --> 00:16:35,620 Why? That's quite a uniform. 189 00:16:38,060 --> 00:16:39,060 What do you want? 190 00:16:39,220 --> 00:16:42,860 Well, I'd like to talk to somebody about joining the Marshals. 191 00:16:43,540 --> 00:16:45,140 You'll have to talk to Commander Payne. 192 00:16:46,280 --> 00:16:47,280 Yeah, fine. 193 00:16:48,400 --> 00:16:50,500 You'll have to pay for your uniform and buy your own gun. 194 00:16:52,240 --> 00:16:53,240 But I've got a gun. 195 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 38 Special. 196 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 I know, I know. 197 00:17:43,700 --> 00:17:45,120 Where is he? What's happening? 198 00:17:45,480 --> 00:17:47,080 All right, then. Where is he and what's happening? 199 00:17:47,380 --> 00:17:48,380 Nothing. 200 00:17:49,500 --> 00:17:52,560 Art, I can't remember a case I wanted to break so badly. 201 00:17:52,780 --> 00:17:54,720 We'll run into more blind alleys. 202 00:17:54,920 --> 00:17:56,780 A girl was taken on her own doorstep. 203 00:17:57,320 --> 00:18:01,540 A thickly populated residential area and not a soul saw or heard anything. 204 00:18:01,880 --> 00:18:05,460 We have a murder bullet, very clear markings, not a single lead on the 205 00:18:05,800 --> 00:18:07,820 What about the match you mentioned in your report? 206 00:18:08,530 --> 00:18:11,230 I'm on my way to the lab now. They may have a tie between the match and the 207 00:18:11,230 --> 00:18:12,730 folder, but there are no prints in the folder. 208 00:18:12,950 --> 00:18:15,530 Not even any advertising that might give us a clue to the location. 209 00:18:17,890 --> 00:18:19,670 Anyway, I'll drop by your office with a full report. 210 00:18:20,390 --> 00:18:21,390 All right. 211 00:18:27,810 --> 00:18:30,990 I'd say the match found in the Stanford shrubbery definitely came from the book 212 00:18:30,990 --> 00:18:32,330 picked up at the scene of the murder, Inspector. 213 00:18:36,620 --> 00:18:37,920 Let me see that match a minute, would you? 214 00:18:38,640 --> 00:18:39,640 Thank you. 215 00:18:44,700 --> 00:18:46,580 What about the direction of the tear? 216 00:18:47,220 --> 00:18:49,320 Looks to me as though the subject might have been left -handed. 217 00:18:49,920 --> 00:18:51,020 Very likely, yes, sir. 218 00:18:54,620 --> 00:18:55,599 What's this? 219 00:18:55,600 --> 00:18:58,060 It's a lab report on the material used to tie the girl's hands. 220 00:18:58,780 --> 00:19:01,680 It's doorbell wire wound with cotton and then twisted shut. 221 00:19:02,080 --> 00:19:04,900 There was a minute amount of dirt in the insulation. 222 00:19:05,660 --> 00:19:06,660 By new demand? 223 00:19:07,100 --> 00:19:08,600 That's what the examiner said, yes, sir. 224 00:19:08,880 --> 00:19:12,000 The installation should have been packed with dirt. The girl was dragging her 225 00:19:12,000 --> 00:19:13,020 back for several feet. 226 00:19:14,520 --> 00:19:16,480 Where are the pictures of the body? Mr. Ward's office. 227 00:19:18,200 --> 00:19:20,820 This evening, reach the Pelham County Courthouse for me. I'll be with Arthur. 228 00:19:21,000 --> 00:19:22,660 And bring me the enlargements in the drag area. 229 00:19:22,940 --> 00:19:23,940 Yes, sir. 230 00:19:29,480 --> 00:19:30,480 Thank you. 231 00:19:30,520 --> 00:19:33,200 Harmon, was it? Hillman, sir. Hillman. Oh, yes. 232 00:19:33,820 --> 00:19:37,380 Well, Private Hillman, how have you been getting along? Oh, fine, just fine, 233 00:19:37,400 --> 00:19:40,300 sir. No complaints about these Spartan life? 234 00:19:40,500 --> 00:19:41,680 No, no, I like it fine. 235 00:19:42,300 --> 00:19:44,020 Excuse me, it's my turn. 236 00:19:49,980 --> 00:19:51,440 All that vitality. 237 00:19:52,360 --> 00:19:53,480 New blood, Carrie. 238 00:19:53,980 --> 00:19:55,720 That's what this organization needs. 239 00:19:56,160 --> 00:19:58,180 You don't find him a little cocky? 240 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 Cocky? 241 00:20:01,580 --> 00:20:02,580 Refreshing. 242 00:20:03,110 --> 00:20:05,430 With a thousand recruits like that, I couldn't. 243 00:20:12,110 --> 00:20:15,050 What's happening to the majority of Americans, Gary? 244 00:20:15,630 --> 00:20:18,130 So soft and concerned. 245 00:20:19,830 --> 00:20:21,850 Can't they see what's happening to the race? 246 00:20:24,930 --> 00:20:31,430 We work so hard, make so little 247 00:20:31,430 --> 00:20:32,430 headway. 248 00:20:34,960 --> 00:20:36,880 I wonder whether it's worth the struggle. 249 00:20:37,640 --> 00:20:39,600 Don't you think every leader's felt that way, Phil? 250 00:20:40,140 --> 00:20:41,180 Before his revolution? 251 00:20:48,320 --> 00:20:50,240 He's choking. Come on. Hey. 252 00:20:51,520 --> 00:20:52,840 Let up, man. 253 00:20:54,220 --> 00:20:55,220 Hey, let up. 254 00:21:00,820 --> 00:21:01,820 That's enough. 255 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 That's enough. 256 00:21:20,780 --> 00:21:24,180 From the photographs, Doctor, it seems to me as if the wire had been wound 257 00:21:24,180 --> 00:21:29,220 fairly tightly around her wrist, and yet the color of the flesh both above and 258 00:21:29,220 --> 00:21:31,420 below the wire was roughly the same. 259 00:21:32,320 --> 00:21:35,260 Roughly? Yes, I see what you're suggesting, Inspector. 260 00:21:35,980 --> 00:21:39,300 As a matter of fact, I expected to note that in my report. 261 00:21:39,900 --> 00:21:43,520 Under the circumstances, the hand should have been cyanotic, blue in color. 262 00:21:44,180 --> 00:21:48,080 With the wire bound that tightly, the blood below the wrist would have 263 00:21:48,080 --> 00:21:49,640 almost immediately after she was shot. 264 00:21:50,160 --> 00:21:54,940 Then presumably the wire wasn't tied around her wrists until after she was 265 00:21:55,560 --> 00:21:57,420 Pointless as it seems, apparently that's true. 266 00:21:58,240 --> 00:21:59,680 All right, sir. Thank you very much. 267 00:22:04,900 --> 00:22:06,160 Let me see one of those. 268 00:22:08,080 --> 00:22:09,480 What are you trying to say, Lewis? 269 00:22:10,940 --> 00:22:13,940 That the girl's hands were not secured at all before she was killed? 270 00:22:14,600 --> 00:22:18,080 I think I'm trying to say that they may have been secured with something else 271 00:22:18,080 --> 00:22:19,580 first. Rope? 272 00:22:20,210 --> 00:22:21,210 No, look here. 273 00:22:21,510 --> 00:22:22,550 Rope wouldn't have done that. 274 00:22:23,010 --> 00:22:25,270 The dirt's been gouged out in a double track. 275 00:22:27,070 --> 00:22:29,650 Something metallic tied around each wrist. 276 00:22:30,310 --> 00:22:32,190 Something that could have identified him. 277 00:22:33,050 --> 00:22:34,190 So he took it off. 278 00:22:34,930 --> 00:22:38,250 Then he killed her, and then when he noticed how badly bruised the wrists 279 00:22:38,330 --> 00:22:41,650 he retied them with the wire, so that would account for the chafed skin. 280 00:22:42,730 --> 00:22:43,730 Something metallic. 281 00:22:51,670 --> 00:22:56,870 handcuffs? We couldn't be looking for one of Stanford's own patrolmen, could 282 00:23:03,870 --> 00:23:09,550 But the important and difficult thing to realize here is that Philip Leonard 283 00:23:09,550 --> 00:23:12,870 Payne and his followers are in deadly earnest. 284 00:23:13,590 --> 00:23:17,090 They wear uniforms, not clown costumes. 285 00:23:17,980 --> 00:23:21,120 They carry guns, not cap pistols. 286 00:23:21,660 --> 00:23:25,780 They preach hatred, not Americanism. 287 00:23:27,280 --> 00:23:32,040 They are revolutionaries, as purely as Mussolini's black shirts. 288 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 No, leave it. 289 00:23:36,400 --> 00:23:39,000 Let's never be afraid to study the face of the enemy, Hillman. 290 00:23:39,560 --> 00:23:41,840 It isn't Medusa, it's just Mr. 291 00:23:42,040 --> 00:23:43,300 Patrick. Yes, sir. 292 00:23:44,970 --> 00:23:47,610 I was wondering why you weren't at mess with the rest of the men. 293 00:23:48,050 --> 00:23:50,050 Oh, well, sir, I wasn't hungry. 294 00:23:50,690 --> 00:23:52,170 Tired after your workout? 295 00:23:52,690 --> 00:23:54,730 Yeah, I was kind of keyed up. 296 00:23:55,350 --> 00:23:59,990 I want to apologize for getting a little out of hand out there on the field. 297 00:24:00,390 --> 00:24:01,710 You don't have to apologize. 298 00:24:03,010 --> 00:24:07,050 Movements like ours could never get off the ground without soldiers like you, 299 00:24:07,090 --> 00:24:08,090 Hillman. 300 00:24:08,730 --> 00:24:11,890 I just hate to see your energies misdirected. 301 00:24:12,970 --> 00:24:17,570 You don't want to cripple our whole army even before we have a chance to march, 302 00:24:17,710 --> 00:24:18,710 do you? 303 00:24:26,750 --> 00:24:30,150 There's the type of man you should practice your judo on. 304 00:24:31,090 --> 00:24:32,570 Parents were Irish immigrants. 305 00:24:34,310 --> 00:24:37,250 Why can't people learn to stay in their own backyard? 306 00:24:42,730 --> 00:24:45,590 and his whole family deported. 307 00:24:46,790 --> 00:24:47,790 Family? 308 00:24:48,870 --> 00:24:49,870 Six sons. 309 00:24:50,010 --> 00:24:51,090 Can you believe it? 310 00:24:54,210 --> 00:24:55,210 Any daughters? 311 00:24:55,430 --> 00:24:56,430 One. 312 00:24:56,830 --> 00:24:57,830 Eighteen. 313 00:24:58,470 --> 00:24:59,550 Very pretty, too. 314 00:25:01,870 --> 00:25:03,310 What were you thinking of, Hellman? 315 00:25:03,890 --> 00:25:06,450 Infiltrating the enemy camp by marrying the girl? 316 00:25:07,690 --> 00:25:08,850 It's something like that. 317 00:25:21,230 --> 00:25:23,650 It boils down to a question of what do you do with your time? 318 00:25:24,330 --> 00:25:26,570 How to get from one sleeping pill to the next. 319 00:25:27,590 --> 00:25:28,590 Thank you. 320 00:25:28,870 --> 00:25:33,170 I'd rather work than stay at home, so what was it you wanted me to check on? 321 00:25:33,630 --> 00:25:35,670 Any recent dismissals or suspensions. 322 00:25:36,710 --> 00:25:37,710 Oh, yes. 323 00:25:39,470 --> 00:25:44,990 Inspector, I don't like to tell you you don't know your business, but when you 324 00:25:44,990 --> 00:25:48,550 come into my office looking for a kidnapper... We're looking for a man who 325 00:25:48,550 --> 00:25:50,030 have borne you a grudge, Mr. Stanford. 326 00:25:50,430 --> 00:25:53,030 Why aren't you looking for a man that might have borne my daughter a grudge? 327 00:25:53,310 --> 00:25:54,310 We have been. 328 00:25:54,990 --> 00:25:57,050 Apparently, Cheryl was very well liked, sir. 329 00:25:58,030 --> 00:26:02,350 No problems at the office, no rejected boyfriends, nothing like that. 330 00:26:03,150 --> 00:26:04,330 Oh, senseless. 331 00:26:05,350 --> 00:26:06,350 Senseless. 332 00:26:08,950 --> 00:26:11,730 If the man hated me, why didn't he come and attack me? 333 00:26:12,250 --> 00:26:13,670 Would that have hurt you as much? 334 00:26:19,150 --> 00:26:23,650 Anything else would have been done with by now, but this... This is like a 335 00:26:23,650 --> 00:26:26,310 horror story that I have to sit through over and over again. 336 00:26:28,970 --> 00:26:30,110 And the fantasies. 337 00:26:34,810 --> 00:26:38,890 I used to pitch a whole game of ball in my mind to get myself asleep at night. 338 00:26:41,430 --> 00:26:42,650 Now I kill this man. 339 00:26:45,150 --> 00:26:46,450 I can't see his face. 340 00:26:49,000 --> 00:26:50,580 But I can feel my hands around his throat. 341 00:26:54,240 --> 00:26:55,480 I hear his neck snap. 342 00:27:03,600 --> 00:27:04,600 Oh, yes. 343 00:27:05,260 --> 00:27:10,400 There were two cases of disciplinary action taken during the last six months. 344 00:27:11,020 --> 00:27:13,800 Both men were back on duty the night of the murder. Both can be accounted for 345 00:27:13,800 --> 00:27:15,240 during the entire time in question. 346 00:27:16,000 --> 00:27:18,320 No other suspensions, no dismissal. 347 00:27:19,230 --> 00:27:20,730 Unless, uh... Unless what? 348 00:27:21,950 --> 00:27:25,430 I was just going to say, unless you consider an application turned down and 349 00:27:25,430 --> 00:27:26,430 dismissed. 350 00:27:27,030 --> 00:27:30,410 Depends on how the applicant felt about it. Well, he was extremely upset. He had 351 00:27:30,410 --> 00:27:32,410 brought along his own handcuffs and gun. 352 00:27:35,530 --> 00:27:36,530 Mary. 353 00:27:38,470 --> 00:27:41,010 Just, uh, why was he turned down, sir? 354 00:27:41,310 --> 00:27:42,750 He failed the eye examination. 355 00:27:43,210 --> 00:27:46,930 He asked to see me about it. He placed very well on both the oral and the 356 00:27:46,930 --> 00:27:47,930 written exams. 357 00:27:48,270 --> 00:27:50,590 I gave him an interview and I told him we couldn't make exceptions. 358 00:27:51,110 --> 00:27:52,470 What was his reaction to that? 359 00:27:53,570 --> 00:27:56,670 He accused me of personal bias and he shouted. 360 00:27:57,510 --> 00:27:58,870 Threats? Yes. 361 00:28:01,390 --> 00:28:03,430 Do you remember if he smoked? 362 00:28:04,330 --> 00:28:05,330 Yes, he did. 363 00:28:06,630 --> 00:28:08,330 You didn't notice if he was left -handed? 364 00:28:20,799 --> 00:28:21,799 Vernon Hillman. 365 00:28:22,420 --> 00:28:24,000 Oh, yes, that's Dale. 366 00:28:25,200 --> 00:28:26,940 He did live here, but he don't anymore. 367 00:28:27,840 --> 00:28:29,740 He is the sweetest boy. 368 00:28:30,240 --> 00:28:32,000 He's all alone in the world, you know. 369 00:28:32,460 --> 00:28:33,580 Used to call me Mom. 370 00:28:34,640 --> 00:28:36,040 When did he move, Mrs. Gibbons? 371 00:28:36,400 --> 00:28:38,800 Well, he come by yesterday to get his clothes. 372 00:28:39,060 --> 00:28:43,080 He said he joined the Army, and I told him, I said, now, Dale, don't you let 373 00:28:43,080 --> 00:28:44,080 send you to Vietnam. 374 00:28:44,920 --> 00:28:48,220 And I guess he laid down the law because I heard he's serving right here in 375 00:28:48,220 --> 00:28:49,760 Lakeford. Here, ma 'am? 376 00:28:50,000 --> 00:28:55,720 Yes, at the Johannes Military Academy. It's on Fairfield Road. 377 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 He told you that? 378 00:28:57,700 --> 00:29:03,360 No. Commander somebody called to ask if they could help him transfer his things. 379 00:29:03,640 --> 00:29:04,880 I thought that was nice. 380 00:29:06,580 --> 00:29:08,560 Well, thank you, Miss Giddens. You're welcome. 381 00:29:09,060 --> 00:29:13,840 You know, it seems like everybody's trying to find Dale these days. A man 382 00:29:13,840 --> 00:29:16,520 Stanford called just before you two drove up. 383 00:29:19,740 --> 00:29:20,740 You're welcome. 384 00:29:22,300 --> 00:29:29,260 Say, you know, Dale isn't my real son, but do you think it'd be all 385 00:29:29,260 --> 00:29:31,960 right if I'd put a star in the window anyway? 386 00:29:53,439 --> 00:29:54,439 Stanford's not in his office. 387 00:29:55,220 --> 00:29:56,720 He didn't tell anybody where it was going. 388 00:29:57,100 --> 00:29:58,019 Did you try his home? 389 00:29:58,020 --> 00:29:59,020 No answer. 390 00:30:00,160 --> 00:30:01,400 Fairfield Road. Right. 391 00:30:40,600 --> 00:30:41,680 Better take it 392 00:30:41,680 --> 00:31:02,820 Inspector 393 00:31:02,820 --> 00:31:08,380 what brings you out here same thing that brought you 394 00:31:13,439 --> 00:31:15,800 Wouldn't you know that's where our boy would hole up? 395 00:31:18,060 --> 00:31:21,380 Mr. Stanford. Inspector, I wish you'd relax. I don't intend to kill him. 396 00:31:22,940 --> 00:31:25,900 I just want to pick him up when he walks out and ask him a few questions. 397 00:31:26,680 --> 00:31:27,920 Why don't you approve of that? 398 00:31:29,580 --> 00:31:30,580 Not at this stage. 399 00:31:30,860 --> 00:31:32,060 Why not at this stage? 400 00:31:32,840 --> 00:31:34,860 Because if he's innocent, you'll be wasting your time. 401 00:31:35,360 --> 00:31:36,420 And if he's not... 402 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 I'd be giving him a chance to get rid of his handcuffs and gun. 403 00:31:41,260 --> 00:31:42,940 Well, Inspector, I've got to talk to him. 404 00:31:43,360 --> 00:31:44,360 As a policeman? 405 00:31:44,580 --> 00:31:45,980 Or as Charles Sanford's father? 406 00:31:46,900 --> 00:31:48,740 What do you want me to do, step out of the case? 407 00:31:49,260 --> 00:31:50,680 Yes. I won't. 408 00:31:52,240 --> 00:31:56,360 I've already told you I've been a policeman for 30 years. I'm not about to 409 00:31:56,360 --> 00:32:01,480 up just because... And you know, kidnapping is a crime, even in Lakeford, 410 00:32:01,500 --> 00:32:02,500 Inspector. 411 00:32:02,580 --> 00:32:04,300 I have as much right in this case as you do. 412 00:32:04,520 --> 00:32:05,520 I know that. 413 00:32:10,159 --> 00:32:13,680 What would be the FBI's approach? 414 00:32:15,800 --> 00:32:21,660 Well, we'd try to establish or eliminate a ballistics connection between 415 00:32:21,660 --> 00:32:22,920 Hillman's gun and the murder bullet. 416 00:32:23,180 --> 00:32:24,039 Well, how? 417 00:32:24,040 --> 00:32:26,300 You don't have enough for a search and seizure warrant. 418 00:32:26,600 --> 00:32:28,800 You'd have to pick up the gun before... Not the gun itself. 419 00:32:29,180 --> 00:32:30,980 The bullet fired from the gun. 420 00:32:31,320 --> 00:32:32,540 Big one out of the target? 421 00:32:32,980 --> 00:32:33,980 Mm -hmm. 422 00:32:35,320 --> 00:32:37,120 You still got those gates to get through. 423 00:32:37,680 --> 00:32:42,060 Phil Payne is not about to put out the red carpet for an FBI man or any legally 424 00:32:42,060 --> 00:32:43,400 constituted law officer. 425 00:32:45,880 --> 00:32:47,560 When's the next public rally? 426 00:32:49,300 --> 00:32:50,980 Same time as my girl's funeral. 427 00:32:56,560 --> 00:32:57,600 Of course. 428 00:32:57,860 --> 00:32:58,940 Keep it up. 429 00:32:59,340 --> 00:33:01,160 Close your ears to the truth. 430 00:33:01,880 --> 00:33:03,300 Choke down the facts. 431 00:33:05,520 --> 00:33:08,880 I'm used to the ignorance of the great unwashed American public. 432 00:33:10,520 --> 00:33:13,480 I know an organized clack when I hear it. 433 00:33:13,800 --> 00:33:16,580 And I know who organized this clack. 434 00:33:17,160 --> 00:33:19,940 The sainted Mr. Rod Patrick. 435 00:33:20,460 --> 00:33:23,240 Yeah, there you go. And I was an American for you. 436 00:33:23,440 --> 00:33:24,440 Yeah, Patrick. 437 00:33:24,600 --> 00:33:25,600 Yeah. 438 00:33:25,980 --> 00:33:27,000 What's the matter with you, bud? 439 00:33:27,280 --> 00:33:28,280 Cat got your tongue? 440 00:33:28,800 --> 00:33:32,100 Why don't you close that big mouth of yours and listen to what the commander 441 00:33:32,100 --> 00:33:32,759 to say? 442 00:33:32,760 --> 00:33:33,820 You might even learn something. 443 00:33:34,700 --> 00:33:36,600 What are you, some kind of a Nazi? 444 00:33:36,960 --> 00:33:38,580 No, my fat -headed friend. 445 00:33:39,620 --> 00:33:41,080 He's some kind of a patriot. 446 00:33:41,540 --> 00:33:44,400 And I suggest you take your hands off him before... 447 00:33:44,400 --> 00:33:50,820 Let him 448 00:33:50,820 --> 00:33:56,040 go. There are only three to one against us. 449 00:33:56,280 --> 00:33:57,280 You sound like a fighter. 450 00:33:57,540 --> 00:33:58,540 How do you? 451 00:33:59,420 --> 00:34:01,340 I can use fighters in my organization. 452 00:34:01,640 --> 00:34:02,860 Ever thought of joining me? 453 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 Is that an invitation? 454 00:34:04,720 --> 00:34:05,800 Buy your own uniform. 455 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 Bring your own gun. 456 00:35:11,310 --> 00:35:12,310 Come in. 457 00:35:15,230 --> 00:35:16,230 At ease. 458 00:35:17,050 --> 00:35:18,850 Another new roommate for you, Private. 459 00:35:19,290 --> 00:35:21,290 John Lewis Dale Hillman. 460 00:35:21,570 --> 00:35:23,370 Well, welcome to this place. 461 00:35:23,750 --> 00:35:24,750 Hillman. 462 00:35:25,230 --> 00:35:28,550 I think this bunk over here is still available. 463 00:35:29,070 --> 00:35:32,870 You'll find pillows, sheets, and blankets in that closet, I believe. 464 00:35:33,850 --> 00:35:34,850 For Lewis. 465 00:35:36,870 --> 00:35:37,870 That's yes, sir. 466 00:35:42,120 --> 00:35:43,120 Yes, sir. 467 00:35:47,440 --> 00:35:50,380 Dinner's in an hour. I'll see you in the mess hall. Well, if there's still time, 468 00:35:50,600 --> 00:35:52,640 I'd like to practice out in the range a little bit. 469 00:35:53,720 --> 00:35:56,980 I think that can wait until tomorrow, Lewis, can't it? 470 00:35:57,460 --> 00:35:59,760 Well, uh... 471 00:35:59,760 --> 00:36:08,780 Woo! 472 00:36:09,480 --> 00:36:10,480 What are you bucking for? 473 00:36:11,210 --> 00:36:12,370 Private Eager Beaver First Class? 474 00:36:13,930 --> 00:36:15,190 Let's see now, Hellman. 475 00:36:15,970 --> 00:36:18,630 You're the one who can do just about everything but shoot straight. 476 00:36:19,990 --> 00:36:22,270 Yeah, Phil and I were talking about it on the way in. 477 00:36:23,710 --> 00:36:24,710 Phil and you. 478 00:36:26,810 --> 00:36:28,810 Yeah, does that bother you, Private? 479 00:36:30,110 --> 00:36:31,310 What are you bucking for? 480 00:36:31,530 --> 00:36:33,010 Apple polish your first class? 481 00:36:39,850 --> 00:36:41,190 What did he say about my shooting? 482 00:36:42,090 --> 00:36:43,790 He said you shoot high and to the left. 483 00:36:44,150 --> 00:36:46,310 I used to be an instructor. I said I'd try to help you. 484 00:36:46,730 --> 00:36:47,730 Uh -oh. 485 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 Is that right? 486 00:36:50,730 --> 00:36:52,470 Yeah. What kind of a gun do you use? 487 00:36:58,710 --> 00:36:59,710 38 Special. 488 00:37:00,050 --> 00:37:02,050 Well, it's still light. Why don't you show me where the range is? 489 00:37:05,710 --> 00:37:07,250 Commander said we should wait until tomorrow. 490 00:37:09,260 --> 00:37:11,140 And you always do what the commander says. 491 00:37:12,760 --> 00:37:15,700 Give me the gun. 492 00:37:16,840 --> 00:37:17,860 Are you afraid? 493 00:37:26,360 --> 00:37:32,400 You know, when I first got here, I had to straighten out the boys on rank. 494 00:37:32,820 --> 00:37:34,840 I mean, first there's the commander, right? 495 00:37:35,660 --> 00:37:38,340 And then there's the adjutant, Carrie. 496 00:37:39,339 --> 00:37:40,339 And then there's me. 497 00:37:41,380 --> 00:37:45,220 And all the way down at the end of the line, there's the newest recruit. 498 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 You. 499 00:37:51,080 --> 00:37:53,440 And the newest recruit ain't gonna teach me anything. 500 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Do you understand? 501 00:37:58,660 --> 00:37:59,660 Just say yes, sir. 502 00:38:01,480 --> 00:38:03,180 You won't pull that trigger, Hillman. 503 00:38:03,920 --> 00:38:04,960 Why do you say that? 504 00:38:05,740 --> 00:38:08,300 Because you're not a good enough shot. You might hit me. 505 00:38:08,970 --> 00:38:11,130 And then you wouldn't even be Private Hillman. 506 00:38:17,070 --> 00:38:18,070 Oops. 507 00:38:18,810 --> 00:38:20,070 High and to the left. 508 00:38:21,330 --> 00:38:22,630 My same old problem. 509 00:38:26,070 --> 00:38:27,430 What'd I do wrong, instructor? 510 00:38:30,310 --> 00:38:32,990 Well... What happened? 511 00:38:33,570 --> 00:38:37,710 Well, it was an accident, sir. I didn't know my gun was loaded. 512 00:38:40,200 --> 00:38:41,780 I hope I didn't frighten you, Private. 513 00:38:42,440 --> 00:38:43,820 I'll talk to you later, Hillman. 514 00:38:44,280 --> 00:38:45,280 Dismissed. 515 00:38:45,660 --> 00:38:46,660 Yes, sir. 516 00:38:48,040 --> 00:38:49,040 I'll see you. 517 00:38:52,700 --> 00:38:53,800 I repeat, dismissed. 518 00:39:02,860 --> 00:39:07,540 Well, you've had a rough indoctrination into our little group, Lewis. 519 00:39:08,460 --> 00:39:09,460 I apologize. 520 00:39:11,340 --> 00:39:12,660 He's a dangerous man, Commander. 521 00:39:13,340 --> 00:39:15,520 Yes, but that's his value. 522 00:39:16,460 --> 00:39:17,940 I need more men like him. 523 00:39:18,680 --> 00:39:20,900 I need people to listen to me. 524 00:39:21,680 --> 00:39:22,680 People are listening. 525 00:39:23,280 --> 00:39:24,280 I hope so. 526 00:39:25,000 --> 00:39:28,680 Let's go to dinner. Well, I thought I'd go home and get a few things, if you 527 00:39:28,680 --> 00:39:29,680 don't mind. 528 00:39:29,920 --> 00:39:30,920 Go ahead. 529 00:41:28,460 --> 00:41:29,460 Any luck? 530 00:41:34,840 --> 00:41:36,360 Are you sure it's from his gun? 531 00:41:37,340 --> 00:41:38,340 I'm sure. 532 00:41:38,820 --> 00:41:40,260 How are you and I keeping in touch? 533 00:41:40,560 --> 00:41:42,160 There's an extension in the dormitory. 534 00:41:43,120 --> 00:41:44,400 555 -8017. 535 00:41:45,180 --> 00:41:48,240 If Ballistics comes up with a match, you'll be Jones TV. 536 00:41:48,600 --> 00:41:50,420 If not, Smith's Market. 537 00:41:50,880 --> 00:41:51,880 It'll match. 538 00:41:52,860 --> 00:41:57,140 Incidentally, Hillman's been showing a good deal of interest in Rod Patrick's 539 00:41:57,140 --> 00:41:58,140 daughter. 540 00:41:58,960 --> 00:42:00,840 I bought a copy of this paper on the way over. 541 00:42:01,160 --> 00:42:02,460 Hillman had cut out that article. 542 00:42:03,020 --> 00:42:05,960 You don't blast Payne's outfit without making a few waves. 543 00:42:07,620 --> 00:42:09,720 Think he might try paying her a call, Inspector? 544 00:42:13,540 --> 00:42:15,800 Maybe I ought to post a couple of men out there just in case. 545 00:42:17,020 --> 00:42:20,260 Even if the bullets match, Mr. Stanford, he deserves a chance to surrender. 546 00:42:21,100 --> 00:42:22,100 Of course. 547 00:42:22,680 --> 00:42:24,880 Tell firearms I'll need an answer as soon as possible. 548 00:42:25,280 --> 00:42:26,280 Yes, sir. 549 00:43:08,430 --> 00:43:10,130 It's a match. You've got your murder weapon. 550 00:43:10,670 --> 00:43:11,670 Good. 551 00:43:16,830 --> 00:43:20,390 Hello, get me Lakeford, Delaware, 555 -8017. 552 00:43:25,810 --> 00:43:28,590 Those kids, they really know how to dance, huh? 553 00:43:29,010 --> 00:43:30,010 Yeah. 554 00:43:43,310 --> 00:43:44,310 Is this Jones TV? 555 00:43:44,470 --> 00:43:46,270 Huh? Jones TV. 556 00:43:47,370 --> 00:43:49,410 Look, look it up again. That's the operator. 557 00:43:54,930 --> 00:43:55,930 Who was that? 558 00:43:56,850 --> 00:43:57,850 Wrong number. 559 00:43:59,550 --> 00:44:00,550 What'd they want? 560 00:44:01,290 --> 00:44:03,670 I don't know. Some television outfit. 561 00:44:08,170 --> 00:44:09,170 Where's Hillman? 562 00:44:10,110 --> 00:44:13,130 Look. What's the difference? Will you watch the television or get out of here? 563 00:45:48,360 --> 00:45:49,360 Don't shoot. 564 00:46:37,730 --> 00:46:39,810 Take that gun out of the belt and drop it to the ground. 565 00:46:40,010 --> 00:46:42,630 What's going on out there? You people stay in that house. 566 00:46:46,790 --> 00:46:47,790 The right hand. 567 00:46:55,790 --> 00:46:57,090 FBI, Hellman, do as he says. 568 00:47:38,540 --> 00:47:39,540 What'll the charge be? 569 00:47:40,720 --> 00:47:42,620 Carrying a concealed weapon or kidnapping? 570 00:47:43,920 --> 00:47:44,920 Kidnapping and murder. 571 00:47:45,140 --> 00:47:46,820 You can tie him into the weapon now. 572 00:47:48,120 --> 00:47:49,260 What do you think he'll get? 573 00:47:49,940 --> 00:47:50,940 20 years? 574 00:47:51,320 --> 00:47:53,140 Life? The gallows? 575 00:47:54,520 --> 00:47:55,520 It's up to the people. 576 00:48:58,510 --> 00:48:59,970 You look pretty good out there. 577 00:49:00,350 --> 00:49:02,490 Arthur, bring a ton of shoes. I'll take you out. 578 00:49:04,190 --> 00:49:05,610 Yeah, I talked to the U .S. attorney. 579 00:49:07,150 --> 00:49:10,290 He wanted me to thank you for digging that bullet out of the door. 580 00:49:12,410 --> 00:49:15,450 He thinks he can get halfway to a conviction on ballistics alone. 581 00:49:17,950 --> 00:49:21,970 He also gave us a warrant for the arrest of Phil Payne and Roy Carey. 582 00:49:23,210 --> 00:49:24,890 Unlawful flight to avoid giving testimony. 583 00:49:29,100 --> 00:49:30,620 Rumor has it they're headed toward Mexico. 584 00:49:32,780 --> 00:49:36,900 Well, I guess Payne figured he'd given Hillman too much information on how to 585 00:49:36,900 --> 00:49:38,480 overthrow the United States government. 586 00:49:38,800 --> 00:49:41,380 And that's a can of peas he just can't afford to have open. 587 00:49:41,760 --> 00:49:43,280 It'll be an interesting trial, Art. 588 00:49:43,740 --> 00:49:44,800 Yes, very interesting. 589 00:49:46,800 --> 00:49:49,200 Well, I just wanted to let you know, Lewis. 590 00:49:50,500 --> 00:49:51,500 Hey, Lewis. 591 00:49:52,380 --> 00:49:54,400 I'm going to stick to my woofers and tweeters. 592 00:50:07,210 --> 00:50:08,710 Yeah. Before he comes back. 43382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.