All language subtitles for The FBI s01e29 The Animal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,410 --> 00:01:59,410
Okay, baby.
2
00:01:59,630 --> 00:02:00,630
I am tough, Earl.
3
00:02:03,070 --> 00:02:04,690
Say, uh, Potter?
4
00:02:10,050 --> 00:02:11,050
Yeah, what's the trouble?
5
00:02:11,390 --> 00:02:13,130
I'd like to speak to you for a minute,
sir.
6
00:02:15,570 --> 00:02:16,570
Back me up, Fred.
7
00:02:31,910 --> 00:02:33,370
Mr. James went to bed early tonight,
huh?
8
00:02:33,690 --> 00:02:37,670
Yes, sir. He's got it figured out how to
take the U .S. mint before suppertime.
9
00:02:38,230 --> 00:02:39,230
Mint? Big.
10
00:02:42,050 --> 00:02:43,050
Problems?
11
00:02:43,150 --> 00:02:45,810
Well, that doggone sink, it's all
stopped up.
12
00:02:46,350 --> 00:02:47,390
Can't it wait until morning?
13
00:02:47,870 --> 00:02:48,870
Yeah, I guess so.
14
00:02:49,470 --> 00:02:51,890
But you know their marshals are going to
be in a big hurry tomorrow.
15
00:02:53,010 --> 00:02:55,850
And me and Roy, we thought we'd like a
chance to wash up and shave.
16
00:02:56,630 --> 00:02:58,970
Have a cigarette before they take us up
to the death house.
17
00:03:03,530 --> 00:03:04,530
Back open three, friend.
18
00:04:30,679 --> 00:04:31,880
Thank you.
19
00:05:08,620 --> 00:05:09,740
The FBI.
20
00:05:11,900 --> 00:05:14,620
A Gwen Martin Warner Brothers
production.
21
00:05:16,380 --> 00:05:18,820
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
22
00:05:19,740 --> 00:05:24,460
Also starring Philip Abbott, Stephen
Brooks.
23
00:05:25,840 --> 00:05:31,140
With guest stars Charles Bronson, Tim
McIntyre.
24
00:05:32,480 --> 00:05:34,900
Tonight's episode, The Animal.
25
00:05:58,620 --> 00:05:59,620
Yes, Marshal.
26
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
Right.
27
00:06:02,540 --> 00:06:04,380
I'll get someone there just as soon as I
can.
28
00:06:05,880 --> 00:06:06,880
Good luck.
29
00:06:08,420 --> 00:06:11,040
Lewis, sorry to get you up in the middle
of the night.
30
00:06:12,580 --> 00:06:14,660
Have you ever interviewed either one of
these men?
31
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
No.
32
00:06:18,780 --> 00:06:22,180
That phone call was from the U .S.
Marshals who quartered them at Las
33
00:06:22,700 --> 00:06:25,920
They broke out with three other
prisoners a little past midnight, New
34
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
time.
35
00:06:26,980 --> 00:06:28,000
They killed a deputy.
36
00:06:29,300 --> 00:06:30,760
Any details on the escape yet?
37
00:06:31,460 --> 00:06:34,620
Apparently they broke down some kind of
a weapon and hid it in the hollowed -out
38
00:06:34,620 --> 00:06:36,040
bottom of a pair of shower shoes.
39
00:06:36,640 --> 00:06:38,980
I want you two to catch the next plane
to New Mexico.
40
00:06:39,640 --> 00:06:42,800
Ed Brockton, SAC Albuquerque will meet
you there and drive you over to Las
41
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
Casas.
42
00:06:44,960 --> 00:06:47,680
The federal judge made a date for these
two yesterday.
43
00:06:48,500 --> 00:06:50,680
And you're going to see to it that they
keep it.
44
00:07:00,720 --> 00:07:02,340
pair of trousers, you're going to find a
wallet.
45
00:07:03,460 --> 00:07:06,620
I want you to memorize everything on the
driver's license and credit cards.
46
00:07:08,360 --> 00:07:10,560
You know, Roy's wife went to a lot of
trouble to get them.
47
00:07:12,420 --> 00:07:13,420
Yeah, yeah, Roy.
48
00:07:14,340 --> 00:07:15,340
Pierce,
49
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
you're going to go with me.
50
00:07:17,680 --> 00:07:21,020
Lambert and Doc, you go with Earl. I was
kind of wondering where we were going,
51
00:07:21,100 --> 00:07:22,880
Roy. Not that it makes much difference.
52
00:07:23,200 --> 00:07:27,180
That's right, baby. It don't make no
difference except to Earl and me. That's
53
00:07:27,180 --> 00:07:28,900
what they call security in the Army.
54
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
Right, Earl?
55
00:07:41,200 --> 00:07:42,600
All right, Roy, you take the high
ground, huh?
56
00:07:48,860 --> 00:07:49,260
Something
57
00:07:49,260 --> 00:07:57,220
bothering
58
00:07:57,220 --> 00:07:58,159
you, Doc?
59
00:07:58,160 --> 00:07:59,440
Oh, no, no, no.
60
00:08:00,280 --> 00:08:05,840
I was wondering what I mean is, Earl, I
sure appreciate your taking me with you.
61
00:08:05,840 --> 00:08:08,580
There's nothing to appreciate, Doc.
You're going to open up that San
62
00:08:08,580 --> 00:08:09,580
bank vault for me.
63
00:08:10,210 --> 00:08:15,050
Well, that's what I want to do, Earl,
but... You know, the doctor's getting
64
00:08:15,050 --> 00:08:16,050
of old.
65
00:08:16,950 --> 00:08:19,570
You mean you aged some since you saw
that dead deputy?
66
00:08:19,950 --> 00:08:26,330
No, no, no, I don't mean that, but...
You know, it isn't easy to handle nitro.
67
00:08:28,830 --> 00:08:32,169
Well, I don't want you to have any
trouble.
68
00:08:34,289 --> 00:08:35,289
Yeah, I see.
69
00:08:36,309 --> 00:08:37,309
So, uh...
70
00:08:37,610 --> 00:08:42,630
Well, I figure we'll be going through
Gallup in an hour, and, well, I thought
71
00:08:42,630 --> 00:08:47,970
maybe you could just leave me outside.
You see, I got an old lady friend there
72
00:08:47,970 --> 00:08:54,830
who has a boarding house, and, well, I
could just drop out of sight.
73
00:08:57,410 --> 00:08:59,770
Well, sounds reasonable.
74
00:09:00,410 --> 00:09:04,870
Well, you know what I mean, Earl, a man
in his 60s and...
75
00:09:05,920 --> 00:09:07,140
Well, I don't know.
76
00:09:13,840 --> 00:09:15,900
Earl. Easy, lamb, easy.
77
00:09:17,660 --> 00:09:20,480
Suppose they hadn't picked him up in
Gallop with his old lady friend.
78
00:09:20,860 --> 00:09:24,520
How long do you think he'd stay quiet
with all those policemen shining lights
79
00:09:24,520 --> 00:09:25,620
his eyes and yelling at him?
80
00:09:27,420 --> 00:09:30,360
Anyway, it's misery grown old, I'll tell
you that.
81
00:09:31,260 --> 00:09:35,040
Nothing but false teeth and dying behind
the walls.
82
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
Now look at him.
83
00:09:38,340 --> 00:09:39,340
You see?
84
00:09:39,560 --> 00:09:41,240
It's all behind the old duck now.
85
00:09:45,440 --> 00:09:46,440
Let's go.
86
00:10:07,980 --> 00:10:10,460
That's the only name the coroner was
willing to give them, Inspector.
87
00:10:11,160 --> 00:10:13,760
That they killed my deputy and they left
no slugs.
88
00:10:14,520 --> 00:10:16,980
Apparently just penetrated and exploded.
89
00:10:18,360 --> 00:10:20,220
Broxton, forward these to the lab in
Washington.
90
00:10:20,540 --> 00:10:21,540
Yes, sir.
91
00:10:21,720 --> 00:10:23,900
You say they were in the shower clog,
Sheriff.
92
00:10:25,220 --> 00:10:29,360
The jail register shows that Spencer had
only one visitor all during the trial.
93
00:10:29,820 --> 00:10:31,080
His wife, Eileen.
94
00:10:31,740 --> 00:10:33,560
Apparently she brought in the clogs.
95
00:10:33,880 --> 00:10:35,140
And without a microscope.
96
00:10:37,930 --> 00:10:39,250
Was she living in Las Casas?
97
00:10:39,570 --> 00:10:43,530
No. She stayed at 1212 Pedroza Drive in
Albuquerque during the trial.
98
00:10:43,930 --> 00:10:44,950
Do you know where she is now?
99
00:10:45,630 --> 00:10:48,930
I heard her say she just wanted to get
on the bus and go someplace where nobody
100
00:10:48,930 --> 00:10:49,930
knew her.
101
00:10:50,770 --> 00:10:51,770
Didn't she drive?
102
00:10:51,950 --> 00:10:55,170
She had a car, but she said she was
going to sell it after the verdict.
103
00:10:55,490 --> 00:10:56,490
What kind of car was it?
104
00:10:56,790 --> 00:11:00,250
It was a beige station wagon, a 1962
model, I think.
105
00:11:00,910 --> 00:11:02,510
It had an Oregon license plate.
106
00:11:03,050 --> 00:11:04,730
She and her husband both were from
Oregon.
107
00:11:10,660 --> 00:11:13,260
Wiley. Inspector, a state police
bulletin just came in.
108
00:11:13,620 --> 00:11:18,060
A trooper found a body on the secondary
road about 22 miles east of Gallup. It
109
00:11:18,060 --> 00:11:19,240
looks like it's one of those five.
110
00:11:41,290 --> 00:11:42,290
Look at this.
111
00:11:43,010 --> 00:11:44,330
Looks like part of the rocket gun.
112
00:11:47,690 --> 00:11:50,170
Keep looking for the rest of this.
Probably around here somewhere.
113
00:11:51,250 --> 00:11:52,970
I figure they wouldn't need it anymore.
114
00:11:54,130 --> 00:11:55,510
Some shotguns now.
115
00:11:56,290 --> 00:11:57,290
Where do you think they're headed?
116
00:11:58,550 --> 00:12:00,910
The direction still seems to be north
and west.
117
00:12:02,490 --> 00:12:03,490
Came from Oregon.
118
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
What do we do now?
119
00:12:31,920 --> 00:12:34,060
Huh? Should we try these credentials?
120
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
Huh?
121
00:14:20,620 --> 00:14:23,900
Inspector Erskine. That's right. I'm
Henry Galva, senior resident agent
122
00:14:23,900 --> 00:14:25,360
Flagstaff. Yes, Galva.
123
00:14:25,620 --> 00:14:27,480
The report said there are only two men
in this car.
124
00:14:27,740 --> 00:14:28,740
Yes, sir.
125
00:14:28,820 --> 00:14:30,020
Spencer's body's in the ambulance.
126
00:14:30,260 --> 00:14:31,360
Pierce has been in the wreckage.
127
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
How do you feel?
128
00:14:41,500 --> 00:14:42,820
Hey, get lost, will you?
129
00:14:43,500 --> 00:14:44,980
Where were you supposed to meet Clayton?
130
00:14:45,280 --> 00:14:46,760
I told you, get lost.
131
00:14:47,280 --> 00:14:49,120
Now, look, I'm not going to play around
with you.
132
00:14:49,740 --> 00:14:53,320
Two days ago, your only worry was a
burglary rap. Now you're gonna fall for
133
00:14:53,320 --> 00:14:55,280
counts of murder in the first, and
that's a long fall.
134
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
Hey, I didn't kill them deputies.
135
00:14:58,240 --> 00:15:00,820
No, but we can't ask them who pulled the
trigger, can we?
136
00:15:01,880 --> 00:15:03,700
Now you tell me where to find Clayton.
137
00:15:04,520 --> 00:15:07,960
I don't know. I swear that him and
Spencer wouldn't tell us where we were
138
00:15:11,440 --> 00:15:14,940
All right, I figured it was to the
mountains, because the last thing that
139
00:15:14,940 --> 00:15:17,740
said to Roy was, take the high ground.
140
00:15:25,520 --> 00:15:26,820
a relay from the Albuquerque office.
141
00:15:28,120 --> 00:15:31,240
None of the local car dealers has a
record of having bought a car similar to
142
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Mrs. Spencer's.
143
00:15:32,640 --> 00:15:34,040
They think she's still driving it.
144
00:15:38,140 --> 00:15:41,020
So I said to Pa, you go into Provo and
see a doctor.
145
00:15:41,240 --> 00:15:42,320
I'll take care of the pumps.
146
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
Good advice, kid.
147
00:15:46,040 --> 00:15:47,880
There's one thing a man should always
think about.
148
00:15:48,120 --> 00:15:49,120
That's his health.
149
00:15:49,880 --> 00:15:52,380
Well, I'd be a little better about my
health if we'd get out of here.
150
00:15:55,720 --> 00:15:57,520
There's no sweat on the back road like
this.
151
00:15:57,840 --> 00:16:00,460
We interrupt this program for a special
news release.
152
00:16:00,780 --> 00:16:04,880
The FBI announces this afternoon that
three of the five men who escaped from
153
00:16:04,880 --> 00:16:09,040
Las Casas New Mexico County Jail last
night have now been captured or killed.
154
00:16:09,480 --> 00:16:13,560
Myron Pierce, 30, was captured today in
a roadblock near Winslow, Arizona.
155
00:16:13,880 --> 00:16:17,940
His companion, Roy Joe Spencer, was shot
to death while trying to escape.
156
00:16:18,340 --> 00:16:22,800
Still at large are Lambert Hayes, 21
-year -old Carthage, and Earl Clayton,
157
00:16:22,880 --> 00:16:25,390
sentenced to die for the killing of a U
.S. West Marshall.
158
00:16:25,870 --> 00:16:31,410
Clayton, considered the most dangerous
of the five, is 5 '9", 160 pounds. He
159
00:16:31,410 --> 00:16:36,230
black hair, brown eyes, a knife scar
over his left temple, and is described
160
00:16:36,230 --> 00:16:37,530
genial and extroverted.
161
00:16:38,150 --> 00:16:40,690
Now we return you to our regularly
scheduled program.
162
00:16:42,290 --> 00:16:45,170
What are you going to do? He recognized
us. You're going to kill him.
163
00:16:45,630 --> 00:16:46,690
Don't look. Earl.
164
00:16:47,510 --> 00:16:49,110
If you kill that kid, I'm through.
165
00:17:05,319 --> 00:17:08,060
But it had to get rid of the body
anyhow, and it's a sure thing they
166
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
think it was Locus.
167
00:17:46,760 --> 00:17:48,740
This is practically silent. That's
right.
168
00:17:49,320 --> 00:17:50,620
Very handy little killer.
169
00:17:53,660 --> 00:17:55,520
This would have to be specially made.
170
00:17:55,900 --> 00:17:57,620
Yes, we're trying to run down the cellar
now.
171
00:17:57,920 --> 00:18:00,640
There's seven or eight novelty firms
that could have constructed a gun like
172
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
that.
173
00:18:03,720 --> 00:18:06,120
What about the shower clogs? Any like
there?
174
00:18:06,380 --> 00:18:07,380
No, sir, not much.
175
00:18:07,580 --> 00:18:11,140
The soles are sliced apart, hollowed
out, and resealed with a colorless
176
00:18:11,140 --> 00:18:14,460
cement. Same device they've used to
smuggle narcotics into various jails.
177
00:18:15,969 --> 00:18:16,969
Excuse me.
178
00:18:19,450 --> 00:18:20,450
Firearms identification?
179
00:18:20,990 --> 00:18:21,990
Yes.
180
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
Yes.
181
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
Yes, hang on, please.
182
00:18:26,430 --> 00:18:28,970
We've got a bite. Rock Press, Novelty,
San Francisco.
183
00:18:29,230 --> 00:18:31,430
The owner remembers making up that gun
about two weeks ago.
184
00:18:31,810 --> 00:18:32,810
Let me talk to him.
185
00:18:33,310 --> 00:18:34,310
Put him on, please.
186
00:18:35,530 --> 00:18:36,530
What's the owner's name?
187
00:18:36,710 --> 00:18:37,710
Albertson.
188
00:18:39,110 --> 00:18:41,350
Mr. Albertson, this is Mr. Ward.
189
00:18:41,630 --> 00:18:43,150
I'm an assistant director at the Bureau.
190
00:18:43,730 --> 00:18:44,730
Yes, Mr. Ward?
191
00:18:45,160 --> 00:18:46,760
I understand you may be able to help us.
192
00:18:47,080 --> 00:18:49,400
Yes, sir. I found the order form.
193
00:18:49,800 --> 00:18:53,160
That particular item was ordered the
15th of March.
194
00:18:53,540 --> 00:18:54,540
In person?
195
00:18:54,800 --> 00:18:56,160
No, on the phone.
196
00:18:56,640 --> 00:19:01,900
Well, I didn't take the order, but the
consignee was a Miss Alice Smith,
197
00:19:01,900 --> 00:19:03,620
Delivery, Santa Fe, New Mexico.
198
00:19:04,420 --> 00:19:08,760
We received a U .S. money order on the
20th, and we shipped the gun out on the
199
00:19:08,760 --> 00:19:09,479
same date.
200
00:19:09,480 --> 00:19:13,000
Didn't you consider this a rather
unusual order?
201
00:19:13,610 --> 00:19:15,530
But I didn't think about it one way or
the other.
202
00:19:16,070 --> 00:19:17,070
Oh, but still.
203
00:19:17,230 --> 00:19:21,470
Mr. Ward, I'm in the business of making
and selling novelties.
204
00:19:21,870 --> 00:19:25,250
Now, as far as I know, that isn't a
criminal offense, is it?
205
00:19:26,870 --> 00:19:28,130
All right, Mr. Albertson.
206
00:19:28,370 --> 00:19:31,430
One of our agents will be calling on
you. Thank you for your cooperation.
207
00:19:35,650 --> 00:19:37,670
I didn't think much about it one way or
another.
208
00:19:39,570 --> 00:19:41,830
How easy it is to kill somebody in this
country.
209
00:19:42,220 --> 00:19:43,840
The weapon comes in the morning mail.
210
00:20:03,420 --> 00:20:04,560
Going up again, huh?
211
00:20:04,940 --> 00:20:06,880
Yeah, this is the high country.
212
00:20:08,520 --> 00:20:10,020
Just feel that air.
213
00:20:12,430 --> 00:20:13,670
It's good hunting here, too, man.
214
00:20:14,370 --> 00:20:15,370
Lots of deer.
215
00:20:15,630 --> 00:20:16,630
And cats.
216
00:20:17,490 --> 00:20:20,630
I tell you, you look up in those rocks,
you're able to see a cougar sitting
217
00:20:20,630 --> 00:20:21,870
there, big yellow eyes shining.
218
00:20:22,730 --> 00:20:25,010
And you better be hunting it, because it
might be hunting you, I'll tell you.
219
00:20:26,970 --> 00:20:28,510
Yeah, a cougar ain't normal, huh?
220
00:20:28,890 --> 00:20:29,890
Huh?
221
00:20:30,570 --> 00:20:35,510
Well, I got busted once in San
Bernardino, and I was still a juvie, so
222
00:20:35,510 --> 00:20:36,670
me to forestry camp.
223
00:20:37,990 --> 00:20:40,050
Then we'd go up in the mountains looking
for people.
224
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
Fighting forest fires.
225
00:20:42,240 --> 00:20:45,620
Man, they picked me a real first -class
desperado to keep me company.
226
00:20:49,200 --> 00:20:50,920
What's that got to do with a cougar not
being normal?
227
00:20:52,960 --> 00:20:59,140
Oh, well, we ran onto a ranch once where
a cougar had been in around the stock.
228
00:21:00,680 --> 00:21:04,400
I mean, most animals just kill to stay
alive. There's no more than they can
229
00:21:04,580 --> 00:21:08,400
But a cougar will just keep on killing
more than it can eat.
230
00:21:09,390 --> 00:21:10,390
Just to be doing it.
231
00:21:26,130 --> 00:21:27,770
American kids love cars.
232
00:21:28,670 --> 00:21:30,270
You know, the makes, you know, the
models.
233
00:21:31,230 --> 00:21:34,490
We got a kid who just remembers that
Clayton's car was new and blue. Yes,
234
00:21:34,490 --> 00:21:35,490
Arthur.
235
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Yes, I understand.
236
00:21:38,190 --> 00:21:39,190
I'll keep in touch.
237
00:21:40,630 --> 00:21:42,870
Fresher. Very Clayton and Hayes.
238
00:21:45,130 --> 00:21:46,130
Galva.
239
00:21:46,310 --> 00:21:47,310
Inspector.
240
00:21:48,250 --> 00:21:49,250
Washington again?
241
00:21:49,350 --> 00:21:50,350
Albuquerque, Brockton.
242
00:21:51,130 --> 00:21:52,049
Yeah, Ted.
243
00:21:52,050 --> 00:21:54,030
I think we may have something important,
Inspector.
244
00:21:54,490 --> 00:21:58,430
We found a grocer on Pedroza Street who
remembered a woman answering Aileen
245
00:21:58,430 --> 00:21:59,430
Spencer's description.
246
00:21:59,570 --> 00:22:02,310
Had to make change for her so she could
complete a couple of long -distance
247
00:22:02,310 --> 00:22:04,390
calls. Can the phone company help you
there?
248
00:22:04,670 --> 00:22:05,670
Well, they already have.
249
00:22:05,980 --> 00:22:09,240
The first one was to a novelties
manufacturer in San Francisco.
250
00:22:09,600 --> 00:22:10,660
Yes, we know about that.
251
00:22:10,980 --> 00:22:12,940
Well, do you know about the cabin north
of Klamath Falls?
252
00:22:13,320 --> 00:22:14,239
The cabin?
253
00:22:14,240 --> 00:22:15,920
She talked to a realtor up there.
254
00:22:16,240 --> 00:22:19,920
We got in touch with him, and he told us
that a woman calling herself Alice
255
00:22:19,920 --> 00:22:24,340
Smith had put a down payment on a cabin
in February, and she wanted him to know
256
00:22:24,340 --> 00:22:26,060
she was sending the rest of the money on
immediately.
257
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
Where's this cabin located?
258
00:22:28,960 --> 00:22:32,080
Rural Route 12, RFD 37.
259
00:22:32,920 --> 00:22:34,220
37. Thanks, Ed.
260
00:22:35,260 --> 00:22:37,500
All the senior residents of Agent
Climate Falls tell them we're on our way
261
00:22:37,500 --> 00:22:39,600
jet. Have them make up a rating party
news at the airport.
262
00:23:08,070 --> 00:23:09,810
Well, we're almost there, lamb boy.
263
00:23:11,790 --> 00:23:13,990
Now, this road may be rough, but it's
quicker than the other way.
264
00:23:16,210 --> 00:23:18,210
Sure wish old Roy was going to be there
to meet us.
265
00:23:22,690 --> 00:23:23,690
We're not going anywhere.
266
00:23:37,210 --> 00:23:38,210
place in there.
267
00:23:53,670 --> 00:23:54,910
How far away is the cabin?
268
00:23:57,470 --> 00:24:00,490
About eight, ten miles up the road.
We'll never make it.
269
00:24:01,770 --> 00:24:05,150
I saw a sign back there about a mile. It
said Hunter's Place.
270
00:25:39,120 --> 00:25:40,460
Mrs. Spencer, my name is Erskine.
271
00:25:40,880 --> 00:25:42,520
I'm with the Federal Bureau of
Investigation.
272
00:25:42,980 --> 00:25:43,980
Yeah.
273
00:25:44,320 --> 00:25:45,560
I knew it wasn't Earl.
274
00:25:46,140 --> 00:25:47,900
I just couldn't move any further.
275
00:25:48,580 --> 00:25:52,340
You're under arrest, Mrs. Spencer, for
complicity in escape and murder.
276
00:25:52,860 --> 00:25:55,780
You'll be transferred temporarily to a
motel along the main highway.
277
00:25:58,300 --> 00:26:02,520
When we find Earl Clayton, do you think
you'll be able to persuade him to
278
00:26:02,520 --> 00:26:03,520
surrender?
279
00:26:04,460 --> 00:26:05,460
Persuade him?
280
00:26:05,700 --> 00:26:07,760
I could never persuade him of anything.
281
00:26:08,320 --> 00:26:10,140
He's the one that does the persuading.
282
00:26:10,860 --> 00:26:12,900
You won't be able to persuade him
either.
283
00:26:14,040 --> 00:26:15,800
You'll have to kill him.
284
00:26:16,620 --> 00:26:17,620
He's an animal.
285
00:26:43,560 --> 00:26:46,540
Jody. I think he's had to get with it.
Some get.
286
00:26:46,760 --> 00:26:48,280
Make a couple of fights all the time.
287
00:26:59,480 --> 00:27:00,920
I'm not finished yet.
288
00:27:12,010 --> 00:27:13,010
I'll get it.
289
00:27:38,670 --> 00:27:40,050
They left a pretty good trail.
290
00:27:40,330 --> 00:27:43,610
Apparently, they're holed up in a little
lodge called... What is it?
291
00:27:43,850 --> 00:27:44,850
The Hunter's Place.
292
00:27:45,230 --> 00:27:46,230
About a mile back.
293
00:27:47,150 --> 00:27:48,630
You know anything about it? You ever
been there?
294
00:27:49,190 --> 00:27:50,129
Yes, sir.
295
00:27:50,130 --> 00:27:52,950
Judd Connors, the owner, is a good
friend of mine. Has been for years.
296
00:27:53,530 --> 00:27:55,510
I dropped by there yesterday morning, as
a matter of fact.
297
00:27:56,390 --> 00:27:57,490
Are there any guests there now?
298
00:27:58,050 --> 00:27:59,050
Yes, sir. Two.
299
00:27:59,590 --> 00:28:00,950
Mr. and Mrs. George Walker.
300
00:28:01,550 --> 00:28:03,270
And he was expecting another party of
four.
301
00:28:04,670 --> 00:28:06,690
And, of course, he has his daughter,
Jody, with him.
302
00:28:07,219 --> 00:28:08,400
She's about 17.
303
00:28:09,060 --> 00:28:10,060
His wife?
304
00:28:10,480 --> 00:28:12,220
No, his wife left him years ago.
305
00:28:12,720 --> 00:28:14,780
Jody could have been more two or three.
306
00:28:16,100 --> 00:28:18,440
So Clayton has four hostages so far.
307
00:28:20,440 --> 00:28:21,700
Want me to take a run up there,
Inspector?
308
00:28:22,120 --> 00:28:24,580
I could say I'd seen the car once I'm
inside.
309
00:28:24,860 --> 00:28:26,440
I appreciate the offer, but it's too
risky.
310
00:28:27,260 --> 00:28:29,860
Clayton sees your uniform, he's liable
to kill a couple of those people.
311
00:28:31,860 --> 00:28:34,220
We'll block off the roads leading in and
out.
312
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
gun you got here?
313
00:28:45,540 --> 00:28:48,480
Well, at the station where I work and
find, there's plenty of gas in it.
314
00:28:49,180 --> 00:28:50,340
That's good. We'll take it.
315
00:28:58,160 --> 00:28:59,200
Hey, lookie here.
316
00:29:02,680 --> 00:29:04,660
You are a real sure enough hero,
Connors.
317
00:29:05,380 --> 00:29:07,680
I just did my best, that's all.
318
00:29:08,220 --> 00:29:11,460
You don't have to be so modest. If you
are a hero, you're a hero.
319
00:29:12,620 --> 00:29:14,560
My friend Roy Fenton, he was a hero.
320
00:29:15,780 --> 00:29:16,860
No medals, though.
321
00:29:18,060 --> 00:29:19,540
No hero's gonna stop him.
322
00:29:23,760 --> 00:29:25,140
Hey, what's this, another prize?
323
00:29:25,840 --> 00:29:26,840
Just for hunting.
324
00:29:28,660 --> 00:29:31,320
Well, we got something in common. I'm a
hunter, too.
325
00:30:01,070 --> 00:30:04,210
She ain't there yet. She should have
pulled in sometime during the night.
326
00:30:08,130 --> 00:30:11,510
Maybe a carload of policemen was sitting
there waiting for her at that cabin.
327
00:30:12,690 --> 00:30:13,690
How could that be?
328
00:30:14,670 --> 00:30:17,850
I mean, even if Pierce talked, he
couldn't tell the FBI where we were
329
00:30:20,690 --> 00:30:25,970
Maybe she just wouldn't... She heard
what happened to Roy, she just pulled
330
00:30:25,970 --> 00:30:27,550
to the side somewhere until she could go
on.
331
00:30:28,690 --> 00:30:29,690
That makes sense.
332
00:30:31,580 --> 00:30:32,880
Well, we'll make it up to her.
333
00:30:38,780 --> 00:30:40,400
We'll take up a collection for her.
334
00:30:42,200 --> 00:30:43,260
Everybody on your feet.
335
00:30:43,520 --> 00:30:44,580
Line up against the bar.
336
00:30:46,980 --> 00:30:49,020
Come on, line up against the bar.
337
00:30:49,620 --> 00:30:52,380
We're going to take up a collection for
the stockade soldier's widow.
338
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
You first, hero.
339
00:31:01,450 --> 00:31:02,450
the watch.
340
00:31:19,030 --> 00:31:20,090
You keep it.
341
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
Matches your hair.
342
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Oh, look at that.
343
00:31:33,600 --> 00:31:35,480
Shame on you, holding out on the widow.
344
00:31:36,380 --> 00:31:39,580
That was my mother's. What right have
you got? Shut up.
345
00:31:44,320 --> 00:31:46,080
No! No, please!
346
00:31:46,700 --> 00:31:48,180
Please! Get off me.
347
00:31:48,700 --> 00:31:49,700
Earl.
348
00:31:52,380 --> 00:31:54,160
Think it's time to pull out?
349
00:31:57,080 --> 00:31:58,180
We'll wait till dark.
350
00:31:59,420 --> 00:32:01,680
If we can't reach Eileen, we'll take the
wagon.
351
00:32:03,190 --> 00:32:04,370
It ought to hold all of us.
352
00:32:05,510 --> 00:32:08,430
And I'm telling you right now, if
anybody gets any wrong ideas, I'm going
353
00:32:08,430 --> 00:32:09,430
kill the whole bunch of you.
354
00:32:10,290 --> 00:32:11,290
What's your name?
355
00:32:12,230 --> 00:32:15,110
Jody. Well, Jody, I'm hungry. Go in
there and get me something to eat.
356
00:32:17,530 --> 00:32:19,070
And you, get me a drink.
357
00:32:47,760 --> 00:32:49,900
Inspector. These men are on their way up
to Judd's place.
358
00:32:54,140 --> 00:32:55,140
What's the trouble?
359
00:32:55,360 --> 00:32:56,680
My name's Erskine, FBI.
360
00:32:57,380 --> 00:32:59,540
Do you mind telling me your reasons for
going up there?
361
00:33:00,100 --> 00:33:01,540
Well, to hunt.
362
00:33:02,040 --> 00:33:04,780
Maybe play a little poker tonight that
the wise don't know about.
363
00:33:05,140 --> 00:33:06,140
Do you have reservations?
364
00:33:06,500 --> 00:33:10,240
Yeah, my secretary made them early this
week. We were going to... Turned back on
365
00:33:10,240 --> 00:33:12,740
account of the storm, but it didn't
materialize.
366
00:33:14,980 --> 00:33:16,680
Two armed convicts in that lodge.
367
00:33:17,900 --> 00:33:19,440
Well, thanks for stopping us.
368
00:33:19,840 --> 00:33:24,400
I wonder, do you mind waiting around a
half hour or so?
369
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
Not at all.
370
00:33:32,260 --> 00:33:35,520
Hey, that's a pretty fair plate of steak
and eggs, Johnny. Pretty fair.
371
00:33:37,040 --> 00:33:38,040
There's more.
372
00:33:38,220 --> 00:33:39,400
I don't know if I had it.
373
00:33:40,500 --> 00:33:42,840
I'll just take my coffee with me and
send Lamboy out.
374
00:33:59,340 --> 00:34:02,760
I'm not going to bite you.
375
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
What are you up to?
376
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
Straight up.
377
00:34:19,020 --> 00:34:20,820
Is your mother away, Joan?
378
00:34:22,380 --> 00:34:23,760
She's been gone 14 years.
379
00:34:39,179 --> 00:34:40,940
It's very good. I mean, is she going to
have anything?
380
00:34:42,520 --> 00:34:43,540
I'm not very hungry.
381
00:34:49,179 --> 00:34:52,699
You like it up here, Jody? I mean,
doesn't it get a little lonesome?
382
00:34:54,159 --> 00:34:55,300
I get lonely sometimes.
383
00:34:56,620 --> 00:34:58,160
But I get all the travel magazines.
384
00:35:02,740 --> 00:35:05,880
Well, you know, I've been just about
everywhere in the country.
385
00:35:06,380 --> 00:35:08,420
Up and down and back and forth.
386
00:35:10,240 --> 00:35:11,280
Yeah? Mm -hmm.
387
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
Where'd you been?
388
00:35:13,980 --> 00:35:18,280
Oh, you know, New York and New Orleans,
San Francisco.
389
00:35:21,740 --> 00:35:26,000
Back in 63, I grabbed a beautiful new
convertible.
390
00:35:26,500 --> 00:35:30,100
And I had about six or seven hours, and
I got busted.
391
00:35:30,820 --> 00:35:34,680
And Tom asked me, you know, what do you
think you're doing?
392
00:35:36,600 --> 00:35:38,020
And I told him, I said...
393
00:35:38,380 --> 00:35:41,340
I wanted to see Hollywood, and I didn't
feel like walking.
394
00:35:45,640 --> 00:35:49,160
That probation officer about fell out of
his chair when he heard that.
395
00:35:53,800 --> 00:35:57,280
You know... What?
396
00:35:59,500 --> 00:36:06,080
Well, I... I just figured I... It would
have been nice if I could have kept that
397
00:36:06,080 --> 00:36:07,360
convertible.
398
00:36:10,090 --> 00:36:11,090
Giving you a ride in it.
399
00:36:23,110 --> 00:36:24,110
What's up?
400
00:36:25,270 --> 00:36:29,190
Six feet, black hair, brown eyes, 180
pounds.
401
00:36:30,550 --> 00:36:31,610
That could fit me.
402
00:36:31,930 --> 00:36:34,670
180? He outweighs you by 15 pounds.
403
00:36:34,990 --> 00:36:36,070
That's all. I've been on a diet.
404
00:36:37,360 --> 00:36:40,520
Well, Clayton's liable to drop you
before you get within 50 feet of that
405
00:36:40,600 --> 00:36:44,060
If he's liable to come out of there any
minute with four hostages, we just have
406
00:36:44,060 --> 00:36:45,060
to wave him goodbye.
407
00:36:45,180 --> 00:36:48,360
He doesn't know we're here. I wonder. I
wonder how long we can keep him from
408
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
knowing.
409
00:36:50,360 --> 00:36:51,660
Get inside there.
410
00:36:53,780 --> 00:36:55,340
Do you have that sketch you made of the
lodge?
411
00:36:56,260 --> 00:36:57,260
Here you are.
412
00:36:58,640 --> 00:36:59,640
Thank you.
413
00:36:59,820 --> 00:37:00,820
Stilling is suicide.
414
00:37:02,120 --> 00:37:03,120
You'll be armed, won't you?
415
00:37:03,520 --> 00:37:05,040
No, but you will when you come after me.
416
00:37:07,180 --> 00:37:09,400
All right. We're all going to change
clothes with those hunters.
417
00:37:10,800 --> 00:37:13,500
I was sent ahead to find help when the
car broke down.
418
00:37:14,260 --> 00:37:17,980
I'll try to get all the hostages in the
game room here out of the line of fire
419
00:37:17,980 --> 00:37:20,760
by 4 .30.
420
00:37:21,540 --> 00:37:22,660
You watch this window.
421
00:37:23,240 --> 00:37:24,800
On my signal, you move in.
422
00:37:25,580 --> 00:37:27,440
We'll try to take Clayton and Hayes in
here.
423
00:37:28,320 --> 00:37:29,320
All right.
424
00:37:46,440 --> 00:37:47,820
It's going to be dark in a couple of
hours, huh?
425
00:37:49,720 --> 00:37:51,360
Yeah, and I'll be glad to get on the
road.
426
00:37:54,240 --> 00:37:55,800
Hey, hero, poke that fire.
427
00:37:59,200 --> 00:38:02,040
I called Alina about a half a dozen
times. There's still no answer.
428
00:38:03,700 --> 00:38:05,140
It just ain't like her to be late.
429
00:38:07,060 --> 00:38:08,060
Think they got her?
430
00:38:26,510 --> 00:38:28,350
Well, she's just a kid, I guess.
431
00:38:28,950 --> 00:38:31,550
Well, you better do something about it,
because she's not going to get any
432
00:38:31,550 --> 00:38:32,550
older.
433
00:38:35,510 --> 00:38:36,510
Well,
434
00:38:38,510 --> 00:38:40,910
not four people you don't even know.
435
00:38:41,850 --> 00:38:43,030
Not a kid 17.
436
00:38:45,490 --> 00:38:48,030
Well, what we'll do is turn him free in
a field someplace.
437
00:38:49,250 --> 00:38:50,430
Let him make a run for it.
438
00:38:57,390 --> 00:38:58,390
how many I could get on the wing.
439
00:39:00,550 --> 00:39:02,570
About two, three.
440
00:39:42,820 --> 00:39:46,240
What's the matter with you, Connors?
Shut up and stand still.
441
00:39:46,560 --> 00:39:47,580
It's Claude Bell.
442
00:39:49,060 --> 00:39:50,060
Connors, come here.
443
00:39:50,600 --> 00:39:51,600
You know him?
444
00:39:51,840 --> 00:39:53,260
Never saw him before.
445
00:39:54,380 --> 00:39:55,840
Come on up here, Claude Bell.
446
00:40:21,930 --> 00:40:22,930
Shut the door.
447
00:40:24,630 --> 00:40:26,150
What's going on? Are you Mr. Connors?
448
00:40:26,530 --> 00:40:27,530
Why?
449
00:40:28,350 --> 00:40:31,190
Well, my secretary called at the
beginning of the week, made a
450
00:40:31,190 --> 00:40:32,190
four for tonight and tomorrow.
451
00:40:32,590 --> 00:40:35,410
That's right. I do have a reservation
for four. I'll get the register.
452
00:40:38,410 --> 00:40:39,410
What's going on here?
453
00:40:39,750 --> 00:40:40,850
You got a driver's license.
454
00:40:49,640 --> 00:40:51,460
You don't look like no 180 pounds.
455
00:40:52,300 --> 00:40:53,300
I lost some weight.
456
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
That's here.
457
00:40:55,620 --> 00:40:57,080
He's telling the truth. It's right here.
458
00:40:57,340 --> 00:40:58,720
Mr. Paul Bell in the party three.
459
00:41:01,720 --> 00:41:02,720
Where's the other three?
460
00:41:03,220 --> 00:41:04,220
Down the road.
461
00:41:04,940 --> 00:41:06,940
Car broke down. I came up here to call a
garage.
462
00:41:07,980 --> 00:41:11,000
Well, mister, your doctor's gonna be
mighty happy you barged in here.
463
00:41:12,100 --> 00:41:15,080
Because you're gonna lose a lot more
weight before he sees you again.
464
00:41:34,440 --> 00:41:35,760
Go ahead and finish eating, Connors.
465
00:41:39,540 --> 00:41:40,560
You want some coffee?
466
00:41:41,240 --> 00:41:42,240
You have some.
467
00:41:55,960 --> 00:41:56,960
We're going to go now?
468
00:41:57,580 --> 00:41:59,340
Yeah, pretty soon. Listen to me.
469
00:42:00,760 --> 00:42:03,220
Earl's got no intention of turning
anybody loose.
470
00:42:04,900 --> 00:42:08,880
Yeah, so when you get outside, you watch
me. And if I tell you to split, you
471
00:42:08,880 --> 00:42:10,340
split fast and don't look back.
472
00:42:12,260 --> 00:42:14,620
Now just pour me a cup of coffee and
ignore me.
473
00:42:24,240 --> 00:42:27,500
He's running a terrible fever. I've got
to get him to the hospital.
474
00:42:28,060 --> 00:42:29,060
What happened?
475
00:42:30,140 --> 00:42:31,280
Clayton slapped me.
476
00:42:32,260 --> 00:42:33,520
George took a swing at him.
477
00:42:36,049 --> 00:42:39,470
Funny thing, I... I didn't even think he
cared.
478
00:42:41,250 --> 00:42:42,670
We came up here in desperation.
479
00:42:43,070 --> 00:42:44,310
To get away from people.
480
00:42:44,510 --> 00:42:47,970
To see if... If we could go on living
together.
481
00:42:50,650 --> 00:42:54,090
Now... Mrs. Walker.
482
00:42:54,630 --> 00:42:57,550
I want you to stay in this room no
matter what happens. Do you understand?
483
00:42:58,030 --> 00:43:00,090
What? Stay in this room.
484
00:43:00,930 --> 00:43:02,150
Unless he orders you to leave.
485
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
How is he?
486
00:43:11,600 --> 00:43:13,500
He needs help. Are you a doctor?
487
00:43:14,820 --> 00:43:16,620
No. Then you can't help him, can you?
488
00:43:17,640 --> 00:43:18,640
No.
489
00:43:18,860 --> 00:43:21,960
Well, I get nervous when you people get
together like this. Get back in there.
490
00:43:36,420 --> 00:43:37,460
How was her coffee?
491
00:43:39,470 --> 00:43:40,470
You good?
492
00:43:40,570 --> 00:43:41,870
That all you went in there for?
493
00:43:43,390 --> 00:43:44,570
Relax, I'm only joking.
494
00:43:45,990 --> 00:43:47,810
Watch these pigs right here, son.
495
00:43:57,890 --> 00:43:58,890
We're about ready to go.
496
00:44:00,710 --> 00:44:01,710
I'm ready.
497
00:44:03,570 --> 00:44:04,570
Yeah, I see.
498
00:44:10,370 --> 00:44:11,650
Skirts, high heels.
499
00:44:13,750 --> 00:44:15,410
Sure does something for your figure.
500
00:44:17,230 --> 00:44:19,790
Hey, you know, I don't think the land
boy even noticed.
501
00:44:21,830 --> 00:44:22,830
I did.
502
00:44:24,630 --> 00:44:26,350
Hey, maybe that's what you wanted, huh?
503
00:44:27,670 --> 00:44:28,670
He's only a kid.
504
00:44:32,070 --> 00:44:34,050
Maybe what you want is a full -grown
man.
505
00:44:45,200 --> 00:44:46,200
Sit down.
506
00:45:21,640 --> 00:45:22,640
Whose side are you on?
507
00:45:23,340 --> 00:45:24,540
I'm on yours, Earl.
508
00:45:25,180 --> 00:45:31,360
When it comes to getting away and
afterwards, I need you, Earl, and you
509
00:45:32,760 --> 00:45:34,440
But you're not going to kill Jody's
father.
510
00:45:35,940 --> 00:45:37,160
Jody's father, is it?
511
00:45:41,320 --> 00:45:47,360
What did you say?
512
00:45:48,180 --> 00:45:49,920
I need you and you need me.
513
00:46:01,680 --> 00:46:02,800
Get the old man out of there.
514
00:46:06,880 --> 00:46:07,880
In the game room?
515
00:46:09,360 --> 00:46:10,360
Anywhere.
516
00:46:45,879 --> 00:46:46,879
4 .30.
517
00:46:47,120 --> 00:46:49,320
I can't see anything, but we'll have to
make our move anyway.
518
00:47:02,240 --> 00:47:03,240
Ma 'am?
519
00:47:08,160 --> 00:47:09,180
How many did you make out?
520
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
Three.
521
00:47:12,980 --> 00:47:14,220
I heard you mention three.
522
00:47:15,120 --> 00:47:18,240
He must have got tired of waiting. I was
supposed to be back long ago. Get back
523
00:47:18,240 --> 00:47:19,240
in that room.
524
00:47:21,620 --> 00:47:24,280
Len, I'm going to have to bring them all
in.
525
00:47:25,620 --> 00:47:28,400
We've missed one. We'll run straight for
a trooper. You watch them.
526
00:47:35,420 --> 00:47:36,420
Hey, what are you doing?
527
00:47:37,080 --> 00:47:38,240
Shut up and listen to me.
528
00:47:38,720 --> 00:47:39,840
We're guests of the lodge.
529
00:47:40,540 --> 00:47:43,180
Drop your shotguns and step a good piece
in front of them.
530
00:47:52,400 --> 00:47:53,400
Hold it right there.
531
00:47:54,640 --> 00:47:55,920
You with a big mouth.
532
00:47:56,200 --> 00:47:57,260
You come up here first.
533
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
Claude, what is this?
534
00:48:17,700 --> 00:48:19,080
You got some kind of identification?
535
00:48:19,790 --> 00:48:22,250
Yeah, sure. Never mind. Just tell me
where it is.
536
00:48:23,030 --> 00:48:24,030
Sure.
537
00:48:24,650 --> 00:48:26,070
Put your hands behind your back.
538
00:49:55,250 --> 00:49:57,750
I didn't kill the deputies.
539
00:50:03,230 --> 00:50:07,610
I don't think I could have killed
anybody.
39175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.