Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,770 --> 00:01:07,930
It seems like a cathedral here.
2
00:01:08,750 --> 00:01:13,550
Oh, you should see the ceilings. Yes, I
can almost feel them.
3
00:01:14,930 --> 00:01:17,890
Doris, a ticking sound.
4
00:01:18,650 --> 00:01:19,700
What is it?
5
00:01:20,010 --> 00:01:22,550
Ticking? It's like a cheap alarm clock.
6
00:01:23,770 --> 00:01:24,820
It's gone now.
7
00:01:35,340 --> 00:01:37,690
All right, folks, if you'll follow me,
please.
8
00:02:08,000 --> 00:02:09,050
I'm wrong.
9
00:02:39,400 --> 00:02:40,450
What is it, dear?
10
00:02:41,020 --> 00:02:43,610
Dorset, I thought... We'll have to hurry
along, folks.
11
00:02:43,660 --> 00:02:44,820
Is something ticking?
12
00:02:45,560 --> 00:02:48,240
Sir? Well, isn't there a clock back
there?
13
00:02:49,860 --> 00:02:51,000
No, sir. Not a thing.
14
00:02:51,400 --> 00:02:52,450
Move along, please.
15
00:03:31,311 --> 00:03:33,239
Get away!
16
00:03:33,240 --> 00:03:34,300
Get away everybody!
17
00:03:34,620 --> 00:03:35,670
It's a bomb!
18
00:04:17,769 --> 00:04:18,819
The FBI.
19
00:04:21,070 --> 00:04:23,870
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
20
00:04:25,430 --> 00:04:27,910
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
21
00:04:28,470 --> 00:04:35,209
Also starring Philip Abbott, Stephen
Brooks, with
22
00:04:35,210 --> 00:04:42,049
guest stars Michael Cullen, Reese
Williams, and special guest star
23
00:04:42,050 --> 00:04:43,270
Robert Walker.
24
00:04:44,210 --> 00:04:46,610
Tonight's episode, Quantico.
25
00:05:02,811 --> 00:05:10,079
Conclusions based on the aforementioned
physical evidence and testimonies of
26
00:05:10,080 --> 00:05:11,940
eyewitnesses include the following.
27
00:05:12,120 --> 00:05:13,170
Jim,
28
00:05:13,171 --> 00:05:14,319
where's Lewis?
29
00:05:14,320 --> 00:05:15,119
Uh, Lou?
30
00:05:15,120 --> 00:05:16,520
Quantico, sir. Quantico?
31
00:05:17,000 --> 00:05:20,550
Someone tries to blow up the federal law
building and he's at Quantico.
32
00:05:20,920 --> 00:05:22,540
Well, I want to see him right away.
33
00:05:22,820 --> 00:05:23,870
And you, too.
34
00:05:23,960 --> 00:05:25,010
Yes, sir.
35
00:05:28,940 --> 00:05:30,080
Federal law building?
36
00:06:03,951 --> 00:06:06,019
Nice going, Charlie.
37
00:06:06,020 --> 00:06:09,439
Thank you, sir. Lucas tells me you're
just about the best trainee he's ever
38
00:06:09,440 --> 00:06:10,359
Second best.
39
00:06:10,360 --> 00:06:11,860
Give him something to work for.
40
00:06:11,960 --> 00:06:13,520
Most of it's just plain luck.
41
00:06:13,521 --> 00:06:16,639
If I thought it was just luck, I'd send
you back to your law books.
42
00:06:16,640 --> 00:06:18,440
It's true. I've been lucky all my life.
43
00:06:18,540 --> 00:06:19,590
Is that right?
44
00:06:19,600 --> 00:06:23,699
Well, where I come from, being with or
against the law is strictly a matter of
45
00:06:23,700 --> 00:06:24,960
luck. Inspector Erskine.
46
00:06:25,300 --> 00:06:26,350
Yes.
47
00:06:26,351 --> 00:06:29,179
Excuse me, sir. Your office called.
They'd like you to report in as soon as
48
00:06:29,180 --> 00:06:30,230
possible. Thank you.
49
00:06:30,231 --> 00:06:34,009
When are you coming to Washington,
Charlie? This weekend.
50
00:06:34,010 --> 00:06:35,090
Hey, I owe you a dinner.
51
00:06:35,210 --> 00:06:36,350
On a trainee's salary?
52
00:06:36,550 --> 00:06:41,209
I have some very influential friends,
and one of them happens to own an
53
00:06:41,210 --> 00:06:44,530
grocery. Well, just tell me this. Can
you cook as well as you shoot?
54
00:06:44,830 --> 00:06:46,510
Better. It's not luck, it's talent.
55
00:06:47,070 --> 00:06:48,930
How about Saturday night at my place?
56
00:06:49,310 --> 00:06:50,360
I'll be there.
57
00:06:55,641 --> 00:06:57,709
Calling Dr.
58
00:06:57,710 --> 00:06:58,729
Westover. Dr.
59
00:06:58,730 --> 00:07:01,140
Westover, please. Will you call your
exchange?
60
00:07:01,141 --> 00:07:06,259
His name's Harry Constantine. He's been
a guard at the federal law buildings
61
00:07:06,260 --> 00:07:07,310
since 1954.
62
00:07:08,160 --> 00:07:10,300
He's 47 years old and may never see 48.
63
00:07:10,301 --> 00:07:11,779
That bad?
64
00:07:11,780 --> 00:07:12,619
Mm -hmm.
65
00:07:12,620 --> 00:07:14,060
You got a chance to talk to him.
66
00:07:14,840 --> 00:07:15,890
He's unconscious.
67
00:07:16,540 --> 00:07:18,890
That bomb was meant to blow the building
apart.
68
00:07:19,300 --> 00:07:20,920
You can imagine what it did to him.
69
00:07:21,420 --> 00:07:22,470
Any witnesses?
70
00:07:22,800 --> 00:07:24,780
Not yet. Apparently nobody saw anything.
71
00:07:24,920 --> 00:07:27,560
We better find someone who did.
72
00:07:28,300 --> 00:07:30,710
Before whoever did this decides to try
it again.
73
00:07:32,021 --> 00:07:38,929
Put in plenty of peppers. And if the
sauce don't bite back, throw it out and
74
00:07:38,930 --> 00:07:40,910
start again. Okay, Dominic. Hey, thanks.
75
00:07:41,790 --> 00:07:42,840
Charlie.
76
00:07:43,890 --> 00:07:46,660
Look, there's something I've been
wanting to tell you.
77
00:07:46,661 --> 00:07:50,489
You know, you're the only guy from the
street who's really made it. What do you
78
00:07:50,490 --> 00:07:51,770
mean? I'm still a trainee.
79
00:07:52,090 --> 00:07:54,620
Well, that's a start. I mean, it's more
than a start.
80
00:07:54,710 --> 00:07:55,760
College. The Bureau.
81
00:07:56,790 --> 00:07:58,350
Well, I'm proud of you, Charlie.
82
00:07:58,450 --> 00:07:59,530
We're all proud of you.
83
00:08:03,530 --> 00:08:04,580
Yeah, he's back, too.
84
00:08:04,970 --> 00:08:07,200
Kicking and screaming, just like old
times.
85
00:08:07,790 --> 00:08:10,430
Smitty? Yeah, he leaked in a couple of
weeks ago.
86
00:08:10,830 --> 00:08:11,880
Didn't he write you?
87
00:08:12,350 --> 00:08:15,840
Hey, hold your phone, will you, Dom?
I'll pick him up in a little while.
88
00:08:34,320 --> 00:08:36,730
It's part of a string from a musical
instrument.
89
00:08:37,340 --> 00:08:39,750
They probably used it to tie the units
together.
90
00:08:40,299 --> 00:08:41,799
Any prints on the camera case?
91
00:08:42,600 --> 00:08:43,650
Oh, not yet.
92
00:08:44,120 --> 00:08:45,740
So far, all we have are fragments.
93
00:08:45,860 --> 00:08:47,480
They're too charred to be useful.
94
00:08:47,860 --> 00:08:50,780
We, uh, have identified the
manufacturer, though.
95
00:08:52,260 --> 00:08:55,150
Triple -A Photo Equipment Company,
Rochester, New York.
96
00:08:55,151 --> 00:08:57,679
Jim, get a list of their retail outlets.
97
00:08:57,680 --> 00:09:00,139
I've done it, sir. Claiborne and Brown
are checking them out.
98
00:09:00,140 --> 00:09:01,190
Inspector.
99
00:09:02,860 --> 00:09:09,320
These areas where the nylon is worn, it
was made by a pick.
100
00:09:11,700 --> 00:09:12,750
Guitar string?
101
00:09:13,540 --> 00:09:14,590
Most likely.
102
00:09:15,060 --> 00:09:16,110
That's nice.
103
00:09:16,980 --> 00:09:18,520
Music to blow up buildings by.
104
00:09:39,710 --> 00:09:42,010
If it's opportunity, you got the wrong
door.
105
00:09:47,230 --> 00:09:48,490
How's it going, sweetie?
106
00:09:49,550 --> 00:09:50,870
I like spring, man.
107
00:09:51,750 --> 00:09:52,800
Hear the robin?
108
00:09:54,210 --> 00:09:55,260
Sounded pretty good.
109
00:09:56,290 --> 00:09:57,340
How's Paris?
110
00:09:58,850 --> 00:09:59,900
Nowhere.
111
00:10:01,170 --> 00:10:05,790
I came back here to get away from the
Americans and you walk in.
112
00:10:06,990 --> 00:10:09,230
Cousin Charlie, the all -American
square.
113
00:10:10,170 --> 00:10:16,150
I was, uh, in the neighborhood.
114
00:10:17,430 --> 00:10:18,870
Dominic told me you were home.
115
00:10:20,470 --> 00:10:21,520
Yeah, home.
116
00:10:21,630 --> 00:10:22,680
Good old USA.
117
00:10:22,681 --> 00:10:25,969
Well, look around you, cousin. You're
right in the heart of America the
118
00:10:25,970 --> 00:10:27,020
Beautiful.
119
00:10:27,390 --> 00:10:28,440
Who needs it?
120
00:10:29,410 --> 00:10:30,590
Maybe you do, your guy.
121
00:10:32,030 --> 00:10:33,830
Oh, that's just temporary, Charlie.
122
00:10:33,970 --> 00:10:35,290
I've got a few people to see.
123
00:10:35,870 --> 00:10:39,450
Some things to do and... I'm kicking
this country for good.
124
00:10:41,470 --> 00:10:43,030
Kicking it for where this time?
125
00:10:44,750 --> 00:10:45,800
Who knows?
126
00:10:48,010 --> 00:10:49,060
Someplace noisy.
127
00:10:49,470 --> 00:10:53,430
Too quiet around here. Too many people
saying, shh, get in line. Do what I say.
128
00:10:54,170 --> 00:10:56,350
Sign here. Shoot him. You're in the army
now.
129
00:10:57,050 --> 00:10:58,550
What, they finally draft you?
130
00:10:59,330 --> 00:11:00,380
They're trying.
131
00:11:01,450 --> 00:11:02,500
You see, I'm...
132
00:11:03,340 --> 00:11:05,930
I'm opposed to all this exploitation of
the masses.
133
00:11:06,840 --> 00:11:08,980
You know, these wars in Korea and
Vietnam.
134
00:11:10,840 --> 00:11:14,180
Gee, I'm surprised you even heard of the
places.
135
00:11:15,220 --> 00:11:18,700
Why, Charlie, you know I made it clear
to B6 before I left school.
136
00:11:19,380 --> 00:11:20,430
I can read.
137
00:11:21,140 --> 00:11:22,400
Ever read the draft laws?
138
00:11:25,020 --> 00:11:27,130
I don't need to. They all say the same
thing.
139
00:11:27,131 --> 00:11:29,579
Line up, sign here. You know what I
figure?
140
00:11:29,580 --> 00:11:30,630
Know what?
141
00:11:30,920 --> 00:11:31,970
Break them.
142
00:11:33,290 --> 00:11:34,340
Before they break me.
143
00:11:34,341 --> 00:11:37,129
Why don't you push it through your horn,
Smitty? Sounds better that way. Don't
144
00:11:37,130 --> 00:11:38,180
go, Charlie.
145
00:11:38,330 --> 00:11:40,380
You haven't even tried to convert me
yet.
146
00:11:41,490 --> 00:11:45,449
Tell you what, my cellmate's coming back
with a jug. Now, why don't we just put
147
00:11:45,450 --> 00:11:47,370
our souls together and blast off, huh?
148
00:11:47,890 --> 00:11:49,210
Thanks. I already got a date.
149
00:11:50,030 --> 00:11:52,200
Bring her with you. It's Inspector
Erskine.
150
00:11:53,050 --> 00:11:56,690
Oh. Is that part of your FBI training?
151
00:11:57,390 --> 00:11:59,620
The care and feeding of Inspector
Erskine?
152
00:12:01,170 --> 00:12:02,610
I don't dig you at all, cousin.
153
00:12:03,280 --> 00:12:04,520
Just what do you dig?
154
00:12:06,420 --> 00:12:13,199
Oh, flags, mother, liberty, and
155
00:12:13,200 --> 00:12:15,730
loud noises. Stay loose, cousin. I'll
play our song.
156
00:12:42,380 --> 00:12:46,199
Well, the camera case was put on the
market about 18 months ago. This shop
157
00:12:46,200 --> 00:12:47,880
23 of them. I mean, 24.
158
00:12:48,280 --> 00:12:50,020
You got the names of the customers?
159
00:12:50,440 --> 00:12:51,490
Every one of them.
160
00:12:52,380 --> 00:12:54,080
It's going to be a long weekend.
161
00:12:54,540 --> 00:12:56,320
Open calls, door to door.
162
00:12:57,140 --> 00:12:58,190
All that jazz.
163
00:13:12,241 --> 00:13:14,139
A little more coffee?
164
00:13:14,140 --> 00:13:17,030
I'm afraid I have to eat and run,
Charlie. I'm really sorry.
165
00:13:17,100 --> 00:13:18,150
So am I.
166
00:13:18,380 --> 00:13:19,640
Anything I can do to help?
167
00:13:20,360 --> 00:13:21,410
Yeah.
168
00:13:21,960 --> 00:13:24,010
Find me a guitar player who builds
bombs.
169
00:13:24,460 --> 00:13:26,200
Or a bomb builder who plays a guitar.
170
00:13:27,640 --> 00:13:28,780
Think he'll try again?
171
00:13:29,700 --> 00:13:30,750
Probably.
172
00:13:31,840 --> 00:13:33,480
Why the Federal Law Building?
173
00:13:34,460 --> 00:13:36,870
Because it stands for authority, law and
order.
174
00:13:37,180 --> 00:13:40,850
Finding out bombs is like a nasty little
kid giving his teacher a hot foot.
175
00:13:40,880 --> 00:13:43,530
You know, where I grew up, all the kids
were like that.
176
00:13:43,560 --> 00:13:47,520
Always cutting school, stealing cars,
baiting the police.
177
00:13:48,020 --> 00:13:49,070
And you?
178
00:13:50,180 --> 00:13:54,699
I don't know. It all started to seem
like a mass temper tantrum. So I studied
179
00:13:54,700 --> 00:13:55,750
psychology.
180
00:13:56,040 --> 00:13:57,200
Then I studied the law.
181
00:13:57,760 --> 00:14:00,830
The more I learned about the law, the
more respect I had for it.
182
00:14:01,320 --> 00:14:02,370
Then I ran into you.
183
00:14:02,371 --> 00:14:06,019
You didn't run into me. I had a letter
from the Dean of your law school. He's
184
00:14:06,020 --> 00:14:06,879
old friend of mine.
185
00:14:06,880 --> 00:14:08,320
No kidding. I didn't know that.
186
00:14:08,321 --> 00:14:12,439
After reading the thesis you wrote on
law enforcement, we figured we'd better
187
00:14:12,440 --> 00:14:13,490
have you on our side.
188
00:14:17,280 --> 00:14:19,400
The happy hour is upon us, cousin.
189
00:14:19,760 --> 00:14:23,959
Charlie, I want you to be my mother.
Mom, this is my cousin Charlie, and this
190
00:14:23,960 --> 00:14:25,160
the Boy Scout inspector.
191
00:14:25,161 --> 00:14:28,379
Joke's over, Smitty. Get out. Oh, come
on, Charlie. Let's turn on and watch the
192
00:14:28,380 --> 00:14:29,430
world go by.
193
00:14:31,100 --> 00:14:33,510
This is yours, Inspector. Let me get it,
Charlie.
194
00:14:33,620 --> 00:14:34,670
Smitty!
195
00:14:38,670 --> 00:14:39,930
No way to treat a relative.
196
00:14:42,890 --> 00:14:43,940
Hello.
197
00:14:44,350 --> 00:14:45,400
Yes, he is.
198
00:14:46,010 --> 00:14:47,060
It's for you, sir.
199
00:14:51,030 --> 00:14:52,080
Erskine.
200
00:14:52,270 --> 00:14:53,650
What was that racket about?
201
00:14:54,230 --> 00:14:55,730
Oh, a mother just dropped in.
202
00:14:57,150 --> 00:15:01,089
Oh, the hospital called. The guards
regained consciousness. He may be able
203
00:15:01,090 --> 00:15:02,029
tell us something.
204
00:15:02,030 --> 00:15:04,800
All right, I'll meet you at the hospital
in ten minutes.
205
00:15:04,801 --> 00:15:07,519
Thanks for the dinner, Charlie. All
right, back, Inspector.
206
00:15:07,520 --> 00:15:08,780
I'm sorry about this, sir.
207
00:15:12,740 --> 00:15:13,790
Listen, punk.
208
00:15:13,791 --> 00:15:17,159
You can let me finish my dinner. That
man's going out on a limb to help me.
209
00:15:17,160 --> 00:15:20,710
Whatever you do to last me up reflects
on him. Can I back you up, Charlie?
210
00:15:21,700 --> 00:15:22,750
Charlie?
211
00:15:24,500 --> 00:15:25,550
Charlie?
212
00:15:26,240 --> 00:15:27,680
Give me back my bottle.
213
00:15:28,740 --> 00:15:29,790
Charlie?
214
00:15:30,480 --> 00:15:31,740
Give it back or...
215
00:15:32,490 --> 00:15:35,500
I'll get a ticket for double parking and
turn you into a bomb.
216
00:15:35,670 --> 00:15:36,990
Charlie! Charlie!
217
00:15:45,630 --> 00:15:46,680
There.
218
00:15:48,170 --> 00:15:50,290
There was this tourist.
219
00:15:52,490 --> 00:15:54,890
A blind man and his wife.
220
00:15:56,350 --> 00:15:57,400
Blind man?
221
00:15:57,610 --> 00:15:58,660
Blind.
222
00:15:59,210 --> 00:16:00,710
White cane and all.
223
00:16:02,640 --> 00:16:09,459
He said he heard a ticking noise over
near one
224
00:16:09,460 --> 00:16:10,510
of the columns.
225
00:16:12,600 --> 00:16:14,860
That's where I found it.
226
00:16:17,260 --> 00:16:18,800
A camera case.
227
00:16:19,880 --> 00:16:20,930
Ticking.
228
00:16:21,680 --> 00:16:22,730
Ticking.
229
00:16:24,360 --> 00:16:25,410
A bomb.
230
00:16:29,280 --> 00:16:31,780
All right, Mr. Considine, thanks very
much.
231
00:16:38,020 --> 00:16:41,030
witnesses, and the only one who saw
anything was a blind man.
232
00:16:41,031 --> 00:16:44,239
Well, if he heard the ticking, he must
have heard something else. A noise, a
233
00:16:44,240 --> 00:16:45,980
word, some kind of identification.
234
00:16:45,981 --> 00:16:48,539
Maybe why he hasn't come forward. He may
be afraid.
235
00:16:48,540 --> 00:16:49,740
Afraid? Afraid of what?
236
00:16:50,360 --> 00:16:51,780
Publicity. Headlines.
237
00:16:52,340 --> 00:16:53,620
Every sort of pressure.
238
00:16:54,000 --> 00:16:55,050
Look at that.
239
00:16:55,660 --> 00:16:56,710
Editorials.
240
00:16:57,140 --> 00:16:59,730
Letters to congressmen. Letters from
congressmen.
241
00:16:59,731 --> 00:17:03,039
Memos from the director's office. And
all with one complaint.
242
00:17:03,040 --> 00:17:06,039
If our federal buildings aren't safe,
then nothing is safe.
243
00:17:06,040 --> 00:17:09,530
Another incident like this in Washington
would turn into a snake fit.
244
00:17:09,720 --> 00:17:12,550
We've got to find this man before he
lights another fuse.
245
00:17:13,920 --> 00:17:15,000
We're trying, Arthur.
246
00:17:15,660 --> 00:17:16,920
Trying isn't good enough.
247
00:17:17,540 --> 00:17:19,040
What about the blind witness?
248
00:17:19,041 --> 00:17:22,419
Well, he's apparently a tourist. I've
got agents checking every organization
249
00:17:22,420 --> 00:17:23,560
the blind, every hotel.
250
00:17:23,839 --> 00:17:24,889
And the camera case?
251
00:17:25,260 --> 00:17:28,160
Jim? Brown and Claiborne are tracking it
down, sir.
252
00:17:28,440 --> 00:17:29,940
What about the guitar string?
253
00:17:30,180 --> 00:17:33,610
We have a list of professional
guitarists for the musicians' union.
254
00:17:33,611 --> 00:17:37,339
We're interviewing teachers, students,
anyone who ever played the guitar,
255
00:17:37,340 --> 00:17:39,020
who ever wanted to play the guitar.
256
00:17:50,460 --> 00:17:51,510
Hey, man.
257
00:17:51,940 --> 00:17:52,990
Where you been?
258
00:17:53,320 --> 00:17:55,540
Uh, making history.
259
00:17:57,200 --> 00:18:00,240
Mitty, you gonna try that again?
260
00:18:03,660 --> 00:18:04,710
Why not?
261
00:18:04,740 --> 00:18:06,200
It's kind of soon, Nate.
262
00:18:10,080 --> 00:18:11,130
So?
263
00:18:13,080 --> 00:18:14,800
They won't be expecting me.
264
00:18:15,180 --> 00:18:18,780
Look, man, burning a draft card's one
thing, but...
265
00:18:38,790 --> 00:18:39,840
Hold it.
266
00:18:46,030 --> 00:18:47,830
Okay, Sonia, baby, that's it for now.
267
00:18:50,730 --> 00:18:51,810
Can I see you tonight?
268
00:18:56,350 --> 00:18:57,400
Sorry, gentlemen.
269
00:18:57,401 --> 00:19:01,989
But at 14 bucks an hour, I can't afford
to let that little pussycat stand around
270
00:19:01,990 --> 00:19:03,040
and wait.
271
00:19:03,041 --> 00:19:04,329
Now, what can I do for you?
272
00:19:04,330 --> 00:19:07,100
Do you happen to own a camera case like
this, Mr. Marcus?
273
00:19:08,689 --> 00:19:10,490
Yeah. I used to, not anymore, though.
274
00:19:10,830 --> 00:19:12,090
Oh? What happened to her?
275
00:19:12,430 --> 00:19:14,230
Oh, you won't tell Sonia.
276
00:19:15,030 --> 00:19:16,080
Tell her what?
277
00:19:16,890 --> 00:19:17,970
She thinks I'm loaded.
278
00:19:19,010 --> 00:19:22,080
I mean, if she knew I had to hock my
camera and things to pay her.
279
00:19:22,490 --> 00:19:24,610
Can you imagine $14 an hour?
280
00:19:25,190 --> 00:19:26,770
You hocked the camera case?
281
00:19:27,610 --> 00:19:29,410
Case, the camera, the whole schmear.
282
00:19:29,411 --> 00:19:31,209
Do you have the pawn ticket?
283
00:19:31,210 --> 00:19:33,290
No. It's probably sold by now.
284
00:19:33,291 --> 00:19:36,979
Unless these models lower their prices,
I'm going to have to hock my gold
285
00:19:36,980 --> 00:19:38,660
fillings. Listen, what pawn shop?
286
00:19:39,080 --> 00:19:40,280
Wait, I'll get it for you.
287
00:19:44,100 --> 00:19:45,160
We're home, Howard.
288
00:19:45,800 --> 00:19:46,850
Never looked better.
289
00:19:48,780 --> 00:19:52,980
Doris, I still feel we should have
stayed in Washington a few more days.
290
00:19:54,100 --> 00:19:55,540
I don't feel right about this.
291
00:19:55,760 --> 00:20:01,340
After all, we were there. And remember,
Doris, I heard... Don't talk nonsense.
292
00:20:01,440 --> 00:20:03,180
It's over with it. Done with it.
293
00:20:03,181 --> 00:20:04,299
Now we're home.
294
00:20:04,300 --> 00:20:09,039
I know that, Norris. I know we're home.
But a few words to the police wouldn't
295
00:20:09,040 --> 00:20:10,090
have mattered.
296
00:20:10,800 --> 00:20:13,300
Norris, I just feel as though we've run
away.
297
00:20:13,600 --> 00:20:14,780
I'm glad we did.
298
00:20:14,781 --> 00:20:18,799
You would have been identified as the
man who discovered the bomb.
299
00:20:18,800 --> 00:20:22,290
Whoever put it there would have known
who you are and where to find you.
300
00:20:22,740 --> 00:20:25,040
What chance have we against a man like
that?
301
00:20:36,970 --> 00:20:38,930
This is one of our tourist pamphlets.
302
00:20:39,370 --> 00:20:40,690
It's a guide to Washington.
303
00:20:41,270 --> 00:20:44,510
We have a few others, but this is the
most popular.
304
00:20:44,511 --> 00:20:48,409
Have you had requests for this book that
lately ma 'am's seen the past week or
305
00:20:48,410 --> 00:20:50,910
so? You mean from visitors here in
Washington?
306
00:20:51,550 --> 00:20:52,690
From anyone, anywhere.
307
00:20:54,110 --> 00:20:55,160
Well, now, let's see.
308
00:21:13,679 --> 00:21:19,320
Yes. There was a group of college
students and a gentleman from Wisconsin.
309
00:21:21,360 --> 00:21:23,830
He was staying at the Edgemont Hotel
here in town.
310
00:21:25,760 --> 00:21:27,360
And a young man from Baltimore.
311
00:21:28,280 --> 00:21:31,720
He stayed at the... Pardon me, the
gentleman from Wisconsin.
312
00:21:31,920 --> 00:21:33,300
May I have his name, please?
313
00:21:38,221 --> 00:21:45,209
The camera and case were purchased about
four months ago. Someone by the name of
314
00:21:45,210 --> 00:21:46,850
Ozzy Perch. You get the address?
315
00:21:46,851 --> 00:21:50,649
The pawnbroker didn't know it. Seems
Perch is some kind of a floater. Changes
316
00:21:50,650 --> 00:21:52,409
address every time their income's due.
317
00:21:52,410 --> 00:21:54,330
One more name for the list.
318
00:21:54,710 --> 00:21:55,760
Put him on the top.
319
00:21:55,930 --> 00:21:56,980
He's a jazz musician.
320
00:21:57,470 --> 00:22:00,420
When he bought the camera, he bought a
second -hand guitar.
321
00:22:14,340 --> 00:22:16,820
Smitty, you a communist?
322
00:22:17,220 --> 00:22:18,270
What?
323
00:22:18,660 --> 00:22:21,200
I mean, for somebody that ain't on the
stuff.
324
00:22:21,700 --> 00:22:23,080
You got some weird hobbies.
325
00:22:26,400 --> 00:22:27,480
You mean this, man?
326
00:22:28,040 --> 00:22:29,090
Don't tease it, man.
327
00:22:29,320 --> 00:22:30,370
Let it be.
328
00:22:35,280 --> 00:22:36,360
Now listen, baby.
329
00:22:37,920 --> 00:22:38,970
I'm no communist.
330
00:22:41,840 --> 00:22:43,640
They got more rules than the squares.
331
00:22:46,700 --> 00:22:50,700
No, I'm just Will Smith, unknown horn
man.
332
00:22:52,600 --> 00:22:53,760
And I like it that way.
333
00:22:57,300 --> 00:22:59,440
Will Smith, indivisible.
334
00:23:01,960 --> 00:23:04,020
Surprises and hot foots for all.
335
00:23:06,340 --> 00:23:07,960
Including his Boy Scout cousin.
336
00:23:08,320 --> 00:23:11,030
Smitty, what you got against that poor
soul, anyhow?
337
00:23:11,750 --> 00:23:12,800
Oh, I don't know.
338
00:23:18,350 --> 00:23:20,580
Charlie's bugged me ever since we were
kids.
339
00:23:22,910 --> 00:23:24,590
He got all the breaks. I got nothing.
340
00:23:25,530 --> 00:23:27,410
Maybe he worked for the breaks.
341
00:23:28,450 --> 00:23:29,710
You don't call that work?
342
00:23:31,370 --> 00:23:32,420
No, baby.
343
00:23:33,050 --> 00:23:34,590
I worked as hard as he did.
344
00:23:36,050 --> 00:23:37,250
Only nobody saw it.
345
00:23:38,250 --> 00:23:39,300
Nobody heard it.
346
00:23:44,430 --> 00:23:46,840
Things are going to be different
tomorrow, boy.
347
00:23:50,710 --> 00:23:51,760
Well, here.
348
00:23:52,090 --> 00:23:57,210
I thought you just wanted to be Will
Smith, unknown horn player.
349
00:23:59,130 --> 00:24:00,180
Let me say that.
350
00:24:20,939 --> 00:24:22,160
Jim. How are you?
351
00:24:23,000 --> 00:24:26,240
Mr. and Mrs. Ferguson, Special Agent
Rhodes. How do you do?
352
00:24:26,241 --> 00:24:30,159
I'm sorry for the inconvenience, but I'm
afraid it's necessary.
353
00:24:30,160 --> 00:24:32,080
Well, I'm the one who should apologize.
354
00:24:32,081 --> 00:24:36,179
Mr. Ferguson, anything you tell us will
be strictly confidential. We don't want
355
00:24:36,180 --> 00:24:37,500
you jeopardized in any way.
356
00:24:37,560 --> 00:24:39,120
Thank you. We'd appreciate that.
357
00:24:57,000 --> 00:24:58,320
Know something, Charlie?
358
00:24:58,560 --> 00:25:00,240
Glad you're on my side, buddy. Okay.
359
00:25:02,540 --> 00:25:03,590
Thank you.
360
00:25:03,660 --> 00:25:04,710
Good move, Charlie.
361
00:25:05,320 --> 00:25:06,370
Thank you, sir.
362
00:25:06,640 --> 00:25:10,440
I'm, uh, surprised you're still talking
to me after Saturday night.
363
00:25:11,040 --> 00:25:12,090
You're bald.
364
00:25:12,091 --> 00:25:16,059
That cousin of yours got down pretty
strong, didn't he?
365
00:25:16,060 --> 00:25:18,700
Uh, yes, sir. I won't apologize again
for that.
366
00:25:19,500 --> 00:25:20,880
What's he so hostile about?
367
00:25:22,120 --> 00:25:24,600
Well, when we were kids in the old
neighborhood...
368
00:25:25,370 --> 00:25:28,080
Smitty was Mr. Big, you know, king of
the Curbstone set.
369
00:25:28,730 --> 00:25:31,680
And I guess we all played a dirty trick
on him when we grew up.
370
00:25:31,990 --> 00:25:35,890
A king's not a king without any
subjects, and he's never forgiven us for
371
00:25:36,850 --> 00:25:38,170
He's a musician, isn't he?
372
00:25:38,190 --> 00:25:39,240
Yes, sir, a horn man.
373
00:25:40,670 --> 00:25:43,320
We're looking for a jazz guitarist named
Ozzy Perch.
374
00:25:43,321 --> 00:25:46,029
We haven't been able to locate him
through the Union.
375
00:25:46,030 --> 00:25:47,650
Think your cousin might help us?
376
00:25:48,330 --> 00:25:52,090
Well, he's a little unpredictable, but
I'll be glad to ask him.
377
00:26:06,700 --> 00:26:08,300
Yeah? Oh, Cousin Charlie.
378
00:26:09,100 --> 00:26:10,360
What's happening, baby?
379
00:26:11,040 --> 00:26:12,440
I want to talk to you, Smitty.
380
00:26:12,880 --> 00:26:13,930
Huh?
381
00:26:14,200 --> 00:26:17,390
Make it quick, will you? I got a gig at
the Purple Grotto tonight.
382
00:26:17,640 --> 00:26:19,260
Oh, just an old oriental formula.
383
00:26:19,780 --> 00:26:22,370
It's a thing I stole out of a sumi
wrestler's locker.
384
00:26:23,180 --> 00:26:27,240
Speaking of sumi wrestlers, what do you
think of Gloria?
385
00:26:28,920 --> 00:26:30,240
I'd like some help, Smitty.
386
00:26:32,340 --> 00:26:37,100
Help? Oh, yeah, that pad of yours. Left
it kind of messy, huh?
387
00:26:38,480 --> 00:26:41,700
You happen to know a guitar player by
the name of Ozzy Perch?
388
00:26:43,900 --> 00:26:44,950
Why?
389
00:26:45,800 --> 00:26:46,850
Is he in trouble?
390
00:26:46,980 --> 00:26:48,420
In other words, you know him?
391
00:26:50,260 --> 00:26:51,310
Who?
392
00:26:54,520 --> 00:26:55,600
Your guitar, Smitty?
393
00:26:56,300 --> 00:27:00,449
Nope. Belongs to Ozzy Perch. Hey, I
didn't come here to play games. Gee, I
394
00:27:00,450 --> 00:27:01,950
you the truth, you don't dig it.
395
00:27:01,951 --> 00:27:04,989
That's an ancient lute left here by a
retired folk singer, which I intend to
396
00:27:04,990 --> 00:27:06,370
turn into a lamp. Swing, baby.
397
00:27:11,070 --> 00:27:12,270
What do you want him for?
398
00:27:12,670 --> 00:27:14,780
Just want to ask him a couple of
questions.
399
00:27:15,170 --> 00:27:16,220
About guitars?
400
00:27:18,210 --> 00:27:19,260
Betty.
401
00:27:21,810 --> 00:27:23,470
Where do we find Ozzy Perch?
402
00:27:25,370 --> 00:27:26,420
I'm Ozzy Perch.
403
00:27:37,640 --> 00:27:38,690
Grab you, cousin.
404
00:27:51,960 --> 00:27:55,740
My blindness seems to be more of a
handicap to others than it is to me.
405
00:27:56,480 --> 00:27:58,660
My other senses work extremely well.
406
00:27:59,560 --> 00:28:02,260
Doris says I can smell a flower even
before it blooms.
407
00:28:02,940 --> 00:28:05,050
Sometimes he even seems to hear them
grow.
408
00:28:05,710 --> 00:28:09,910
Mr. Ferguson, do you associate any other
impression with the ticking you heard?
409
00:28:10,390 --> 00:28:12,970
Well, I recall hearing someone approach.
410
00:28:13,510 --> 00:28:15,450
He was wearing leather heels.
411
00:28:16,210 --> 00:28:17,510
Then I heard him go away.
412
00:28:18,430 --> 00:28:22,550
For a minute or so while I heard the
ticking, he was quite close to me.
413
00:28:24,430 --> 00:28:27,990
Mrs. Ferguson, do you recall seeing a
man carrying a camera case?
414
00:28:29,390 --> 00:28:31,530
There were so many people with cameras.
415
00:28:32,350 --> 00:28:36,320
Yes, but anyone in particular, anyone
you might remember if you saw him again?
416
00:28:37,330 --> 00:28:38,380
I'm sorry.
417
00:28:38,710 --> 00:28:42,670
I have eyes, Mr. Erskine, but I can't
see as well as my husband.
418
00:28:43,950 --> 00:28:46,300
That's because she's always looking
after me.
419
00:28:54,170 --> 00:28:55,970
Erskine. Charlie Hunter, Inspector.
420
00:28:55,971 --> 00:28:57,109
Oh, yes, Charlie.
421
00:28:57,110 --> 00:29:00,120
Do you happen to know what kind of a
guitar Ozzie Perch uses?
422
00:29:01,230 --> 00:29:04,979
Well, uh... According to the report, the
one he bought in the pawn shop was a
423
00:29:04,980 --> 00:29:08,300
Melody Queen, model number 27W311.
424
00:29:09,080 --> 00:29:10,130
Melody Queen.
425
00:29:12,000 --> 00:29:13,050
Thanks.
426
00:29:13,280 --> 00:29:15,020
What's up, Charlie? You got a lead?
427
00:29:16,720 --> 00:29:18,100
Charlie? Charlie!
428
00:29:26,700 --> 00:29:27,750
Something wrong?
429
00:29:29,560 --> 00:29:30,610
Not sure.
430
00:29:40,211 --> 00:29:41,919
It's me.
431
00:29:41,920 --> 00:29:42,970
Yeah?
432
00:29:49,720 --> 00:29:50,770
Where is it?
433
00:29:51,040 --> 00:29:52,090
Oh, where's what?
434
00:29:52,380 --> 00:29:53,430
Birch's guitar.
435
00:29:53,431 --> 00:29:56,199
You're goofing, baby. I'm Will Smith,
and I play the horn. Now, come on,
436
00:29:56,200 --> 00:29:58,839
you do with it? That's a couple laws
about shaking up a suspect who ain't a
437
00:29:58,840 --> 00:29:59,890
suspect yet.
438
00:30:01,740 --> 00:30:05,170
Oh, like I've always said, Charlie, laws
are like straight jackets.
439
00:30:05,420 --> 00:30:06,470
Tie you up.
440
00:30:06,600 --> 00:30:09,010
Make you all act alike, think alike,
look alike.
441
00:30:09,240 --> 00:30:13,199
And you look like an accomplice, an
accessory after the fact, a man who's
442
00:30:13,200 --> 00:30:14,460
incriminating evidence.
443
00:30:14,700 --> 00:30:16,280
Make that destroyed, Charlie.
444
00:30:17,300 --> 00:30:20,010
All these guitars in the incinerator in
the basement.
445
00:30:21,220 --> 00:30:22,270
Burned nice.
446
00:30:24,460 --> 00:30:25,510
Why?
447
00:30:26,020 --> 00:30:27,070
Why not?
448
00:30:28,080 --> 00:30:30,370
I mean, I'm just thinking about you,
Charlie.
449
00:30:31,500 --> 00:30:34,510
You wouldn't want the law to come poking
around and find out...
450
00:30:34,670 --> 00:30:37,260
You've got a criminal type for a cousin,
would you?
451
00:30:37,510 --> 00:30:38,560
Cousin?
452
00:30:38,710 --> 00:30:45,529
I mean, they just might figure you'd be
a little less reliable in a
453
00:30:45,530 --> 00:30:46,580
pinch.
454
00:30:47,970 --> 00:30:50,910
Oh, so I helped out a friend. What's the
difference?
455
00:30:51,830 --> 00:30:56,750
If Ozzie did something wrong, let one of
the other Boy Scouts catch up to him.
456
00:30:58,430 --> 00:31:02,150
You just keep in the clear and nobody
will be hurt.
457
00:31:08,080 --> 00:31:09,130
You're in a good spot.
458
00:31:09,560 --> 00:31:11,610
A place you've wanted to be all your
life.
459
00:31:12,640 --> 00:31:15,280
I mean, I rock the boat, man.
460
00:31:16,460 --> 00:31:21,260
You turn me in, and I'm just liable to
turn you out.
461
00:31:21,620 --> 00:31:22,670
Huh?
462
00:31:23,880 --> 00:31:24,930
Stay loose, baby.
463
00:31:40,771 --> 00:31:46,759
Yes, I'm sure you are, and I want to
thank you for your cooperation.
464
00:31:46,760 --> 00:31:47,679
You guys.
465
00:31:47,680 --> 00:31:48,760
Very kind, Inspector.
466
00:31:51,340 --> 00:31:52,600
You're getting a visitor.
467
00:31:56,140 --> 00:31:58,370
Oh, Inspector, could I see you for a
minute?
468
00:31:58,720 --> 00:31:59,770
It's important.
469
00:32:00,160 --> 00:32:02,810
Well, sure, Charlie. Come on in. I'll be
right with you.
470
00:32:04,160 --> 00:32:05,210
Pardon me, young man.
471
00:32:05,840 --> 00:32:08,140
What kind of shaving lotion do you use?
472
00:32:10,360 --> 00:32:12,200
I didn't use any.
473
00:32:13,230 --> 00:32:14,650
Cologne or hair tonic?
474
00:32:17,930 --> 00:32:19,750
Just a little water and hair.
475
00:32:21,090 --> 00:32:23,110
Inspector, could I talk to you alone?
476
00:32:23,890 --> 00:32:24,940
Of course.
477
00:32:37,070 --> 00:32:41,950
Inspector, that cologne that he isn't
wearing or whatever it is...
478
00:32:41,951 --> 00:32:45,599
I smelled the same cologne on the man
with the leather heels just before I
479
00:32:45,600 --> 00:32:46,650
the ticking.
480
00:32:47,060 --> 00:32:48,110
You're sure of that?
481
00:32:48,420 --> 00:32:49,470
I'm positive.
482
00:32:50,520 --> 00:32:52,750
Mr. Ferguson, Charlie is one of our
trainees.
483
00:32:52,751 --> 00:32:55,779
As a matter of fact, he's one of our
outstanding trainees.
484
00:32:55,780 --> 00:32:59,210
Well, I suggest that you pay him more
money so that he can buy a better
485
00:33:02,600 --> 00:33:03,650
Charlie.
486
00:33:05,780 --> 00:33:06,830
Mr.
487
00:33:06,831 --> 00:33:11,019
Ferguson claims you're wearing the same
cologne as the man who planted the bomb.
488
00:33:11,020 --> 00:33:12,400
I'm not wearing any clothes.
489
00:33:13,540 --> 00:33:14,590
Wait a minute.
490
00:33:14,960 --> 00:33:18,870
Smitty, my cousin, that's right. He put
some of his sweet -smelling stuff on me.
491
00:33:20,000 --> 00:33:21,050
Your cousin?
492
00:33:22,700 --> 00:33:24,680
I thought he was protecting a friend.
493
00:33:26,980 --> 00:33:28,780
He may have been protecting himself.
494
00:34:22,860 --> 00:34:24,970
Later, honey. I've got a thousand
minutes.
495
00:34:30,260 --> 00:34:32,900
See my hands in the camera. It's a vodka
player.
496
00:34:32,901 --> 00:34:34,238
It's important.
497
00:34:34,239 --> 00:34:35,289
Hey, take it easy.
498
00:34:35,290 --> 00:34:37,779
Who's the guitar player in there?
499
00:34:37,780 --> 00:34:39,770
How do I know? He's sitting in for
Ozzie.
500
00:34:40,320 --> 00:34:41,370
Where's Smitty?
501
00:34:41,639 --> 00:34:43,809
What kid, huh? I've got customers
waiting.
502
00:34:45,120 --> 00:34:46,170
Where is he?
503
00:34:48,139 --> 00:34:50,540
I, uh... I don't know where he is.
504
00:34:51,280 --> 00:34:53,440
Honest. Has he been in here tonight?
505
00:34:54,860 --> 00:34:56,180
Yeah, he came in a while ago.
506
00:34:56,620 --> 00:34:57,820
What did you talk about?
507
00:34:57,821 --> 00:35:02,319
You know, Smitty, everything he says
means something else. I can't forget
508
00:35:02,320 --> 00:35:03,239
guy at all.
509
00:35:03,240 --> 00:35:05,770
Just tell us what he said. We'll do the
translating.
510
00:35:07,960 --> 00:35:13,780
Something about breaking something
before it broke him.
511
00:35:14,940 --> 00:35:19,500
And doing it right this time.
512
00:35:23,440 --> 00:35:24,490
Amen.
513
00:38:19,440 --> 00:38:21,790
Paul, take over here. I want to check
these cars.
514
00:38:21,980 --> 00:38:23,030
Cover the grounds.
515
00:38:33,660 --> 00:38:35,280
Erskine, FBI. How'd this happen?
516
00:38:36,020 --> 00:38:40,080
I don't know. I just... Did you see a
man around here, young -looking, about
517
00:38:40,960 --> 00:38:42,060
No. No, I didn't.
518
00:38:43,000 --> 00:38:44,050
Inspector.
519
00:38:47,540 --> 00:38:50,610
Grappling hook on the side wall. He's
inside there somewhere.
520
00:38:54,160 --> 00:38:55,540
Jim, wait for the bond squad.
521
00:38:55,620 --> 00:38:56,670
Charlie.
522
00:40:05,100 --> 00:40:06,180
You check the hallway.
523
00:40:06,800 --> 00:40:07,850
Come on.
524
00:40:50,000 --> 00:40:51,180
See FBI, Smitty?
525
00:41:45,480 --> 00:41:48,370
Inspector Erskine? Yes? Sergeant
Matthews, bomb squad.
526
00:41:48,560 --> 00:41:51,270
Where is it? I don't know. He was coming
down the stairs.
527
00:41:51,500 --> 00:41:53,910
You check the next level. I'll take the
top floor.
528
00:42:01,620 --> 00:42:02,670
You mind company?
529
00:42:03,000 --> 00:42:04,560
It's the Army's job, Inspector.
530
00:42:05,460 --> 00:42:06,540
FBI's case, Sergeant.
531
00:42:37,420 --> 00:42:38,470
You got something?
532
00:42:54,540 --> 00:42:55,590
Up there.
533
00:42:55,880 --> 00:42:56,930
Give me that stool.
534
00:43:28,330 --> 00:43:29,380
Give me my toolbox.
535
00:43:29,750 --> 00:43:30,800
Flashlight 2.
536
00:45:44,010 --> 00:45:45,060
Nitro.
537
00:45:45,550 --> 00:45:46,770
The time mechanism.
538
00:45:47,710 --> 00:45:51,200
There's enough stuff here to blow this
building clear into Virginia.
539
00:45:55,350 --> 00:45:56,400
Any electronic?
540
00:45:56,950 --> 00:45:58,000
No, not yet.
541
00:45:58,001 --> 00:45:59,149
Where's the inspector?
542
00:45:59,150 --> 00:46:00,250
I think he's upstairs.
543
00:46:45,420 --> 00:46:46,920
How lucky do you feel tonight?
544
00:46:46,921 --> 00:46:48,439
Need some help?
545
00:46:48,440 --> 00:46:49,490
Yeah.
546
00:46:49,500 --> 00:46:51,910
Maybe you can hold this steady while I
work on it.
547
00:47:04,280 --> 00:47:05,540
Hold it as tight as you can.
548
00:47:06,660 --> 00:47:07,710
Don't even breathe.
549
00:47:17,550 --> 00:47:18,600
Give me the dykes.
550
00:47:24,530 --> 00:47:25,580
Got it? Yeah.
551
00:47:42,970 --> 00:47:46,520
Now, there's nothing to be alarmed
about. Everything's under control.
552
00:47:47,440 --> 00:47:49,060
Ma 'am, please stay back
553
00:48:13,311 --> 00:48:18,499
All right, folks, now stay back.
Everything's all right.
554
00:48:18,500 --> 00:48:19,880
There's nothing here to see.
555
00:48:20,560 --> 00:48:21,610
Just take it easy.
556
00:48:25,020 --> 00:48:26,070
Now hold it steady.
557
00:48:27,080 --> 00:48:28,130
Real still.
558
00:48:45,910 --> 00:48:46,960
It's okay.
559
00:48:48,050 --> 00:48:49,150
You can let go now.
560
00:49:04,170 --> 00:49:05,220
Yes,
561
00:49:06,650 --> 00:49:07,700
sir.
562
00:49:08,070 --> 00:49:09,120
Yes, sir, I will.
563
00:49:10,850 --> 00:49:14,410
Father, have you seen this? Seen what?
Charlie Hunt has resigned.
564
00:49:14,880 --> 00:49:17,050
And do you know why? Lewis. Because of
Smith.
565
00:49:17,051 --> 00:49:20,399
Feels the Bureau can't use him anymore.
It doesn't want him. Lewis. Arthur, this
566
00:49:20,400 --> 00:49:23,399
is one of the finest trainees ever to
come through Quantico. I'm aware of
567
00:49:23,400 --> 00:49:26,820
Well, then do something about it. Call
the director or write a memo.
568
00:49:27,300 --> 00:49:28,860
We can't afford to lose this man.
569
00:49:29,420 --> 00:49:30,470
Yes.
570
00:49:31,080 --> 00:49:32,460
All good. Send him in, please.
571
00:49:35,540 --> 00:49:36,590
Oh, Inspector.
572
00:49:37,640 --> 00:49:38,690
Oh, Charlie.
573
00:49:39,180 --> 00:49:40,230
Oh, I saw him, sir.
574
00:49:40,320 --> 00:49:41,700
I know you did. He just called.
575
00:49:43,160 --> 00:49:44,210
Who called? Saw who?
576
00:49:45,160 --> 00:49:46,210
Mr. Hoover.
577
00:49:46,920 --> 00:49:51,339
He said he wanted to talk to me about
Smitty, about the Bureau, about my
578
00:49:51,340 --> 00:49:52,390
resignation.
579
00:49:52,940 --> 00:49:54,780
He said he thought I should stay.
580
00:49:57,220 --> 00:49:59,480
Lewis, what were you saying?
581
00:50:01,960 --> 00:50:03,640
I guess you'll want to tear this up.
582
00:50:04,360 --> 00:50:05,410
Yes, sir.
583
00:50:05,700 --> 00:50:07,720
Well, this calls for a celebration.
584
00:50:07,721 --> 00:50:10,919
Well, how about a little spaghetti
dinner at my place tonight? I'll be
585
00:50:10,920 --> 00:50:12,120
Mr. Ward, care to join us?
586
00:50:12,560 --> 00:50:13,610
Why not?
587
00:50:13,611 --> 00:50:16,449
I've been looking for a good spaghetti
recipe for years.
588
00:50:16,450 --> 00:50:17,530
How did you get yours?
589
00:50:18,970 --> 00:50:20,070
Just lucky, I guess.
590
00:50:20,071 --> 00:50:21,689
That's right.
591
00:50:21,690 --> 00:50:23,119
You've been lucky all your life.
592
00:50:23,120 --> 00:50:27,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.