All language subtitles for The FBI s01e14 Pound of Flesh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,610 --> 00:00:34,489 How does it look, okay? 2 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 Just great. 3 00:00:36,030 --> 00:00:40,170 Well, it brightens things up a little, doesn't it? It sure does. Thanks a lot 4 00:00:40,170 --> 00:00:42,230 for helping us out, Mrs. Fletcher. We sure appreciate it. It was fun. 5 00:00:46,950 --> 00:00:50,670 You sure you boys can finish up all right without me? Sure we can, and 6 00:00:50,670 --> 00:00:51,730 again. How about it, fellas? 7 00:00:52,090 --> 00:00:53,970 Good night, boys. Thank you. Good night. 8 00:00:55,730 --> 00:00:58,250 All right, men, that does it. 9 00:01:15,340 --> 00:01:18,400 In the top of the fourth inning, still nothing to nothing with the White Sox at 10 00:01:18,400 --> 00:01:22,080 bat. Milliken has been very steady until this inning, but his control seems 11 00:01:22,080 --> 00:01:25,060 suddenly to have deserted him. He's walked the first two men to face him. 12 00:01:25,720 --> 00:01:28,080 Ostro, the Sox cleanup man, now in the batter's box. 13 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 He's hitless so far tonight. 14 00:01:30,420 --> 00:01:34,380 Milliken stares in to get his side, goes into the stretch. A breaking ball, low 15 00:01:34,380 --> 00:01:35,380 and away, ball one. 16 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 Hello. 17 00:01:38,720 --> 00:01:40,240 I see the ball game won. 18 00:01:41,100 --> 00:01:45,210 Huh? I should have known that sermon wouldn't stand a chance of getting 19 00:01:45,210 --> 00:01:46,210 with a ball game on. 20 00:01:47,730 --> 00:01:49,950 That's what you get for going away and leaving me alone. 21 00:01:50,610 --> 00:01:52,250 Did you get the service center decorated? 22 00:01:53,090 --> 00:01:55,070 Finally, she said wearily. 23 00:01:55,410 --> 00:01:57,410 A thousand miles of crepe paper later. 24 00:01:58,310 --> 00:01:59,590 Come on home, I miss you. 25 00:02:00,130 --> 00:02:01,410 I'm leaving the base now. 26 00:02:02,010 --> 00:02:03,330 So don't go back to sleep. 27 00:02:03,790 --> 00:02:08,410 I can't get away with anything with you, huh? 28 00:02:09,449 --> 00:02:10,530 Not a thing, dear. 29 00:02:11,420 --> 00:02:12,420 I'll see you. 30 00:02:12,480 --> 00:02:13,480 Okay, honey. 31 00:02:14,400 --> 00:02:17,680 Now Milliken looks in for his sign, nods, into the stretch. 32 00:02:19,420 --> 00:02:23,520 Another sharp ground ball to Younger at shortstop. The throw to first, he's out. 33 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 What are you doing? 34 00:02:53,180 --> 00:02:59,280 I know you, don't I? Haven't you been at the... No! 35 00:02:59,580 --> 00:03:00,580 No! 36 00:03:01,060 --> 00:03:07,720 And there it goes, away, way out, a home run into the left field bleacher. 37 00:03:39,459 --> 00:03:42,960 A Quinn Martin Warner Brothers production. 38 00:03:43,960 --> 00:03:46,420 Starring Ephraim Zimbliss Jr. 39 00:03:47,580 --> 00:03:50,140 Also starring Philip Abbott. 40 00:03:51,200 --> 00:03:52,440 Stephen Brooks. 41 00:03:53,900 --> 00:03:57,140 With guest stars Leslie Nielsen. 42 00:03:57,920 --> 00:03:59,300 Malcolm Atterbury. 43 00:04:00,760 --> 00:04:02,180 Bruce Dern. 44 00:04:04,040 --> 00:04:05,220 Tonight's episode. 45 00:04:05,930 --> 00:04:06,930 Pound of flesh. 46 00:04:28,790 --> 00:04:34,230 I know all that, Arthur, and I'm sure your resident agent is efficient, but... 47 00:04:34,460 --> 00:04:37,540 What I'm asking you for is your very best effort in this matter. 48 00:04:37,760 --> 00:04:42,480 Charlie, I know your constituents are putting some pressure on, but Lou's desk 49 00:04:42,480 --> 00:04:46,500 is already... My telephone hasn't quit ringing since the middle of the night. 50 00:04:47,180 --> 00:04:50,520 General Chase said he's afraid he'll have a full -scale riot in his hands 51 00:04:50,520 --> 00:04:51,540 something is done. 52 00:04:51,980 --> 00:04:54,960 And Howard Shelley called to say that Fort Marshall... Howard Shelley? 53 00:04:55,540 --> 00:04:56,940 Fort Marshall Inquirer. 54 00:04:57,300 --> 00:04:59,220 Columnist. Yeah, I know him. 55 00:04:59,480 --> 00:05:00,800 The nationally syndicated. 56 00:05:01,140 --> 00:05:02,980 He said the townspeople are alpha blood. 57 00:05:04,120 --> 00:05:05,500 Bludgeon, death instantaneous. 58 00:05:06,020 --> 00:05:07,040 That's right, Congressman. 59 00:05:07,280 --> 00:05:08,700 Three killings in six months. 60 00:05:09,480 --> 00:05:10,480 All women. 61 00:05:10,720 --> 00:05:12,240 Twice as many molestations. 62 00:05:12,640 --> 00:05:14,520 Probably twice as many unreported. 63 00:05:15,540 --> 00:05:18,740 They picked up a soldier on one of the murders, acquitted him. 64 00:05:21,160 --> 00:05:22,500 That's in the last paragraph. 65 00:05:23,640 --> 00:05:25,660 PFC, Byron Landy. 66 00:05:26,200 --> 00:05:31,800 I don't have to tell you how important good relations are when an army base in 67 00:05:31,800 --> 00:05:33,480 town are cheap by jowl like this. 68 00:05:34,100 --> 00:05:36,500 Well, those good relations are disintegrating fast. 69 00:05:37,140 --> 00:05:41,100 The townspeople blame the army for the crime wave. Well, the soldiers are 70 00:05:41,100 --> 00:05:42,520 offended by the accusing finger. 71 00:05:42,920 --> 00:05:46,340 And both elements are resentful because Landy was returned to duty. 72 00:05:47,640 --> 00:05:49,700 You mean Landy's back at Fort Marshall? 73 00:05:50,660 --> 00:05:53,880 He hadn't been back two days before Mrs. Fletcher was killed. 74 00:05:54,240 --> 00:05:58,440 This, uh... Captain Craig Fletcher. There was an All -American named 75 00:05:58,880 --> 00:06:00,260 That's right. He's the same man. 76 00:06:00,740 --> 00:06:01,740 And very popular. 77 00:06:02,340 --> 00:06:05,180 Matter of fact, if it hadn't been for Fletcher and his wife, there probably 78 00:06:05,180 --> 00:06:06,740 would have been a blow -up long before this. 79 00:06:08,060 --> 00:06:10,560 Now that safety valve is gone. 80 00:06:12,540 --> 00:06:13,540 Arthur! 81 00:06:14,380 --> 00:06:15,380 Charlie. 82 00:06:19,140 --> 00:06:20,140 Jane. 83 00:06:20,320 --> 00:06:21,320 Jane, I want the first. 84 00:06:21,800 --> 00:06:24,480 Flight available for Mr. Erskine and Mr. Rhodes. 85 00:06:24,920 --> 00:06:26,680 It's to Fort Marshall, Missouri. 86 00:06:27,100 --> 00:06:29,680 Right, and would you notify the resident agent there? 87 00:06:30,260 --> 00:06:31,260 That's Dale Newton. 88 00:06:40,880 --> 00:06:42,120 Thing go blow on the head. 89 00:06:42,580 --> 00:06:43,580 Usual blunt instrument. 90 00:06:45,700 --> 00:06:47,060 There's still no sign of her car? 91 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 No, sir, not yet. 92 00:06:49,060 --> 00:06:50,300 Presumed stolen by the subject. 93 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 Time of death? 94 00:06:52,740 --> 00:06:54,120 About 8 .30 p .m. 95 00:06:55,100 --> 00:06:59,740 Inspector, I don't know if this connects up, but the armory was broken into last 96 00:06:59,740 --> 00:07:00,740 night. 97 00:07:00,860 --> 00:07:02,060 Guard was slugged from behind. 98 00:07:02,420 --> 00:07:06,660 Two .45 automatics, two submachine guns, and a thousand rounds of ammunition 99 00:07:06,660 --> 00:07:07,519 were stolen. 100 00:07:07,520 --> 00:07:08,700 The crew is looking for Prince now. 101 00:07:08,980 --> 00:07:09,779 What time is that? 102 00:07:09,780 --> 00:07:13,420 A little after 8. Blue, I've got a name. He was last seen at the PX around 7 103 00:07:13,420 --> 00:07:14,880 .30. He's now listed as AWOL. 104 00:07:16,300 --> 00:07:17,300 No others, then? 105 00:07:17,340 --> 00:07:19,820 Yeah, there were three others, but they've all been gone two weeks or 106 00:07:21,570 --> 00:07:25,130 The Newton asked the CID to let us know the minute they get a line on a private 107 00:07:25,130 --> 00:07:26,350 Byron Landy, will you? 108 00:07:27,070 --> 00:07:28,070 Yes, sir. 109 00:07:30,830 --> 00:07:33,350 I understand the MTs are picking up Landy. 110 00:07:34,230 --> 00:07:36,670 Well, that won't be much a surprise to my town. 111 00:07:37,430 --> 00:07:38,430 Gershwin? 112 00:07:38,890 --> 00:07:39,990 I beg your pardon? 113 00:07:40,910 --> 00:07:41,910 Howard J. Shelley. 114 00:07:42,950 --> 00:07:45,670 I'd be very flattered if I didn't have to explain who that was. 115 00:07:46,390 --> 00:07:48,590 No, I'm familiar with your columnist, Shelley. 116 00:07:49,380 --> 00:07:51,040 This is Special Agent Rhodes. 117 00:07:51,460 --> 00:07:52,460 How do you do, sir? 118 00:07:52,660 --> 00:07:53,660 How do you do? 119 00:07:54,300 --> 00:07:58,440 Well, Mr. Erskine, it's gratifying to see that the FBI is giving us such fast 120 00:07:58,440 --> 00:08:01,300 action. You won't have to look far for Landy. 121 00:08:03,320 --> 00:08:07,180 You understand, of course, Mr. Shelley, that Landy is wanted for questioning, 122 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 not murder. 123 00:08:09,000 --> 00:08:10,060 Just a matter of time. 124 00:08:10,740 --> 00:08:13,620 He murdered the Henderson girl, no matter what the jury said. 125 00:08:14,240 --> 00:08:16,700 And it's my guess that he murdered Janice Fletcher, too. 126 00:08:17,640 --> 00:08:20,340 You print a guess like that and this town will read it guilty. 127 00:08:21,940 --> 00:08:22,940 All right, Inspector. 128 00:08:23,300 --> 00:08:25,300 I'll hold off as long as I can. 129 00:08:26,320 --> 00:08:30,000 But I think I should tell you that my syndicate expects a daily report on your 130 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 progress. 131 00:08:33,159 --> 00:08:37,460 The FBI doesn't make reports on pending investigations, Mr. Shelley. 132 00:08:38,159 --> 00:08:39,340 I have my own sources. 133 00:08:41,380 --> 00:08:43,460 We have faith in the FBI, sir. 134 00:08:44,740 --> 00:08:46,040 Well, I'll see you around. 135 00:08:52,110 --> 00:08:53,470 Do you smell a little pressure? 136 00:09:07,630 --> 00:09:08,630 Byron Landy. 137 00:09:09,930 --> 00:09:12,310 Yes, I know him. Perhaps better than he knows himself. 138 00:09:13,470 --> 00:09:14,470 Why? 139 00:09:15,050 --> 00:09:16,690 What was your relationship with him? 140 00:09:19,650 --> 00:09:20,670 Is he your man? 141 00:09:21,960 --> 00:09:23,900 Did you like him? Did you get along together? 142 00:09:25,140 --> 00:09:28,080 Byron Landy is one of the toughest ballplayers I've ever coached. He's the 143 00:09:28,080 --> 00:09:29,640 of the base football team here. 144 00:09:29,880 --> 00:09:31,100 He has lots of problems. 145 00:09:32,320 --> 00:09:35,320 I ran across a dozen cases like his when I was studying psychology. 146 00:09:36,540 --> 00:09:37,860 I tried to help him. 147 00:09:38,860 --> 00:09:40,080 Did he resent that? 148 00:09:42,900 --> 00:09:44,200 You're looking for a motive, huh? 149 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 It helps. 150 00:09:54,000 --> 00:09:58,860 He accused me of using my influence to take him off the Vietnam roster. 151 00:09:59,540 --> 00:10:00,540 Off the roster? 152 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 Yes. 153 00:10:04,280 --> 00:10:05,580 There's fighting going on there. 154 00:10:06,360 --> 00:10:07,540 Landy could never get enough of that. 155 00:10:08,540 --> 00:10:09,540 He wanted to hit me. 156 00:10:11,560 --> 00:10:14,740 I would have met a court -martial, so I volunteered to put the gloves on with 157 00:10:14,740 --> 00:10:15,659 him. 158 00:10:15,660 --> 00:10:17,460 I think that's about the first fight he ever lost. 159 00:10:18,160 --> 00:10:19,300 Fire and Landy, huh? 160 00:10:21,200 --> 00:10:22,400 Yes, he said he'd get even. 161 00:10:24,620 --> 00:10:26,100 He had all the motive he needed. 162 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 Fletcher residence. 163 00:10:36,780 --> 00:10:37,780 Yes, Dale. 164 00:10:39,460 --> 00:10:40,480 Good, we'll be right over. 165 00:10:41,720 --> 00:10:44,340 The CID picked up Landy right here in town. 166 00:10:46,800 --> 00:10:47,800 Drunk in some bar. 167 00:10:50,320 --> 00:10:51,299 Thanks, Chaplain. 168 00:10:51,300 --> 00:10:53,700 Sorry to bother you at a time like this. Goodbye, sir. 169 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 Goodbye. 170 00:11:36,140 --> 00:11:37,140 What's all this? 171 00:11:37,520 --> 00:11:40,020 TVA station got a tip from the bar while they were picking up Landy. 172 00:11:40,760 --> 00:11:42,740 Well, shall we run the gauntlet? 173 00:11:46,720 --> 00:11:49,220 Inspector Erskine, we'd appreciate a few words. No comment. 174 00:11:49,960 --> 00:11:53,640 There's a lot of excitement about this case and we're taping for the network. 175 00:11:53,640 --> 00:11:54,680 haven't interviewed Landy yet. 176 00:11:54,980 --> 00:11:56,500 Is there any doubt about his guilt? 177 00:11:57,260 --> 00:11:58,260 No comment. 178 00:11:58,860 --> 00:12:01,380 Why don't you turn him over to us, buddy? We'll get you a confession. 179 00:12:05,870 --> 00:12:06,870 take care of it. 180 00:12:11,930 --> 00:12:12,930 Word gets around. 181 00:12:14,470 --> 00:12:17,610 Inspector, we questioned the guard who was on the auto gate last night, but he 182 00:12:17,610 --> 00:12:20,930 doesn't remember seeing Landy or the stolen car go out. There was a lot of 183 00:12:20,930 --> 00:12:23,290 traffic. Any fingerprints from the armory? 184 00:12:23,790 --> 00:12:24,810 Must have been wearing gloves. 185 00:12:25,210 --> 00:12:26,430 No trace of the car yet. 186 00:12:26,750 --> 00:12:27,790 Stolen guns either. 187 00:12:28,630 --> 00:12:30,210 Landy hit him pretty well if he's our boy. 188 00:12:31,230 --> 00:12:32,470 You better keep an eye outside. 189 00:12:44,140 --> 00:12:47,000 I'm Inspector Erskine of the FBI, Landy. This is Special Agent Rhodes. 190 00:12:48,720 --> 00:12:52,020 I have to inform you that you're on the right to counsel, and that anything you 191 00:12:52,020 --> 00:12:54,620 say can be taken down in writing and used against you in a court of law. 192 00:12:58,640 --> 00:13:04,960 Well, you can write this down in your little book or whatever it is there, 193 00:13:04,960 --> 00:13:11,620 Inspector, that Private Byron Landy is guilty of having a massive 194 00:13:11,620 --> 00:13:12,620 hangover. 195 00:13:14,600 --> 00:13:19,660 Which any court of law knows is due to excessive drinking. 196 00:13:25,380 --> 00:13:32,360 When does drunken disorderly come under a federal statute? 197 00:13:33,000 --> 00:13:36,480 When the degree of disorder warrants it. 198 00:13:38,320 --> 00:13:41,340 Unfortunately, I can't always remember the... 199 00:13:42,829 --> 00:13:44,290 Details of my campaigns. 200 00:13:47,710 --> 00:13:50,570 Did you remember how you felt when you lost that boxing match? 201 00:13:54,030 --> 00:13:56,710 Preacher doesn't always just talk in the pulpit, does he? 202 00:13:57,170 --> 00:13:58,170 You threaten him? 203 00:14:02,130 --> 00:14:03,130 I threaten him. 204 00:14:04,870 --> 00:14:07,310 Why are you so anxious to go to Vietnam? 205 00:14:10,800 --> 00:14:12,860 Well, soldiers are supposed to fight wars, aren't they? 206 00:14:14,220 --> 00:14:16,880 Yeah, but they don't usually fight each other for the chance. 207 00:14:18,100 --> 00:14:19,120 What's the great attraction? 208 00:14:20,300 --> 00:14:21,560 What do you mean, what's the attraction? 209 00:14:22,380 --> 00:14:25,780 Well, generally, when a man wants to go to war that badly, it's for one of two 210 00:14:25,780 --> 00:14:30,400 reasons. Either he wants to kill somebody or he wants to get himself 211 00:14:31,960 --> 00:14:35,600 Well, I don't know the answer to that, Inspector. Why don't you ask Dr. 212 00:14:35,820 --> 00:14:36,820 Freud? 213 00:14:39,720 --> 00:14:41,680 at what time did you drive off the base last night? 214 00:14:44,840 --> 00:14:47,780 Oh, wait a second, man. I don't even own a car. 215 00:14:48,260 --> 00:14:49,260 You know? 216 00:14:50,040 --> 00:14:52,060 Well, what is the problem? What's the matter? 217 00:14:52,960 --> 00:14:56,060 Some guns and ammunition were stolen from the armory last night. 218 00:14:56,780 --> 00:14:57,840 Well, I'm not guilty. 219 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 Is that all? 220 00:15:00,440 --> 00:15:01,440 There was a murder. 221 00:15:02,100 --> 00:15:03,340 Mrs. Craig Fletcher. 222 00:15:05,080 --> 00:15:07,480 In the parking lot about 8 .30 p .m. 223 00:15:08,150 --> 00:15:09,330 Her car was stolen. 224 00:15:11,890 --> 00:15:13,510 Now, wait a minute. I was acquitted. 225 00:15:14,590 --> 00:15:17,670 Am I going to be the patsy for every murder that's committed from now on? 226 00:15:19,390 --> 00:15:23,110 Now, I confess, I got drunk last night and I went over the wall, but that's all 227 00:15:23,110 --> 00:15:25,470 I did. That was my crime for the day, all right? 228 00:15:28,050 --> 00:15:29,050 Now, is there anything else? 229 00:15:31,230 --> 00:15:32,230 Is there? 230 00:15:38,350 --> 00:15:39,350 or try to get him. 231 00:15:39,370 --> 00:15:42,030 The chaplain can't tell you any more than we can. I'm sorry. Are you going to 232 00:15:42,030 --> 00:15:43,030 talk to Landley, chaplain? 233 00:15:43,830 --> 00:15:46,670 Yes. Could you give us a statement about what you expect to learn? 234 00:15:47,230 --> 00:15:48,370 You mean do I think he's guilty? 235 00:15:51,570 --> 00:15:52,570 Yes. 236 00:15:57,390 --> 00:16:00,010 Captain Fletcher, a statement like that is all this town needs. It's an avid 237 00:16:00,010 --> 00:16:01,250 strain. There's no evidence yet. 238 00:16:01,470 --> 00:16:03,510 Let me see him alone and there'll be no doubt. 239 00:16:05,070 --> 00:16:06,070 Chaplain. 240 00:16:06,840 --> 00:16:09,400 Captain Fletcher, I don't think you ought to go in there. Mr. Erskine, this 241 00:16:09,400 --> 00:16:10,119 my duty. 242 00:16:10,120 --> 00:16:12,080 He's an army prisoner and I'm an army chaplain. 243 00:16:24,440 --> 00:16:27,080 You're a little early, aren't you? They haven't split my pant legs yet. 244 00:16:31,680 --> 00:16:34,380 You know why I tried to stop you from going to Vietnam. 245 00:16:35,490 --> 00:16:37,950 I don't know why everybody else couldn't wait to see me go. 246 00:16:38,830 --> 00:16:41,270 Because you would have killed Landy. 247 00:16:42,330 --> 00:16:43,470 And you would have liked it. 248 00:16:45,030 --> 00:16:46,830 And then there would be no stopping you. 249 00:16:47,790 --> 00:16:50,010 Yeah, well, there's a lot of people seem to think I'm hooked already. 250 00:16:51,150 --> 00:16:55,110 I know you, Landy. I've seen that look in your eye. I tried to make you realize 251 00:16:55,110 --> 00:16:56,130 that you were dangerous. 252 00:16:56,790 --> 00:16:57,790 Oh, wait a second. 253 00:16:58,850 --> 00:17:00,150 And now you have killed. 254 00:17:00,960 --> 00:17:04,900 I didn't kill your wife. Why wouldn't you listen? I didn't kill your wife. Why 255 00:17:04,900 --> 00:17:10,280 wouldn't you listen? 256 00:17:10,859 --> 00:17:13,180 Why wouldn't you listen? 257 00:17:13,560 --> 00:17:16,599 Why wouldn't you listen? 258 00:17:48,240 --> 00:17:49,280 Don't be so hard on yourself. 259 00:17:52,940 --> 00:17:53,940 I'm a phony. 260 00:17:57,280 --> 00:17:58,420 I'm no better than that. 261 00:18:02,900 --> 00:18:04,620 I wanted to kill him in there. 262 00:18:05,560 --> 00:18:06,680 I don't think you could have. 263 00:18:07,920 --> 00:18:09,200 Did you go in there to kill him? 264 00:18:10,560 --> 00:18:12,740 I went in there to try to find the truth. 265 00:18:16,320 --> 00:18:17,320 To understand. 266 00:18:20,330 --> 00:18:21,510 I tried to understand it. I hated him. 267 00:18:22,810 --> 00:18:25,390 Made a mockery out of every word I've ever said from the pulpit. 268 00:18:26,230 --> 00:18:28,850 For one little moment, you forgot you were a chaplain. 269 00:18:31,230 --> 00:18:32,230 One. 270 00:18:34,290 --> 00:18:36,510 I haven't stopped hating, Inspector. 271 00:18:51,980 --> 00:18:52,980 Chaplain. 272 00:18:54,640 --> 00:18:56,080 You still think Landy's guilty? 273 00:18:58,400 --> 00:19:00,260 That's about the only mistake I didn't make. 274 00:19:09,020 --> 00:19:10,140 Seven. Seven. 275 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 Dispatcher to seven. 276 00:19:13,240 --> 00:19:14,240 Seven, Erskine. 277 00:19:14,500 --> 00:19:16,100 Mr. Rose to speak to you, Inspector. 278 00:19:16,400 --> 00:19:17,400 Go ahead. 279 00:19:17,820 --> 00:19:19,660 Hello, I'm back in Dale's office. 280 00:19:19,900 --> 00:19:23,740 Word just came in from the Iowa Highway Patrol. They found Mrs. Fletcher's car. 281 00:19:24,700 --> 00:19:28,500 Iowa? Not far across the Missouri border in Centerville. 282 00:19:28,940 --> 00:19:30,220 It was abandoned off a highway. 283 00:19:31,580 --> 00:19:34,680 Why would Landy drive all the way to Iowa and then turn around and come back? 284 00:19:35,460 --> 00:19:40,040 I don't know. The car could have been bought, borrowed, or even stolen from 285 00:19:40,040 --> 00:19:41,100 Landy after he left the base. 286 00:19:41,840 --> 00:19:43,140 You better follow it up fast. 287 00:19:43,600 --> 00:19:46,140 A crew from the Des Moines office is on their way there now. 288 00:19:46,700 --> 00:19:47,740 Maybe they'll pick up some prints. 289 00:20:25,160 --> 00:20:26,500 Ed? Yeah? 290 00:20:28,780 --> 00:20:31,360 Ever know a minister's wife that drank beer? 291 00:20:46,280 --> 00:20:47,300 Couple of good ones. 292 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 Yeah. 293 00:20:53,480 --> 00:20:55,080 All right, Crowley Landry, let's see if you like beer. 294 00:21:25,320 --> 00:21:26,320 They're not his. 295 00:21:26,660 --> 00:21:27,660 Oh, great. 296 00:21:28,220 --> 00:21:32,160 One step away from a formal murder charge and Landy turns out to be a 297 00:21:32,160 --> 00:21:37,480 drinker. Of course, he doesn't prove he's innocent, but we're a long way from 298 00:21:37,480 --> 00:21:39,460 indictment. I'm sorry to hear that. 299 00:21:40,500 --> 00:21:42,040 Gentlemen, this is General Chase. 300 00:21:42,600 --> 00:21:46,820 Inspector Erskine. Special Agent Rhodes. Agent Newton. 301 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 Yes, we've met. 302 00:21:48,960 --> 00:21:51,220 You can't take Landy off our hands yet? 303 00:21:51,900 --> 00:21:54,340 I'm afraid you're going to have to hold him on that AWOL charge a little longer, 304 00:21:54,400 --> 00:21:55,400 General. 305 00:21:55,690 --> 00:21:56,690 How much longer? 306 00:21:58,050 --> 00:22:00,210 With Landy off the post, we could save some trouble. 307 00:22:01,170 --> 00:22:02,650 There's another problem, Inspector. 308 00:22:03,130 --> 00:22:04,910 My phone hasn't let up all day. 309 00:22:05,570 --> 00:22:08,870 Civic leaders, service clubs, women's groups. 310 00:22:09,770 --> 00:22:12,930 Miss Shelley, if you don't mind. Can't you see what's happening here, 311 00:22:13,410 --> 00:22:16,290 The tension that's building up between the civilian and the military. This has 312 00:22:16,290 --> 00:22:18,690 never happened here before, and I don't intend to let it continue. 313 00:22:19,590 --> 00:22:20,990 Now, just one moment. 314 00:22:21,680 --> 00:22:23,900 We've been on this case less than five hours. 315 00:22:24,200 --> 00:22:26,020 Exactly what is it everybody expects? 316 00:22:26,240 --> 00:22:27,480 A pound of flesh? 317 00:22:28,140 --> 00:22:29,140 That's right. 318 00:22:30,780 --> 00:22:32,840 Well, don't you care who's Mr. Shelley? 319 00:22:34,260 --> 00:22:38,040 Suppose we were to give you Landy's head on a platter today and tomorrow find 320 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 out he's innocent. 321 00:22:39,500 --> 00:22:41,520 He isn't. You know what the odds are. 322 00:22:41,960 --> 00:22:46,800 Mr. Shelley, sometimes the FBI proves innocence instead of guilt. 323 00:22:47,260 --> 00:22:50,360 Now, why don't you ask those readers of yours which they think is more 324 00:22:50,360 --> 00:22:51,360 important? 325 00:22:52,080 --> 00:22:54,140 Justice is a word I respect too, sir. 326 00:22:54,860 --> 00:22:57,680 But this is an emotional crime. I'm not the first. 327 00:22:58,440 --> 00:23:00,660 And my soft pedal is beginning to squeak. 328 00:23:05,580 --> 00:23:06,580 Newton? 329 00:23:07,180 --> 00:23:08,180 Yes. 330 00:23:09,540 --> 00:23:10,540 He said what? 331 00:23:12,780 --> 00:23:13,940 Yes, right away. 332 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 Thanks. 333 00:23:16,300 --> 00:23:17,300 Inspector? 334 00:23:22,920 --> 00:23:24,200 Here's the time saver for you. 335 00:23:24,920 --> 00:23:26,020 Landy wants to confess. 336 00:23:45,620 --> 00:23:50,620 I keep a bottle stashed away most of the time. 337 00:23:52,560 --> 00:23:57,260 When I got about halfway through the bottle, I decided to go to town. 338 00:23:58,280 --> 00:24:01,460 I got out to the parking lot, and Mrs. 339 00:24:02,700 --> 00:24:04,020 Fletcher's car was there. 340 00:24:06,080 --> 00:24:11,440 And I figured that our buddy, the chaplain, needed a little bit of 341 00:24:12,680 --> 00:24:13,680 But then Mrs. 342 00:24:14,460 --> 00:24:21,380 Fletcher got in the way, and I think I hit her with 343 00:24:21,380 --> 00:24:22,380 something. 344 00:24:23,120 --> 00:24:24,120 You think? 345 00:24:26,320 --> 00:24:28,500 No, I hit her. That's right. 346 00:24:29,640 --> 00:24:30,680 Hit her. 347 00:24:31,860 --> 00:24:33,040 What did you hit her with? 348 00:24:41,460 --> 00:24:46,460 Uh, heavy. I had something that was really heavy. 349 00:24:46,840 --> 00:24:47,840 That's right. 350 00:24:48,520 --> 00:24:50,240 How did you get off the base, Private? 351 00:24:55,020 --> 00:24:56,020 I don't remember. 352 00:24:57,100 --> 00:24:59,320 Look, you got me for murder. What else do you want? 353 00:25:01,280 --> 00:25:02,760 We'd like one fact, Landy. 354 00:25:02,960 --> 00:25:06,260 One fact that isn't... I killed her, all right? You got that down there? I 355 00:25:06,260 --> 00:25:08,340 killed her. K -I -L -L -E -D. Killed. 356 00:25:09,140 --> 00:25:12,220 Guard, why did you decide to confess, Landy? 357 00:25:13,780 --> 00:25:15,760 Well, you're really a hard man to convince, aren't you? 358 00:25:17,080 --> 00:25:18,100 I've seen all kinds. 359 00:25:18,660 --> 00:25:21,820 From murderers to petty criminals. And almost all of them have one thing in 360 00:25:21,820 --> 00:25:23,720 common. They want to be punished. 361 00:25:24,620 --> 00:25:26,400 Well, you're in the wrong business, you know that? 362 00:25:26,780 --> 00:25:29,520 You ought to turn your gun in for a Bible. 363 00:25:31,860 --> 00:25:33,700 Vietnam or the gas chamber, what's the difference? 364 00:25:34,260 --> 00:25:35,300 The job gets done. 365 00:25:37,740 --> 00:25:39,180 There's one alternative, Landy. 366 00:25:39,420 --> 00:25:40,620 It's called growing up. 367 00:26:06,540 --> 00:26:07,540 I'll see you in a moment. 368 00:26:14,140 --> 00:26:15,280 Well, looks like we're in business. 369 00:26:15,600 --> 00:26:16,600 Got your confession. 370 00:26:17,000 --> 00:26:19,960 I can see no reason why the U .S. Attorney can't put in a little night 371 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 Get Landy out of here. 372 00:26:21,960 --> 00:26:23,740 I'm not going to the U .S. Attorney, General. 373 00:26:24,940 --> 00:26:28,520 Inspector, the morning edition is going to carry a banner headline. 374 00:26:29,280 --> 00:26:30,280 Landy confesses. 375 00:26:31,100 --> 00:26:35,320 Do you want the subhead to read, but the FBI refuses to believe him? 376 00:26:36,379 --> 00:26:39,180 The presumption of guilt or innocence is up to a jury. 377 00:26:39,440 --> 00:26:41,780 Not to me, Mr. Shelley, and not to you either. 378 00:26:42,840 --> 00:26:43,840 I'm aware of that. 379 00:26:44,460 --> 00:26:47,720 I'm also aware there's nothing to stop you from setting the wheels in motion. 380 00:26:48,160 --> 00:26:49,760 The evidence doesn't justify it. 381 00:26:50,320 --> 00:26:51,320 Doesn't justify it? 382 00:26:51,720 --> 00:26:52,920 Well, what more do you want? 383 00:26:53,580 --> 00:26:55,780 Landy was AWOL at the time of the murder. 384 00:26:56,800 --> 00:26:58,280 Supposing that's been a blind spot. 385 00:26:59,120 --> 00:27:00,400 Somebody murdered for a car. 386 00:27:00,920 --> 00:27:03,960 Now, if he had a legitimate leave, just think how far he could get before he'd 387 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 be missed. 388 00:27:05,140 --> 00:27:08,220 Inspector, do you realize how many sets of fingerprints we're talking about? 389 00:27:08,600 --> 00:27:12,120 We have a thousand troops on this base that are going to Vietnam in two weeks. 390 00:27:12,320 --> 00:27:14,160 Over half of them were given a furlough yesterday. 391 00:27:14,780 --> 00:27:15,820 The day of the murder. 392 00:27:16,860 --> 00:27:18,300 Don't you think we'd better get out of general? 393 00:27:20,560 --> 00:27:22,920 We don't keep the prints here. They're in Washington. 394 00:27:23,580 --> 00:27:24,580 And that's where Mr. 395 00:27:24,700 --> 00:27:26,780 Rhodes is going, just as soon as you give me that list of names. 396 00:28:09,620 --> 00:28:12,380 Get your daughters off the street, people. 397 00:28:12,780 --> 00:28:15,320 The dog faces are in town again. 398 00:28:17,280 --> 00:28:18,159 Beer, Sam? 399 00:28:18,160 --> 00:28:19,420 No, we don't want no trouble. 400 00:28:19,960 --> 00:28:21,480 No trouble, we just want beer. 401 00:28:22,440 --> 00:28:24,640 You heard what he said. 402 00:28:25,100 --> 00:28:27,440 You got a pick. Go get your beer there. 403 00:28:27,840 --> 00:28:28,840 That's where you belong. 404 00:28:29,480 --> 00:28:31,200 Look, fella, we didn't do anything. 405 00:28:32,760 --> 00:28:34,840 Look, fella, they're not leaving. 406 00:28:35,460 --> 00:28:36,720 What do you think about that? 407 00:29:03,980 --> 00:29:05,080 You want to take a look at this one? 408 00:29:19,920 --> 00:29:20,920 That's it. 409 00:29:21,780 --> 00:29:22,780 That's it. Yeah. 410 00:29:24,560 --> 00:29:26,720 Whitney Duncan, private first class. 411 00:29:31,420 --> 00:29:34,800 His records show three attempts to get a medical discharge, all of them 412 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 failures. 413 00:29:35,920 --> 00:29:37,680 And the next step is usually the chaplain. 414 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 You recognize him? 415 00:29:40,540 --> 00:29:43,260 Duncan Whitney, yes. I remember he came to me about a month ago. 416 00:29:43,900 --> 00:29:46,760 If you're looking for a motive with him, don't, because he doesn't have one. All 417 00:29:46,760 --> 00:29:47,800 he wanted to do was get married. 418 00:29:48,160 --> 00:29:51,160 He hadn't checked with his CO and he didn't have the three days necessary to 419 00:29:51,160 --> 00:29:52,840 his blood tests and his license. 420 00:29:53,360 --> 00:29:55,400 His girlfriend only had that one Saturday off. 421 00:29:56,500 --> 00:29:58,480 She had to go back to Iowa to her job. 422 00:30:00,970 --> 00:30:01,970 What kind of a job? 423 00:30:03,110 --> 00:30:08,350 Oh, it was some discount stores he worked in, I think she said. 424 00:30:09,470 --> 00:30:10,470 Where in Iowa? 425 00:30:11,110 --> 00:30:12,910 What difference does it make, Inspector? 426 00:30:13,590 --> 00:30:15,210 It might make a great deal of difference. 427 00:30:17,970 --> 00:30:22,730 I can't remember. The name was familiar, but I don't know. I don't remember. 428 00:30:23,550 --> 00:30:26,670 Would it jog your memory, sir, if you saw it? 429 00:30:27,550 --> 00:30:28,550 It might. 430 00:30:28,880 --> 00:30:30,580 I picked up an Iowa road map. 431 00:30:32,640 --> 00:30:36,840 What was the girl's name? What is the point of this, Inspector? You and I both 432 00:30:36,840 --> 00:30:40,100 know that... I know that Whitney's fingerprints were on that beer can. 433 00:30:41,060 --> 00:30:43,620 He could have thrown that in the back of the car when he was coming back from 434 00:30:43,620 --> 00:30:44,620 the PX. 435 00:30:45,300 --> 00:30:48,060 I might find out the answer to that if I knew who the girl was. 436 00:30:51,600 --> 00:30:52,860 She never told me her name. 437 00:30:53,700 --> 00:30:54,980 I never did get it. 438 00:30:55,220 --> 00:30:57,740 He always called her Baby or... 439 00:30:59,440 --> 00:31:01,120 She was pretty. She had a nice smile. 440 00:31:01,900 --> 00:31:04,680 You say you saw them on a Saturday. 441 00:31:04,940 --> 00:31:05,940 Which Saturday? 442 00:31:21,020 --> 00:31:22,020 April 10th. 443 00:31:23,420 --> 00:31:27,240 So we're looking for a girl who was absent from work in a discount house on 444 00:31:27,240 --> 00:31:28,600 Saturday the 10th of April. 445 00:31:29,300 --> 00:31:31,920 It's what makes you think that Whitney will be with that girl. 446 00:31:32,480 --> 00:31:35,040 We checked the destination on his leave application. 447 00:31:35,320 --> 00:31:38,520 He used a phony address. You still don't know the girl's name. No, but you know 448 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 what she looks like. 449 00:31:40,380 --> 00:31:44,200 Now, wait a minute. We have a helicopter. We can be any place you say 450 00:31:44,200 --> 00:31:45,200 within two hours. 451 00:31:45,340 --> 00:31:47,960 Would you mind telling me why you're so bent on proving that Landy's innocent? 452 00:31:48,180 --> 00:31:51,120 Would you mind telling me why you're so bent on proving he's guilty? Because he 453 00:31:51,120 --> 00:31:52,099 is guilty. 454 00:31:52,100 --> 00:31:53,260 I want to see him punished. 455 00:32:03,370 --> 00:32:04,370 I thought I was, Inspector. 456 00:32:05,110 --> 00:32:06,290 I cannot forgive him. 457 00:32:27,730 --> 00:32:29,030 All right, Captain Fletcher. 458 00:32:29,610 --> 00:32:31,530 Maybe we'll all think better after a night's sleep. 459 00:32:33,070 --> 00:32:37,110 We'll be at the Fort Marshall Hotel in case you think of the name of that town. 460 00:32:38,630 --> 00:32:39,630 Captain. 461 00:33:50,459 --> 00:33:51,459 Erskine? Yes? 462 00:33:53,700 --> 00:33:58,920 The mayor? All right, give it 15 minutes. 463 00:34:10,659 --> 00:34:11,659 Mr. Shelley? 464 00:34:14,060 --> 00:34:16,860 This is Mr. Elmer Russell, mayor of Fort Marshall. 465 00:34:17,290 --> 00:34:20,810 Inspector Erskine. How do you do? Special Agent Rhodes. How do you do, 466 00:34:20,810 --> 00:34:24,850 do you do? Sorry to intrude, Inspector, but the committee decided a meeting was 467 00:34:24,850 --> 00:34:26,790 advisable before any action was taken. 468 00:34:27,250 --> 00:34:28,248 The committee? 469 00:34:28,250 --> 00:34:32,530 Appointed by me, Mr. Erskine, to expedite a conclusion to what is rapidly 470 00:34:32,530 --> 00:34:34,070 becoming an intolerable situation. 471 00:34:35,010 --> 00:34:39,489 All you'd have to do to ease the tension in this town is to arrest Byron Landy. 472 00:34:41,370 --> 00:34:45,550 Inspector, last night there was a brawl between civilians and the military in a 473 00:34:45,550 --> 00:34:46,550 downtown bar. 474 00:34:46,909 --> 00:34:48,590 Ten of those people are now in city jail. 475 00:34:48,850 --> 00:34:53,110 I've had to cancel all leave and restrict the barracks all military 476 00:34:53,110 --> 00:34:54,110 out on duty. 477 00:34:54,870 --> 00:34:58,870 There's a mass protest meeting scheduled for tonight on the steps of the city 478 00:34:58,870 --> 00:34:59,870 hall. 479 00:35:00,030 --> 00:35:02,050 I suggest that you be there. 480 00:35:03,770 --> 00:35:05,050 This interview is over. 481 00:35:06,990 --> 00:35:08,210 Inspector, I have no choice. 482 00:35:08,830 --> 00:35:09,990 I'm going to call Washington. 483 00:35:16,170 --> 00:35:17,890 Well, Inspector, it happened. 484 00:35:18,550 --> 00:35:19,970 So I'll have to print it. 485 00:35:21,630 --> 00:35:22,630 And I will. 486 00:35:26,510 --> 00:35:27,510 It's blackmail. 487 00:35:29,690 --> 00:35:32,430 Who do they think they are telling you how to conduct an investigation? 488 00:35:33,910 --> 00:35:35,490 The U .S. Attorney knows what you're doing. 489 00:35:36,570 --> 00:35:37,790 I suppose they're right, Jim. 490 00:35:38,450 --> 00:35:39,450 Right? 491 00:35:39,990 --> 00:35:43,950 I suppose Whitney did just toss that beer can into the car on his way back 492 00:35:43,950 --> 00:35:44,919 the PX. 493 00:35:44,920 --> 00:35:45,920 Oh, Lou. 494 00:35:46,780 --> 00:35:49,520 Oh, Landy could have hidden the gun. Somebody else could have driven the car 495 00:35:49,520 --> 00:35:50,520 Iowa. Anybody. 496 00:35:51,300 --> 00:35:52,720 Yeah, but what about that confession? 497 00:35:53,200 --> 00:35:54,560 I mean, it couldn't have sounded phonier. 498 00:35:55,920 --> 00:35:57,840 Well, he wouldn't have been the first drinker to black out. 499 00:35:58,980 --> 00:35:59,980 Still. 500 00:36:03,180 --> 00:36:04,180 Erskine. 501 00:36:04,500 --> 00:36:06,060 Inspector, Craig Fletcher. 502 00:36:06,800 --> 00:36:07,800 Oh, yes. 503 00:36:08,300 --> 00:36:11,340 Look, I haven't changed my mind about anything, but I don't feel I have a 504 00:36:11,340 --> 00:36:12,340 to withhold information. 505 00:36:13,230 --> 00:36:14,970 I found the name of that town in Iowa. 506 00:36:15,730 --> 00:36:16,730 It's Elmira. 507 00:36:17,570 --> 00:36:18,570 Elmira. 508 00:36:20,890 --> 00:36:21,890 Inspector? 509 00:36:23,010 --> 00:36:24,010 Are you there? 510 00:36:24,110 --> 00:36:25,330 Oh, yes, yes, chaplain. 511 00:36:26,190 --> 00:36:29,550 And there's no need to call me that anymore. I've decided to resign my 512 00:36:29,550 --> 00:36:30,550 commission. 513 00:36:30,570 --> 00:36:31,570 Resign? 514 00:36:31,830 --> 00:36:33,070 Now, about Elmira. 515 00:36:33,530 --> 00:36:36,630 I know that the mayor is setting up a committee to keep you from going there. 516 00:36:37,130 --> 00:36:38,350 Oh, don't you worry about that. 517 00:36:39,270 --> 00:36:41,210 Now, if you intend to fly there... 518 00:36:42,169 --> 00:36:45,390 I would like to come with you, and I'll try to identify that girl. 519 00:36:46,530 --> 00:36:47,990 Well, good. We'll pick you up in ten minutes. 520 00:36:49,270 --> 00:36:50,270 Thank you. 521 00:37:21,480 --> 00:37:23,480 The store closes at 10 .30 tonight. 522 00:37:24,000 --> 00:37:27,080 But they keep the weekend receipts until the banks open in the morning. 523 00:37:27,780 --> 00:37:31,920 That's all the money they took in Friday, Saturday, and today. 524 00:37:32,520 --> 00:37:34,860 It should be about 15 ,000. 525 00:37:35,840 --> 00:37:42,820 Look out, Mexico. Here come the rich Americanos. You come in here, that's the 526 00:37:42,820 --> 00:37:45,860 office. Come in this door, and that's the safe. 527 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 Looks easy. 528 00:37:47,880 --> 00:37:49,280 If you can open it. 529 00:37:49,980 --> 00:37:50,980 Open it? 530 00:37:52,170 --> 00:37:53,170 What, are you serious? 531 00:37:53,410 --> 00:37:54,410 Come on. 532 00:38:09,570 --> 00:38:10,890 Morgan doesn't know much. 533 00:38:11,450 --> 00:38:12,510 They know his demolition. 534 00:38:13,450 --> 00:38:14,630 This is the noisy stuff. 535 00:38:17,370 --> 00:38:20,110 Nitro. I've been collecting it little by little for months. 536 00:38:21,939 --> 00:38:22,939 Picked up some more goodies. 537 00:38:24,040 --> 00:38:25,040 Oh, yeah. Hey. 538 00:38:47,240 --> 00:38:48,240 Fowler. 539 00:38:48,860 --> 00:38:50,860 Yes, Lamar, what did you dig up on the discount stores? 540 00:38:56,940 --> 00:38:57,940 Yes? Yes. 541 00:38:58,620 --> 00:39:00,760 I want you to get three cars over there right away. 542 00:39:01,420 --> 00:39:02,420 Cruise the area. 543 00:39:02,760 --> 00:39:05,240 Bring along walkie -talkies and stand by for instructions. 544 00:39:07,540 --> 00:39:10,480 All the three discount houses in town all open weekends. 545 00:39:10,740 --> 00:39:13,540 One reports no girls off on Saturday, April 10th. 546 00:39:13,980 --> 00:39:15,720 One reports a Blanche Morris. 547 00:39:16,040 --> 00:39:21,100 She's 58 years old. Now, the third, Richards, everybody was off that day. 548 00:39:21,600 --> 00:39:22,720 Except the cleanup crew. 549 00:39:23,440 --> 00:39:25,980 The sprinkler system was accidentally triggered. 550 00:39:26,260 --> 00:39:27,520 How many women employees? 551 00:39:29,000 --> 00:39:30,880 37. Eight in the subject's age bracket. 552 00:39:35,480 --> 00:39:36,480 Fowler? 553 00:39:38,080 --> 00:39:39,160 Yes, sir. He's right here. 554 00:39:39,600 --> 00:39:41,040 Inspector? Washington. 555 00:39:41,280 --> 00:39:42,280 Mr. Ward. 556 00:39:46,080 --> 00:39:48,540 Arthur, I was expecting a call from you. 557 00:39:49,120 --> 00:39:52,440 Well, I've gotten some calls I wasn't expecting, Lewis, including one from the 558 00:39:52,440 --> 00:39:54,420 Pentagon. They're after your scalp. 559 00:39:55,120 --> 00:39:57,880 After the whole Bureau's scalp, if I don't take you off that case. 560 00:39:58,400 --> 00:39:59,400 Are you going to? 561 00:40:00,540 --> 00:40:02,900 What's going on out there, Lewis? Why are you dragging your feet? 562 00:40:03,780 --> 00:40:07,320 To tell you the truth, Arthur, I'm getting just a little tired of answering 563 00:40:07,320 --> 00:40:08,320 question. 564 00:40:08,560 --> 00:40:09,720 But you do have an answer. 565 00:40:10,420 --> 00:40:13,980 I am investigating a case. I would like to be allowed to finish it. 566 00:40:14,760 --> 00:40:15,760 In Elmira? 567 00:40:16,020 --> 00:40:17,020 In Elmira. 568 00:40:19,690 --> 00:40:23,690 All right, Lewis, I just wanted to hear you say it. I'll hold them off as long 569 00:40:23,690 --> 00:40:24,649 as I can. 570 00:40:24,650 --> 00:40:25,650 Thank you, Arthur. 571 00:40:26,110 --> 00:40:27,110 Oh, Lewis. 572 00:40:27,570 --> 00:40:30,130 Try not to bother me again on Sunday if you can help it. 573 00:40:34,810 --> 00:40:36,450 Well, Chaplin, shall we go shopping? 574 00:40:37,410 --> 00:40:38,410 That's what I'm here for. 575 00:40:38,650 --> 00:40:42,070 Inspector, Mr. Richards has photographs of all of his employees. Should make our 576 00:40:42,070 --> 00:40:43,070 job that much easier. 577 00:40:50,320 --> 00:40:52,240 Always require a photograph with every application. 578 00:40:52,640 --> 00:40:55,500 Can't always remember what they look like by the time I get around to hiring 579 00:40:55,500 --> 00:40:56,500 them. 580 00:40:56,960 --> 00:41:00,240 Oh, uh, this girl doesn't work here anymore, but she did at that time. 581 00:41:04,440 --> 00:41:05,440 That's Whitney's girlfriend. 582 00:41:07,980 --> 00:41:08,980 When did she leave? 583 00:41:09,960 --> 00:41:11,920 Yesterday. Said she was going back home. 584 00:41:12,180 --> 00:41:15,260 Michigan. I remember because she gave me two weeks' notice and they don't 585 00:41:15,260 --> 00:41:16,260 usually bother. 586 00:41:16,460 --> 00:41:17,460 Could we borrow this? 587 00:41:17,820 --> 00:41:18,820 Keep it. 588 00:41:20,010 --> 00:41:23,110 Vicki Tanner, 105 .4 Locust Street. 589 00:42:01,640 --> 00:42:04,580 Erskine to all units, subject has entered the area. 590 00:42:52,750 --> 00:42:53,910 Erskine to Hughes, come in. 591 00:42:55,090 --> 00:42:56,130 Hughes, go ahead, sir. 592 00:42:56,670 --> 00:42:59,210 Subject is driven away from the apartment, headed for your position. 593 00:42:59,450 --> 00:43:00,710 Follow and keep me informed. 594 00:43:01,030 --> 00:43:02,030 Erskine, clear. 595 00:43:04,570 --> 00:43:05,570 Here she comes. 596 00:43:16,850 --> 00:43:17,850 Let's go. 597 00:43:23,150 --> 00:43:26,790 Erskine to all cars, follow subject at minimum three block interval. 598 00:43:28,030 --> 00:43:33,110 Subject turned left on Court Street is proceeding east at 30 miles an hour. 599 00:44:16,880 --> 00:44:19,820 Subject is proceeding east on State Highway 6. 600 00:44:20,660 --> 00:44:23,700 All right, you stay with her. We'll go back to the office with the others. You 601 00:44:23,700 --> 00:44:24,820 can reach me there if anything develops. 602 00:44:25,080 --> 00:44:26,080 Clear. 603 00:44:26,620 --> 00:44:28,020 Must mean Whitney isn't here. 604 00:44:33,420 --> 00:44:36,680 Sorry you had to wait around like this. I'm going to charter a private plane to 605 00:44:36,680 --> 00:44:37,618 fly you home. 606 00:44:37,620 --> 00:44:38,620 Nothing new yet? 607 00:44:39,120 --> 00:44:42,600 I just came from the radio room. I got a report that Vicki Tanner checked into a 608 00:44:42,600 --> 00:44:44,180 motel about 30 miles from here. 609 00:44:44,420 --> 00:44:46,120 And you still think that girl's going to meet Whitney? 610 00:44:46,760 --> 00:44:49,600 We're going there to find out, but I'm sure you'd rather be in Fort Marshall. 611 00:44:49,760 --> 00:44:50,760 No. 612 00:44:50,840 --> 00:44:53,120 I prefer to stay here, if you don't mind. 613 00:44:55,960 --> 00:45:02,000 We're a lot alike, you and I. We both have made a commitment in our lives. 614 00:45:02,280 --> 00:45:04,220 We both had our faith in that commitment challenged. 615 00:45:05,900 --> 00:45:06,980 Only you resisted. 616 00:45:07,260 --> 00:45:09,020 Right or wrong, you stood by your code. I didn't. 617 00:45:11,560 --> 00:45:12,600 But I have to now. 618 00:45:13,620 --> 00:45:18,520 If you find Whitney, and if he is guilty, I have to face him. 619 00:45:21,200 --> 00:45:22,200 I must see him. 620 00:45:22,600 --> 00:45:24,200 Lou, we just heard from Hughes again. 621 00:45:25,060 --> 00:45:28,140 Evidently, Vicki hadn't been in her room five minutes before she made a phone 622 00:45:28,140 --> 00:45:31,020 call to Amy's motel roommate. It's right here in town. 623 00:45:33,060 --> 00:45:34,060 Call her. 624 00:45:34,600 --> 00:45:35,600 Yes, sir, he's right here. 625 00:45:36,420 --> 00:45:38,240 Sir, it's Dale Newton at Fort Marshall. 626 00:45:38,440 --> 00:45:39,440 Yes, Dale. 627 00:45:39,600 --> 00:45:42,720 Inspector, Fort Marshall police just turned up the killer of the Henderson 628 00:45:42,840 --> 00:45:45,040 a civilian wearing a stolen army uniform. 629 00:45:45,740 --> 00:45:49,000 He's the same man who started the barroom fight with the soldiers. His 630 00:45:49,000 --> 00:45:50,180 connected him with the other crimes. 631 00:45:50,840 --> 00:45:51,840 I thought you should know. 632 00:45:52,080 --> 00:45:53,180 Okay, thanks very much. 633 00:45:54,400 --> 00:45:57,520 Well, I found the murder of the Henderson girl, and it wasn't Landy. 634 00:45:58,160 --> 00:46:01,680 Clint, how far is that Amy's motel from here? 635 00:46:02,160 --> 00:46:04,580 Oh, about 12 blocks. Let's go. 636 00:46:07,340 --> 00:46:08,340 Good luck. 637 00:46:19,600 --> 00:46:23,500 You boys are a little late. The Smith boys checked out half an hour ago. 638 00:46:23,820 --> 00:46:27,760 Smith? Yeah. Oh, let's face it, honey. If it wasn't for the Smiths in this 639 00:46:27,760 --> 00:46:29,960 world, I'd be out of business in a week. 640 00:46:30,340 --> 00:46:32,660 Two of them. You sure of that? Am I sure? 641 00:46:32,960 --> 00:46:35,760 Listen, if there's one thing I can do in this world, it's count. 642 00:46:36,200 --> 00:46:37,860 Money. And people. 643 00:46:38,080 --> 00:46:40,560 If you don't mind, we'd like to take a look at that wastebasket. 644 00:46:40,780 --> 00:46:41,780 Sure, help yourself. 645 00:46:42,040 --> 00:46:43,860 Look, don't make a mess, huh? Jim. 646 00:46:45,680 --> 00:46:47,780 You, um, ever see this girl? 647 00:46:49,300 --> 00:46:51,740 Yeah, she was in here bright and early this morning. 648 00:46:52,080 --> 00:46:53,160 Right here in this room. 649 00:46:53,820 --> 00:46:55,340 She left about an hour ago. 650 00:46:56,180 --> 00:46:57,180 Hello? 651 00:47:01,120 --> 00:47:02,620 Looks like we go shopping again. 652 00:47:20,430 --> 00:47:22,110 Wait, take this. I'll have my hands full for the suitcase. 653 00:47:56,200 --> 00:47:57,660 Get him to the hospital right away, Clint. 654 00:47:58,340 --> 00:47:59,340 Call an ambulance. 655 00:48:00,740 --> 00:48:02,140 I've got a few questions to answer. 656 00:48:14,260 --> 00:48:15,238 Calling Dr. 657 00:48:15,240 --> 00:48:16,240 Stevens. Dr. 658 00:48:16,260 --> 00:48:17,218 Stevens, please. 659 00:48:17,220 --> 00:48:19,800 Will you please check with the nurse on duty in Ward B? 660 00:48:24,560 --> 00:48:26,760 Aren't you taking a chance, letting me go in there to see him alone? 661 00:48:27,100 --> 00:48:28,100 I don't think so. 662 00:48:29,080 --> 00:48:30,280 Isn't that why you wanted to stay? 663 00:49:05,470 --> 00:49:07,030 Captain, I'm sorry. 664 00:49:27,030 --> 00:49:28,030 Landy. 665 00:49:34,440 --> 00:49:36,100 I want you to forgive me if you can. 666 00:49:37,800 --> 00:49:38,920 What for, Chaplain? 667 00:49:40,820 --> 00:49:42,320 Even though I didn't kill your wife. 668 00:49:43,600 --> 00:49:46,320 I could have. You've always known that I've had it in me. 669 00:49:49,560 --> 00:49:50,560 Yes, I knew. 670 00:49:55,120 --> 00:49:56,480 Well, how do you get rid of it? 671 00:49:57,340 --> 00:49:58,340 Do you know that? 672 00:50:00,540 --> 00:50:01,740 I didn't, but I know now. 673 00:50:05,320 --> 00:50:06,320 Yes, I know now. 49400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.