All language subtitles for The FBI s01e14 Pound of Flesh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,610 --> 00:00:34,489
How does it look, okay?
2
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
Just great.
3
00:00:36,030 --> 00:00:40,170
Well, it brightens things up a little,
doesn't it? It sure does. Thanks a lot
4
00:00:40,170 --> 00:00:42,230
for helping us out, Mrs. Fletcher. We
sure appreciate it. It was fun.
5
00:00:46,950 --> 00:00:50,670
You sure you boys can finish up all
right without me? Sure we can, and
6
00:00:50,670 --> 00:00:51,730
again. How about it, fellas?
7
00:00:52,090 --> 00:00:53,970
Good night, boys. Thank you. Good night.
8
00:00:55,730 --> 00:00:58,250
All right, men, that does it.
9
00:01:15,340 --> 00:01:18,400
In the top of the fourth inning, still
nothing to nothing with the White Sox at
10
00:01:18,400 --> 00:01:22,080
bat. Milliken has been very steady until
this inning, but his control seems
11
00:01:22,080 --> 00:01:25,060
suddenly to have deserted him. He's
walked the first two men to face him.
12
00:01:25,720 --> 00:01:28,080
Ostro, the Sox cleanup man, now in the
batter's box.
13
00:01:28,360 --> 00:01:29,680
He's hitless so far tonight.
14
00:01:30,420 --> 00:01:34,380
Milliken stares in to get his side, goes
into the stretch. A breaking ball, low
15
00:01:34,380 --> 00:01:35,380
and away, ball one.
16
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
Hello.
17
00:01:38,720 --> 00:01:40,240
I see the ball game won.
18
00:01:41,100 --> 00:01:45,210
Huh? I should have known that sermon
wouldn't stand a chance of getting
19
00:01:45,210 --> 00:01:46,210
with a ball game on.
20
00:01:47,730 --> 00:01:49,950
That's what you get for going away and
leaving me alone.
21
00:01:50,610 --> 00:01:52,250
Did you get the service center
decorated?
22
00:01:53,090 --> 00:01:55,070
Finally, she said wearily.
23
00:01:55,410 --> 00:01:57,410
A thousand miles of crepe paper later.
24
00:01:58,310 --> 00:01:59,590
Come on home, I miss you.
25
00:02:00,130 --> 00:02:01,410
I'm leaving the base now.
26
00:02:02,010 --> 00:02:03,330
So don't go back to sleep.
27
00:02:03,790 --> 00:02:08,410
I can't get away with anything with you,
huh?
28
00:02:09,449 --> 00:02:10,530
Not a thing, dear.
29
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
I'll see you.
30
00:02:12,480 --> 00:02:13,480
Okay, honey.
31
00:02:14,400 --> 00:02:17,680
Now Milliken looks in for his sign,
nods, into the stretch.
32
00:02:19,420 --> 00:02:23,520
Another sharp ground ball to Younger at
shortstop. The throw to first, he's out.
33
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
What are you doing?
34
00:02:53,180 --> 00:02:59,280
I know you, don't I? Haven't you been at
the... No!
35
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
No!
36
00:03:01,060 --> 00:03:07,720
And there it goes, away, way out, a home
run into the left field bleacher.
37
00:03:39,459 --> 00:03:42,960
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
38
00:03:43,960 --> 00:03:46,420
Starring Ephraim Zimbliss Jr.
39
00:03:47,580 --> 00:03:50,140
Also starring Philip Abbott.
40
00:03:51,200 --> 00:03:52,440
Stephen Brooks.
41
00:03:53,900 --> 00:03:57,140
With guest stars Leslie Nielsen.
42
00:03:57,920 --> 00:03:59,300
Malcolm Atterbury.
43
00:04:00,760 --> 00:04:02,180
Bruce Dern.
44
00:04:04,040 --> 00:04:05,220
Tonight's episode.
45
00:04:05,930 --> 00:04:06,930
Pound of flesh.
46
00:04:28,790 --> 00:04:34,230
I know all that, Arthur, and I'm sure
your resident agent is efficient, but...
47
00:04:34,460 --> 00:04:37,540
What I'm asking you for is your very
best effort in this matter.
48
00:04:37,760 --> 00:04:42,480
Charlie, I know your constituents are
putting some pressure on, but Lou's desk
49
00:04:42,480 --> 00:04:46,500
is already... My telephone hasn't quit
ringing since the middle of the night.
50
00:04:47,180 --> 00:04:50,520
General Chase said he's afraid he'll
have a full -scale riot in his hands
51
00:04:50,520 --> 00:04:51,540
something is done.
52
00:04:51,980 --> 00:04:54,960
And Howard Shelley called to say that
Fort Marshall... Howard Shelley?
53
00:04:55,540 --> 00:04:56,940
Fort Marshall Inquirer.
54
00:04:57,300 --> 00:04:59,220
Columnist. Yeah, I know him.
55
00:04:59,480 --> 00:05:00,800
The nationally syndicated.
56
00:05:01,140 --> 00:05:02,980
He said the townspeople are alpha blood.
57
00:05:04,120 --> 00:05:05,500
Bludgeon, death instantaneous.
58
00:05:06,020 --> 00:05:07,040
That's right, Congressman.
59
00:05:07,280 --> 00:05:08,700
Three killings in six months.
60
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
All women.
61
00:05:10,720 --> 00:05:12,240
Twice as many molestations.
62
00:05:12,640 --> 00:05:14,520
Probably twice as many unreported.
63
00:05:15,540 --> 00:05:18,740
They picked up a soldier on one of the
murders, acquitted him.
64
00:05:21,160 --> 00:05:22,500
That's in the last paragraph.
65
00:05:23,640 --> 00:05:25,660
PFC, Byron Landy.
66
00:05:26,200 --> 00:05:31,800
I don't have to tell you how important
good relations are when an army base in
67
00:05:31,800 --> 00:05:33,480
town are cheap by jowl like this.
68
00:05:34,100 --> 00:05:36,500
Well, those good relations are
disintegrating fast.
69
00:05:37,140 --> 00:05:41,100
The townspeople blame the army for the
crime wave. Well, the soldiers are
70
00:05:41,100 --> 00:05:42,520
offended by the accusing finger.
71
00:05:42,920 --> 00:05:46,340
And both elements are resentful because
Landy was returned to duty.
72
00:05:47,640 --> 00:05:49,700
You mean Landy's back at Fort Marshall?
73
00:05:50,660 --> 00:05:53,880
He hadn't been back two days before Mrs.
Fletcher was killed.
74
00:05:54,240 --> 00:05:58,440
This, uh... Captain Craig Fletcher.
There was an All -American named
75
00:05:58,880 --> 00:06:00,260
That's right. He's the same man.
76
00:06:00,740 --> 00:06:01,740
And very popular.
77
00:06:02,340 --> 00:06:05,180
Matter of fact, if it hadn't been for
Fletcher and his wife, there probably
78
00:06:05,180 --> 00:06:06,740
would have been a blow -up long before
this.
79
00:06:08,060 --> 00:06:10,560
Now that safety valve is gone.
80
00:06:12,540 --> 00:06:13,540
Arthur!
81
00:06:14,380 --> 00:06:15,380
Charlie.
82
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
Jane.
83
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Jane, I want the first.
84
00:06:21,800 --> 00:06:24,480
Flight available for Mr. Erskine and Mr.
Rhodes.
85
00:06:24,920 --> 00:06:26,680
It's to Fort Marshall, Missouri.
86
00:06:27,100 --> 00:06:29,680
Right, and would you notify the resident
agent there?
87
00:06:30,260 --> 00:06:31,260
That's Dale Newton.
88
00:06:40,880 --> 00:06:42,120
Thing go blow on the head.
89
00:06:42,580 --> 00:06:43,580
Usual blunt instrument.
90
00:06:45,700 --> 00:06:47,060
There's still no sign of her car?
91
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
No, sir, not yet.
92
00:06:49,060 --> 00:06:50,300
Presumed stolen by the subject.
93
00:06:51,280 --> 00:06:52,280
Time of death?
94
00:06:52,740 --> 00:06:54,120
About 8 .30 p .m.
95
00:06:55,100 --> 00:06:59,740
Inspector, I don't know if this connects
up, but the armory was broken into last
96
00:06:59,740 --> 00:07:00,740
night.
97
00:07:00,860 --> 00:07:02,060
Guard was slugged from behind.
98
00:07:02,420 --> 00:07:06,660
Two .45 automatics, two submachine guns,
and a thousand rounds of ammunition
99
00:07:06,660 --> 00:07:07,519
were stolen.
100
00:07:07,520 --> 00:07:08,700
The crew is looking for Prince now.
101
00:07:08,980 --> 00:07:09,779
What time is that?
102
00:07:09,780 --> 00:07:13,420
A little after 8. Blue, I've got a name.
He was last seen at the PX around 7
103
00:07:13,420 --> 00:07:14,880
.30. He's now listed as AWOL.
104
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
No others, then?
105
00:07:17,340 --> 00:07:19,820
Yeah, there were three others, but
they've all been gone two weeks or
106
00:07:21,570 --> 00:07:25,130
The Newton asked the CID to let us know
the minute they get a line on a private
107
00:07:25,130 --> 00:07:26,350
Byron Landy, will you?
108
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
Yes, sir.
109
00:07:30,830 --> 00:07:33,350
I understand the MTs are picking up
Landy.
110
00:07:34,230 --> 00:07:36,670
Well, that won't be much a surprise to
my town.
111
00:07:37,430 --> 00:07:38,430
Gershwin?
112
00:07:38,890 --> 00:07:39,990
I beg your pardon?
113
00:07:40,910 --> 00:07:41,910
Howard J. Shelley.
114
00:07:42,950 --> 00:07:45,670
I'd be very flattered if I didn't have
to explain who that was.
115
00:07:46,390 --> 00:07:48,590
No, I'm familiar with your columnist,
Shelley.
116
00:07:49,380 --> 00:07:51,040
This is Special Agent Rhodes.
117
00:07:51,460 --> 00:07:52,460
How do you do, sir?
118
00:07:52,660 --> 00:07:53,660
How do you do?
119
00:07:54,300 --> 00:07:58,440
Well, Mr. Erskine, it's gratifying to
see that the FBI is giving us such fast
120
00:07:58,440 --> 00:08:01,300
action. You won't have to look far for
Landy.
121
00:08:03,320 --> 00:08:07,180
You understand, of course, Mr. Shelley,
that Landy is wanted for questioning,
122
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
not murder.
123
00:08:09,000 --> 00:08:10,060
Just a matter of time.
124
00:08:10,740 --> 00:08:13,620
He murdered the Henderson girl, no
matter what the jury said.
125
00:08:14,240 --> 00:08:16,700
And it's my guess that he murdered
Janice Fletcher, too.
126
00:08:17,640 --> 00:08:20,340
You print a guess like that and this
town will read it guilty.
127
00:08:21,940 --> 00:08:22,940
All right, Inspector.
128
00:08:23,300 --> 00:08:25,300
I'll hold off as long as I can.
129
00:08:26,320 --> 00:08:30,000
But I think I should tell you that my
syndicate expects a daily report on your
130
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
progress.
131
00:08:33,159 --> 00:08:37,460
The FBI doesn't make reports on pending
investigations, Mr. Shelley.
132
00:08:38,159 --> 00:08:39,340
I have my own sources.
133
00:08:41,380 --> 00:08:43,460
We have faith in the FBI, sir.
134
00:08:44,740 --> 00:08:46,040
Well, I'll see you around.
135
00:08:52,110 --> 00:08:53,470
Do you smell a little pressure?
136
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
Byron Landy.
137
00:09:09,930 --> 00:09:12,310
Yes, I know him. Perhaps better than he
knows himself.
138
00:09:13,470 --> 00:09:14,470
Why?
139
00:09:15,050 --> 00:09:16,690
What was your relationship with him?
140
00:09:19,650 --> 00:09:20,670
Is he your man?
141
00:09:21,960 --> 00:09:23,900
Did you like him? Did you get along
together?
142
00:09:25,140 --> 00:09:28,080
Byron Landy is one of the toughest
ballplayers I've ever coached. He's the
143
00:09:28,080 --> 00:09:29,640
of the base football team here.
144
00:09:29,880 --> 00:09:31,100
He has lots of problems.
145
00:09:32,320 --> 00:09:35,320
I ran across a dozen cases like his when
I was studying psychology.
146
00:09:36,540 --> 00:09:37,860
I tried to help him.
147
00:09:38,860 --> 00:09:40,080
Did he resent that?
148
00:09:42,900 --> 00:09:44,200
You're looking for a motive, huh?
149
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
It helps.
150
00:09:54,000 --> 00:09:58,860
He accused me of using my influence to
take him off the Vietnam roster.
151
00:09:59,540 --> 00:10:00,540
Off the roster?
152
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
Yes.
153
00:10:04,280 --> 00:10:05,580
There's fighting going on there.
154
00:10:06,360 --> 00:10:07,540
Landy could never get enough of that.
155
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
He wanted to hit me.
156
00:10:11,560 --> 00:10:14,740
I would have met a court -martial, so I
volunteered to put the gloves on with
157
00:10:14,740 --> 00:10:15,659
him.
158
00:10:15,660 --> 00:10:17,460
I think that's about the first fight he
ever lost.
159
00:10:18,160 --> 00:10:19,300
Fire and Landy, huh?
160
00:10:21,200 --> 00:10:22,400
Yes, he said he'd get even.
161
00:10:24,620 --> 00:10:26,100
He had all the motive he needed.
162
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
Fletcher residence.
163
00:10:36,780 --> 00:10:37,780
Yes, Dale.
164
00:10:39,460 --> 00:10:40,480
Good, we'll be right over.
165
00:10:41,720 --> 00:10:44,340
The CID picked up Landy right here in
town.
166
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Drunk in some bar.
167
00:10:50,320 --> 00:10:51,299
Thanks, Chaplain.
168
00:10:51,300 --> 00:10:53,700
Sorry to bother you at a time like this.
Goodbye, sir.
169
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Goodbye.
170
00:11:36,140 --> 00:11:37,140
What's all this?
171
00:11:37,520 --> 00:11:40,020
TVA station got a tip from the bar while
they were picking up Landy.
172
00:11:40,760 --> 00:11:42,740
Well, shall we run the gauntlet?
173
00:11:46,720 --> 00:11:49,220
Inspector Erskine, we'd appreciate a few
words. No comment.
174
00:11:49,960 --> 00:11:53,640
There's a lot of excitement about this
case and we're taping for the network.
175
00:11:53,640 --> 00:11:54,680
haven't interviewed Landy yet.
176
00:11:54,980 --> 00:11:56,500
Is there any doubt about his guilt?
177
00:11:57,260 --> 00:11:58,260
No comment.
178
00:11:58,860 --> 00:12:01,380
Why don't you turn him over to us,
buddy? We'll get you a confession.
179
00:12:05,870 --> 00:12:06,870
take care of it.
180
00:12:11,930 --> 00:12:12,930
Word gets around.
181
00:12:14,470 --> 00:12:17,610
Inspector, we questioned the guard who
was on the auto gate last night, but he
182
00:12:17,610 --> 00:12:20,930
doesn't remember seeing Landy or the
stolen car go out. There was a lot of
183
00:12:20,930 --> 00:12:23,290
traffic. Any fingerprints from the
armory?
184
00:12:23,790 --> 00:12:24,810
Must have been wearing gloves.
185
00:12:25,210 --> 00:12:26,430
No trace of the car yet.
186
00:12:26,750 --> 00:12:27,790
Stolen guns either.
187
00:12:28,630 --> 00:12:30,210
Landy hit him pretty well if he's our
boy.
188
00:12:31,230 --> 00:12:32,470
You better keep an eye outside.
189
00:12:44,140 --> 00:12:47,000
I'm Inspector Erskine of the FBI, Landy.
This is Special Agent Rhodes.
190
00:12:48,720 --> 00:12:52,020
I have to inform you that you're on the
right to counsel, and that anything you
191
00:12:52,020 --> 00:12:54,620
say can be taken down in writing and
used against you in a court of law.
192
00:12:58,640 --> 00:13:04,960
Well, you can write this down in your
little book or whatever it is there,
193
00:13:04,960 --> 00:13:11,620
Inspector, that Private Byron Landy is
guilty of having a massive
194
00:13:11,620 --> 00:13:12,620
hangover.
195
00:13:14,600 --> 00:13:19,660
Which any court of law knows is due to
excessive drinking.
196
00:13:25,380 --> 00:13:32,360
When does drunken disorderly come under
a federal statute?
197
00:13:33,000 --> 00:13:36,480
When the degree of disorder warrants it.
198
00:13:38,320 --> 00:13:41,340
Unfortunately, I can't always remember
the...
199
00:13:42,829 --> 00:13:44,290
Details of my campaigns.
200
00:13:47,710 --> 00:13:50,570
Did you remember how you felt when you
lost that boxing match?
201
00:13:54,030 --> 00:13:56,710
Preacher doesn't always just talk in the
pulpit, does he?
202
00:13:57,170 --> 00:13:58,170
You threaten him?
203
00:14:02,130 --> 00:14:03,130
I threaten him.
204
00:14:04,870 --> 00:14:07,310
Why are you so anxious to go to Vietnam?
205
00:14:10,800 --> 00:14:12,860
Well, soldiers are supposed to fight
wars, aren't they?
206
00:14:14,220 --> 00:14:16,880
Yeah, but they don't usually fight each
other for the chance.
207
00:14:18,100 --> 00:14:19,120
What's the great attraction?
208
00:14:20,300 --> 00:14:21,560
What do you mean, what's the attraction?
209
00:14:22,380 --> 00:14:25,780
Well, generally, when a man wants to go
to war that badly, it's for one of two
210
00:14:25,780 --> 00:14:30,400
reasons. Either he wants to kill
somebody or he wants to get himself
211
00:14:31,960 --> 00:14:35,600
Well, I don't know the answer to that,
Inspector. Why don't you ask Dr.
212
00:14:35,820 --> 00:14:36,820
Freud?
213
00:14:39,720 --> 00:14:41,680
at what time did you drive off the base
last night?
214
00:14:44,840 --> 00:14:47,780
Oh, wait a second, man. I don't even own
a car.
215
00:14:48,260 --> 00:14:49,260
You know?
216
00:14:50,040 --> 00:14:52,060
Well, what is the problem? What's the
matter?
217
00:14:52,960 --> 00:14:56,060
Some guns and ammunition were stolen
from the armory last night.
218
00:14:56,780 --> 00:14:57,840
Well, I'm not guilty.
219
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Is that all?
220
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
There was a murder.
221
00:15:02,100 --> 00:15:03,340
Mrs. Craig Fletcher.
222
00:15:05,080 --> 00:15:07,480
In the parking lot about 8 .30 p .m.
223
00:15:08,150 --> 00:15:09,330
Her car was stolen.
224
00:15:11,890 --> 00:15:13,510
Now, wait a minute. I was acquitted.
225
00:15:14,590 --> 00:15:17,670
Am I going to be the patsy for every
murder that's committed from now on?
226
00:15:19,390 --> 00:15:23,110
Now, I confess, I got drunk last night
and I went over the wall, but that's all
227
00:15:23,110 --> 00:15:25,470
I did. That was my crime for the day,
all right?
228
00:15:28,050 --> 00:15:29,050
Now, is there anything else?
229
00:15:31,230 --> 00:15:32,230
Is there?
230
00:15:38,350 --> 00:15:39,350
or try to get him.
231
00:15:39,370 --> 00:15:42,030
The chaplain can't tell you any more
than we can. I'm sorry. Are you going to
232
00:15:42,030 --> 00:15:43,030
talk to Landley, chaplain?
233
00:15:43,830 --> 00:15:46,670
Yes. Could you give us a statement about
what you expect to learn?
234
00:15:47,230 --> 00:15:48,370
You mean do I think he's guilty?
235
00:15:51,570 --> 00:15:52,570
Yes.
236
00:15:57,390 --> 00:16:00,010
Captain Fletcher, a statement like that
is all this town needs. It's an avid
237
00:16:00,010 --> 00:16:01,250
strain. There's no evidence yet.
238
00:16:01,470 --> 00:16:03,510
Let me see him alone and there'll be no
doubt.
239
00:16:05,070 --> 00:16:06,070
Chaplain.
240
00:16:06,840 --> 00:16:09,400
Captain Fletcher, I don't think you
ought to go in there. Mr. Erskine, this
241
00:16:09,400 --> 00:16:10,119
my duty.
242
00:16:10,120 --> 00:16:12,080
He's an army prisoner and I'm an army
chaplain.
243
00:16:24,440 --> 00:16:27,080
You're a little early, aren't you? They
haven't split my pant legs yet.
244
00:16:31,680 --> 00:16:34,380
You know why I tried to stop you from
going to Vietnam.
245
00:16:35,490 --> 00:16:37,950
I don't know why everybody else couldn't
wait to see me go.
246
00:16:38,830 --> 00:16:41,270
Because you would have killed Landy.
247
00:16:42,330 --> 00:16:43,470
And you would have liked it.
248
00:16:45,030 --> 00:16:46,830
And then there would be no stopping you.
249
00:16:47,790 --> 00:16:50,010
Yeah, well, there's a lot of people seem
to think I'm hooked already.
250
00:16:51,150 --> 00:16:55,110
I know you, Landy. I've seen that look
in your eye. I tried to make you realize
251
00:16:55,110 --> 00:16:56,130
that you were dangerous.
252
00:16:56,790 --> 00:16:57,790
Oh, wait a second.
253
00:16:58,850 --> 00:17:00,150
And now you have killed.
254
00:17:00,960 --> 00:17:04,900
I didn't kill your wife. Why wouldn't
you listen? I didn't kill your wife. Why
255
00:17:04,900 --> 00:17:10,280
wouldn't you listen?
256
00:17:10,859 --> 00:17:13,180
Why wouldn't you listen?
257
00:17:13,560 --> 00:17:16,599
Why wouldn't you listen?
258
00:17:48,240 --> 00:17:49,280
Don't be so hard on yourself.
259
00:17:52,940 --> 00:17:53,940
I'm a phony.
260
00:17:57,280 --> 00:17:58,420
I'm no better than that.
261
00:18:02,900 --> 00:18:04,620
I wanted to kill him in there.
262
00:18:05,560 --> 00:18:06,680
I don't think you could have.
263
00:18:07,920 --> 00:18:09,200
Did you go in there to kill him?
264
00:18:10,560 --> 00:18:12,740
I went in there to try to find the
truth.
265
00:18:16,320 --> 00:18:17,320
To understand.
266
00:18:20,330 --> 00:18:21,510
I tried to understand it. I hated him.
267
00:18:22,810 --> 00:18:25,390
Made a mockery out of every word I've
ever said from the pulpit.
268
00:18:26,230 --> 00:18:28,850
For one little moment, you forgot you
were a chaplain.
269
00:18:31,230 --> 00:18:32,230
One.
270
00:18:34,290 --> 00:18:36,510
I haven't stopped hating, Inspector.
271
00:18:51,980 --> 00:18:52,980
Chaplain.
272
00:18:54,640 --> 00:18:56,080
You still think Landy's guilty?
273
00:18:58,400 --> 00:19:00,260
That's about the only mistake I didn't
make.
274
00:19:09,020 --> 00:19:10,140
Seven. Seven.
275
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
Dispatcher to seven.
276
00:19:13,240 --> 00:19:14,240
Seven, Erskine.
277
00:19:14,500 --> 00:19:16,100
Mr. Rose to speak to you, Inspector.
278
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
Go ahead.
279
00:19:17,820 --> 00:19:19,660
Hello, I'm back in Dale's office.
280
00:19:19,900 --> 00:19:23,740
Word just came in from the Iowa Highway
Patrol. They found Mrs. Fletcher's car.
281
00:19:24,700 --> 00:19:28,500
Iowa? Not far across the Missouri border
in Centerville.
282
00:19:28,940 --> 00:19:30,220
It was abandoned off a highway.
283
00:19:31,580 --> 00:19:34,680
Why would Landy drive all the way to
Iowa and then turn around and come back?
284
00:19:35,460 --> 00:19:40,040
I don't know. The car could have been
bought, borrowed, or even stolen from
285
00:19:40,040 --> 00:19:41,100
Landy after he left the base.
286
00:19:41,840 --> 00:19:43,140
You better follow it up fast.
287
00:19:43,600 --> 00:19:46,140
A crew from the Des Moines office is on
their way there now.
288
00:19:46,700 --> 00:19:47,740
Maybe they'll pick up some prints.
289
00:20:25,160 --> 00:20:26,500
Ed? Yeah?
290
00:20:28,780 --> 00:20:31,360
Ever know a minister's wife that drank
beer?
291
00:20:46,280 --> 00:20:47,300
Couple of good ones.
292
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
Yeah.
293
00:20:53,480 --> 00:20:55,080
All right, Crowley Landry, let's see if
you like beer.
294
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
They're not his.
295
00:21:26,660 --> 00:21:27,660
Oh, great.
296
00:21:28,220 --> 00:21:32,160
One step away from a formal murder
charge and Landy turns out to be a
297
00:21:32,160 --> 00:21:37,480
drinker. Of course, he doesn't prove
he's innocent, but we're a long way from
298
00:21:37,480 --> 00:21:39,460
indictment. I'm sorry to hear that.
299
00:21:40,500 --> 00:21:42,040
Gentlemen, this is General Chase.
300
00:21:42,600 --> 00:21:46,820
Inspector Erskine. Special Agent Rhodes.
Agent Newton.
301
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
Yes, we've met.
302
00:21:48,960 --> 00:21:51,220
You can't take Landy off our hands yet?
303
00:21:51,900 --> 00:21:54,340
I'm afraid you're going to have to hold
him on that AWOL charge a little longer,
304
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
General.
305
00:21:55,690 --> 00:21:56,690
How much longer?
306
00:21:58,050 --> 00:22:00,210
With Landy off the post, we could save
some trouble.
307
00:22:01,170 --> 00:22:02,650
There's another problem, Inspector.
308
00:22:03,130 --> 00:22:04,910
My phone hasn't let up all day.
309
00:22:05,570 --> 00:22:08,870
Civic leaders, service clubs, women's
groups.
310
00:22:09,770 --> 00:22:12,930
Miss Shelley, if you don't mind. Can't
you see what's happening here,
311
00:22:13,410 --> 00:22:16,290
The tension that's building up between
the civilian and the military. This has
312
00:22:16,290 --> 00:22:18,690
never happened here before, and I don't
intend to let it continue.
313
00:22:19,590 --> 00:22:20,990
Now, just one moment.
314
00:22:21,680 --> 00:22:23,900
We've been on this case less than five
hours.
315
00:22:24,200 --> 00:22:26,020
Exactly what is it everybody expects?
316
00:22:26,240 --> 00:22:27,480
A pound of flesh?
317
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
That's right.
318
00:22:30,780 --> 00:22:32,840
Well, don't you care who's Mr. Shelley?
319
00:22:34,260 --> 00:22:38,040
Suppose we were to give you Landy's head
on a platter today and tomorrow find
320
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
out he's innocent.
321
00:22:39,500 --> 00:22:41,520
He isn't. You know what the odds are.
322
00:22:41,960 --> 00:22:46,800
Mr. Shelley, sometimes the FBI proves
innocence instead of guilt.
323
00:22:47,260 --> 00:22:50,360
Now, why don't you ask those readers of
yours which they think is more
324
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
important?
325
00:22:52,080 --> 00:22:54,140
Justice is a word I respect too, sir.
326
00:22:54,860 --> 00:22:57,680
But this is an emotional crime. I'm not
the first.
327
00:22:58,440 --> 00:23:00,660
And my soft pedal is beginning to
squeak.
328
00:23:05,580 --> 00:23:06,580
Newton?
329
00:23:07,180 --> 00:23:08,180
Yes.
330
00:23:09,540 --> 00:23:10,540
He said what?
331
00:23:12,780 --> 00:23:13,940
Yes, right away.
332
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Thanks.
333
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
Inspector?
334
00:23:22,920 --> 00:23:24,200
Here's the time saver for you.
335
00:23:24,920 --> 00:23:26,020
Landy wants to confess.
336
00:23:45,620 --> 00:23:50,620
I keep a bottle stashed away most of the
time.
337
00:23:52,560 --> 00:23:57,260
When I got about halfway through the
bottle, I decided to go to town.
338
00:23:58,280 --> 00:24:01,460
I got out to the parking lot, and Mrs.
339
00:24:02,700 --> 00:24:04,020
Fletcher's car was there.
340
00:24:06,080 --> 00:24:11,440
And I figured that our buddy, the
chaplain, needed a little bit of
341
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
But then Mrs.
342
00:24:14,460 --> 00:24:21,380
Fletcher got in the way, and I think I
hit her with
343
00:24:21,380 --> 00:24:22,380
something.
344
00:24:23,120 --> 00:24:24,120
You think?
345
00:24:26,320 --> 00:24:28,500
No, I hit her. That's right.
346
00:24:29,640 --> 00:24:30,680
Hit her.
347
00:24:31,860 --> 00:24:33,040
What did you hit her with?
348
00:24:41,460 --> 00:24:46,460
Uh, heavy. I had something that was
really heavy.
349
00:24:46,840 --> 00:24:47,840
That's right.
350
00:24:48,520 --> 00:24:50,240
How did you get off the base, Private?
351
00:24:55,020 --> 00:24:56,020
I don't remember.
352
00:24:57,100 --> 00:24:59,320
Look, you got me for murder. What else
do you want?
353
00:25:01,280 --> 00:25:02,760
We'd like one fact, Landy.
354
00:25:02,960 --> 00:25:06,260
One fact that isn't... I killed her, all
right? You got that down there? I
355
00:25:06,260 --> 00:25:08,340
killed her. K -I -L -L -E -D. Killed.
356
00:25:09,140 --> 00:25:12,220
Guard, why did you decide to confess,
Landy?
357
00:25:13,780 --> 00:25:15,760
Well, you're really a hard man to
convince, aren't you?
358
00:25:17,080 --> 00:25:18,100
I've seen all kinds.
359
00:25:18,660 --> 00:25:21,820
From murderers to petty criminals. And
almost all of them have one thing in
360
00:25:21,820 --> 00:25:23,720
common. They want to be punished.
361
00:25:24,620 --> 00:25:26,400
Well, you're in the wrong business, you
know that?
362
00:25:26,780 --> 00:25:29,520
You ought to turn your gun in for a
Bible.
363
00:25:31,860 --> 00:25:33,700
Vietnam or the gas chamber, what's the
difference?
364
00:25:34,260 --> 00:25:35,300
The job gets done.
365
00:25:37,740 --> 00:25:39,180
There's one alternative, Landy.
366
00:25:39,420 --> 00:25:40,620
It's called growing up.
367
00:26:06,540 --> 00:26:07,540
I'll see you in a moment.
368
00:26:14,140 --> 00:26:15,280
Well, looks like we're in business.
369
00:26:15,600 --> 00:26:16,600
Got your confession.
370
00:26:17,000 --> 00:26:19,960
I can see no reason why the U .S.
Attorney can't put in a little night
371
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
Get Landy out of here.
372
00:26:21,960 --> 00:26:23,740
I'm not going to the U .S. Attorney,
General.
373
00:26:24,940 --> 00:26:28,520
Inspector, the morning edition is going
to carry a banner headline.
374
00:26:29,280 --> 00:26:30,280
Landy confesses.
375
00:26:31,100 --> 00:26:35,320
Do you want the subhead to read, but the
FBI refuses to believe him?
376
00:26:36,379 --> 00:26:39,180
The presumption of guilt or innocence is
up to a jury.
377
00:26:39,440 --> 00:26:41,780
Not to me, Mr. Shelley, and not to you
either.
378
00:26:42,840 --> 00:26:43,840
I'm aware of that.
379
00:26:44,460 --> 00:26:47,720
I'm also aware there's nothing to stop
you from setting the wheels in motion.
380
00:26:48,160 --> 00:26:49,760
The evidence doesn't justify it.
381
00:26:50,320 --> 00:26:51,320
Doesn't justify it?
382
00:26:51,720 --> 00:26:52,920
Well, what more do you want?
383
00:26:53,580 --> 00:26:55,780
Landy was AWOL at the time of the
murder.
384
00:26:56,800 --> 00:26:58,280
Supposing that's been a blind spot.
385
00:26:59,120 --> 00:27:00,400
Somebody murdered for a car.
386
00:27:00,920 --> 00:27:03,960
Now, if he had a legitimate leave, just
think how far he could get before he'd
387
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
be missed.
388
00:27:05,140 --> 00:27:08,220
Inspector, do you realize how many sets
of fingerprints we're talking about?
389
00:27:08,600 --> 00:27:12,120
We have a thousand troops on this base
that are going to Vietnam in two weeks.
390
00:27:12,320 --> 00:27:14,160
Over half of them were given a furlough
yesterday.
391
00:27:14,780 --> 00:27:15,820
The day of the murder.
392
00:27:16,860 --> 00:27:18,300
Don't you think we'd better get out of
general?
393
00:27:20,560 --> 00:27:22,920
We don't keep the prints here. They're
in Washington.
394
00:27:23,580 --> 00:27:24,580
And that's where Mr.
395
00:27:24,700 --> 00:27:26,780
Rhodes is going, just as soon as you
give me that list of names.
396
00:28:09,620 --> 00:28:12,380
Get your daughters off the street,
people.
397
00:28:12,780 --> 00:28:15,320
The dog faces are in town again.
398
00:28:17,280 --> 00:28:18,159
Beer, Sam?
399
00:28:18,160 --> 00:28:19,420
No, we don't want no trouble.
400
00:28:19,960 --> 00:28:21,480
No trouble, we just want beer.
401
00:28:22,440 --> 00:28:24,640
You heard what he said.
402
00:28:25,100 --> 00:28:27,440
You got a pick. Go get your beer there.
403
00:28:27,840 --> 00:28:28,840
That's where you belong.
404
00:28:29,480 --> 00:28:31,200
Look, fella, we didn't do anything.
405
00:28:32,760 --> 00:28:34,840
Look, fella, they're not leaving.
406
00:28:35,460 --> 00:28:36,720
What do you think about that?
407
00:29:03,980 --> 00:29:05,080
You want to take a look at this one?
408
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
That's it.
409
00:29:21,780 --> 00:29:22,780
That's it. Yeah.
410
00:29:24,560 --> 00:29:26,720
Whitney Duncan, private first class.
411
00:29:31,420 --> 00:29:34,800
His records show three attempts to get a
medical discharge, all of them
412
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
failures.
413
00:29:35,920 --> 00:29:37,680
And the next step is usually the
chaplain.
414
00:29:38,560 --> 00:29:39,560
You recognize him?
415
00:29:40,540 --> 00:29:43,260
Duncan Whitney, yes. I remember he came
to me about a month ago.
416
00:29:43,900 --> 00:29:46,760
If you're looking for a motive with him,
don't, because he doesn't have one. All
417
00:29:46,760 --> 00:29:47,800
he wanted to do was get married.
418
00:29:48,160 --> 00:29:51,160
He hadn't checked with his CO and he
didn't have the three days necessary to
419
00:29:51,160 --> 00:29:52,840
his blood tests and his license.
420
00:29:53,360 --> 00:29:55,400
His girlfriend only had that one
Saturday off.
421
00:29:56,500 --> 00:29:58,480
She had to go back to Iowa to her job.
422
00:30:00,970 --> 00:30:01,970
What kind of a job?
423
00:30:03,110 --> 00:30:08,350
Oh, it was some discount stores he
worked in, I think she said.
424
00:30:09,470 --> 00:30:10,470
Where in Iowa?
425
00:30:11,110 --> 00:30:12,910
What difference does it make, Inspector?
426
00:30:13,590 --> 00:30:15,210
It might make a great deal of
difference.
427
00:30:17,970 --> 00:30:22,730
I can't remember. The name was familiar,
but I don't know. I don't remember.
428
00:30:23,550 --> 00:30:26,670
Would it jog your memory, sir, if you
saw it?
429
00:30:27,550 --> 00:30:28,550
It might.
430
00:30:28,880 --> 00:30:30,580
I picked up an Iowa road map.
431
00:30:32,640 --> 00:30:36,840
What was the girl's name? What is the
point of this, Inspector? You and I both
432
00:30:36,840 --> 00:30:40,100
know that... I know that Whitney's
fingerprints were on that beer can.
433
00:30:41,060 --> 00:30:43,620
He could have thrown that in the back of
the car when he was coming back from
434
00:30:43,620 --> 00:30:44,620
the PX.
435
00:30:45,300 --> 00:30:48,060
I might find out the answer to that if I
knew who the girl was.
436
00:30:51,600 --> 00:30:52,860
She never told me her name.
437
00:30:53,700 --> 00:30:54,980
I never did get it.
438
00:30:55,220 --> 00:30:57,740
He always called her Baby or...
439
00:30:59,440 --> 00:31:01,120
She was pretty. She had a nice smile.
440
00:31:01,900 --> 00:31:04,680
You say you saw them on a Saturday.
441
00:31:04,940 --> 00:31:05,940
Which Saturday?
442
00:31:21,020 --> 00:31:22,020
April 10th.
443
00:31:23,420 --> 00:31:27,240
So we're looking for a girl who was
absent from work in a discount house on
444
00:31:27,240 --> 00:31:28,600
Saturday the 10th of April.
445
00:31:29,300 --> 00:31:31,920
It's what makes you think that Whitney
will be with that girl.
446
00:31:32,480 --> 00:31:35,040
We checked the destination on his leave
application.
447
00:31:35,320 --> 00:31:38,520
He used a phony address. You still don't
know the girl's name. No, but you know
448
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
what she looks like.
449
00:31:40,380 --> 00:31:44,200
Now, wait a minute. We have a
helicopter. We can be any place you say
450
00:31:44,200 --> 00:31:45,200
within two hours.
451
00:31:45,340 --> 00:31:47,960
Would you mind telling me why you're so
bent on proving that Landy's innocent?
452
00:31:48,180 --> 00:31:51,120
Would you mind telling me why you're so
bent on proving he's guilty? Because he
453
00:31:51,120 --> 00:31:52,099
is guilty.
454
00:31:52,100 --> 00:31:53,260
I want to see him punished.
455
00:32:03,370 --> 00:32:04,370
I thought I was, Inspector.
456
00:32:05,110 --> 00:32:06,290
I cannot forgive him.
457
00:32:27,730 --> 00:32:29,030
All right, Captain Fletcher.
458
00:32:29,610 --> 00:32:31,530
Maybe we'll all think better after a
night's sleep.
459
00:32:33,070 --> 00:32:37,110
We'll be at the Fort Marshall Hotel in
case you think of the name of that town.
460
00:32:38,630 --> 00:32:39,630
Captain.
461
00:33:50,459 --> 00:33:51,459
Erskine? Yes?
462
00:33:53,700 --> 00:33:58,920
The mayor? All right, give it 15
minutes.
463
00:34:10,659 --> 00:34:11,659
Mr. Shelley?
464
00:34:14,060 --> 00:34:16,860
This is Mr. Elmer Russell, mayor of Fort
Marshall.
465
00:34:17,290 --> 00:34:20,810
Inspector Erskine. How do you do?
Special Agent Rhodes. How do you do,
466
00:34:20,810 --> 00:34:24,850
do you do? Sorry to intrude, Inspector,
but the committee decided a meeting was
467
00:34:24,850 --> 00:34:26,790
advisable before any action was taken.
468
00:34:27,250 --> 00:34:28,248
The committee?
469
00:34:28,250 --> 00:34:32,530
Appointed by me, Mr. Erskine, to
expedite a conclusion to what is rapidly
470
00:34:32,530 --> 00:34:34,070
becoming an intolerable situation.
471
00:34:35,010 --> 00:34:39,489
All you'd have to do to ease the tension
in this town is to arrest Byron Landy.
472
00:34:41,370 --> 00:34:45,550
Inspector, last night there was a brawl
between civilians and the military in a
473
00:34:45,550 --> 00:34:46,550
downtown bar.
474
00:34:46,909 --> 00:34:48,590
Ten of those people are now in city
jail.
475
00:34:48,850 --> 00:34:53,110
I've had to cancel all leave and
restrict the barracks all military
476
00:34:53,110 --> 00:34:54,110
out on duty.
477
00:34:54,870 --> 00:34:58,870
There's a mass protest meeting scheduled
for tonight on the steps of the city
478
00:34:58,870 --> 00:34:59,870
hall.
479
00:35:00,030 --> 00:35:02,050
I suggest that you be there.
480
00:35:03,770 --> 00:35:05,050
This interview is over.
481
00:35:06,990 --> 00:35:08,210
Inspector, I have no choice.
482
00:35:08,830 --> 00:35:09,990
I'm going to call Washington.
483
00:35:16,170 --> 00:35:17,890
Well, Inspector, it happened.
484
00:35:18,550 --> 00:35:19,970
So I'll have to print it.
485
00:35:21,630 --> 00:35:22,630
And I will.
486
00:35:26,510 --> 00:35:27,510
It's blackmail.
487
00:35:29,690 --> 00:35:32,430
Who do they think they are telling you
how to conduct an investigation?
488
00:35:33,910 --> 00:35:35,490
The U .S. Attorney knows what you're
doing.
489
00:35:36,570 --> 00:35:37,790
I suppose they're right, Jim.
490
00:35:38,450 --> 00:35:39,450
Right?
491
00:35:39,990 --> 00:35:43,950
I suppose Whitney did just toss that
beer can into the car on his way back
492
00:35:43,950 --> 00:35:44,919
the PX.
493
00:35:44,920 --> 00:35:45,920
Oh, Lou.
494
00:35:46,780 --> 00:35:49,520
Oh, Landy could have hidden the gun.
Somebody else could have driven the car
495
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
Iowa. Anybody.
496
00:35:51,300 --> 00:35:52,720
Yeah, but what about that confession?
497
00:35:53,200 --> 00:35:54,560
I mean, it couldn't have sounded
phonier.
498
00:35:55,920 --> 00:35:57,840
Well, he wouldn't have been the first
drinker to black out.
499
00:35:58,980 --> 00:35:59,980
Still.
500
00:36:03,180 --> 00:36:04,180
Erskine.
501
00:36:04,500 --> 00:36:06,060
Inspector, Craig Fletcher.
502
00:36:06,800 --> 00:36:07,800
Oh, yes.
503
00:36:08,300 --> 00:36:11,340
Look, I haven't changed my mind about
anything, but I don't feel I have a
504
00:36:11,340 --> 00:36:12,340
to withhold information.
505
00:36:13,230 --> 00:36:14,970
I found the name of that town in Iowa.
506
00:36:15,730 --> 00:36:16,730
It's Elmira.
507
00:36:17,570 --> 00:36:18,570
Elmira.
508
00:36:20,890 --> 00:36:21,890
Inspector?
509
00:36:23,010 --> 00:36:24,010
Are you there?
510
00:36:24,110 --> 00:36:25,330
Oh, yes, yes, chaplain.
511
00:36:26,190 --> 00:36:29,550
And there's no need to call me that
anymore. I've decided to resign my
512
00:36:29,550 --> 00:36:30,550
commission.
513
00:36:30,570 --> 00:36:31,570
Resign?
514
00:36:31,830 --> 00:36:33,070
Now, about Elmira.
515
00:36:33,530 --> 00:36:36,630
I know that the mayor is setting up a
committee to keep you from going there.
516
00:36:37,130 --> 00:36:38,350
Oh, don't you worry about that.
517
00:36:39,270 --> 00:36:41,210
Now, if you intend to fly there...
518
00:36:42,169 --> 00:36:45,390
I would like to come with you, and I'll
try to identify that girl.
519
00:36:46,530 --> 00:36:47,990
Well, good. We'll pick you up in ten
minutes.
520
00:36:49,270 --> 00:36:50,270
Thank you.
521
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
The store closes at 10 .30 tonight.
522
00:37:24,000 --> 00:37:27,080
But they keep the weekend receipts until
the banks open in the morning.
523
00:37:27,780 --> 00:37:31,920
That's all the money they took in
Friday, Saturday, and today.
524
00:37:32,520 --> 00:37:34,860
It should be about 15 ,000.
525
00:37:35,840 --> 00:37:42,820
Look out, Mexico. Here come the rich
Americanos. You come in here, that's the
526
00:37:42,820 --> 00:37:45,860
office. Come in this door, and that's
the safe.
527
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
Looks easy.
528
00:37:47,880 --> 00:37:49,280
If you can open it.
529
00:37:49,980 --> 00:37:50,980
Open it?
530
00:37:52,170 --> 00:37:53,170
What, are you serious?
531
00:37:53,410 --> 00:37:54,410
Come on.
532
00:38:09,570 --> 00:38:10,890
Morgan doesn't know much.
533
00:38:11,450 --> 00:38:12,510
They know his demolition.
534
00:38:13,450 --> 00:38:14,630
This is the noisy stuff.
535
00:38:17,370 --> 00:38:20,110
Nitro. I've been collecting it little by
little for months.
536
00:38:21,939 --> 00:38:22,939
Picked up some more goodies.
537
00:38:24,040 --> 00:38:25,040
Oh, yeah. Hey.
538
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
Fowler.
539
00:38:48,860 --> 00:38:50,860
Yes, Lamar, what did you dig up on the
discount stores?
540
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Yes? Yes.
541
00:38:58,620 --> 00:39:00,760
I want you to get three cars over there
right away.
542
00:39:01,420 --> 00:39:02,420
Cruise the area.
543
00:39:02,760 --> 00:39:05,240
Bring along walkie -talkies and stand by
for instructions.
544
00:39:07,540 --> 00:39:10,480
All the three discount houses in town
all open weekends.
545
00:39:10,740 --> 00:39:13,540
One reports no girls off on Saturday,
April 10th.
546
00:39:13,980 --> 00:39:15,720
One reports a Blanche Morris.
547
00:39:16,040 --> 00:39:21,100
She's 58 years old. Now, the third,
Richards, everybody was off that day.
548
00:39:21,600 --> 00:39:22,720
Except the cleanup crew.
549
00:39:23,440 --> 00:39:25,980
The sprinkler system was accidentally
triggered.
550
00:39:26,260 --> 00:39:27,520
How many women employees?
551
00:39:29,000 --> 00:39:30,880
37. Eight in the subject's age bracket.
552
00:39:35,480 --> 00:39:36,480
Fowler?
553
00:39:38,080 --> 00:39:39,160
Yes, sir. He's right here.
554
00:39:39,600 --> 00:39:41,040
Inspector? Washington.
555
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
Mr. Ward.
556
00:39:46,080 --> 00:39:48,540
Arthur, I was expecting a call from you.
557
00:39:49,120 --> 00:39:52,440
Well, I've gotten some calls I wasn't
expecting, Lewis, including one from the
558
00:39:52,440 --> 00:39:54,420
Pentagon. They're after your scalp.
559
00:39:55,120 --> 00:39:57,880
After the whole Bureau's scalp, if I
don't take you off that case.
560
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
Are you going to?
561
00:40:00,540 --> 00:40:02,900
What's going on out there, Lewis? Why
are you dragging your feet?
562
00:40:03,780 --> 00:40:07,320
To tell you the truth, Arthur, I'm
getting just a little tired of answering
563
00:40:07,320 --> 00:40:08,320
question.
564
00:40:08,560 --> 00:40:09,720
But you do have an answer.
565
00:40:10,420 --> 00:40:13,980
I am investigating a case. I would like
to be allowed to finish it.
566
00:40:14,760 --> 00:40:15,760
In Elmira?
567
00:40:16,020 --> 00:40:17,020
In Elmira.
568
00:40:19,690 --> 00:40:23,690
All right, Lewis, I just wanted to hear
you say it. I'll hold them off as long
569
00:40:23,690 --> 00:40:24,649
as I can.
570
00:40:24,650 --> 00:40:25,650
Thank you, Arthur.
571
00:40:26,110 --> 00:40:27,110
Oh, Lewis.
572
00:40:27,570 --> 00:40:30,130
Try not to bother me again on Sunday if
you can help it.
573
00:40:34,810 --> 00:40:36,450
Well, Chaplin, shall we go shopping?
574
00:40:37,410 --> 00:40:38,410
That's what I'm here for.
575
00:40:38,650 --> 00:40:42,070
Inspector, Mr. Richards has photographs
of all of his employees. Should make our
576
00:40:42,070 --> 00:40:43,070
job that much easier.
577
00:40:50,320 --> 00:40:52,240
Always require a photograph with every
application.
578
00:40:52,640 --> 00:40:55,500
Can't always remember what they look
like by the time I get around to hiring
579
00:40:55,500 --> 00:40:56,500
them.
580
00:40:56,960 --> 00:41:00,240
Oh, uh, this girl doesn't work here
anymore, but she did at that time.
581
00:41:04,440 --> 00:41:05,440
That's Whitney's girlfriend.
582
00:41:07,980 --> 00:41:08,980
When did she leave?
583
00:41:09,960 --> 00:41:11,920
Yesterday. Said she was going back home.
584
00:41:12,180 --> 00:41:15,260
Michigan. I remember because she gave me
two weeks' notice and they don't
585
00:41:15,260 --> 00:41:16,260
usually bother.
586
00:41:16,460 --> 00:41:17,460
Could we borrow this?
587
00:41:17,820 --> 00:41:18,820
Keep it.
588
00:41:20,010 --> 00:41:23,110
Vicki Tanner, 105 .4 Locust Street.
589
00:42:01,640 --> 00:42:04,580
Erskine to all units, subject has
entered the area.
590
00:42:52,750 --> 00:42:53,910
Erskine to Hughes, come in.
591
00:42:55,090 --> 00:42:56,130
Hughes, go ahead, sir.
592
00:42:56,670 --> 00:42:59,210
Subject is driven away from the
apartment, headed for your position.
593
00:42:59,450 --> 00:43:00,710
Follow and keep me informed.
594
00:43:01,030 --> 00:43:02,030
Erskine, clear.
595
00:43:04,570 --> 00:43:05,570
Here she comes.
596
00:43:16,850 --> 00:43:17,850
Let's go.
597
00:43:23,150 --> 00:43:26,790
Erskine to all cars, follow subject at
minimum three block interval.
598
00:43:28,030 --> 00:43:33,110
Subject turned left on Court Street is
proceeding east at 30 miles an hour.
599
00:44:16,880 --> 00:44:19,820
Subject is proceeding east on State
Highway 6.
600
00:44:20,660 --> 00:44:23,700
All right, you stay with her. We'll go
back to the office with the others. You
601
00:44:23,700 --> 00:44:24,820
can reach me there if anything develops.
602
00:44:25,080 --> 00:44:26,080
Clear.
603
00:44:26,620 --> 00:44:28,020
Must mean Whitney isn't here.
604
00:44:33,420 --> 00:44:36,680
Sorry you had to wait around like this.
I'm going to charter a private plane to
605
00:44:36,680 --> 00:44:37,618
fly you home.
606
00:44:37,620 --> 00:44:38,620
Nothing new yet?
607
00:44:39,120 --> 00:44:42,600
I just came from the radio room. I got a
report that Vicki Tanner checked into a
608
00:44:42,600 --> 00:44:44,180
motel about 30 miles from here.
609
00:44:44,420 --> 00:44:46,120
And you still think that girl's going to
meet Whitney?
610
00:44:46,760 --> 00:44:49,600
We're going there to find out, but I'm
sure you'd rather be in Fort Marshall.
611
00:44:49,760 --> 00:44:50,760
No.
612
00:44:50,840 --> 00:44:53,120
I prefer to stay here, if you don't
mind.
613
00:44:55,960 --> 00:45:02,000
We're a lot alike, you and I. We both
have made a commitment in our lives.
614
00:45:02,280 --> 00:45:04,220
We both had our faith in that commitment
challenged.
615
00:45:05,900 --> 00:45:06,980
Only you resisted.
616
00:45:07,260 --> 00:45:09,020
Right or wrong, you stood by your code.
I didn't.
617
00:45:11,560 --> 00:45:12,600
But I have to now.
618
00:45:13,620 --> 00:45:18,520
If you find Whitney, and if he is
guilty, I have to face him.
619
00:45:21,200 --> 00:45:22,200
I must see him.
620
00:45:22,600 --> 00:45:24,200
Lou, we just heard from Hughes again.
621
00:45:25,060 --> 00:45:28,140
Evidently, Vicki hadn't been in her room
five minutes before she made a phone
622
00:45:28,140 --> 00:45:31,020
call to Amy's motel roommate. It's right
here in town.
623
00:45:33,060 --> 00:45:34,060
Call her.
624
00:45:34,600 --> 00:45:35,600
Yes, sir, he's right here.
625
00:45:36,420 --> 00:45:38,240
Sir, it's Dale Newton at Fort Marshall.
626
00:45:38,440 --> 00:45:39,440
Yes, Dale.
627
00:45:39,600 --> 00:45:42,720
Inspector, Fort Marshall police just
turned up the killer of the Henderson
628
00:45:42,840 --> 00:45:45,040
a civilian wearing a stolen army
uniform.
629
00:45:45,740 --> 00:45:49,000
He's the same man who started the
barroom fight with the soldiers. His
630
00:45:49,000 --> 00:45:50,180
connected him with the other crimes.
631
00:45:50,840 --> 00:45:51,840
I thought you should know.
632
00:45:52,080 --> 00:45:53,180
Okay, thanks very much.
633
00:45:54,400 --> 00:45:57,520
Well, I found the murder of the
Henderson girl, and it wasn't Landy.
634
00:45:58,160 --> 00:46:01,680
Clint, how far is that Amy's motel from
here?
635
00:46:02,160 --> 00:46:04,580
Oh, about 12 blocks. Let's go.
636
00:46:07,340 --> 00:46:08,340
Good luck.
637
00:46:19,600 --> 00:46:23,500
You boys are a little late. The Smith
boys checked out half an hour ago.
638
00:46:23,820 --> 00:46:27,760
Smith? Yeah. Oh, let's face it, honey.
If it wasn't for the Smiths in this
639
00:46:27,760 --> 00:46:29,960
world, I'd be out of business in a week.
640
00:46:30,340 --> 00:46:32,660
Two of them. You sure of that? Am I
sure?
641
00:46:32,960 --> 00:46:35,760
Listen, if there's one thing I can do in
this world, it's count.
642
00:46:36,200 --> 00:46:37,860
Money. And people.
643
00:46:38,080 --> 00:46:40,560
If you don't mind, we'd like to take a
look at that wastebasket.
644
00:46:40,780 --> 00:46:41,780
Sure, help yourself.
645
00:46:42,040 --> 00:46:43,860
Look, don't make a mess, huh? Jim.
646
00:46:45,680 --> 00:46:47,780
You, um, ever see this girl?
647
00:46:49,300 --> 00:46:51,740
Yeah, she was in here bright and early
this morning.
648
00:46:52,080 --> 00:46:53,160
Right here in this room.
649
00:46:53,820 --> 00:46:55,340
She left about an hour ago.
650
00:46:56,180 --> 00:46:57,180
Hello?
651
00:47:01,120 --> 00:47:02,620
Looks like we go shopping again.
652
00:47:20,430 --> 00:47:22,110
Wait, take this. I'll have my hands full
for the suitcase.
653
00:47:56,200 --> 00:47:57,660
Get him to the hospital right away,
Clint.
654
00:47:58,340 --> 00:47:59,340
Call an ambulance.
655
00:48:00,740 --> 00:48:02,140
I've got a few questions to answer.
656
00:48:14,260 --> 00:48:15,238
Calling Dr.
657
00:48:15,240 --> 00:48:16,240
Stevens. Dr.
658
00:48:16,260 --> 00:48:17,218
Stevens, please.
659
00:48:17,220 --> 00:48:19,800
Will you please check with the nurse on
duty in Ward B?
660
00:48:24,560 --> 00:48:26,760
Aren't you taking a chance, letting me
go in there to see him alone?
661
00:48:27,100 --> 00:48:28,100
I don't think so.
662
00:48:29,080 --> 00:48:30,280
Isn't that why you wanted to stay?
663
00:49:05,470 --> 00:49:07,030
Captain, I'm sorry.
664
00:49:27,030 --> 00:49:28,030
Landy.
665
00:49:34,440 --> 00:49:36,100
I want you to forgive me if you can.
666
00:49:37,800 --> 00:49:38,920
What for, Chaplain?
667
00:49:40,820 --> 00:49:42,320
Even though I didn't kill your wife.
668
00:49:43,600 --> 00:49:46,320
I could have. You've always known that
I've had it in me.
669
00:49:49,560 --> 00:49:50,560
Yes, I knew.
670
00:49:55,120 --> 00:49:56,480
Well, how do you get rid of it?
671
00:49:57,340 --> 00:49:58,340
Do you know that?
672
00:50:00,540 --> 00:50:01,740
I didn't, but I know now.
673
00:50:05,320 --> 00:50:06,320
Yes, I know now.
49400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.